Sony SDM-S205FB: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Инструкция к Монитору Sony SDM-S205FB

background image

2-649-019-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

SDM-S205

取扱説明書

お買い上げいただきありがとうございます。

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、

火災や人身事故になることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品

の取り扱いかたを示しています。

この取扱説明書と別冊の「安全

のために」をよくお読みのうえ

、製品を安全にお使いください。

お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し

てください。

background image

2

(for the black model)

(for the silver model)

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(

VCCI

の基準に基づくクラス

B

情報技術装置です。この装置は、家

庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジ

オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を

引き起こすことがあります。

取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。

当社は国際エネルギースタープロ

グラムの参加事業者として、本製

品が国際エネルギースタープログ

ラムの基準に適合していると判断

します。

本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の

静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して

おります。

This monitor complies with 

the TCO’99 guidelines.

This monitor complies with 

the TCO’03 guidelines.

background image

3

目次

• Macintosh

は、

Apple Computer, 

Inc.

の米国およびその他の国にお

ける登録商標です。

• Windows

®

は、米国

Microsoft 

Corporation

の米国およびその他

の国における登録商標です。

• IBM  PC/AT

VGA

は、

IBM 

Corporation

の登録商標です。

• VESA

DDC

は、

Video 

Electronics Standards 

Association

の商標です。

E

NERGY 

S

TAR

®

マークは、米国

環境保護局の商標です。

• Adobe

Acrobat

Adobe 

Systems Incorporated 

(アドビ

システムズ社)の商標です。

この取扱説明書に表記されている

上記以外の製品名は、それぞれの

会社の商標または登録商標です。

この取扱説明書では、「

®

」と「

については一部表記を省略してい

ます。

http://www.sony.co.jp/

使用上のご注意

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4

ディスプレイの型名を確認する

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

各部の名前とはたらき

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

接続と設定

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

準備

1

:スタンドを組み立てる

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6

準備

2

:ビデオ信号ケーブルをつなぐ

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

準備

3

USB

マウスや

USB

キーボードなどをつなぐ

USB

端子があるモデルのみ)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

準備

4

:オーディオ接続コードをつなぐ

  . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

準備

5

:電源コードをつなぐ

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

準備

6

:コード類をまとめて端子カバーを閉める

  . . . . . . . . . . .  9

準備

7

:電源を入れる

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

準備

8

:ディスプレイの向きと高さを変える

  . . . . . . . . . . . . .  11

画面を縦

 / 

横に切り換えて使う

(ピボットスタンド付きモデルのみ)

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12

入力を切り換えるには

 

INPUT1/INPUT2

  . . . . . . . . . . . . .  12

調整する

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

メニュー操作のしかた

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

メニュー一覧

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

 

画質調整メニュー

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15

 

画調整メニュー(アナログ

RGB

信号のみ)

  . . . . . . . . . . .  15

 

ズームメニュー

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16

 

メニュー位置メニュー

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16

 

自動入力センサーメニュー

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16

 LANGUAGE

メニュー

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

0  

リセットメニュー(お買い上げ時の設定に戻す)

 . . . . . . . .  17

 

メニューロック

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

 

オプションメニュー

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

機能

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

省電力機能(パワーセーブ機能)

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

節電しながら使う(

ECO

モード)

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17

自動輝度調整機能(ライトセンサー)

   . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18

自動画質調整機能(アナログ

RGB

信号のみ)

   . . . . . . . . . . . .  18

KVM

機能(

Keyboard-Video-Mouse

機能)

  . . . . . . . . . . . .  18

故障かな?と思ったら

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

表示メッセージについて

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19

本機の症状と対処のしかた

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20

保証書とアフターサービス

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

保証書

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

アフターサービスについて

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

主な仕様

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . i

TCO’03 Eco-document (for the silver model)  . . . . . . . . . . .ii

background image

4

使用上のご注意

電源について

付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード

をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして

ください。

安全のため、電源コードにはアース線がついています。電

源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を

行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを

抜いてからアース線をはずしてください。

アースキャップおよびケーブルキャップは幼児の手

の届かないところへ保管する

お子様が誤って飲むと、窒息死するおそれがあ

ります。

万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医師

に相談してください。

特に小さいお子様にはご注意ください。

使用・設置場所について

次のような場所での使用・設置はおやめください。

異常に高温になる場所

炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に

なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ

ります。

直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い

場所

変形したり、故障したりすることがあります。

振動の多い場所

強力な磁気のある場所

砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所

海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、

砂がかからないようにしてください。故障の原因になる

ばかりか、修理できなくなることがあります。

背面上部の通風孔は熱くなりますので触らないようにご

注意ください。

液晶画面について

液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め

てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ

さい。

液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置

いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ

ネルの故障の原因になります。

寒いところでご使用になると、画像が尾を引いて見えた

り、画面が暗く見えたりすることがありますが、故障で

はありません。温度が上がると元に戻ります。

静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ

りますが、時間の経過とともに元に戻ります。

使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ

りますが、故障ではありません。

液晶ディスプレイパネルについて

本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技

術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑

の点が消えないことがあります。また、見る角度によって

すじ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。

これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で

はありません。

これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。

お手入れについて

お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから

抜いてください。

液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画

面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ

きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。

アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ

さい。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。

化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく

ださい。

殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー

ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ

たりすることがあります。

搬送するときは

本機を運ぶときは、本機に接続されているケーブル等を

すべてはずし、高さ調整スタンドをお使いの際は、液晶

ディスプレイを一番上まで上げてから、画面を傷つけな

いよう注意し、液晶ディスプレイの両側をしっかりと

持ってください。落としたりするとけがや故障の原因と

なることがあります。

修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時

に本機が入っていた箱と、クッション材を使ってくださ

い。高さ調整スタンドをお使いの際は、ストッパーピンで

液晶ディスプレイを固定してください。

廃棄するときは

一般の廃棄物と一緒にしないでください。

ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て

ないでください。

本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際

は、地方自治体の条例または規則に従ってください。

AC100 V

アース線

プラグ形状例

background image

5

ディスプレイの型名を確認する

はじめに、ディスプレイの型名を確認してください。

型名は、ディスプレイの後面の

ID

ラベルに記されていま

す(例:

SDM-S205F

のように記載されています)。

お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が

使用できないことがありますのでご注意ください。

各部の名前とはたらき

使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧

ください。

イラストは一例です。

お使いのディスプレイとは異なることがあります。

ディスプレイ前面

A

1

(電源)スイッチと

1

(電源)ランプ

10

17 

ページ)

1

(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、

ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ

スプレイの電源が切れます。

1

(電源)ランプが消灯しているときは、

8

MAIN

POWER

(主電源)スイッチで主電源を入れてくださ

い。

B

MENU 

(メニュー)ボタン(

13 

ページ)

メニュー画面を出すときや、消すときに押します。

C

m

/

M

ボタン(

13 

ページ)

メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した

りするときに使います。

D

OK

ボタン(

13 

ページ)

3

m

/

M

ボタンで選んだメニューや項目、調整値を決

定するときに押します。

INPUT

12 

ページ)

また、メニュー画面が表示されていないときに押すと、

本 機 に 入 力 さ れ る 信 号 を 切 り 換 え て、見 た い コ ン

ピュータを選ぶことができます。

E

ECO

ボタン

17 

ページ)

節電するときに押します。

また、メニュー画面が表示されていないとき、このボ

タンを

3

秒以上押し続けると画質を自動的に調整する

ことができます(ワンタッチオートアジャスト機能)。

(ただしアナログ

RGB

信号のみ)

F

ライトセンサー(

18 

ページ)

周囲の明るさを検知するためのセンサーです。セン

サーをおおわないようにしてください。

G

音声出力端子(

ページ)

スピーカーや他のオーディオ機器へ音声を出力すると

きに使います。

MENU

INPUT

ECO

OK

7

マークが付いている内容は、モデルにより異なりま

す。詳しくは「主な仕様」(23 ページ)でご確認くだ

さい。

background image

6

ディスプレイ後面

H

MAIN POWER

(主電源)スイッチ(

10 

ページ)

ディスプレイの主電源を入

/

切します。

I

電源入力端子(

ページ)

電源コードをつなぎます。

J

DVI-D

入力端子(デジタル

RGB

)(

ページ)

DVI Rev. 1.0

準拠のデジタル

RGB

信号を入力します。

K

HD15

RGB

)入力端子(アナログ

RGB

ページ)

アナログ

RGB

の映像信号(

0.700 Vp-p

、正極性)と

同期信号を入力します。

L

コード留め(

ページ)

ケーブルやコード類をまとめます。

M

USB

ダウンストリーム端子(

USB

端子があるモ

デルのみ)(

ページ)

USB

マウスと

USB

キーボードを本機につなぐことに

より、

2

台までのコンピュータを本機で入力を切り換

えながら使うことができます。

N

USB

アップストリーム端子(

USB

端子があるモ

デルのみ)

USB

ケーブルをコンピュータと本機につなぎます。

O

盗難防止用ロック

キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル

をつなぐことができます。

盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ

ジタル(株)営業部です。

P

INPUT1

用音声入力端子

INPUT1

に接続されたコンピュータ、または他のオー

ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入

力します。

Q

INPUT2

用音声入力端子

INPUT2

に接続されたコンピュータ、または他のオー

ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入

力します。

接続と設定

本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること

をご確認ください。

液晶ディスプレイ

電源コード

スタンドベース

• HD15-HD15

ビデオ信号ケーブル(アナログ

RGB

• DVI-D

ビデオ信号ケーブル(デジタル

RGB

オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ)

• USB

ケーブル

• CD-ROM

Windows/Macintosh 

ユーティリティ

/

扱説明書など)

保証書

クイックセットアップガイド

安全のために

ソニーご相談窓口のご案内

マークが付いている内容は、モデルにより異なります。

詳しくは「主な仕様」(

23 

ページ)でご確認ください。

準備

1

:スタンドを組み立てる

x

付属のスタンドを使うとき

1

箱を開けてスタンドベースを取り出す。

2

部品を確認する。

スタンドベース(裏にネジがついています。)

3

机などの上に柔らかいマットなどを敷く。

直に本機を置くと、ディスプレイの液晶画面や本体を

傷つけるおそれがあります。

4

ディスプレイ本体を箱から取り出し、マットなどの上

にディスプレイの下端と机の端をそろえて置く。

qg

qs

qd

8

9

q; qh qaqj qf

本機を机などに置いたり、立てたりするときは、液晶画

面を強く押さないでください。画面の色むらや液晶パネ

ルの故障の原因になります。

ディスプレイ

スタンド

柔らかいマットなど

background image

7

5

スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、

スタンドベースを取り付ける。

1

スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上

げて、しっかり締める。

2

ネジがしっかり締まっていることを確かめて、ハンド

ルを倒す。

6

本機を立ててから、ストッパーピンを抜く。

ご注意

横にしたままストッパーピンを抜かないでください。

スタンドが勢いよく引き伸ばされ、本機が身体に当たったり落下

したりして、けがや故障の原因となることがあります。

x

VESA 

スタンドを使うとき

ディスプレイ本体についているスタンドをはずすことに

より、市販の

VESA

スタンドを取り付けることができます。

準備

2

:ビデオ信号ケーブルを

つなぐ

1

端子カバーを引き下げる。

2

ディスプレイを上に傾ける。

さらにディスプレイの位置を上に移動させる。

1

スタンドベース

2

ネジ

ストッパー

ピン

VESA

対応

ネジ(

4

本)

本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく

ださい。

ご注意

ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでくださ

い。

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の

向きをご確認ください。

端子カバー

background image

8

3

本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。

x

HD15

出力端子(アナログ

RGB

)のあるコン

ピュータをつなぐ

コンピュータを本機の

HD15

入力端子(アナログ

RGB

に、付属の

HD15-HD15

ビデオ入力信号ケーブル(ア

ナログ

RGB

)でつなぐ。

x

DVI

出力端子(デジタル

RGB

)のあるコン

ピュータをつなぐ

コンピュータを本機の

DVI-D

入力端子(デジタル

RGB

)に、付属の

DVI-D

ビデオ信号ケーブル(デジ

タル

RGB

)でつなぐ。

準備

3

USB

マウスや

USB

キーボードなどをつなぐ(

USB

端子があるモデルのみ)

