Sony DCR-PC10E: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-PC10E
3-860-749-11 (1)
Digital Video
Camera Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
DCR-PC10E
©1997 by Sony Corporation
English
Русский
Welcome!
Добро пожаловать!
Congratulations on your purchase of this Sony
Поздравляем Вас с приобретением данной
Handycam
Vision camcorder. With your
видеокамеры Handycam Vision™ фирмы Sony.
Handycam Vision you can capture life’s precious
С помощью Вашей видеокамеры Handycam
moments with superior picture and sound
Vision Вы сможете запечатлеть дорогие Вам
quality.
мгновения жизни с превосходным качеством
Your Handycam Vision is loaded with advanced
изображения и звука.
features, but at the same time it is very easy to
Ваша видеокамера Handycam Vision
use. You will soon be producing home video that
оснащена усовершенствованными
you can enjoy for years to come.
функциями, но в то же время ее очень легко
использовать. Вскоре Вы будете создавать
семейные видеопрограммы, которыми
можете наслаждаться последующие годы.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
To avoid electrical shock, do not open the
Для предотвращения возгорания или
cabinet.
опасности электрического удара не
Refer servicing to qualified personnel only.
выставляйте аппарат на дождь или и влагу.
Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус.
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER
За обслуживанием обращаться только к
ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE
квалифицированному обслуживающему
UNITED KINGDOM
персоналу.
A moulded plug complying with BS1363 is fitted
to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to
be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA
or BSI to BS1362 (i.e., marked with 2 or @
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never
use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your
nearest Sony service station.
2
English
Table of contents
Before you begin
—for playing back/editing—
Using this manual ............................................. 5
Watching on a TV screen ................................ 56
Checking supplied accessories .......................... 7
Searching for the boundaries of recorded date 59
Searching for the scene with title .................... 63
Getting started
Searching for a photo – photo search/
Before you begin / Перед началом эксплуатации
Charging and installing the battery pack .......... 8
photo scan .................................................... 64
Inserting a cassette .......................................... 12
Returning to a pre-registered position ............ 68
Displaying recording data
Basic operations
– data code function ..................................... 69
Camera recording ........................................... 13
Editing onto another tape ............................... 70
Using the zoom feature ................................ 16
Audio dubbing ............................................... 73
Selecting the start/stop mode ...................... 18
Superimposing a title ...................................... 75
Shooting with the LCD screen ...................... 19
Making a custom title ..................................... 79
Letting the subject monitor the shot ............. 20
Labeling a cassette .......................................... 81
Hints for better shooting ................................. 22
Checking the recorded picture ........................ 24
Additional Information
Playing back a tape ......................................... 25
Usable cassettes and playback modes ............. 82
Searching for the end of the picture ................ 29
Charging the vanadium-lithium battery in the
camcorder ..................................................... 84
Advanced operations
Resetting the date and time ............................ 85
Using alternative power sources ..................... 30
Tips for using the battery pack ....................... 87
Using the mains ............................................ 30
Maintenance information and precautions ..... 93
Using a car battery ....................................... 32
Using your camcorder abroad ........................ 98
Changing the mode settings ........................... 33
Trouble check .................................................. 99
Self-diagnosis function .................................. 104
—for camera recording—
Specifications ................................................ 111
Fade-in and fade-out ....................................... 38
Identifying the parts ..................................... 113
Photo recording .............................................. 40
Warning indicators ....................................... 122
Enjoying picture effect .................................... 43
Index .................................................. Back cover
Using the wide mode function ........................ 45
Using the PROGRAM AE function ................. 47
Releasing the STEADYSHOT function ........... 49
Focusing manually .......................................... 51
Adjusting the exposure ................................... 53
