Sony DCR-PC10E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-PC10E

3-860-749-11 (1)

Digital Video

Camera Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,

пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для

дальнейших справок.

DCR-PC10E

©1997 by Sony Corporation

English

Русский

Welcome!

Добро пожаловать!

Congratulations on your purchase of this Sony

Поздравляем Вас с приобретением данной

Handycam

Vision camcorder. With your

видеокамеры Handycam Vision™ фирмы Sony.

Handycam Vision you can capture life’s precious

С помощью Вашей видеокамеры Handycam

moments with superior picture and sound

Vision Вы сможете запечатлеть дорогие Вам

quality.

мгновения жизни с превосходным качеством

Your Handycam Vision is loaded with advanced

изображения и звука.

features, but at the same time it is very easy to

Ваша видеокамера Handycam Vision

use. You will soon be producing home video that

оснащена усовершенствованными

you can enjoy for years to come.

функциями, но в то же время ее очень легко

использовать. Вскоре Вы будете создавать

семейные видеопрограммы, которыми

можете наслаждаться последующие годы.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose

the unit to rain or moisture.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

To avoid electrical shock, do not open the

Для предотвращения возгорания или

cabinet.

опасности электрического удара не

Refer servicing to qualified personnel only.

выставляйте аппарат на дождь или и влагу.

Во избежание поражения электрическим

током не открывайте корпус.

NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER

За обслуживанием обращаться только к

ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE

квалифицированному обслуживающему

UNITED KINGDOM

персоналу.

A moulded plug complying with BS1363 is fitted

to this equipment for your safety and

convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to

be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA

or BSI to BS1362 (i.e., marked with 2 or @

mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has a

detachable fuse cover, be sure to attach the

fuse cover after you change the fuse. Never

use the plug without the fuse cover. If you

should lose the fuse cover, please contact your

nearest Sony service station.