USB

マウスや

USB

キーボードなどを本機につなぐことに

より、

2

台までのコンピュータを本機で入力を切り換えな

がら使うことができます(

KVM

機能)。

詳しくは、「

KVM

機能」(

18 

ページ)をご覧ください。

USB

マウスや

USB

キーボードなどを本機で使わない場合

は、準備

4

へ進んでください。

1

付属の

USB

ケーブルで本機とコンピュータをつなぐ。

2

本機に

USB

マウスや

USB

キーボードなどをつなぐ。

Macintosh

をお使いのときは

USB

ダウンストリーム端子に、パワーボタンのある

Macintosh

用キーボードをつなぐと、キーボードのパ

ワーボタンが働きません。このときは、

Macintosh

体のパワーボタンで電源を入れるか、コンピュータに

直にキーボードをつないで電源を入れた後、

USB

ダウ

ンストリーム端子につないでください。

ご注意

本機の

USB

端子は

Windows2000 / Windows XP Professional

/ Windows XP  Home edition / Macintosh 

に対応しています。

すでにお使いのコンピュータに

USB

マウスや

USB

キーボード

などがつながっているときは、いったん取りはずしてください。

この方法で使用できるのは、コンピュータおよび

OS

USB

に対応しているときのみです。詳しくは、コンピュータまたは

OS

の取扱説明書をご覧ください。

コンピュータの

HD15

出力端子

(アナログ

RGB

)へ

HD15-HD15

ビデオ信号ケーブル

(アナログ

RGB

)(付属)

HD15

入力端子

(アナログ

RGB

DVI-D

入力端子

(デジタル

RGB

コンピュータの

DVI

出力端子

(デジタル

RGB

)へ

DVI-D

ビデオ信号ケーブル(デジタル

RGB

)(付属)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

コンピュータの

USB

端子へ

USB

キーボード

USB

マウス

USB

ケーブル

(付属)

コンピュータの

USB

端子へ

USB

ケーブル(付属)

2

2

1

1

background image

9

準備

4

:オーディオ接続コード

をつなぐ

音声を出力しないときは、この接続は不要です。

1

コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力

端子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。

2

本機の音声出力端子に、オーディオジャックを突き当

たるまで差し込む。

本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了するこ

とで、音声出力を切り換えることができます。

本機の音声入力端子には仕様で記された入力の範囲内で

オーディオ機器を接続してください。過大入力により故障

の原因となることがあります。

準備

5

:電源コードをつなぐ

1

本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。

2

電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。

準備

6

:コード類をまとめて端

子カバーを閉める

1

図のようにコードとケーブルをケーブルホルダーに通

す。

2

端子カバーを閉める。

ご注意

コード類は、長さに余裕を持たせて、たるむようにまとめてくだ

さい。ディスプレイの向きを変えたときに、コード類が引っ張ら

れると、はずれたり、断線の故障の原因となることがあります。

音声入力

端子へ

コンピュータまたはその他のオー

ディオ機器の音声出力端子へ

オーディオ接続コード(付属)

音声出力端子へ

オーディオ

ケーブル

(別売り)

電源入力端子へ

1

2

電源コンセントへ

電源コード(付属)

background image

10

準備

7

:電源を入れる

1

1

(電源)ランプが赤色に点灯することを確認する。な

お、お買い上げ時の状態では、

[

側に設定されています。

ご注意

本機右側面の

MAIN POWER

(主電源)スイッチがお買い上げ時

[

側になっていない場合は、スイッチを

[

側に押して

1

(電源)

ランプが赤色に点灯することを確認してください。

2

本機正面右側の

1

(電源)スイッチを押す。

1

(電源)ランプが緑色に点灯します。

3

コンピュータの電源を入れる。

本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは

ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる

か確認する。

NO INPUT SIGNAL

」と表示されているとき

−コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの

キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。

OK

ボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す

る(

12 

ページ)。

CABLE DISCONNECTED

」と表示されているとき

−ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認する。

OK

ボタンを押して、入力切り換えが正しいか確認す

る(

12 

ページ)。

OUT OF RANGE

」と表示されているとき

本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき

は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確

認する。

画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。

詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(

20 

ページ)を

ご覧ください。

モニタ用のドライバは不要です

本機はプラグ

&

プレイ機能(

DDC

)を搭載しており、

Windows

のプラグ

&

プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま

す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機

とコンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが

表示される場合は、その手順に従ってください。プラグ

&

プレイ

モニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。

これで自動的に垂直周波数は

60 Hz

になります。

本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で

お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。

MAIN POWER

赤く点灯

緑に点灯

アナログ

RGB

デジタル

RGB

水平周波数

28

92 kHz

28

75 kHz

垂直周波数

48

85 Hz

60 Hz

解像度

1600

×

1200

以下

background image

11

準備

8

:ディスプレイの向きと

高さを変える

下図の範囲でディスプレイの向きを変えられます。

ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの向きを調整す

る。

下図の範囲でディスプレイの高さを変えられます。

ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの高さを調整す

る。

ディスプレイをより快適にお使いいただくために

机や椅子の高さに合わせて、ディスプレイが反射しない見

やすい角度に調整してください。

ご注意

ディスプレイの向きを調整するときは、ディスプレイやケーブ

ル類および

USB

周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静

かに動かしてください。

ディスプレイの高さを調整するときは、ディスプレイの下にも

のを置かないでください。誤ってぶつけると破損することがあ

ります。

• USB

機器または

USB

の周辺機器を取り付けた場合、スタンド

に当たらないように注意してください。大きさによっては、ディ

スプレイの向きや高さを変えると破損することがあります。

USB 

端子があるモデルのみ)

5

°

20

°

175

°

175

°

高さ調整スタンド

 約

110 mm

ピボットスタンド

 約

130 mm

background image

12

画面を縦

 / 

横に切り換えて使う

(ピボットスタンド付きモデルの

み)

お使いのコンピュータに、画像の縦

/

横を切り換える機能

があるときは、ディスプレイの向きを

90

度回転させて使

うことができます。

コンピュータ側で画像を切り換える設定を行ってから、

ディスプレイの向きを変えてください。

ディスプレイを縦向きで使うには

1

お使いのコンピュータ側で、画像を左回りに

90

度回転

させる設定をする。

2

ディスプレイのメニューボタンを押し、メニューの「オ

プション」から「メニュー回転機能」を選び、「縦」を

選ぶ。

メニュー表示の向きを、画面の向きに合わせて変更で

きます。

3

ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと一番上まで引

き上げる。

ご注意

•USB

機器または

USB

対応の周辺機器を取り付けたまま、

ディスプレイを回転させると、破損することがあります。

ディスプレイを回転させるときは、ディスプレイやケーブル

類および

USB

周辺機器を周りのものにぶつけないよう、静

かに動かしてください。

ディスプレイを回転させるときは、ケーブル類をケーブルホ

ルダーからいったん外し、ケーブルに力が加わらないよう、

注意しながら動かしてください。

4

ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと右回りに

90

回転させる。

90

度以上回転させることはできません。

5

ディスプレイの両側を持ち、ディスプレイの高さや向

きを調整する。

ディスプレイを横向きに戻すには

1

お使いのコンピュータ側で、画像を右回りに

90

度回転

させる設定をする。

2

ディスプレイのメニューボタンを押し、メニューの「オ

プション」から「メニュー回転機能」を選び、「横」を

選ぶ。

メニュー表示を横表示に戻します。

3

ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと一番上まで引

き上げる。

4

ディスプレイの両側を持ち、ゆっくりと左回りに

90

回転させる。

入力を切り換えるには

INPUT1/INPUT2

OK

ボタンを押す。

押すたびに、下表のように入力が切り換わります。

画面表示

(左上に約

5

秒表示)

以下につないだ入力に

切り換わります。

入力

1

DVI-D

INPUT1

DVI-D

入力端子

(デジタル

RGB

入力

2

HD15

INPUT2

HD15

入力端子

(アナログ

RGB

INPUT

OK

background image

13

調整する

メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。

メニュー操作のしかた

1

メニュー画面を出す。

MENU

ボタンを押して、メニュー画面を出す。

2

調整したいメニューや項目を選ぶ。

m

/

M

ボタンを押して選び、

OK

ボタンを押して決定する。

3

調整する。

m

/

M

ボタンを押して調整し、

OK

ボタンを押す。

OK

ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に

戻ります。

4

メニューを消す。

MENU

ボタンを押すと、メニュー画面が消える。

ボタンを押さなくても、調整後、約

45

秒たつと自動的

に消えます。

x

お買い上げ時の状態に戻す

リセット画面を使います。詳しくは、

0

(リセット)

17

ページ)をご覧ください。

調整を始める前に

本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、

30

分以上経過してから調整してください。最適な調整がで

きます。

MENU

INPUT

OK

,

,

INPUT

OK

MENU

background image

14

メニュー一覧

●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。

1)

ECO

モードが「

AUTO

」に設定されているときは、バックラ

イト輝度は調整できません。

2)

(色温度)で

sRGB

が選択されているときは、コントラス

ト、ブライトネスおよびガンマは調整できません。

SDM-S205F

画質調整メニュー

MODE (ECO 

モード)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

バックライト輝度

1)

6

コントラスト

1) 2)

8

ブライトネス

2)

ガンマ

ユーザー

 2)

CAL.

 2)

色温度

9300K

6500K

sRGB

 2)

ユーザー

(ゲインとバイアス)

スムージング

テキスト

スタンダード

グラフィック

0

モードリセット

画調整メニュー

オート

フェーズ

ピッチ

水平位置

垂直位置

ズームメニュー

フル

縦横比キープ

リアル

メニュー位置メニュー

自動入力センサー

メニュー

オン

入力

1

入力

2

オフ

 LANGUAGE

メニュー

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

日本語

0

リセットメニュー

OK

キャンセル

メニューロックメニュー

オン

オフ

SDM-S205K

画質調整メニュー

MODE (ECO 

モード)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

バックライト輝度

1)

6

コントラスト

1) 2

8

ブライトネス

2

ガンマ

ユーザー

 2

CAL.

 2

色温度

9300K

6500K

sRGB

 2

ユーザー

(ゲインとバイアス)

スムージング

テキスト

スタンダード

グラフィック

0

モードリセット

画調整メニュー

オート

フェーズ

ピッチ

水平位置

垂直位置

ズームメニュー

フル

縦横比キープ

リアル

メニュー位置メニュー

自動入力センサー

メニュー

オン

入力

1

入力

2

オフ

 LANGUAGE

メニュー

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

日本語

0

リセットメニュー

OK

キャンセル

メニューロックメニュー

オン

オフ

オプションメニュー

メニュー回転

background image

15

 

画質調整メニュー

ご注意

ECO

モードが「

AUTO

」に設定されているときは、バックラ

イト輝度は調整できません。

(色温度)で

sRGB 

が選択されているときは、コントラス

ト、ブライトネスは調整できません。

ご注意

(色温度)で

sRGB

が選択されているときは、ガンマは調整できません。

1)

つないでいるコンピュータやその他の機器が

sRGB

に対応して

いないときは、

sRGB

カラー設定に調整されません。

sRGB

」を選ぶと、コントラスト、ブライトネス、ガンマは調

整できません。

ECO

モードが「

AUTO

」に設定されていると、

sRGB

」は選

べません。

ご注意

解像度が

1600

×

1200

の信号では、スムージング機能は働きま

せん。

 

画調整メニュー(アナログ

RGB

信号のみ)

x

自動画質調整機能

本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮

明さ(フェーズ

/

ピッチ)を調整して、最適な画像を表示

します(

18 

ページ)。

ご注意

自動画質調整機能が働いている間は、

1

(電源)スイッチ以外は

操作できません。

自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと

きは

現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます

(下記のオート)。

さらに微調整したいときは

手動で、鮮明さ(フェーズ

/

ピッチ)や位置(水平位置

/

垂直位置)を調整し直せます。

「オート」や「フェーズ

/

ピッチ」、「水平位置

/

垂直位置」

で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される

と、記憶した調整値になります。

メニュー項目

M

ボタンを押す

m

ボタンを押す

MODE 

ECO

モードを設定します。

画面の明るさを

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

から選べ、消費電力を

節約できます。さらに、入力ごとに異

なるモードを設定できます。

HIGH

MIDDLE 

LOW

AUTO

バックライ

ト輝度

画面が明るくなり

ます。

画面が暗くなりま

す。

6

コントラスト 画像の明暗の差が

強くなります。

画像の明暗の差が

弱くなります。

8

ブライトネス 画像(黒レベル)

が明るくなります。

画像(黒レベル)

が暗くなります。

メニュー項目

ガンマ

選択項目

機能

ユーザー

画像の色合いを、調整できます。

CAL.

