Sony DAV-LF1: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Домашний кинотеатр
Инструкция к Домашнему кинотеатру Sony DAV-LF1
2-342-791-11(1)
DAV-LF1
English
FrançaisEnglish Español
Installing the Wireless System
Instalación del sistema inalámbrico
Installation du système sans fil
The system can send sound signals to the surround speakers by infrared
El sistema puede enviar señales de audio a los altavoces de sonido envolvente
La chaîne peut envoyer des signaux sonores aux enceintes surround par
transmission.
mediante la transmisión de infrarrojos.
transmission infrarouge.
Receptor de
IR receiver
Récepteur IR
infrarrojos
DIR-T1
DIR-T1
DIR-T1
IR transmitter
Emetteur IR
Transmisor
de infrarrojos
Connect the jack of the IR transmitter (pink) to the DIR-T1 jack of the subwoofer
Raccordez la prise de l’émetteur IR (rose) à la prise DIR-T1 du caisson de graves
Conecte la toma del transmisor de infrarrojos (rosa) a la toma DIR-T1 del altavoz
(pink). For details on the connection of the IR transmitter, IR receiver (surround
(rose).Pour plus d’informations sur le raccordement de l’émetteur IR, du récepteur
potenciador de graves (rosa). Para obtener más información sobre la conexión del
speaker (L)), and speakers, see the supplied “Speakers - Connection and
IR (enceinte surround (L)) et des enceintes, reportez-vous à la carte « Enceintes -
transmisor y del receptor de infrarrojos (altavoz de sonido envolvente (izquierdo)),
Installation” card.
Raccordement et installation »
así como de los altavoces, consulte la tarjeta suministrada “Altavoces - Conexión e
Top view
Center speaker
Vue d’en haut
instalación”.
Front
Front
speaker (L)
speaker (R)
Vista superior
IR transmitter
Enceinte
Enceinte centrale
Enceinte
Altavoz frontal
Altavoz central
Altavoz frontal
avant (L)
avant (R)
(izquierdo)
(derecho)
Subwoofer
TV
Emetteur IR
Tr ansmisor
Téléviseur
de infrarrojos
Caisson de
Altavoz
Televisor
graves
potenciador
de graves
Listening position
Position d’écoute
Posición de escucha
Receptor de
IR receiver of
Surround
Surround
infrarrojos
Altavoz de
Altavoz de
the surround
speaker (L)
speaker (R)
speaker (L)
Récepteur IR
del altavoz
sonido
sonido
de l’enceinte
Enceinte
Enceinte
de sonido
envolvente
envolvente
surround (L)
surround (L)
surround (R)
envolvente
(izquierdo)
(derecho)
(izquierdo)
Install the IR transmitter and IR receiver of the surround speaker (L) in direct line
with each other, and adjust the orientation of the IR transmitter and surround speaker
Installez l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte surround (L) face à face et
Instale el transmisor y el receptor de infrarrojos del altavoz de sonido envolvente
(L) until the POWER/ON LINE indicator turns green.If obstruction occurs, such as
réglez l’orientation de l’émetteur IR et de l’enceinte surround (L) jusqu’à ce que le
(izquierdo) en línea recta, y ajuste la orientación del transmisor de infrarrojos y del
a person or object between the IR transmitter and the IR receiver of the surround
témoin POWER/ON LINE vire au vert. En présence d’un obstacle, notamment une
altavoz hasta que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en verde. Si entre
speaker (L), you can use the external IR receiver (supplied) instead.
personne ou un objet, entre l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte surround
ambos se encuentra algún obstáculo, como una persona o un objeto, puede utilizar el
(L), vous pouvez recourir au récepteur IR externe (fourni).
receptor de infrarrojos externo (suministrado) en lugar del receptor del altavoz.
Adjusting the wireless system
Réglage du système sans fil
Ajuste del sistema inalámbrico
1 Press `/1 on the system and POWER on the surround speaker (L) to turn on.
The system and surround speaker (L) turn on and the POWER/ON LINE
1 Appuyez sur la touche `/1 de la chaîne et la touche POWER de l’enceinte
1 Pulse `/1 en el sistema y POWER en el altavoz de sonido envolvente
indicator turns red.
surround (L) pour les mettre sous tension.
(izquierdo) para encenderlos.
La chaîne et l’enceinte surround (L) se mettent sous tension et le témoin
El sistema y el altavoz de sonido envolvente (izquierdo) se encienden y el
2 Orient the IR transmitter and the IR receiver of the surround speaker (L) to
POWER/ON LINE vire au rouge.
indicador POWER/ON LINE se ilumina en rojo.
face each other.
Adjust the position until the POWER/ON LINE indicator turns green.
2 Orientez l’un vers l’autre l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte
2 Oriente el transmisor y el receptor de infrarrojos del altavoz de sonido
surround (L).
envolvente (izquierdo) para que queden uno enfrente del otro.
For details on adjusting, see “Step 5: Adjusting the Wireless System” of the
Réglez la position jusqu’à ce que le témoin POWER/ON LINE vire au vert.
Ajuste su posición hasta que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en
Operating Instructions.
verde.
Pour plus d’informations sur le réglage, reportez-vous à la section «Etape 5 :
When using the external IR receiver
Réglage du système sans fil» du mode d’emploi.