2

English

Table of contents

Before you begin

—for playing back/editing—

Using this manual ............................................. 5

Watching on a TV screen ................................ 56

Checking supplied accessories .......................... 7

Searching for the boundaries of recorded date 59

Searching for the scene with title .................... 63

Getting started

Searching for a photo – photo search/

Before you begin / Перед началом эксплуатации

Charging and installing the battery pack .......... 8

photo scan .................................................... 64

Inserting a cassette .......................................... 12

Returning to a pre-registered position ............ 68

Displaying recording data

Basic operations

– data code function ..................................... 69

Camera recording ........................................... 13

Editing onto another tape ............................... 70

Using the zoom feature ................................ 16

Audio dubbing ............................................... 73

Selecting the start/stop mode ...................... 18

Superimposing a title ...................................... 75

Shooting with the LCD screen ...................... 19

Making a custom title ..................................... 79

Letting the subject monitor the shot ............. 20

Labeling a cassette .......................................... 81

Hints for better shooting ................................. 22

Checking the recorded picture ........................ 24

Additional Information

Playing back a tape ......................................... 25

Usable cassettes and playback modes ............. 82

Searching for the end of the picture ................ 29

Charging the vanadium-lithium battery in the

camcorder ..................................................... 84

Advanced operations

Resetting the date and time ............................ 85

Using alternative power sources ..................... 30

Tips for using the battery pack ....................... 87

Using the mains ............................................ 30

Maintenance information and precautions ..... 93

Using a car battery ....................................... 32

Using your camcorder abroad ........................ 98

Changing the mode settings ........................... 33

Trouble check .................................................. 99

Self-diagnosis function .................................. 104

—for camera recording—

Specifications ................................................ 111

Fade-in and fade-out ....................................... 38

Identifying the parts ..................................... 113

Photo recording .............................................. 40

Warning indicators ....................................... 122

Enjoying picture effect .................................... 43

Index .................................................. Back cover

Using the wide mode function ........................ 45

Using the PROGRAM AE function ................. 47

Releasing the STEADYSHOT function ........... 49

Focusing manually .......................................... 51

Adjusting the exposure ................................... 53

Adjusting the white balance ........................... 54

3

Русский

Оглавление

Перед началом эксплуатации

—Для воспроизведения/монтажа—

Использование данного руководства ................ 5

Просмотр на экране телевизора ...................... 56

Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7

Поиск границ записанных дат .......................... 59

Поиск фрагмента с титром ............................... 63

Подготовка к эксплуатации

Поиск фотографий – фотопоиск/

Зарядка и установка батарейного блока .......... 8

фотосканирование .......................................... 64

Вставка кассеты ................................................ 12

Возврат к предварительно

зарегистрированной позиции ......................... 68

Отображение данных записи – функция кода

Основные операции

данных .............................................................. 69

Запись с помощью видеокамеры ..................... 13

Монтаж на другую ленту ................................... 70

Использование функции наезда

Наложение звукового сопровождения ............ 73

видеокамеры ................................................... 16

Наложение титра ............................................... 75

Выбор режима запуска/останова .................. 18

Создание собственного титра .......................... 79

Съемка с использованием экрана ЖКД ....... 19

Обозначение кассеты ....................................... 81

Возможность для снимаемого человека

наблюдать съемку .......................................... 20

Советы для лучшей съемки .............................. 22

Дополнительная информация

Проверка записанного изображения ............... 24

Используемые кассеты и режимы

Воспроизведение ленты ................................... 25

воспроизведения ............................................ 82

Поиск конца изображения ................................ 29

Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в

видеокамере .................................................... 84

Установка даты и времени ............................... 85

Усовершенствованные операции

Советы по использованию батарейного блока .

87

Использование альтернативных источников

Информация по уходу за аппаратом и

питания ............................................................ 30

предосторожности .......................................... 93

Использование электрической сети ............. 30

Использование Вашей видеокамеры за

Использование автомобильного

границей ........................................................... 98

аккумулятора .................................................. 32

Проверка неисправностей .............................. 105

Изменение установок режимов ........................ 33

Функция самодиагностики .............................. 110

Технические характеристики ......................... 112

—Для записи с помощью видеокамеры—

Опознавание частей ........................................ 113

Введение и выведение изображения .............. 38

Предупреждающие индикаторы .................... 122

Запись фотографий ........................................... 40

Алфавитный указатель ............. Задняя обложка

Наслаждение эффектами изображений ......... 43

Использование функции широкоформатного

режима ............................................................. 45

Использование функции PROGRAM AE .......... 47

Отключение функции STEADYSHOT .............. 49

Ручная фокусировка ......................................... 51

Регулировка экспозиции ................................... 53

Регулировка баланса белого ............................ 54

4

Before you begin

Перед началом эксплуатации

Использование

Using this manual

данного руководства

As you read through this manual, buttons and

Когда Вы будете читать данное руководство,

settings on the camcorder are shown in capital

учитывайте, что кнопки и установки на

letters.

видеокамере показаны заглавными буквами.

Before you begin / Перед началом эксплуатации

e.g., Set the POWER switch to CAMERA.

Прим. Установите выключатель POWER в

As indicated with in the illustrations, you can

положение CAMERA.

hear the beep sound to confirm your operation.

Если на рисунках указывается знак , то Вы

можете слушать зуммерный звуковой сигнал

для подтверждения Вашей работы.

Note on TV colour systems

TV colour systems differ from country to

Примечание к системам

country. To view your recordings on a TV, you

цветного телевидения

need a PAL system-based TV.

Системы цветного телевидения отличаются в

Note on cassette memory

зависимости от страны. Для просмотра Ваших

записей по телевизору Вам необходимо

This camcorder is based on the DV format. You

использовать телевизор, основанный на

can only use mini DV cassettes with this

системе PAL.

camcorder.

We recommend you to use a mini DV

Примечание к кассете с памятью

cassette tape with cassette memory.

For details, see page 82.

Данная видеокамера базируется на

цифровом видеоформате DV. Вы можете

The functions which depend on whether the tape

использовать на данной видеокамере только

has the cassette memory or not are:

кассеты mini DV.

End Search (p. 29)

Мы рекомендуем Вам использовать

Date Search (p. 59)

ленты кассет mini DV с памятью.