Adjusting the white balance ........................... 54
3
Русский
Оглавление
Перед началом эксплуатации
—Для воспроизведения/монтажа—
Использование данного руководства ................ 5
Просмотр на экране телевизора ...................... 56
Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7
Поиск границ записанных дат .......................... 59
Поиск фрагмента с титром ............................... 63
Подготовка к эксплуатации
Поиск фотографий – фотопоиск/
Зарядка и установка батарейного блока .......... 8
фотосканирование .......................................... 64
Вставка кассеты ................................................ 12
Возврат к предварительно
зарегистрированной позиции ......................... 68
Отображение данных записи – функция кода
Основные операции
данных .............................................................. 69
Запись с помощью видеокамеры ..................... 13
Монтаж на другую ленту ................................... 70
Использование функции наезда
Наложение звукового сопровождения ............ 73
видеокамеры ................................................... 16
Наложение титра ............................................... 75
Выбор режима запуска/останова .................. 18
Создание собственного титра .......................... 79
Съемка с использованием экрана ЖКД ....... 19
Обозначение кассеты ....................................... 81
Возможность для снимаемого человека
наблюдать съемку .......................................... 20
Советы для лучшей съемки .............................. 22
Дополнительная информация
Проверка записанного изображения ............... 24
Используемые кассеты и режимы
Воспроизведение ленты ................................... 25
воспроизведения ............................................ 82
Поиск конца изображения ................................ 29
Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в
видеокамере .................................................... 84
Установка даты и времени ............................... 85
Усовершенствованные операции
Советы по использованию батарейного блока .
87
Использование альтернативных источников
Информация по уходу за аппаратом и
питания ............................................................ 30
предосторожности .......................................... 93
Использование электрической сети ............. 30
Использование Вашей видеокамеры за
Использование автомобильного
границей ........................................................... 98
аккумулятора .................................................. 32
Проверка неисправностей .............................. 105
Изменение установок режимов ........................ 33
Функция самодиагностики .............................. 110
Технические характеристики ......................... 112
—Для записи с помощью видеокамеры—
Опознавание частей ........................................ 113
Введение и выведение изображения .............. 38
Предупреждающие индикаторы .................... 122
Запись фотографий ........................................... 40
Алфавитный указатель ............. Задняя обложка
Наслаждение эффектами изображений ......... 43
Использование функции широкоформатного
режима ............................................................. 45
Использование функции PROGRAM AE .......... 47
Отключение функции STEADYSHOT .............. 49
Ручная фокусировка ......................................... 51
Регулировка экспозиции ................................... 53
Регулировка баланса белого ............................ 54
4
Before you begin
Перед началом эксплуатации
Использование
Using this manual
данного руководства
As you read through this manual, buttons and
Когда Вы будете читать данное руководство,
settings on the camcorder are shown in capital
учитывайте, что кнопки и установки на
letters.
видеокамере показаны заглавными буквами.
Before you begin / Перед началом эксплуатации
e.g., Set the POWER switch to CAMERA.
Прим. Установите выключатель POWER в
As indicated with in the illustrations, you can
положение CAMERA.
hear the beep sound to confirm your operation.
Если на рисунках указывается знак , то Вы
можете слушать зуммерный звуковой сигнал
для подтверждения Вашей работы.
Note on TV colour systems
TV colour systems differ from country to
Примечание к системам
country. To view your recordings on a TV, you
цветного телевидения
need a PAL system-based TV.
Системы цветного телевидения отличаются в
Note on cassette memory
зависимости от страны. Для просмотра Ваших
записей по телевизору Вам необходимо
This camcorder is based on the DV format. You
использовать телевизор, основанный на
can only use mini DV cassettes with this
системе PAL.
camcorder.
We recommend you to use a mini DV
Примечание к кассете с памятью
cassette tape with cassette memory.
For details, see page 82.
Данная видеокамера базируется на
цифровом видеоформате DV. Вы можете
The functions which depend on whether the tape
использовать на данной видеокамере только
has the cassette memory or not are:
кассеты mini DV.
• End Search (p. 29)
Мы рекомендуем Вам использовать
• Date Search (p. 59)
ленты кассет mini DV с памятью.
•Photo Search (p. 64).