パネル自体のもつガンマカーブモード

です。お手持ちのカラーマネジメント

ツールをお使いいただくことで最適な

カラー設定が可能です。

メニュー項目

色温度

選択項目

機能

9300K

青みがかかった白色

6500K

赤みがかかった白色

sRGB

1

sRGB

」を選ぶと、色合いは

sRGB

ラー設定に調整されます。(

sRGB

ラー設定は、業界標準のコンピュータ機

器用色空間プロトコルです。)「

sRGB

を選んだ場合、お使いのコンピュータも

sRGB

プロファイルにしてください。

ユーザー

画面の明るい部分(ゲイン:白レベル)

と暗い部分(バイアス:黒レベル)を

微調整できます。また、調整した値は

記憶されます。

メニュー項目

スムージング

選択項目

機能

テキスト

文字を鮮明に表示します(ワープロや

表計算ソフト用)。

スタンダード

標準的なスムージング効果で表示しま

す。

グラフィック

画像をよりなめらかに表示します(写

真やイラスト用)。

メニュー項目

0

モードリセット

選択項目

機能

OK

バックライト輝度、コントラスト、ブ

ライトネス、ガンマおよび色温度をお

買い上げ時の設定に戻します。

キャンセル

リセットが実行されないまま、メニュー

画面に戻ります。

background image

16

コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと

きには、もう一度調整が必要になることがあります。

x

手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す

文字や画像が鮮明でないとき、画像が真ん中に出ないとき

に調整します。この調整は、コンピュータがディスプレイ

HD15

入力端子(アナログ

RGB

)に接続されていると

きに有効です。

1

解像度をコンピュータ側で

1600

×

1200

に設定する。

2 CD-ROM

を入れる。

3 CD-ROM

を起動して、テストパターンを表示する。

Windows

の場合

CD-ROM

が自動で起動したとき

1

地域とモデルを選んで、「ディスプレイアジャストメン

トツール(

Utility

)」をクリックする。

2

Adjust

」をクリックし、解像度を確認して「

Next

」を

クリックする。

ピッチ、フェーズ、水平位置・垂直位置の順にテストパ

ターンが出ます。

CD-ROM

が自動で起動しないとき

1

マイ・コンピュータを開き、

CD-ROM

アイコンを右ク

リックして「エクスプローラ」から

CD-ROM

を開く。

2

[Utility]

を開いて、

[Windows]

を選ぶ。

3

[Win_Utility.exe]

を起動する。

テストパターンが出ます。

Macintosh

の場合

1

[Utility]

を開き、

[Mac]

を選ぶ。

2

[Mac_Utility.exe]

を起動する。

テストパターンが出ます。

ズームメニュー

ご注意

解像度が

1600

×

1200

の信号では、この設定はできません。

常に画面いっぱいに表示されます。

メニュー位置メニュー

 

自動入力センサーメニュー

入力信号の有無を検知して、自動的に入力を切り換えるこ

とができます。

メニュー項目

機能

オート

フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位

置の設定を、現在入力されている信号

に最適な調整値にして、その調整値を

記憶します。

メニュー項目

m

/

M

ボタンを押す

フェーズ

横縞を最少になるように調整します。

ピッチ

縦縞を最少になるように調整します。

水平位置

テストパターンの外周の枠が全部、画

面に入るように調整します。

垂直位置

メニュー項目

機能

フル

信号の種類や解像度にかかわらず、画

像を画面いっぱいに表示します。

縦横比キープ

信号の縦横比で拡大表示します。

信号によっては、画面上下の端に黒い

帯がでます。

リアル

信号本来の解像度で表示します。

1600

×

1200

未満の信号は画面の中央に表

示され、周囲は黒い枠になります。

メニュー項目

m

/

M

ボタンを押す

メニュー位置

メニューの表示位置を変えられます。

9

か所があらかじめ設定されています。

メニュー項目

機能

オン

選んでいる入力端子への入力信号がな

いときや、

OK

ボタンで入力信号がな

い入力端子を選んだときは、画面に表

示メッセージが出て(

19 

ページ)、他

の入力端子への入力信号があるかを自

動的に確認し、入力を自動的に切り換

えます。

入力が切り換わると、切り換わった入

力が画面の左上に表示されます。

入力信号がない場合は、本機は省電力

状態になります。

入力

1

電源を入れたときに、入力1または入

力2が優先的に表示されます(自動入

力センサーは働きません)。

入力

2

オフ

入力は自動的に切り換わりません。

OK

ボタンを押して、入力を切り換え

てください。

background image

17

LANGUAGE

メニュー

0

リセットメニュー(お買い上

げ時の設定に戻す)

メニューロック

オプションメニュー

機能

省電力機能(パワーセーブ機能)

本機は、

VESA

NUTEK

および

E

NERGY 

S

TAR

のパ

ワーセービングガイドラインに対応しています。アナロ

グ入力では

DPMS

Display Power Management 

Standard

)、デジタル入力では

DMPM

DVI Digital 

Monitor Power Management

)に対応しているコン

ピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作をして

いないときは自動的に次のような省電力状態になります。

1)

コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる

ため、アクティブオフ状態になる前に「

NO INPUT SIGNAL

と表示が出ます。約

5

秒後、本機も省電力状態になります。

「デ ィ ー プ ス リ ー プ」は、

EPA

Environmental Protection

Agency

)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。

節電しながら使う

ECO

モード)

本機前面にある

ECO

ボタンをくり返し押すと、画面の明

るさが変わります。

各設定が表示されて、画面の明るさが変わります。表示は

5

秒後に消えます。

HIGH 

 MIDDLE 

 LOW

の順番に画面の明るさが落

ち、消費電力を節約できます。

お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「

HIGH

」に設

定されています。

メニュー項目

m

/

M

ボタンを押す

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

日本語

英語

フランス語

ドイツ語

スペイン語

イタリア語

オランダ語

スウェーデン語

ロシア語

中国語

メニュー項目

機能

OK

すべての調整値をお買い上げ時の設定に

戻します。ただし、(

LANGUAGE

ニュー)の設定はリセットされません。

キャンセル

リセットが実行されないまま、メニュー

画面に戻ります。

メニュー項目

機能

オン

1

(電源)スイッチ以外の操作は、

」マークが出て操作できなくなり

ます。

オフ

「オン」を解除するときに選びます。

「オン」のときに

MENU

ボタンを押す

と、 (メニューロック)が自動的に選

択されます。

メニュー項目

メニュー回転

選択項目

機能

画面が横向き表示になります。

画面が縦向き表示になります。

本機の状態

1

(電源)ランプ

通常動作時

緑点灯

アクティブオフ

1)

(ディープスリープ)

オレンジ点灯

1

(電源):切

赤点灯

主電源:切

消灯

E C O

L OW

:

E C O

AU TO

:

E C O

H I G H

:

E C O

M I D D L E

:

5 0

ECO

,

background image

18

自動輝度調整機能

(ライトセンサー)

本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整

する機能があります。本機前面の

ECO

ボタン、または

MENU

の画質調整メニューで、

ECO

モードを「

AUTO

にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に

調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは

HIGH

」に設定されています。さらに、本機前面の

ECO

ボタンから、

ECO

モードを「

AUTO

」に設定したときに

表示される調節バーを

m

/

M

ボタンで変更することにより、

お好みに応じた自動調整のレベル(明るめ、暗めなど)を

調整可能範囲内において設定することができます。

自動画質調整機能

(アナログ

RGB

信号のみ)

本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位

置と鮮明さ(フェーズ

/

ピッチ)を調整して、最適

な画像を表示します。

お買い上げ時に設定されている表示モード

本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ

うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい

ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか

じめ設定された最適な調整値で表示されます。

表示モード以外の信号のときは

下記の周波数の間であれば、信号をはじめて受信したとき

に自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示しま

す。

水平周波数:

28

92 kHz

(アナログ

RGB

28

75 kHz

(デジタル

RGB

垂直周波数:

48

85 Hz

(アナログ

RGB

60 Hz

(デジタル

RGB

信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より

時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本

機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す

るようになります。

手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと

きは

入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき

ないときは、手動で調整できます(

16 

ページ)。手動で調

整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した

調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力

されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。

ご注意

自動画質調整機能が働いている間は、

1

(電源)スイッチ以外は

操作できません。

KVM

機能

Keyboard-Video-Mouse

機能)

USB

マウスと

USB

キーボードを本機につなぐこ

とにより、

2

台までのコンピュータを

INPUT/OK

ボタン(

ページ)で切り換えながら使うことがで

きます。

USB

端子について

本機の

USB

端子には、

USB

マウスと

USB

キーボード

をつなぐことを推奨します。それ以外の機器を本機につ

ないでも、正しく動作しない場合があります。また、

Bluetooth

対応の機器は、正しく動作しないことがあり

ます。

本機の

USB

端子は、

USB Full-Speed (Max 12 Mbps)

に対応しています。

ご注意

INPUT/OK

ボタンを押しても、すぐにコンピュータが切り換

わらない場合があります。

最新の

USB

ドライバをインストールして使用してください。

古いドライバのままでは、

USB

機器が動作しないことがあり

ます。

USB

ハブを使用するときは、自動入力センサーメニューでオ

フに設定してください。

background image

19

故障かな?と思ったら

お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確

認ください。

表示メッセージについて

入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ

セージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしか

た」(

20 

ページ)に従ってください。

OUT OF RANGE

と表示されている場合

入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下

を確認してください。

詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(

20 

ページ)を

ご覧ください。

xxx.x kHz / xxx Hz 

と表示されている場合

水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていませ

ん。

数字の部分に現在入力されている信号の水平

/

垂直周波

数が表示されます。

例:

RESOLUTION 

 1600

×

1200

と表示されている場合

解像度が、本機の仕様(

1600

×

1200 

以下)に合っていま

せん。

例:

NO INPUT SIGNAL

と表示されている場合

現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。

自動入力センサー(

16 

ページ)がオンに設定されている

ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に

入力を切り換えます。

例:

入力信号が見つからないときは、

GO TO POWER SAVE

というメッセージが表示されてから約

5

秒後に省電力

状態に入ります。

CABLE DISCONNECTED

と表示されている場合

現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ

ています。

自動入力センサー(

16 

ページ)がオンに設定されている

ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に

入力を切り換えます。

例:

入力信号が見つからないときは、

GO TO POWER SAVE

というメッセージが表示されてから約

45

秒後に省電力

状態に入ります。

1 6 0 0 X 1 2 0 0

background image

20

本機の症状と対処のしかた

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。

こんなときは

原因と対処のしかた

画像が出ない。

1

(電源)ランプが点灯し

ていない。または、

1

(電

源)スイッチを押しても

1

(電源)ランプが点灯し

ない

°

電源コードをつなぎ直す。

主電源を入れる(

10 

ページ)

1

(電源)ランプが赤色ま

たはオレンジ色に点灯し

ている。

1

(電源)スイッチで電源を入れる。

CABLE 

DISCONNECTED

」とい

う警告表示が出ている。

ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(

ページ)。

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。

入力切り換えが正しいか確認する(

12 

ページ)。

付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号ケーブル

を使っていると、「

CABLE DISCONNECTED

」と表示が出ることがあります。故障

ではありません。

NO INPUT SIGNAL

という警告表示が出てい

る。または

1

(電源)ラン

プがオレンジ色に点灯し

ている。

ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(

ページ)。

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。

入力切り換えが正しいか確認する(

12 

ページ)。

x

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみるか、

マウスを動かしてみる。

コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認す

る。

コンピュータの電源を入れる。

コンピュータを再起動する。

OUT OF RANGE

」とい

う警告表示が出ている

19 

ページ)。

x

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないでいたディ

スプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画

像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。

水平周波数:

28

92 kHz

(アナログ

RGB

)、

28

75 kHz

(デジタル

RGB

垂直周波数:

48

85 Hz

(アナログ

RGB

)、

60 Hz

(デジタル

RGB

解像度:

1600

×

1200 

以下

Windows

を使用してい

る。

本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ

換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。

Windows

のデバイス選

択画面で製造元に

SONY

を選び、本機の型名を選ぶ。本機の型名が表示されないとき

は、「プラグ

アンド

プレイ」を選ぶ。

Macintosh

とつないでい

る。

必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し

込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。

画像が乱れる、ゆれる、ちら

つく。

ピッチとフェーズを調整する(アナログ

RGB

信号のみ)(

16 

ページ)。

離れたところにある他の電源につないでみる。

x

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。

入力信号のグラフィックモード(

VESA

Macintosh19

"

カラーなど)と周波数が、本

機で使用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィック

ボードによっては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を映せないことがありま

す。

本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるように設

定してください。

コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定す

る。

background image

21

本機の情報(インフォメーション)を表示する

信号を入力しているときに、

INFORMATION

画面が出る

まで

MENU

ボタンを

5

秒以上押したままにする。

もう一度、

MENU

ボタンを押すと消えます。

例:

本機の安全規格上の型名は

SDM-S205

ですが、販売上の

型名および取扱説明書での型名は

SDM-S205F/S205K

なります。

故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く

ださい。また、お問い合わせのときは次のことをお知らせください。

型名:

製造番号:

故障の状態:できるだけ詳しく

購入年月日:

つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様

と名前:

入力信号の種類(アナログ

RGB/

デジタル

RGB

):

こんなときは

原因と対処のしかた

画像がくっきりしていない。

コントラストやブライトネスを調整する(

15 

ページ)。

ピッチとフェーズを調整する(アナログ

RGB

信号のみ)(

16 

ページ)。

x

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータで解像度を

1600

×

1200

に設定する。

画像が二重、三重になる。

ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。

接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。

画像の位置がずれている、または画

像の大きさが正しくない。(アナログ

RGB

信号のみ)