Photo Search (p. 64).

Подробности см. на стр. 82

The functions you can operate only with the

Следующие функции будут зависеть от того,

cassette memory are:

используется ли лента кассеты с память или

Title Search (p. 63)

нет:

Superimposing titles (p. 75)

Поиск конца (стр. 29)

Making a custom title (p. 79)

Поиск даты (стр. 59)

Labeling a cassette (p. 81)

Фотопоиск (стр. 64).

Precaution on copyright

Следующими функциями Вы можете

управлять только при использовании кассеты

Television programmes, films, video tapes, and

с памятью:

other materials may be copyrighted.

Поиск титра (стр. 63)

Unauthorized recording of such materials may

Наложение титров (стр. 75)

be contrary to the provision of the copyright

Создание собственного титра (стр. 79)

laws.

Обозначение кассеты (стр. 81)

Предостережение об авторском

праве

Телевизионные программы, кинофильмы,

видеоленты и другие материалы могут быть

защищены авторским правом.

Неправомочная запись таких материалов

может противоречить условиям закона об

авторском праве.

5

Использование данного

Using this manual

руководства

Precautions on camcorder care

Предосторожности по уходу за

видеокамерой

The LCD screen and/or the colour viewfinder

are manufactured using high-precision

Экран ЖКД и/или цветной видоискатель

technology. However, there may be some

выполнены с применением

tiny black points and/or bright points (red,

высокопрецизионной технологии.

blue or green in colour) that constantly

Однако, крошечные черные точки и/или

appear on the LCD screen and/or in the

яркие точки света (красные, синие или

viewfinder. These points are normal in the

зеленые в цвете) могут постоянно

manufacturing process and do not affect the

появляться на экране ЖКД и/или в

recorded picture in any way. Over 99.99%

видоискателе. Эти точки считаются

are operational for effective use.

нормальным явлением в процессе

Do not let the camcorder get wet. Keep the

съемки и никак не влияют на

camcorder away from rain and sea water.

записываемое изображение. Свыше

Letting the camcorder get wet may cause the

99,99% экрана предназначенно для

unit to malfunction, and sometimes this

эффективного использования.

malfunction cannot be repaired [a].

Не позволяйте видеокамере делаться

Never leave the camcorder exposed to

влажной. Предохраняйте видеокамеру от

temperatures above 60°C (140°F ), such as in a

дождя или морской воды. Если Вы

car parked in the sun or under direct sunlight

намочите видеокамеру, то это может

[b].

вызвать неисправность аппарата, и в

некоторых случаях эта неисправность не

подлежит ремонту [a].

Никогда не оставляйте видеокамеру в

месте с температурой свыше 60°С (140°F),

как например, в автомобиле,

остановленном на солнце или под прямыми

солнечными лучами [b].

[b][a]

Contents of the recording cannot be

Содержимое записи не может быть

compensated if recording or playback is not

компенсировано, если запись или

made due to a malfunction of the camcorder,

воспроизведение не выполняется

video tape, etc.

вследствие повреждения видеокамеры,

видеоленты и т.д.

6

Checking supplied

Проверка прилагаемых

accessories

принадлежностей

Check that the following accessories are supplied

Проверьте, что следующие принадлежности

with your camcorder.

прилагаются к Вашей видеокамере.

Before you begin / Перед началом эксплуатации

123

4

5

6

78

9

1 Wireless Remote Commander (1) (p. 117)

1 Беспроводный пульт дистанционного

управления (1) (стр. 117)

2 NP-F100 battery pack (1) (p. 8)

2 Батарейный блок NP-F100 (1) (стр. 8)

3 AC-V100 AC power adaptor (1) (p. 8, 30)

The shape of the plug varies from region to

3 Сетевой адаптер перем. тока AC-V100 (1)

region.

(стр. 8, 30)

Форма вилочного разъема отличается в

4 R6 (size AA) battery for Remote

зависимости от региона использования.