Подробности см. на стр. 82
The functions you can operate only with the
Следующие функции будут зависеть от того,
cassette memory are:
используется ли лента кассеты с память или
• Title Search (p. 63)
нет:
• Superimposing titles (p. 75)
• Поиск конца (стр. 29)
• Making a custom title (p. 79)
• Поиск даты (стр. 59)
•Labeling a cassette (p. 81)
• Фотопоиск (стр. 64).
Precaution on copyright
Следующими функциями Вы можете
управлять только при использовании кассеты
Television programmes, films, video tapes, and
с памятью:
other materials may be copyrighted.
• Поиск титра (стр. 63)
Unauthorized recording of such materials may
• Наложение титров (стр. 75)
be contrary to the provision of the copyright
• Создание собственного титра (стр. 79)
laws.
• Обозначение кассеты (стр. 81)
Предостережение об авторском
праве
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Неправомочная запись таких материалов
может противоречить условиям закона об
авторском праве.
5
Использование данного
Using this manual
руководства
Precautions on camcorder care
Предосторожности по уходу за
видеокамерой
•The LCD screen and/or the colour viewfinder
are manufactured using high-precision
• Экран ЖКД и/или цветной видоискатель
technology. However, there may be some
выполнены с применением
tiny black points and/or bright points (red,
высокопрецизионной технологии.
blue or green in colour) that constantly
Однако, крошечные черные точки и/или
appear on the LCD screen and/or in the
яркие точки света (красные, синие или
viewfinder. These points are normal in the
зеленые в цвете) могут постоянно
manufacturing process and do not affect the
появляться на экране ЖКД и/или в
recorded picture in any way. Over 99.99%
видоискателе. Эти точки считаются
are operational for effective use.
нормальным явлением в процессе
• Do not let the camcorder get wet. Keep the
съемки и никак не влияют на
camcorder away from rain and sea water.
записываемое изображение. Свыше
Letting the camcorder get wet may cause the
99,99% экрана предназначенно для
unit to malfunction, and sometimes this
эффективного использования.
malfunction cannot be repaired [a].
• Не позволяйте видеокамере делаться
• Never leave the camcorder exposed to
влажной. Предохраняйте видеокамеру от
temperatures above 60°C (140°F ), such as in a
дождя или морской воды. Если Вы
car parked in the sun or under direct sunlight
намочите видеокамеру, то это может
[b].
вызвать неисправность аппарата, и в
некоторых случаях эта неисправность не
подлежит ремонту [a].
• Никогда не оставляйте видеокамеру в
месте с температурой свыше 60°С (140°F),
как например, в автомобиле,
остановленном на солнце или под прямыми
солнечными лучами [b].
[b][a]
Contents of the recording cannot be
Содержимое записи не может быть
compensated if recording or playback is not
компенсировано, если запись или
made due to a malfunction of the camcorder,
воспроизведение не выполняется
video tape, etc.
вследствие повреждения видеокамеры,
видеоленты и т.д.
6
Checking supplied
Проверка прилагаемых
accessories
принадлежностей
Check that the following accessories are supplied
Проверьте, что следующие принадлежности
with your camcorder.
прилагаются к Вашей видеокамере.
Before you begin / Перед началом эксплуатации
123
4
5
6
78
9
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 117)
1 Беспроводный пульт дистанционного
управления (1) (стр. 117)
2 NP-F100 battery pack (1) (p. 8)
2 Батарейный блок NP-F100 (1) (стр. 8)
3 AC-V100 AC power adaptor (1) (p. 8, 30)
The shape of the plug varies from region to
3 Сетевой адаптер перем. тока AC-V100 (1)
region.
(стр. 8, 30)
Форма вилочного разъема отличается в
4 R6 (size AA) battery for Remote
зависимости от региона использования.
Commander (2) (p. 118)
4 Батарейка R6 (размером АА) для пульта
5 A/V connecting cable (1) (p. 56, 70)
дистанционного управления (2) (стр.118)
6 DK-626 connecting cord (1) (p. 30)
5 Соединительный кабель аудио/видео
7 Lens cap (1) (p. 13)
(1) (стр. 56, 70)
This lens cap is already set on your
camcorder.