ピッチとフェーズを調整する(

16 

ページ)。

画像の位置を調整する(

16 

ページ)。入力信号やグラフィックボードによって

は、画像が画面全体に広がらないことがあります。

画像が小さい。

x

本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータで解像度を

1600

×

1200

に設定する。

画像が暗い。

バックライトを調整する(

15 

ページ)。

ブライトネスを調整する(

15 

ページ)。

ガンマを調整する(

15 

ページ)。

電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。

• ECO

ボタンを押した後は、

ECO

モードの設定によっては、画面が暗くなるこ

ともあります。

画面に波模様や縦縞が出る。

ピッチとフェーズを調整する(アナログ

RGB

信号のみ)(

16 

ページ)。

色むらがある。

ピッチとフェーズを調整する(アナログ

RGB

信号のみ)(

16 

ページ)。

白色が白く見えない。

色温度を調整する(

15 

ページ)。

本機のボタンが働かない。

マークが画面に出る)

「メニューロック」が「オン」になっている。「オフ」にする(

17 

ページ)。

USB

ケーブルでつないだ機器が動作

しない。

• USB

ケーブル(付属)を正しくつないでいるか確認する(

ページ)。

主電源スイッチおよび

1

(電源)スイッチを押して、本機の電源を入れる。

x

コンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合

つないでいる機器の電源が入っているか確認する。

最新の

USB

ドライバをコンピュータにインストールし直す。詳しくは、つない

だ機器のメーカーにお問い合わせください。

キーボードやマウスでコンピュータを操作できないときは、キーボードやマウス

をコンピュータに直接つなぎ、コンピュータを再起動してから

USB

接続の設定

をする。その後、本機につなぎ直す。本機の

USB

端子を経由してコンピュー

タ、キーボード、マウスをつなぐと、最初にコンピュータを起動したときに、コ

ンピュータをマウスやキーボードから操作できないことがあります。

しばらくすると、ディスプレイの電

源が切れてしまう。

x

コンピュータなど本機につないでいる機器が原因の場合

コンピュータの省電力設定をオフにする。

メニュー画面上の解像度表示が正し

くない。

グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン

ピュータでの設定が一致しないことがあります。

主電源を切っても、

1

(電源)ラン

プがしばらく点灯している。

主電源が入っていて

1

(電源)スイッチを押していない状態、または省電力状態

のときに、

MAIN POWER

(主電源)スイッチを切ると、

1

(電源)ランプがす

ぐに消灯しない場合があります。故障ではありません。

    INFORMATION

MODEL : SDM-S205F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

MENU

機種名

製造番号

製造年と週

background image

22

保証書とアフターサー ビス

保証書

この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ

の際、お買い上げ店でお受け取りください。

所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切

に保存してください。

保証期間は、お買い上げ日より

3

年間です。

アフターサービスについて

調子が悪いときはまずチェックを

b

「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かどう

かをお調べください。

それでも具合が悪いときはサービス窓口へ

b

お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案

内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ

さい。

保証期間中の修理は

b

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。

くわしくは保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

b

修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有

料で修理させていただきます。

部品の保有期間について

当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品

(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち

切り後

8

年間保有しています。この部品保有期間を修理可

能の期間とさせていただきます。

保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能

の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に

ご相談ください。

ご相談になるときは次のことをお知らせください。

型名:ディスプレイが梱包されていた箱や本体後面の

ID

ラベルをご覧になり、お使いのディスプレイの型名をご確

認ください。

製造番号:

故障の状態:できるだけ詳しく

購入年月日:

This display is designed for use in Japan only and

cannot be used in any other country.

お買い上げ店

TEL.

お近くのサービスステーション

TEL.

background image

23

主な仕様

1)

推奨周波数タイミング

水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の

4.8%

以上、

または

0.8

 mμs のどちらか大きい方

水平ブランキング幅:

2.5

 μs 以上

垂直ブランキング幅:

450

 μs 以上

本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ

とがありますが、ご了承ください。

型名

SDM-S205F

SDM-S205K

LCD

パネル

a-Si TFT

アクティブマトリックス

画面サイズ

20.1

インチ(

51 cm

入力信号フォーマット

RGB

動作周波数

1)

水平:

28

92 kHz

(アナログ

RGB

   

28

75 kHz

(デジタル

RGB

垂直:

48

85 Hz

(アナログ

RGB

60 Hz

(デジタル

RGB

解像度

水平:最大

1600

ドット

垂直:最大

1200

ライン

入力信号の種類

デジタル×

1

 アナログ×

1

入力信号レベル

アナログ

RGB

信号:

0.7 Vp-p

75

 Ω

、正極性

同期信号:

TTL

レベル、

2.2

 kΩ

、極性自由

デジタル

RGB

DVI

)信号:

 TMDS

Single link

音声入力

ステレオミニジャック、

0.5 Vrms

音声出力

ステレオミニジャック

USB

端子

USB Full-Speed (Max12 Mbps)

A

ポート×

4

B

ポート×

2

電源

AC100

240 V/50-60 Hz

最大

1.2 A

消費電力量

最大

55 W

動作温度

5

35

スタンドの種類

高さ調整スタンド

ピボットスタンド

最大外形寸法

(幅

/

高さ

/

奥行き)

 441.5 

×

 410.5 - 520.5 

×

 277.5 mm

(

スタンド付

)

 441.5 

×

 356.5 

×

 74 mm

(

スタンドなし

)

 441.5 

×

 421 - 551 

×

 277.5 mm

(

スタンド付

(

標準使用時

))

 356.5 

×

 470.5 - 600.5 

×

 277.5 mm

(

スタンド付

(

回転使用時

))

 441.5 

×

 356.5 

×

 74 mm

(

スタンドなし

)

質量

 9.6 kg (

スタンド付

)

 6.0 kg (

スタンドなし

)

 9.9 kg (

スタンド付

)

 6.1 kg (

スタンドなし

)

プラグ

&

プレイ機能

DDC2B

付属品

ページをご覧ください。

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-649-019-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-S205 

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

Be sure to confirm the carton that came with your display. The ID 

label of your display model is located at the rear of the display.

(for the black model)

                                                                      (for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-S205

Note

:   means any number or alphanumeric  

 character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 

92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

Table of Contents

• Macintosh is a trademark licensed to 

Apple Computer, Inc., registered in the 

U.S.A. and other countries.

• Windows

®

 is registered trademarks of 

Microsoft Corporation in the United 

States and other countries.

• IBM PC/AT and VGA are registered 

trademarks of IBM Corporation of the 

U.S.A.

• VESA and DDC

 are trademarks of the 

Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR is a U.S. registered 

mark.

• Adobe and Acrobat are trademarks of 

Adobe Systems Incorporated.

• All other product names mentioned 

herein may be the trademarks or 

registered trademarks of their respective 

companies.

• Furthermore, “

” and “

®

” are not 

mentioned in each case in this manual.

3

GB

http://www.sony.net/

Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Checking the model name of the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Setup 1: 

Assemble the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Setup 2: 

Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Setup 3: 

Connect the USB mouse or the USB keyboard 

or other devices (USB port-equipped models only). . . . . . 8

Setup 4: 

Connect the audio cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setup 5: 

Connect the power cord  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setup 6: 

Secure the cords and close the connector cover  . . . . . . . 9

Setup 7: 

Turn on the display and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Setup 8: 

Adjust the tilt and height  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Switching your picture to portrait/landscape 

(For the Pivot Stand attached models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Selecting the input signal (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Customizing Your Display  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Menu options list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 PICTURE ADJUST menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 SCREEN menu (analog RGB signal only)   . . . . . . . . . . . . . . . 15

 ZOOM menu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 MENU POSITION menu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 INPUT SENSING menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 LANGUAGE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

0

  RESET menu (reset to the default setting)  . . . . . . . . . . . . . . . 17

 MENU LOCK menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 OPTION menu   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Technical Features  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reducing the power consumption (ECO mode) . . . . . . . . . . . . . . . 17

Automatic brightness adjustment function (light sensor)  . . . . . . . . 18

Automatic picture quality adjustment function 

(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

KVM function (Keyboard-Video-Mouse function) . . . . . . . . . . . . . . 18

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Precautions

Warning on power connections

• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, 

be sure that it is compatible with your local power supply.

For the customers in the U.S.A.

If you do not use the appropriate cord, this display will not 

conform to mandatory FCC standards.

For the customers in the UK

If you use the display in the UK, be sure to use the appropriate 

UK power cord.

Installation

Do not install or leave the display:

• In places subject to extreme temperatures, for example near a 

radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the 

display to extreme temperatures, such as in an automobile 

parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause 

deformations of the casing or malfunctions.

• In places subject to mechanical vibration or shock.

• Near any equipment that generates a strong magnetic field, 

such as a TV or various other household appliances.

• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for 

example near an open window or an outdoor exit. If setting up 

temporarily in an outdoor environment, be sure to take 

adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise 

irreparable malfunctions could occur.

Be careful not to touch the air vents on the upper rear of the 

display, since they become heated.

Handling the LCD screen

• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage 

the LCD screen. Take care when you place the display by a 

window.

• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy 

object on the LCD screen. This may cause the screen to lose 

uniformity or cause LCD panel malfunctions.

• If the display is used in a cold place, a residual image may 

appear on the screen. This is not a malfunction. The screen 

returns to normal as the temperature rises to a normal operating 

level.

• If a still picture is displayed for a long time, a residual image 

may appear for a while. The residual image will eventually 

disappear.

• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a 

malfunction.

Note on the LCD (Liquid Crystal Display)

Please note that the LCD screen is made with high-

precision technology. However, black points or bright 

points of light (red, blue, or green) may appear 

constantly on the LCD screen, and irregular colored 

stripes or brightness may appear on the LCD screen. 

This is not malfunction. 

(Effective dots: more than 99.99%)

Maintenance

• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before 

cleaning your display.

• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass 

cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an 

anti-static solution or similar additive as this may scratch the 

LCD screen’s coating.

• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly 

moistened with a mild detergent solution. Do not use any type 

of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or 

benzine.

• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or 

abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type 

of contact may result in a scratched picture tube.

• Note that material deterioration or LCD screen coating 

degradation may occur if the display is exposed to volatile 

solvents such as insecticide, or if prolonged contact is 

maintained with rubber or vinyl materials.

Transportation

• Disconnect all the cables from the display. If you use a height 

adjustable stand adjust its height to the highest position and 

hold both sides of the LCD display securely. Be careful not to 

scratch the screen when transporting. If you drop the display, 

you may injured or the display may be damaged.

• When you transport this display for repair or shipment, use the 

original carton and packing materials.

• Replace the stopper pin for the height adjustable stand to fix the 

stand during the transportation.

Disposal of the display

• Do not dispose of this display with general 

household waste.

• The fluorescent tube used in this display contains 

mercury. Disposal of this display must be carried out 

in accordance to the regulations of your local 

sanitation authority.

For customers in the United States

This product contains mercury. Disposal of this product may be 

regulated if sold in the United States. For disposal or recycling 

information, please contact your local authorities or the 

Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).

The equipment should be installed near an easily accessible outlet.

Example of plug types

for 100 to 120 V AC

for 200 to 240 V AC

for 240 V AC only

background image

5

GB

Checking the model name of the 

display

Check the model name of the display first.

The model name is located at the rear of the display (Example: 

SDM-S205F).

You cannot use some of the functions or menu options for 

certain display models.

Identifying parts and controls

See the pages in parentheses for further details.

The illustration only shows one of all the models that are available 

for this display.

1

(Power) switch and 

1

 (power) indicator 

(pages 10, 17)

This switch turns the display on when 

1

 (power) indicator is 

red. To turn the display off, press this switch again.

If the 

1

 (power) indicator fails to light, press the MAIN 

POWER switch (

8

).

2

MENU button (page 13)

This button turns the menu screen on and off.

3

m

/

M

 buttons (page 13)

These buttons are used to select the menu items and make 

adjustments.

4

OK button (page 13)

This button activates the selected menu item and adjustments 

made using the 

m

/

M

 buttons (

3

).

INPUT

(page 12)

These buttons switch the video input signal between INPUT1 

and INPUT2 when two computers are connected to the 

display. (Only available when menu is turned off.)

5

ECO button (page 17)

This button is used to reduce the power consumption.

When the menu screen is not displayed, you can also 

automatically adjust the picture quality for the current input 

signal while keeping pressing this button for more than 3 

seconds (One touch Auto adjust). (analog RGB signal only)

6

Light sensor (page 18)

This sensor measures the brightness of the area surrounding 

the display. Be sure not to cover the sensor with paper, etc.

7

Audio output jack (page 9)

This jack outputs audio signals to speakers or other audio 

equipment.

MENU

INPUT

ECO

OK

7

Front of the display

The contents with   mark for specifications vary 

depending on the models. For details, see “Specifications” 

(page 23).

background image

6

Rear of the display

8

MAIN POWER switch (page 10)

This switch is to turn the MAIN POWER button of the display 

on and off.