Commander (2) (p. 118)

4 Батарейка R6 (размером АА) для пульта

5 A/V connecting cable (1) (p. 56, 70)

дистанционного управления (2) (стр.118)

6 DK-626 connecting cord (1) (p. 30)

5 Соединительный кабель аудио/видео

7 Lens cap (1) (p. 13)

(1) (стр. 56, 70)

This lens cap is already set on your

camcorder.

6 Соединительный шнур DK-626 (1) (стр.

30)

8 21-pin adaptor (1) (p. 57)

7 Крышка объектива (1) (стр. 13)

9 Battery terminal cover (1) (p. 11)

Крышка объектива уже установлена на

Вашу видокамеру.

8 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 57)

9 Крышка батарейных контактов (1) (стр.

11)

7

Getting started

Подготовка к эксплуатации

Charging and installing

Зарядка и установка

the battery pack

батарейного блока

Before using your camcorder, you first need to

Перед использованием Вашей видеокамеры

charge and install the battery pack. To charge

Вам нужно сперва зарядить и установить

the battery pack, use the supplied AC power

батарейный блок. Для зарядки батарейного

adaptor.

блока используйте прилагаемый сетевой

адаптер переменного тока.

This camcorder operates with the

Данная видеокамеа работает от батарейного

“InfoLITHIUM“ battery pack. If you use any

блока “InfoLITHIUM”. Если Вы используете

other battery pack to operate your camcorder, the

какой-либо другой батарейный блок для

camcorder may not operate or the battery life

эксплуатации Вашей видеокамеры, то

may be shortened.

видеокамера может не работать или срок

службы заряда батарейного блока может

“InfoLITHIUM“ is a trademark of Sony

быть короче.

Corporation.

“InfoLITHIUM” является товарным знаком

Charging the battery pack

корпорации Sony.

(1)Connect the mains lead to the AC power

Зарядка батарейного блока

adaptor.

(2)Align the hooks of the battery pack with the

(1)Подсоедините сетевой провод к сетевому

AC power adaptor. Then fit the battery pack

адаптеру перем. тока.

(2)Совместите крючки батарейного блока с

in the direction of the arrow.

сетевым адаптером переменного тока.

(3)Connect the mains lead to mains. The

Затем двигайте батарейный блок в

CHARGE lamp (orange) lights up. Charging

направлении стрелки.

begins.

(3)Подсоедините сетевой провод к

When the CHARGE lamp goes out, normal

электрической сети. Лампочка CHARGE

charge is completed. For full charge, which

(оранжевая) будет гореть. Зарядка началась.

allows you to use the battery longer than usual,

Когда лампочка CHARGE погаснет,

leave the battery pack in place for approximately

нормальная зарядка завершена. Для

one hour after the CHARGE lamp goes out.

полной зарядки, которая позволяет Вам

Unplug the unit from the mains, then remove the

использовать видеокамеру дольше, чем

battery pack and install it into the camcorder.

обычно оставьте батарейный блок на месте

You can also use the battery pack before it is

приблизительно на один час после того, как

completely charged.

погаснет лмпочка CHARGE.

Отсоедините аппарат от электрической сети.

а затем снимите батарейный блок и

установите его на видеокамеру. Вы также

можете использовать батарейный блок до

того, как он полностью зарядится.

1

2

3

CHARGE

8

Charging and installing the

Зарядка и установка

battery pack

батарейного блока

Charging time

Время зарядки

Battery packCharging time *

Батарейный блок Время зарядки*

NP-F100 (supplied) 130 (70)

NP-F100 (прилагается) 130 (70)

NP-F200 170 (110)

NP-F200 170 (110)

NP-F300 250 (190)

NP-F300 250 (190)

Getting started / Подготовка к эксплуатации

Числа в скобках указывают время для

The time required for a normal charge is

нормальной зарядки.

indicated in parentheses.

* Приблизительное время в минутах для

* Approximate minutes to charge an empty

зарядки полностью разряженного

battery pack using the supplied AC power

батарейного блока с использованием

adaptor. (Lower temperatures require a longer

прилагаемо сетевого адаптера переменного

charging time.)

тока. (При более низких температурах

потребуется более длительное время

Battery life

зарядки.)