Para obtener más información sobre el ajuste, consulte “Paso 5: Ajuste del sistema
Connect the jack of the IR receiver (sky blue) to the DIR-R3 jack of the surround
sin cables” en el manual de instrucciones.
speaker (L) (sky blue).
En cas d’utilisation du récepteur IR externe
Raccordez la prise du récepteur IR (bleu ciel) à la prise DIR-R3 de l’enceinte
Si utiliza el receptor de infrarrojos externo
surround (L) (bleu ciel).
Conecte la toma del receptor de infrarrojos (azul celeste) a la toma DIR-R3 del
altavoz de sonido envolvente (izquierdo) (azul celeste).
POWER
IR receiver
DIR-R3
POWER
Récepteur IR
POWER
DIR-R3
Receptor de
infrarrojos
If the wall outlet (mains) is closer to the (R) position, you can also place the
DIR-R3
surround speaker (L) (with the IR receiver) in the (R) position. For details, see “Step
5: Adjusting the Wireless System” of the Operating Instructions.
Si la prise murale (prise secteur) est plus proche de la position (R), vous pouvez
aussi placer l’enceinte surround (L) (avec le récepteur IR) dans la position (R). Pour
Si la toma de pared se encuentra más cerca de la posición (derecha), también puede
plus d’informations, reportez-vous à la section «Etape 5 : Réglage du système sans
colocar el altavoz de sonido envolvente (izquierdo) (con el receptor de infrarrojos)
fil» du mode d’emploi.
en la posición (derecha). Para obtener más información, consulte “Paso 5: Ajuste del
sistema sin cables” en el manual de instrucciones.
Sony Corporation ©2004 Printed in Malaysia
Pyccкий
Уcтaновкa paдиоcиcтeмы
Cиcтeмa можeт пepeдaвaть звyковыe cигнaлы к гpомкоговоpитeлям
объёмного звyчaния поcpeдcтвом инфpaкpacного излyчeния.
ИК-пpиeмник
DIR-T1
DIR-T1
ИК-излyчaтeль
Подключитe штeкep ИК-излyчaтeля (pозовый) к paзъёмy низкочacтотного
гpомкоговоpитeля DIR-T1 (pозовомy). Подpобнaя инфоpмaция о
подключeнии ИК-излyчaтeля, ИК-пpиёмникa (гpомкоговоpитeль объёмного
звyчaния (L)) и гpомкоговоpитeлeй пpивeдeнa нa пpилaгaющeйcя cxeмe
ЃgГpомкоговоpитeли: подключeниe и ycтaновкaЃh.
Bид cвepxy
Цeнтpaльный гpомкоговоpитeль
Пepeдний
Пepeдний
гpомкоговоpитeль (L)
гpомкоговоpитeль (R)
ИК-излyчaтeль
Hизкочacтотный
Teлeвизоp
гpомкоговоpитeль
Pacположeниe cлyшaтeля
ИК-пpиeмник
гpомкоговоpитeля
объeмного
Гpомкоговоpитeль
Гpомкоговоpитeль
звyчaния (L)
объeмного
объeмного
звyчaния (L)
звyчaния (R)
Уcтaновитe ИК-излyчaтeль и ИК-пpиeмник лeвого гpомкоговоpитeля
объeмного звyчaния (L) нa одной линии и отpeгyлиpyйтe иx положeниe
тaким обpaзом, чтобы цвeт индикaтоpa POWER/ON LINE измeнилcя нa
зeлeный. Пpи появлeнии мeждy ними кaкого-либо пpeпятcтвия, нaпpимep,
чeловeкa или пpeдмeтa, можно иcпользовaть внeшний ИК-пpиeмник
(вxодит в комплeкт поcтaвки).
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы
1 Для включeния cиcтeмы нaжмитe кнопкy `/1 нa cиcтeмe и
POWER нa лeвом (L) гpомкоговоpитeлe объeмного звyчaния.
Cиcтeмa и лeвый (L) гpомкоговоpитeль объeмного звyчaния включaтcя, и
зaгоpитcя индикaтоp POWER/ON LINE кpacного цвeтa.
2 Повepнитe дpyг к дpyгy ИК-излyчaтeль и ИК-пpиeмник в
лeвом (L) гpомкоговоpитeлe объeмного звyчaния.
Oтpeгyлиpyйтe иx pacположeниe тaким обpaзом, чтобы цвeт индикaтоpa
POWER/ON LINE измeнилcя нa зeлeный.
Подpобнaя инфоpмaция о нacтpойкe cодepжитcя в paздeлe “Шaг 5:
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы” pyководcтвa по экcплyaтaции.
Иcпользовaниe внeшнeго ИК-пpиeмникa
Подключитe штeкep ИК-пpиeмникa (голyбой) к paзъeмy DIR-R3 лeвого (L)
гpомкоговоpитeля объeмного звyчaния (голyбомy).
POWER
DIR-R3
POWER
ИК-пpиeмник
DIR-R3
Если розетка электропитания расположена ближе к правой (R) позиции, то
левый (L) громкоговоритель объемного звучания (с ИК-приемником) можно
разместить справа. Подpобнaя инфоpмaция cодepжитcя в paздeлe “Шaг 5:
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы” pyководcтвa по экcплyaтaции.