9

AC IN connector (page 9)

This connector connects the power cord (supplied).

0

DVI-D input connector (digital RGB) (page 8)

This connector inputs digital RGB video signals that comply 

with DVI Rev.1.0.

qa

HD15 input connector (analog RGB) (page 8)

This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, 

positive) and sync signals.

qs

Cable holder (page 9)

This part secures cables and cords to the display.

qd

USB downstream port (USB port-equipped models 

only) (page 8)

Connecting the USB mouse and USB keyboard to the display, 

you can connect up to two computers to the display switching 

the input back and forth.

qf

USB upstream port (USB port-equipped models only)

Connect the USB cable to your computer and display.

qg

Security lock hole

The Kensington Micro Saver Security System should be used 

for the security lock hole.

Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.

qh

Audio Jack for INPUT1

This jack inputs audio signals when connected to the audio 

output jack of a computer or other audio equipment connected 

to INPUT1.

qj

Audio Jack for INPUT2

This jack inputs audio signals when connected to the audio 

output jack of a computer or other equipment connected to 

INPUT2.

Setup

Before using your display, check that the following items are 

included in your carton:

• LCD  display

• Power cord

• Stand  Base

• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)

• DVI-D video signal cable (digital RGB)

• Audio cord (stereo miniplug)

• USB cable

• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating 

Instructions, etc.)

• Warranty card

• Quick Setup Guide

The contents with   mark for specifications vary depending on 

the models. For details, see “Specifications” (page 23).

Setup 1: Assemble the stand

x

When using supplied stand

1

Open the carton and take out the stand base.

2

Confirm the supplied items.

• With a screw attached to the bottom of Stand Base.

3

Put a soft mat or a like on a desk or a like.

You may damage the LCD screen and the display itself, if 

putting the display directly on the desk.

4

Take the display out from the carton and then place 

the frame of the laid display along the edge of the 

desk. 

qg

qs

qd

8

9

q; qh qaqj qf

Do not press the LCD screen when placing or raising 

the display straight on a desk or a like.

It may affect the uniformity of the screen or damage 

the LCD display.

Display

Stand

Soft mat or a like

background image

7

GB

5

Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand 

to attach. 

1

Lift the handle of screw to screw the stand base 

securely. 

2

Be sure that the screw is secured and turn the screw 

handle back.

6

Remove the stopper pin after raising the height 

adjustable stand straight.

Note

Do not remove the stopper pin while the stand is laid. It may fall or injure 

you by the stand neck coming off from the Stand Base impetuously.

x

When using VESA Stand

You can attach a VESA stand in other brand by removing the 

supplied stand attached to the display.

Setup 2: Connect the video signal 

cables

1 Slide down the connector cover.

2  Tilt the display up.

And then move the display’s angle higher.

1

 Stand Base

2

 Screw

Stopper Pin

Screws 

compatible with 

VESA stand (4)

• Turn off the display and computer before connecting.

Notes

• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this 

might bend the pins.

• Check the alignment of the connector to avoid bending the pins of 

the video signal cable connector.

Connector cover

background image

8

3  Connect the video signal cables to the display.

x

Connect a computer equipped with an HD15 

output connector (analog RGB)

Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog 

RGB), connect the computer to the display’s HD 15 input 

connector (analog RGB).

x

Connect a computer equipped with a DVI 

output connector (digital RGB)

Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), 

connect the computer to the display’s DVI-D input connector 

(digital RGB).

Setup 3: Connect the USB mouse 

or the USB keyboard or 

other devices (USB port-

equipped models only)

By connecting the USB mouse or the USB keyboard or other 

devices, you can switch inputs back and forth (KVM function).

For more details, see “KVM function” (page 18).

If you are not using the USB mouse or the USB keyboard or other 

devices on your display, go to Setup 4.

1

Connect the supplied cable between the display and 

the computer.

2

Connect the USB mouse or the USB keyboard or 

other devices to the display.

For Macintosh User:

If you connect the USB Downstream port to a Macintosh 

keyboard with a power button, the power button on the 

keyboard may fail to turn on. Turn on the power button on 

your computer or connect the keyboard directly to your 

computer and turn it on, and then connect the USB 

Downstream port to the keyboard.

Notes

• The USB port of this display is compatible with Windows 2000 / 

Windows XP Professional / Windows XP Home edition / Macintosh.

• If the USB mouse or the USB keyboard or other devices have already 

connected to your computer, remove them once.

• This Setup is only designed for those computers and OS that are USB 

compatible. For more details, refer to the operating instruction of your 

computer or OS. 

to the computer’s HD15 output 

connector (analog RGB)

HD15-HD15 video signal 

cable (analog RGB) 

(supplied)

to the HD 15 input 

connector (analog 

RGB) 

to the computer’s DVI output 

connector (digital RGB)

DVI-D video signal cable 

(digital RGB) (supplied)

to the DVI-D input 

connector (digital RGB) 

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

To USB port to 

Computer

To USB port to 

Computer

USB cable 

(supplied)

USB cable (supplied)

USB Mouse

USB 

keyboard

2

2

1

1

background image

9

GB

Setup 4: Connect the audio cords

If you are not intended to output audio, you do not need 

this connection. 

1

Connect the display’s audio input jack and audio 

output jack of the computer or other audio 

equipment using the supplied audio cord.

2

Connect the audio cable (not supplied) securely to 

the display’s audio output jack.

Audio output will be changed when the display’s audio input and 

audio output connection has been completed.

Connect audio equipment that is within the input range shown in 

the display’s audio input specifications. Too high of an input may 

cause damage to the display.

Setup 5: Connect the power cord

1

Connect the supplied power cord securely to the 

display’s AC IN connector.

2

Connect the other end securely to a power outlet.

Setup 6: Secure the cords and 

close the connector cover

1

Draw the cords and cables through the cable holder 

as illustrated.

2

Close the connector cover.

Note

When bounding the cords and cables, be sure to loosen them a little. If 

they get pulled hard they may come off from the connectors/plugs as you 

adjust the display angle. If you stretch the cords and cables too hard they 

may get damaged.

to the audio 

input

to audio output of 

the computer or 

other audio 

equipment

audio cord (supplied)

to the audio output

audio cable 

(not supplied)

to AC IN

to a power outlet

power cord (supplied)

1

2

background image

10

Setup 7: Turn on the display and 

computer

1

Make sure that the 

1

 (power) Indicator blinks red. At 

the time of your purchase, the MAIN POWER switch 

is set to the 

\

 side.

Note

When the MAIN POWER switch on the right side of your display is not 

set to the 

\

 side, press the 

\

 side and check that the 

1

 (power) indicator 

blinks red.

2

Press the 

1

 (power) switch located on the front 

right of the display.

The 

1

 (power) indicator lights up in green.

3

Turn on the computer.

If no picture appears on your screen

• Check that the power cord and the video signal cables are 

properly connected.

• If “NO INPUT SIGNAL”

appears on the screen:

– The computer is in the power saving mode. Try pressing any 

key on the keyboard or moving the mouse.

– Check that the input signal setting is correct by pressing the 

OK button (page 12).

• If “CABLE DISCONNECTED”

appears on the screen:

– Check that the video signal cables are properly connected.

– Check that the input signal setting is correct by pressing the 

OK button (page 12).

If “OUT OF RANGE”

appears on the screen:

Reconnect the old display. Then adjust the computer’s graphics 

board within the following ranges.

For more information about the on-screen messages, see “Trouble 

symptoms and remedies” on page 20.

No need for specific drivers

The display complies with the “DDC” Plug & Play standard and 

automatically detects all the display’s information. No specific driver 

needs to be installed to the computer.

The first time you turn on your computer after connecting the display, the 

setup Wizard may appear on the screen. If this is the case, follow the on-

screen instructions. The Plug & Play display is automatically selected so 

that you can use this display. 

The vertical frequency turns to 60 Hz. 

Since flickers are unobtrusive on the display, you can use it as is. You do 

not need to set the vertical frequency to any particular high value.

MAIN POWER

lights in red

lights in green

Analog RGB

Digital RGB

Horizontal 

frequency

28–92 kHz

28–75 kHz

Vertical 

frequency

48–85 Hz

60 Hz

Resolution

1600 

×

 1200 or less

background image

11

GB

Setup 8: Adjust the tilt and height

This display can be adjusted within the angles shown below.

Hold both sides of the LCD display, then adjust display 

angles.

When you use the height adjustable stand, the height adjust is also 

available as below.

Hold both sides of the LCD display, and then adjust the 

display height.

To use the display comfortably

Adjust the viewing angle of your display according to the height 

of your desk and chair so that light is not reflected from the 

display to your eyes.

Notes

• When you adjust the display position, do not crash the display or cables 

or other USB devices against objects around it. Be sure to move the 

display quietly.

• Do not put any objects under the display when you adjust the height of 

stand. It may get damaged by accident.

• When connecting USB products or USB devices to the display, be sure 

not to crash them against the Stand Base. As adjusting the tilt and 

height of the display, the display might get damaged depending on the 

size of the products or devices. (USB port-equipped models only) 

approx. 5°

approx. 20°

approx. 175°

approx. 

175°

Height Adjustable Stand

approx. 110 mm 

(4 

11

/

32

 inches)

Pivot Stand 

approx. 130 mm 

(5 

1

/

8

 inches)

background image

12

Switching your picture to portrait/

landscape (For the Pivot Stand 

attached models only)

If your computer has a function to switch the screen to portrait/

landscape, you can rotate the screen 90

°

.

Adjust your setting to switch images on your computer first, then 

rotate the screen.  

Rotating the display to portrait

1

Adjust the setting on your computer to rotate the 

screen 90° anti-clockwise.

2

Press the MENU button of the display, and then 

select “MENU ROTATION” from the OPTION Menu, 

and select “PORTRAIT.”

You can change the menu display position according to the 

screen position.

3

Hold both sides of the display and raise it slowly to 

the highest position.

Notes

• If you rotate the display connected to the USB device or the USB 

compatible products, you may damage the display. 

• If you rotate the display, do not crash the display or cables or other 

USB devices against objects around it. Be sure to move the display 

quietly.

• When you rotate your display remove all the cables from the cable 

holder, then move them carefully without pulling them hard.

4

Hold both sides of the display, and rotate it 90° 

clockwise slowly.

You cannot rotate the display larger than 90

°

.

5

Hold both sides of the display, and adjust the height 

and tilt of the display.

To set back the display to the flat position

1

Adjust the setting on your computer to rotate the 

screen 90° clockwise.

2

Press the MENU button of the display, and then 

select “MENU ROTATION” from the OPTION Menu, 

and select “LANDSCAPE.”

Set back the menu display to the flat position.

3

Hold both sides of the display and raise it to the 

highest position slowly.

4

Hold both sides of the display, and rotate it 90° 

anti-clockwise slowly.

Selecting the input signal (INPUT1/

INPUT2)

Press the OK button.

The input signal changes every time you press the OK button.

On-screen message 

(Appears about 5 seconds on 

the upper left corner.)

Input signal configuration

INPUT1 : DVI-D

DVI-D input connector 

(digital RGB) for INPUT1

INPUT2 : HD15

HD15 input connector 

(analog RGB) for INPUT2

INPUT

OK

background image

13

GB

Customizing Your Display

You can make numerous adjustments to your display using the 

on-screen menu.

Navigating the menu

1

Display the main menu.

Press the MENU button to display the main menu on your 

screen.

2

Select the menu you want to adjust.

Press the 

m

/

M

 buttons to display the desired menu. Press the 

OK button to select the menu item.

3

Adjust the item.

Press the 

m

/

M

 buttons to make an adjustment, then press the 

OK button.

When you press the OK button, the setting is stored, then the 

display returns to the previous menu.

4

Close the menu.

Press the MENU button once to return to normal viewing. If 

no buttons are pressed, the menu closes automatically after 

about 45 seconds.

x

Resetting the adjustments to the default 

settings

You can reset the adjustments using the RESET menu. For more 

information about resetting the adjustments, see 

(RESET) on 

page 17.

Before making adjustments

Connect the display and the computer, and turn them on.

For the best results, wait for at least 30 minutes before making 

any adjustments after display is connected to the computer and 

turned on.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

14

Menu options list

1)

When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust 

BACKLIGHT. 

2)

CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA are not adjustable when 

“sRGB” selected.

SDM-S205F

 PICTURE ADJUST menu

MODE (ECO mode)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1) 2)

8

 BRIGHTNESS

;

2)

 GAMMA

USER

2)

CAL.