Upper numbers are the time when recording

with the viewfinder. Lower numbers are the time

Срок службы заряда батарейного

when recording with the LCD screen. Using both

блока

will further reduce recording time.

Верхние цифры указывают время при записи

Battery Continuous Typical Playing

с помощью видоискателя. Нижние цифры

pack recording recording time

указывают время при записи с помощью

time **time ***with

экрана ЖКД. Использование их обоих

LCD

значительно снижает время записи.

NP-F100 60 (55) 35 (30)

Батарейный Время Время Время воспрои-

50 (45)

(supplied) 45 (40) 25 (20)

блок непрерывной типичной зведения

записи** записи*** на ЖКД

NP-F200 110 (95) 55 (50)

85 (75)

80 (70) 45 (40)

NP-F100 60 (55) 35 (30)

50 (45)

(прилагается)

45 (40) 25 (20)

NP-F300 250 (225) 140 (125)

195 (175)

190 (170) 105 (90)

NP-F200 110 (95) 55 (50)

85 (75)

80 (70) 45 (40)

Numbers in parentheses indicate the time when

NP-F300 250 (225) 140 (125)

195 (175)

you use a normally charged battery.

190 (170) 105 (90)

Battery life will be shorter if you use the

camcorder in a cold environment.

Числа в скобках указываю время, когда Вы

** Approximate continuous recording time

используете нормально заряженный

indoors.

батарейный блок.

*** Approximate minutes when recording while

Срок службы заряда батарейного блока

you repeat recording start/stop, zooming

будет короче, если Вы используете

and turning the power on/off. The actual

видеокамеру в холодных условиях.

battery life may be shorter.

** Приблизительное время непрерывной

записи в помещении.

*** Приблизительное время в минутах при

записи с повторным началом/остановом

записи, режимом готовности, наездом

видеокамеры и включением/

выключением питания. Фактический срок

службы заряда батарейного блока может

быть короче.

9

Charging and installing the

Зарядка и установка

battery pack

батарейного блока

Note on remaining battery time indication

Примечания к индикации оставшегося

during recording

времени работы батарейного блока во

Remaining battery time is displayed on the LCD

время записи

screen or in the viewfinder. However, the

Оставшееся время работы батарейного

indication may not be displayed properly,

блока отображается на экране ЖКД или в

depending on using conditions and

видоискателе. Однако, индикация может

circumstances.

отображаться неправильно в зависимости от

условий и обстоятельств использования.

To remove the battery pack

While holding the battery pack firmly, press the

Для снятия батарейного блока

button on the AC power adaptor and take out the

Надежно удерживая батарейный блок,

battery pack in the direction of the arrow.

нажмите кнопку на сетевом адаптере

переменного тока и синимите батарейный

блок в направлении стрелки.

When removing the battery pack

Во время снятия батарейного блока

Be careful not to drop it.

Будьте осторожны, чтобы не уронить его.

Notes on charging the battery pack

Примечания к зарядке батарейного блока

The CHARGE lamp will remain lit for a while

Лампочка CHARGE остается горящей на

even if the battery pack is removed and the

протяжении некоторого времени, даже если

mains lead is unplugged after charging the

батарейный блок снят и сетевой провод

battery pack. This is normal.

отсоединен от сети после зарядки

If the CHARGE lamp does not light, disconnect

батарейного блока. Это

the mains lead. After about one minute,

является нормальным.

reconnect the mains lead again.

Если лампочка CHARGE не горит,

You cannot operate the camcorder using the

отсоедините сетевой провод.

AC power adaptor while charging the battery

Приблизительно через одну минуту снова

pack.

подсоедините сетевой провод.

When a fully charged battery pack is installed,

Вы не можете эксплуатировать

the CHARGE lamp will light once, then go out.

видеокамеру с использованием сетевого

адаптера перем. тока во время зарядки

бататерйного блока.

Когда установлен полностью заряженный

батарейный блок лампочка CHARGE

загорится один раз, а затем погаснет.

10

Оглавление

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-PC10E в формате PDF