6 Соединительный шнур DK-626 (1) (стр.
30)
8 21-pin adaptor (1) (p. 57)
7 Крышка объектива (1) (стр. 13)
9 Battery terminal cover (1) (p. 11)
Крышка объектива уже установлена на
Вашу видокамеру.
8 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 57)
9 Крышка батарейных контактов (1) (стр.
11)
7
Getting started
Подготовка к эксплуатации
Charging and installing
Зарядка и установка
the battery pack
батарейного блока
Before using your camcorder, you first need to
Перед использованием Вашей видеокамеры
charge and install the battery pack. To charge
Вам нужно сперва зарядить и установить
the battery pack, use the supplied AC power
батарейный блок. Для зарядки батарейного
adaptor.
блока используйте прилагаемый сетевой
адаптер переменного тока.
This camcorder operates with the
Данная видеокамеа работает от батарейного
“InfoLITHIUM“ battery pack. If you use any
блока “InfoLITHIUM”. Если Вы используете
other battery pack to operate your camcorder, the
какой-либо другой батарейный блок для
camcorder may not operate or the battery life
эксплуатации Вашей видеокамеры, то
may be shortened.
видеокамера может не работать или срок
службы заряда батарейного блока может
“InfoLITHIUM“ is a trademark of Sony
быть короче.
Corporation.
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
Charging the battery pack
корпорации Sony.
(1)Connect the mains lead to the AC power
Зарядка батарейного блока
adaptor.
(2)Align the hooks of the battery pack with the
(1)Подсоедините сетевой провод к сетевому
AC power adaptor. Then fit the battery pack
адаптеру перем. тока.
(2)Совместите крючки батарейного блока с
in the direction of the arrow.
сетевым адаптером переменного тока.
(3)Connect the mains lead to mains. The
Затем двигайте батарейный блок в
CHARGE lamp (orange) lights up. Charging
направлении стрелки.
begins.
(3)Подсоедините сетевой провод к
When the CHARGE lamp goes out, normal
электрической сети. Лампочка CHARGE
charge is completed. For full charge, which
(оранжевая) будет гореть. Зарядка началась.
allows you to use the battery longer than usual,
Когда лампочка CHARGE погаснет,
leave the battery pack in place for approximately
нормальная зарядка завершена. Для
one hour after the CHARGE lamp goes out.
полной зарядки, которая позволяет Вам
Unplug the unit from the mains, then remove the
использовать видеокамеру дольше, чем
battery pack and install it into the camcorder.
обычно оставьте батарейный блок на месте
You can also use the battery pack before it is
приблизительно на один час после того, как
completely charged.
погаснет лмпочка CHARGE.
Отсоедините аппарат от электрической сети.
а затем снимите батарейный блок и
установите его на видеокамеру. Вы также
можете использовать батарейный блок до
того, как он полностью зарядится.
1
2
3
CHARGE
8
Charging and installing the
Зарядка и установка
battery pack
батарейного блока
Charging time
Время зарядки
Battery packCharging time *
Батарейный блок Время зарядки*
NP-F100 (supplied) 130 (70)
NP-F100 (прилагается) 130 (70)
NP-F200 170 (110)
NP-F200 170 (110)
NP-F300 250 (190)
NP-F300 250 (190)
Getting started / Подготовка к эксплуатации
Числа в скобках указывают время для
The time required for a normal charge is
нормальной зарядки.
indicated in parentheses.
* Приблизительное время в минутах для
* Approximate minutes to charge an empty
зарядки полностью разряженного
battery pack using the supplied AC power
батарейного блока с использованием
adaptor. (Lower temperatures require a longer
прилагаемо сетевого адаптера переменного
charging time.)
тока. (При более низких температурах
потребуется более длительное время
Battery life
зарядки.)