2)

 COLOR

9300K

6500K

sRGB

2)

USER (GAIN and BIAS)

 SMOOTHING

TEXT

STANDARD

GRAPHICS

0

 MODE RESET

;

 SCREEN

AUTO

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 ZOOM

FULL

ASPECT KEEP

REAL

 MENU POSITION

;

 INPUT SENSING

AUTO ON

INPUT1

INPUT2

AUTO OFF

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

CANCEL

 MENU LOCK

ON

OFF

SDM-S205K

 PICTURE ADJUST menu

MODE (ECO mode)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1) 2)

8

 BRIGHTNESS

;

2)

 GAMMA

USER

2)

CAL.

2)

 COLOR

9300K

6500K

sRGB

2)

USER (GAIN and BIAS)

 SMOOTHING

TEXT

STANDARD

GRAPHICS

0

 MODE RESET

;

 SCREEN

AUTO

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 ZOOM

FULL

ASPECT KEEP

REAL

 MENU POSITION

;

 INPUT SENSING

AUTO ON

INPUT1

INPUT2

AUTO OFF

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

CANCEL

 MENU LOCK

ON

OFF

 OPTION

MENU ROTATION

LANDSCAPE 

PORTRAIT

background image

15

GB

PICTURE ADJUST menu

Notes

• When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust 

BACKLIGHT. 

• If you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST and 

BRIGHTNESS.

Note

If you select “sRGB,” you cannot adjust GAMMA.

1)

If a computer or other equipment connected to the display is not sRGB-

compliant, color cannot be adjusted to the sRGB profile.

When you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST, 

BRIGHTNESS, and GAMMA.

If you have set the ECO mode to “AUTO,” you cannot select “sRGB.”

Note

You cannot use the SMOOTHING feature when the signal at resolution is 

1600 × 1200.

 SCREEN menu (analog RGB 

signal only) 

x

Automatic picture quality adjustment 

function

When the display receives an input signal, it 

automatically adjusts the picture’s position and 

sharpness (phase/pitch). This ensures that a clear 

picture appears on the screen (page 18).

Note

While the automatic picture quality adjustment function is activated, only 

the 

1

 (power) switch is operable.

If the automatic picture quality adjustment function of 

this display did not seem to adjust the picture 

completely

You can make further automatic adjustment of the picture quality 

for the current input signal. (See AUTO below.)

If you still need to make subtle adjustments to your 

picture quality

You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and 

position (horizontal/vertical position).

These adjustments are stored in memory and automatically 

recalled when the display receives the same input signal. These 

Items

Press the 

M

 button Press the 

m

 button

MODE

Set the ECO mode.

Select the brightness of your display from 

HIGH, MIDDLE, LOW, and AUTO to save 

power consumption.  

You can set a variety of mode by setting an 

input.

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

 BACKLIGHT Brightens the screen. Darkens the screen.

6

 CONTRAST

Sharpens the picture 

contrasts.

Blurs the picture 

contrasts.

8

 BRIGHTNESS Brightens the picture 

(Black level).

Darkens the picture 

(Black level).

Items

 GAMMA

Options

Features

USER

Adjust the colors of images.

CAL.

This mode sets the display to a raw 

gamma condition for the LCD. This 

mode should be set when using an 

external color calibration system for the 

best calibration results.

Items

 COLOR

Options

Features

9300K

Bluish hue

6500K

Reddish hue

sRGB

1)

When you select “sRGB” your coloring 

is adjusted to the sRGB profile. (The 

sRGB color setting is an industry-

standard color space protocol designed 

for computer products.) When you select 

“sRGB,” the color settings of your 

computer must be set to the sRGB 

profile.

USER

You can make additional adjustments to 

lighter areas (GAIN: white level) and 

darker areas (BIAS: black level). Also, 

you can store the set color in memory.

Items

 SMOOTHING

Options

Features

TEXT 

To make the characters appear clear 

(This mode is suited for text-based 

applications).

STANDARD

Standard smoothing effect.

GRAPHICS

To make the pictures appear clean (This 

mode is suited for photo images or 

illustrations).

Items

0

 MODE RESET

Options

Features

OK

You can reset BACKLIGHT, 

CONTRAST, BRIGHTNESS, GAMMA 

and COLOR to the default setting.

CANCEL

To cancel resetting and return to the 

menu.

background image

16

settings may have to be repeated if you change the input signal 

after reconnecting your computer.

x

Adjust the picture’s sharpness and position 

manually (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)

You can adjust the picture’s sharpness and position as follows.

1

Set the resolution to 1600 × 1200, on the computer.

2

Load the CD-ROM.

3

Start the CD-ROM and display the test pattern.

For Windows User

When Auto run operates:

1

Click “DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).”

2

Click “Adjust” and confirm the resolution and then click 

“Next.”

Test pattern for PITCH, PHASE, H CENTER and V 

CENTER appears in order.

When Auto run fails to operate:

1

Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon. 

Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.

2

Open [Utility] and then select [Windows].

3

Start [Win_Utility.exe].

Test pattern appears.

For Macintosh user

1

Open [Utility] and then select [Mac].

2

Start [Mac_Utility.exe].

Test pattern appears.

ZOOM menu

Note

You cannot use this feature when the signal at resolution is 1600 

× 1200. The picture is displayed on the screen in full.

 MENU POSITION menu

 INPUT SENSING menu

You can search any input signals, switching the signals back and 

forth automatically.

Items

Features

AUTO

Make the appropriate adjustments of the 

screen’s phase, pitch and horizontal/

vertical position for the current input 

signal and save them.

Items

Press the

m

/

M

buttons

PHASE

Minimize the horizontal stripes on the 

screen.

PITCH

Vertical stripes become vanished.

H CENTER

Adjust the picture position when your 

picture does not appear on the center of 

the screen.

V CENTER

Items

Features

FULL 

The input signal is displayed on the 

screen in full, irrespective of the 

picture’s mode or resolution.

ASPECT KEEP

The input signal is displayed on the 

screen at its actual aspect ratio. 

Therefore, black bands may appear at the 

top and bottom of the picture, depending 

on the signal.

REAL

The input signal is displayed on the 

screen at its actual resolution. Sub-1600 

× 1200 signals are displayed at the center 

of the screen surrounded by a black 

frame.

Items

Press the 

m

/

M

 buttons

MENU POSITION

You can change the menu displayed 

position on the screen. You can choose 

one of 9 positions.

Items

Features

AUTO ON

When the selected input has no signal, or 

when you select an input with the OK 

button and if it has no input signal, an 

on-screen message appears (page 19). 

Then the display checks the input signal 

and switch to other input automatically.

When an input is changed, the selected 

input is displayed on the upper left 

corner of the screen.

When there still is no input signal, the 

display goes into the power saving mode.

INPUT 1

When turning on the display, INPUT1 or 

INPUT2 will be displayed as priority 

setting (INPUT SENSING will not 

function).

INPUT 2

AUTO OFF

The input is not changed automatically. 

Press the OK button to change the input.

background image

17

GB

 LANGUAGE menu

0

 RESET menu (reset to the 

default setting)

MENU LOCK menu

OPTION menu  

Technical Features

Power saving function

This display meets the power saving guidelines set by VESA, 

E

NERGY 

S

TAR, and NUTEK. If the display is connected to a 

computer or video graphics board that is DPMS (Display Power 

Management Standard) for Analog input / DMPM (DVI Digital 

Monitor Power Management) for Digital input compliant, the 

display will automatically reduce power consumption as shown 

below.

1)

When your computer enters the “active off” mode, the input signal is 

cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds, 

the display enters the power saving mode.

“deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental 

Protection Agency. 

Reducing the power consumption 

(ECO mode)

If you press the ECO button on the front of the display repeatedly, 

you can select the screen brightness.

Each mode appears on the screen and the screen brightness is 

reduced according to the mode. The menu automatically 

disappears after about 5 seconds.

Screen brightness and power consumption are reduced as the 

mode changes from HIGH to MIDDLE to LOW.

The default setting of the screen brightness is set to HIGH.

Items

Press the 

m

/

M

 buttons

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

French

German

Spanish

Italian

Dutch

Swedish

Russian

Japanese

Chinese

Items

Features

OK

To reset all the adjustment data to the 

default setting except for the 

(LANGUAGE) menu setting.

CANCEL

To cancel resetting and return to the 

menu screen.

Items

Features

ON

Only the 

1

 (power) switch will operate. 

If you attempt any other operation, the 

 (MENU LOCK) icon appears on the 

screen.

OFF

Set 

 (MENU LOCK) to off. If 

(MENU LOCK) has been set to ON, 

when you press the MENU button, 

(MENU LOCK) is automatically 

selected.

Items

MENU ROTATION

Options

Features

LANDSCAPE

Displays the screen in the landscape 

position. 

PORTRAIT

Displays the screen in the portrait 

position.

Power mode

1

 (power) indicator

normal operation

green

active off 

1)

 (deep sleep)

orange

power off

red

main power off

off

E C O

L OW

:

E C O

AU TO

:

E C O

H I G H

:

E C O

M I D D L E

:

5 0

ECO

,

background image

18

Automatic brightness adjustment 

function (light sensor)

This display is provided with a feature to automatically adjust the 

screen brightness according to the brightness of the surroundings. 

The brightness of the screen is set to the most appropriate level by 

setting the ECO mode to AUTO with the ECO button on the front 

of the display, or in the PICTURE ADJUST menu. The default 

setting of the brightness of the screen is set to HIGH. Also, when 

you set the ECO mode to “AUTO” with the ECO button on the 

front of the display, the adjustment bar is also displayed. You can 

adjust the bar with the 

m

/

M

 buttons. Screen brightness changes 

according to the level you set.

Automatic picture quality 

adjustment function (analog RGB 

signal only)

When the display receives an input signal, it 

automatically adjusts the picture’s position and 

sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear 

picture appears on the screen.

The factory preset mode

When the display receives an input signal, it automatically 

matches the signal to one of the factory preset modes stored in the 

display’s memory to provide a high quality picture at the center of 

the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the 

picture appears on the screen automatically with the appropriate 

default adjustments.

If input signals do not match one of the factory 

preset modes

When the display receives an input signal that does not match one 

of the factory preset modes, the automatic picture quality 

adjustment function of this display is activated to ensure that a 

clear picture always appears on the screen (within the following 

display frequency ranges):

Horizontal frequency:  28–92 kHz (analog RGB)

28–75 kHz (digital RGB)

Vertical frequency: 

48–85 Hz (analog RGB)

60 Hz (digital RGB)

Consequently, the first time the display receives input signals that 

do not match one of the factory preset modes, the display may 

take a longer time than normal to display the picture on the screen. 

This adjustment data is automatically stored in memory so that, 

the display will function in the same way as when the display 

receives the signals that match one of the factory preset modes 

next time.

If you adjust the phase, pitch, and picture position 

manually

For some input signals, the automatic picture quality adjustment 

function of this display may not completely adjust the picture 

position, phase, and pitch. In this case, you can set these 

adjustments manually (page 16). If you set these adjustments 

manually, they are stored in memory as user modes and 

automatically recalled whenever the display receives the same 

input signals.

Note

While the automatic picture quality adjustment function is activated, only 

the 

1

 (power) switch will operate.

KVM function (Keyboard-Video-

Mouse function)

You can use up to two computers connecting between the USB 

mouse and USB keyboard switching INPUT/OK button (page 8) 

back and forth.

About USB port

• We recommend that you connect the USB mouse and the USB 

keyboard to the USB port of the display. If you connect the 

devices other than the above, the display might fail to operate 

properly. Or, the devices that are compatible with Bluetooth 

might fail to operate properly.

• The USB port on the display is compatible with USB Full-

Speed (Max 12 Mbps).

Notes

• Even when you press INPUT/OK button, the computers may not be 

able to switch back and forth promptly.

• Install the latest USB driver to use the USB devices. The older USB 

driver may not operate properly. 

• When using a USB hub, set the input signals to the AUTO OFF with 

INPUT SENSING menu.

background image

19

GB

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the 

following messages appears on the screen. To solve the problem, 

see “Trouble symptoms and remedies” on page 20.

If “OUT OF RANGE” appears on the screen

This indicates the input signal is not supported by the display’s 

specifications. Check the following items.

For more information about on-screen messages, see “Trouble 

symptoms and remedies” on page 20.

If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed

This indicates either the horizontal or vertical frequency is not 

supported by the display’s specifications.

The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of 

the current input signal.

If “RESOLUTION > 1600 

× 

1200” is displayed

This indicates that the resolution is not supported by the 

display’s specifications (1600 

×

 1200 or less).

If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen

This indicates that no signal is being input via the currently 

selected connector.

When INPUT SENSING (page 16) is set to ON, the display finds 

another input signal and changes the input automatically.

When input signals cannot be found,

“GO TO POWER SAVE”

message appears. About 5 seconds later, the power saving 

mode starts.

If “CABLE DISCONNECTED” appears on the 

screen

This indicates that the video signal cable has been disconnected 

from the currently selected connector.

When INPUT SENSING (page 16) is set to ON, the display finds 

another input signal and changes the input automatically.

When input signals cannot be found,

“GO TO POWER SAVE”

message appears. About 45 seconds later, the power saving 

mode starts.

OUT OF RANGE

I NPUT 1 DV I - D

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

:

Example

OUT OF RANGE

RESOL UT I ON >

6

1

0 0 X 1

0

0

2

I NFORMA T I ON

I NPUT 1 : DV I - D

Example

I NFORMA T I ON

NO

I NPUT S I GNA L

GO TO POWER SAVE

I NPUT 1 DV I - D

:

Example

CAB L E D I SCONNECT ED

I NFORMA T I ON

I NPUT 1 DV I - D

:

GO TO POWER SAVE

Example

background image

20

Trouble symptoms and remedies

If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.

Symptom

Check these items

No picture

If the 

1

 (power) indicator is not lit, 

or if the 

1

 (power) indicator will not 

light up when the 

1

 (power) switch 

is pressed:

• Check that the power cord is properly connected.

• Check that the MAIN POWER switch on the display is turned on (page 10).

If the 

1

 (power) indicator turns on 

in red:

• Check that the 

1

 (power) switch is on.

If “CABLE DISCONNECTED” 

appears on the screen:

• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in 

their sockets (page 7).

• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.

• Check that the input select setting is correct (page 12).

• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video 

signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen. This is not a 

malfunction.

“NO INPUT SIGNAL” warning 

message appears on the screen, or 

1

(power) indicator turns orange:

• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in 

their sockets (page 7).

• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.

• Check that the input select setting is correct (page 12).

Problems caused by a computer or other equipment connected, and not 

caused by the display

• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or 

moving the mouse.

• Check that your graphics board is installed properly.

• Check that the computer’s power is on.

• Restart the computer.

If “OUT OF RANGE” appears on 

the screen (page 19):

Problems caused by a computer or other equipment connected, and not 

caused by the display

• Check that the video frequency range is within that specified for the display. If you 

replaced an old display with this display, reconnect the old display and adjust the 

computer’s graphics board within the following ranges:

Horizontal: 28 – 92 kHz (analog RGB), 28 – 75 kHz (digital RGB) 

Vertical: 48 – 85 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB)

Resolution: 1600 

×

 1200 or less

If using Windows:

• If you replaced an old display with this display, reconnect the old display and do the 

following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model 

name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name of 

this display does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”

If using a Macintosh system:

• When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary. 

Connect that adapter to the computer before connecting the video signal cable.

Picture flickers, bounces, 

oscillates, or is scrambled

• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).

• Try plugging the display into a different AC outlet, preferably on a different circuit.

Problems caused by a computer or other equipment connected, and not 

caused by the display

• Check your graphics board manual for the proper display setting.

• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of 

the input signal are supported by this display. Even if the frequency is within the proper 

range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the display to 

sync correctly.

• This display does not process interlace signals. Set for progressive signals.

• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.

background image

21

GB

Picture is fuzzy

• Adjust the brightness and contrast (page 15).

• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).

Problems caused by a computer or other equipment connected, and not 

caused by the display

• Set the resolution to 1600 

×

 1200 on your computer.

Picture is ghosting

• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.

• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.

Picture is not centered or sized 

properly (analog RGB signal only)

• Adjust the pitch and phase (page 16).

• Adjust the picture position (page 16). Note that some video modes do not fill the screen to 

the edges.

Picture is too small

Problems caused by a computer or other equipment connected, and not 

caused by the display

• Set the resolution to 1600 

×

 1200 on your computer.

Picture is dark

• Adjust the backlight (page 15).

• Adjust the brightness (page 15).

• Adjust the gamma using GAMMA menu (page 15).

• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the display.

• The screen might turn darker, depends on ECO mode you selected.

Wavy or elliptical pattern (moire) 

is visible

• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).

Color is not uniform

• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).

White does not look white

• Adjust the color temperature (page 15).

Display buttons do not operate

(

 appears on the screen)

• If MENU LOCK is set to ON, set it to OFF (page 17).

The device connecting through 

the USB cable fails to operate

• Check the USB cable (supplied) is connected properly (page 8).

• Press the MAIN POWER switch and the 

1

 (power) indicator to turn on the display.

Problems caused by your computer or other connected device

• Check if your device has been turned on.

• Reinstall the updated USB driver. For more information, contact the manufacture of your 

product.

• If you fail to operate your computer with the keyboard or mouse attached to the display, 

connect the keyboard or mouse to your computer directly. After restarting your computer, 

reset the USB connection. After having completed this process, connect the keyboard or 

mouse back to the display. When the display is connected to a computer, keyboard, or 

mouse via the USB port, you might not be able to operate your computer with them as you 

restart the computer.

The display turns off after a while

x

Problems caused by the connected computer or other equipment

• Set the computer’s power saving setting to off.

Resolution displayed on the menu 

screen is incorrect

• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may 

not coincide with the one set on the computer.

After turning off the main power, 

the 

1

 (power) indicator stays 

bright for a while

• When the main power is on but the 

1

 (power) switch is not pressed, or when the display is 

in the power saving mode, if you turn the MAIN POWER switch off, the 

1

 (power) 

indicator may not turn off right away. This is not a malfunction.

Symptom

Check these items

background image

22

Displaying this display’s information

While the display is receiving a video signal, press and 

hold the MENU button for more than 5 seconds until the 

information box appears.

Press the MENU button again to make the box disappear.

Although the safety standard registered model name of this 

display is SDM-S205 , the name of SDM-S205F/S205K is used 

on sale.

If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give 

the following information:

• Model  name

• Serial number

• Detailed description of the problem

• Date of purchase

• Name and specifications of your computer and graphics board

• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)

MENU

Example

Model name

Serial number

Week and year 

of manufacture

    INFORMATION

MODEL : SDM-S205F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

background image

23

GB

Specifications

1)

Recommended horizontal and vertical timing condition

• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total 

horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.

• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.

• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.

Design and specifications are subject to change without notice.

Model name

SDM-S205F

SDM-S205K

LCD panel

Panel type: a-Si TFT Active Matrix

Picture size: inch

20.1

Input signal format

RGB operating frequency

1)

Horizontal: 28 – 92 kHz (analog RGB)

                   28 – 75 kHz (digital RGB)

Vertical: 48 – 85 Hz (analog RGB)

      60 Hz (digital RGB)

Resolution

Horizontal: Max.1600 dots

Vertical: Max.1200 lines

Type of input signal 

(Digital/Analog)

Digital  

×

 1/Analog  

×

 1

Input signal levels

Analog RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 

, positive

SYNC signal TTL level, 2.2 k

, positive or negative

Digital RGB (DVI) signal TMDS (single link)

Audio input 

Stereo minijack, 0.5 Vrms

Audio output

Stereo minijack

USB port

USB Full-Speed (Max12 Mbps)

A Port 

×

 4, B Port 

× 2

Power requirements

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1.2 A

Power consumption

Max. 55 W

Operating temperature

5 – 35 °C

Type of the stand

Height adjust

Pivot

Dimensions (width/height/

depth)

Approx. 441.5 

×

 410.5 – 520.5 

×

 277.5 mm

(17 

3

/

8

×

 16 

1

/

4

 – 20 

1

/

2

×

 11 inches) 

(with stand)

Approx. 441.5 

×

 356.5 

×

 74 mm

(17 

3

/

8

×

 14 

1

/

8

×

 2 

7

/

8

 inches)

(without stand)

Approx. 441.5 

×

 421 – 551 

×

 277.5 mm

(17 

3

/

8

×

 16 

5

/

8

 – 21 

3

/

4

×

 11 inches) 

(with stand(normal condition))

Approx. 356.5 

×

 470.5 – 600.5 

×

 277.5 mm

(14 

1

/

8

×

 18 

5

/

8

 – 23 

3

/

4

×

 11 inches) 

(with stand (pivoted condition))

Approx. 441.5 

×

 356.5 

×

 74 mm

(17 

3

/

8

×

 14 

1

/

8

×

 2 

7

/

8

 inches)

(without stand)

Mass

Approx. 9.6 kg (21 lb 2 

3

/

8

 oz) 

(with stand)

Approx. 6.0 kg (13 lb 3 

3

/

8

 oz)

 (without stand)

Approx. 9.9 kg (21 lb 12 

3

/

16

 oz) 

(with stand)

Approx. 6.1 kg (13 lb 6 

3

/

5

 oz)

 (without stand)

Plug & Play

DDC2B

Accessories

See page 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-649-019-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-S205 

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

N’oubliez pas de vérifier le carton fourni avec votre écran. 

L’étiquette d’identification du modèle de votre écran figure à 

l’arrière de celui-ci.

                                                                      (for the black model)

(for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-S205

Note 

:  means any number or alphanumeric 

character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 

92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

Table des matières

• Macintosh est une marque commerciale 

sous licence d’Apple Computer, Inc., 

déposée aux Etats-Unis et dans d’autres 

pays.

• Windows

®

 est une marque commerciale 

déposée de Microsoft Corporation aux 

Etats-Unis et dans d’autres pays.

• IBM PC/AT et VGA sont des marques 

commerciales déposées d’IBM 

Corporation aux Etats-Unis.

• VESA et DDC

 sont des marques 

commerciales de Video Electronics 

Standards Association.

E

NERGY 

S

TAR est une marque 

déposée aux Etats-Unis.

• Adobe et Acrobat sont des marques 

commerciales de Adobe Systems 

Incorporated.

• Tous les autres noms de produit 

mentionnés dans le présent mode 

d’emploi peuvent être des marques 

commerciales ou des marques 

commerciales déposées de leurs 

entreprises respectives.

• De plus, les symboles 

«

»

 et 

« 

®

»

 ne 

sont pas systématiquement mentionnés 

dans ce mode d’emploi.

3

FR

http://www.sony.net/

3

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Vérification du nom du modèle de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Étape 1 : 

Assemblez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Étape 2 : 

Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Étape 3 : 

Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou d’autres 

périphériques (modèles équipés de ports USB uniquement)   . 8

Étape 4 : 

Raccordez les cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Étape 5 : 

Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Étape 6 : 

Fixez les cordons et refermez le couvercle des 

connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Étape 7 : 

Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . . . 10

Étape 8 : 

Réglez l’inclinaison et la hauteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Basculement de votre image entre portrait/paysage 

(Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé). . . . . 12

Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . 12

Personnalisation de votre écran  . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Liste des éléments de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menu ÉCRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . 15

 Menu ZOOM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 Menu POSITION MENU  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 Menu DÉTECTE ENTRÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 Menu LANGUAGE   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

0

  Menu RÉINITIALISATIO 

(réinitialisation aux valeurs par défaut)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 Menu VERROU DU MENU  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 Menu OPTION   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO)  . . . . . . . . 17

Fonction de réglage automatique de la luminosité 

(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image 

(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Fonction KVM (Fonction Clavier-Vidéo-Souris)  . . . . . . . . . . . . . . . 18

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Messages affichés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Précautions

Avertissement sur les connexions d’alimentation

• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un 

câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est 

compatible avec la tension secteur locale.

Pour les clients résidant aux Etats-Unis

Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera 

pas conforme aux normes FCC obligatoires.

Pour les clients résidant au Royaume-Uni

Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser 

le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.

Installation

N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :

• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par 

exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage 

ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à 

des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une 

voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de 

chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou 

des dysfonctionnements.

• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des 

chocs.

• A proximité d’appareils générant de puissants champs 

magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils 

électroménagers.

• A des endroits soumis à des quantités inhabituelles de poussière, 

de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte 

ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation 

temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions 

requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. 

Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.

Les orifices de ventilation, situés sur le dessus à l’arrière de 

l’écran, chauffent. Veillez donc à ne pas les toucher.

Manipulation de l’écran LCD

• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez 

sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez 

le moniteur à côté d’une fenêtre.

• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de 

l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. 

Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de 

provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.

• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, 

il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. 

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa 

condition normale dès que la température est revenue à un 

niveau normal.

• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se 

peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain 

temps. Cette image rémanente finira par disparaître.

• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas 

d’un dysfonctionnement.

Remarque sur l’affichage à cristaux liquides 

(LCD - Liquid Crystal Display)

Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une 

technologie de haute précision. Toutefois, il est 

possible que des points noirs ou des points brillants de 

lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent 

constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de 

couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne 

s’agit pas d’un dysfonctionnement.

(Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)

Entretien

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant 

de procéder au nettoyage de votre moniteur.

• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un 

liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant 

contenant une solution antistatique ou tout autre additif 

similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de 

l’écran LCD.

• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un 

chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente 

neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à 

récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.

• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de 

l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à 

bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube 

image.

• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de 

l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à 

des solvants volatils comme des insecticides ou en cas de 

contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.

Transport

• Débranchez tous les câbles de l’écran. Si vous utilisez un 

support à hauteur réglable, réglez-le sur la position la plus 

élevée et tenez convenablement l’écran LCD par les deux côtés. 