Upper numbers are the time when recording
with the viewfinder. Lower numbers are the time
Срок службы заряда батарейного
when recording with the LCD screen. Using both
блока
will further reduce recording time.
Верхние цифры указывают время при записи
Battery Continuous Typical Playing
с помощью видоискателя. Нижние цифры
pack recording recording time
указывают время при записи с помощью
time **time ***with
экрана ЖКД. Использование их обоих
LCD
значительно снижает время записи.
NP-F100 60 (55) 35 (30)
Батарейный Время Время Время воспрои-
50 (45)
(supplied) 45 (40) 25 (20)
блок непрерывной типичной зведения
записи** записи*** на ЖКД
NP-F200 110 (95) 55 (50)
85 (75)
80 (70) 45 (40)
NP-F100 60 (55) 35 (30)
50 (45)
(прилагается)
45 (40) 25 (20)
NP-F300 250 (225) 140 (125)
195 (175)
190 (170) 105 (90)
NP-F200 110 (95) 55 (50)
85 (75)
80 (70) 45 (40)
Numbers in parentheses indicate the time when
NP-F300 250 (225) 140 (125)
195 (175)
you use a normally charged battery.
190 (170) 105 (90)
Battery life will be shorter if you use the
camcorder in a cold environment.
Числа в скобках указываю время, когда Вы
** Approximate continuous recording time
используете нормально заряженный
indoors.
батарейный блок.
*** Approximate minutes when recording while
Срок службы заряда батарейного блока
you repeat recording start/stop, zooming
будет короче, если Вы используете
and turning the power on/off. The actual
видеокамеру в холодных условиях.
battery life may be shorter.
** Приблизительное время непрерывной
записи в помещении.
*** Приблизительное время в минутах при
записи с повторным началом/остановом
записи, режимом готовности, наездом
видеокамеры и включением/
выключением питания. Фактический срок
службы заряда батарейного блока может
быть короче.
9
Charging and installing the
Зарядка и установка
battery pack
батарейного блока
Note on remaining battery time indication
Примечания к индикации оставшегося
during recording
времени работы батарейного блока во
Remaining battery time is displayed on the LCD
время записи
screen or in the viewfinder. However, the
Оставшееся время работы батарейного
indication may not be displayed properly,
блока отображается на экране ЖКД или в
depending on using conditions and
видоискателе. Однако, индикация может
circumstances.
отображаться неправильно в зависимости от
условий и обстоятельств использования.
To remove the battery pack
While holding the battery pack firmly, press the
Для снятия батарейного блока
button on the AC power adaptor and take out the
Надежно удерживая батарейный блок,
battery pack in the direction of the arrow.
нажмите кнопку на сетевом адаптере
переменного тока и синимите батарейный
блок в направлении стрелки.
When removing the battery pack
Во время снятия батарейного блока
Be careful not to drop it.
Будьте осторожны, чтобы не уронить его.
Notes on charging the battery pack
Примечания к зарядке батарейного блока
•The CHARGE lamp will remain lit for a while
• Лампочка CHARGE остается горящей на
even if the battery pack is removed and the
протяжении некоторого времени, даже если
mains lead is unplugged after charging the
батарейный блок снят и сетевой провод
battery pack. This is normal.
отсоединен от сети после зарядки
•If the CHARGE lamp does not light, disconnect
батарейного блока. Это
the mains lead. After about one minute,
является нормальным.
reconnect the mains lead again.
• Если лампочка CHARGE не горит,
•You cannot operate the camcorder using the
отсоедините сетевой провод.
AC power adaptor while charging the battery
Приблизительно через одну минуту снова
pack.
подсоедините сетевой провод.
•When a fully charged battery pack is installed,
• Вы не можете эксплуатировать
the CHARGE lamp will light once, then go out.
видеокамеру с использованием сетевого
адаптера перем. тока во время зарядки
бататерйного блока.
• Когда установлен полностью заряженный
батарейный блок лампочка CHARGE
загорится один раз, а затем погаснет.
10