Veillez à ne pas griffer l’écran pendant le transport. Si vous 

laissez tomber l’écran, vous risquez de vous blesser ou de 

l’endommager.

• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son 

expédition, utilisez le carton et les matériaux de 

conditionnement originaux.

• Replacez la goupille d’arrêt du support à hauteur réglable pour 

immobiliser le support pendant le transport.

Elimination du moniteur

• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures 

ménagères.

• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient 

du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être 

effectuée conformément aux réglementations des 

administrations compétentes en matière de propreté 

publique.

L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant 

aisément accessible.

Exemples de types de fiches

pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA

pour 240 V CA 

uniquement

background image

5

FR

FR

Vérification du nom du modèle de 

l’écran

Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran.

Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran 

(Exemple : SDM-S205F).

Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus 

avec certains modèles de l’écran.

Identification des composants et 

des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre 

parenthèses.

L’illustration représente uniquement l’un des modèles 

disponibles pour cet écran. 

1

Commutateur 

(alimentation) et

indicateur 

1

 (alimentation) (pages 10, 17)

Ce commutateur met l’écran sous tension lorsque l’indicateur 

1

 (alimentation) est rouge. Appuyez de nouveau sur ce 

commutateur pour mettre l’écran hors tension.

Si l’indicateur 

1

 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur 

l’interrupteur MAIN POWER (

8

).

2

Touche MENU (page 13)

Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de 

menu.

3

Touches 

m

/

M

 (page 13)

Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et 

d’effectuer des réglages.

4

Touche OK (page 13)

Cette touche active les réglages et les options de menu 

sélectionnés à l’aide des touches 

m

/

M

 (

3

).

INPUT

(page 12)

Ces touches permettent de commuter le signal d’entrée vidéo 

entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont 

raccordés à l’écran. (Disponible uniquement lorsque le menu 

est désactivé.)

5

Touche ECO (page 17)

Cette touche permet de réduire la consommation d’énergie.

Lorsque l’écran de menu n’est pas affiché, vous pouvez aussi 

régler automatiquement la qualité de l’image du signal 

d’entrée en cours en maintenant cette touche enfoncée 

pendant plus de 3 secondes (Réglage automatique par touche 

unique). (signal RVB analogique uniquement)

6

Capteur de lumière (page 18)

Ce capteur mesure la luminosité autour de l’écran. Veillez à 

ne pas recouvrir le capteur avec du papier, etc.

7

Prise de sortie audio (page 9)

Cette prise transmet les signaux audio vers les haut-parleurs 

ou vers un autre appareil vidéo.

MENU

INPUT

ECO

OK

7

Avant de l’écran

La marque 

 indique des informations de spécifications 

diverses selon les modèles. Pour plus de détails, 

reportez-vous à la section « Spécifications » (page 23).

background image

6

Arrière de l’écran

8

Interrupteur MAIN POWER (page 10)

Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN 

POWER de l’écran.

9

Connecteur AC IN (page 9)

Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).

0

Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) 

(page 8)

Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques 

conformes à la DVI Rév. 1.0.

qa

Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) 

(page 8)

Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques 

(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.

qs

Support de câble (page 9)

Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons 

contre l’écran.

qd

Port de téléchargement (réception) USB (modèles 

équipés de ports USB uniquement) (page 8)

En raccordant la souris USB et le clavier USB à l’écran, vous 

pouvez raccorder jusqu’à deux ordinateurs à l’écran en 

permutant l’entrée.

qf

Port de téléchargement (envoi) USB (modèles 

équipés d’un port USB uniquement)

Raccordez le câble USB à votre ordinateur et à l’écran.

qg

Orifice de verrouillage de sécurité

Le Kensington Micro Saver Security System doit être utilisé 

pour l’orifice de verrouillage de sécurité.

Micro Saver Security System est une marque commerciale de 

Kensington.

qh

Prise audio pour INPUT1

Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée 

à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre 

appareil audio raccordé à INPUT1.

qj

Prise audio pour INPUT2

Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée 

à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre 

appareil audio raccordé à INPUT2.

Installation

Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se 

trouvent bien dans le carton d’emballage :

• Écran LCD

• Cordon d’alimentation 

• Base du support

• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)

• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)

• Câble audio (minifiche stéréo)

• Câble  USB

• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, 

mode d’emploi, etc.)

• Carte de garantie

• Guide de configuration rapide

La marque   indique des informations de spécifications diverses 

selon les modèles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section 

« Spécifications » (page 23).

Étape 1 : Assemblez le support

x

En cas d’utilisation du support fourni- 

Support fixe

1

Ouvrez le carton et retirez la base du support.

2

Vérifiez les pièces fournies.

• Avec une vis fixée sur le dessous de la base du support.

3

Posez un tapis souple ou équivalent sur un bureau, 

par exemple.

Vous risquez d’endommager l’écran LCD et l’écran 

proprement dit si vous le déposez directement sur le bureau.

4

Retirez l’écran du carton et posez le cadre de l’écran 

le long du bord du bureau. 

qg

qs

qd

8

9

q; qh qaqj qf

N’appuyez pas sur l’écran LCD lorsque vous placez 

ou soulevez l’écran proprement dit sur un bureau ou 

une surface similaire.

Cela peut endommager l’écran LCD ou affecter son 

uniformité.

Écran

Support

Tapis souple ou équivalent

background image

7

FR

FR

5

Encliquetez les parties en saillie du support sur les 

orifices de la base du support afin de fixer cette 

dernière.  

1

Soulevez la poignée de la vis pour visser 

correctement la base du support. 

2

Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la 

poignée de la vis. 

6

Retirez la goupille d’arrêt après avoir levé 

verticalement le support à hauteur réglable.

Remarque

Ne retirez pas la goupille d’arrêt aussi longtemps que le support 

demeure couché. Il risquerait de tomber ou de vous blesser si son 

attache venait à se détacher de la base de manière impromptue.

x

En cas d’utilisation du support VESA

Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en 

retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.

Étape 2 : Raccordez les câbles de 

signal vidéo

1

Abaissez le couvercle des connecteurs en le faisant 

glisser.

2

Inclinez l’écran vers le haut.

Ensuite, relevez l’angle de l’écran.

1

 Base du support

2

 Vis

Goupille d’arrêt

Vis compatibles 

avec la norme 

VESA (4)

• Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de 

procéder au raccordement.

Remarques

• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, 

car vous risquez de les plier.

• Vérifiez l’alignement du connecteur pour ne pas tordre les broches 

du connecteur du câble de signal vidéo.

Couvercle des connecteurs

background image

8

3

Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.

x

Raccordez un ordinateur équipé d’un 

connecteur de sortie HD15 (RVB 

analogique)

À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB 

analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée 

HD 15 de l’écran (RVB analogique).

x

Raccordez un ordinateur équipé d’un 

connecteur de sortie DVI (RVB numérique)

Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de 

l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo 

DVI-D (RVB numérique) fourni.

Étape 3 : Raccordez la souris USB 

ou le clavier USB ou 

d’autres périphériques 

(modèles équipés de 

ports USB uniquement)

En raccordant la souris USB ou le clavier USB ou d’autres 

périphériques, vous pouvez permuter les entrées (fonction KVM).

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction 

KVM » (page 18).

Si vous n’utilisez pas de souris USB ou de clavier USB ou 

d’autres périphériques avec votre écran, passez à l’Étape 4.

1

Raccordez le câble fourni entre l’écran et l’ordinateur.

2

Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou 

d’autres périphériques à l’écran.

Pour l’utilisateur Macintosh :

Si vous raccordez le port USB Downstream au clavier d’un 

Macintosh équipé d’un bouton de marche, celui-ci risque de 

ne plus commander la mise sous tension. Actionnez le bouton 

de marche de votre ordinateur ou raccordez directement le 

clavier à l’ordinateur, puis mettez-le sous tension et raccordez 

ensuite le port USB Downstream au clavier.

Remarques

• Le port USB de cet écran est compatible avec Windows 2000 / Windows 

XP Professionnel / Windows XP Édition familiale / Macintosh.

• Si la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques sont déjà 

raccordés à votre ordinateur, débranchez une fois la souris USB ou le 

clavier USB ou les autres périphériques.

• Cette procédure est réservée aux ordinateurs et aux systèmes 

d’exploitation compatibles USB. Pour plus d’informations, reportez-

vous au mode d’emploi de votre ordinateur ou de votre système 

d’exploitation. 

câble de signal vidéo HD15-HD15 

(RVB analogique) (fourni)

vers le connecteur de sortie HD15 de 

l’ordinateur (RVB analogique)

vers le connecteur 

d’entrée HD 15 

(RVB analogique)

vers le connecteur de sortie DVI 

de l’ordinateur (RVB numérique)

vers le connecteur 

d’entrée DVI-D 

(RVB numérique)

câble de signal vidéo 

DVI-D (RVB 

numérique) (fourni)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

Vers port USB 

de l’ordinateur

Vers port USB 

de l’ordinateur

Câble USB 

(fourni)

Câble USB (fourni)

Souris USB

Clavier USB 

2

2

1

1

background image

9

FR

FR

Étape 4 : Raccordez les cordons 

audio

Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez 

pas besoin de ce raccordement. 

1

Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la 

prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre 

appareil audio à l’aide du cordon audio fourni.

2

Raccordez le câble audio (non fourni) correctement 

à la prise de sortie audio de l’écran.

La sortie audio sera modifiée dès que le raccordement de la sortie 

audio et de l’entrée audio de l’écran sera terminé.

Raccordez l’appareil audio situé dans la plage d’entrée reprise 

dans les caractéristiques d’entrée audio de l’écran. Si le niveau 

d’entrée est trop élevé, l’écran risque d’être endommagé.

Étape 5 : Branchez le cordon 

d’alimentation

1

Raccordez solidement le cordon d’alimentation 

fourni au connecteur AC IN de l’écran.

2

Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à 

une prise secteur. 

Étape 6 : Fixez les cordons et 

refermez le couvercle des 

connecteurs

1

Faites passer les cordons et les câbles à travers le 

support de câble, de la manière illustrée.

2

Refermez le couvercle des connecteurs.

Remarque

Lorsque vous rassemblez les cordons et les câbles, veillez à  laisser un peu 

de jeu. S’ils sont trop tendus, ils risquent de se détacher des connecteurs 

ou des prises quand vous réglez l’angle de l’écran. Si vous tirez trop fort 

sur les cordons et les câbles, vous risquez de les endommager.

vers l’entrée audio

cordon audio (fourni)

vers la sortie audio de 

l’ordinateur ou d’un autre 

appareil audio

vers l’entrée audio

cordon audio 

(fourni)

Cordon d’alimentation (fourni)

vers AC IN

vers une prise secteur

2

1

background image

10

Étape 7 : Mettez l’écran et 

l’ordinateur sous tension

1

Assurez-vous que l’indicateur 

1

 (alimentation) 

clignote en rouge. Au moment de l’achat, le côté 

\

 de 

l’interrupteur MAIN POWER est enfoncé.

Remarque

Si le côté 

\

 de l’interrupteur MAIN POWER situé sur le côté droit de 

l’écran n’est pas enfoncé, appuyez dessus et assurez-vous que le témoin 

1

 (alimentation) clignote en rouge.

2

Appuyez sur le commutateur 

1

 (alimentation) situé 

à droite, à l’avant de l’écran.

L’indicateur 

1

 (alimentation) s’allume en vert.

3

Mettez l’ordinateur sous tension.

Si aucune image n’apparaît sur l’écran

• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal 

vidéo sont correctement raccordés.

• Si l’indication

« PAS

D’ENTRÉE VIDÉO »

apparaît sur 

l’écran :

– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez 

d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la 

souris.

– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en 

appuyant sur la touche OK (page 12).

• Si l’indication

«

CABLE NON CONNECTÉ

»

apparaît sur 

l’écran :

– Vérifiez que les câbles vidéo sont bien raccordés.

– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en 

appuyant sur la touche OK (page 12).

• Si l’indication

 « 

HORS PLAGE FRÉQUENCES

 » 

apparaît 

sur l’écran :

Reconnectez l’ancien écran. Réglez ensuite la carte graphique 

de l’ordinateur dans les plages suivantes.

Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, 

voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.

Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour cet écran

L’écran prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte 

automatiquement toutes les autres informations relatives à l’écran. Il n’est 

pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.

La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir 

raccordé l’écran, l’assistant d’installation peut s’afficher sur l’écran. Dans 

ce cas, suivez les indications affichées à l’écran. L’écran Plug & Play est 

automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser. 

La fréquence verticale devient 60 Hz. 

Etant donné que les scintillements sur l’écran ne sont pas gênants, vous 

pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence 

verticale sur une valeur particulièrement élevée.

MAIN POWER

L’indicateur 

s’allume 

en rouge

L’indicateur 

s’allume en vert

RVB analogique

RVB numérique

Fréquence 

horizontale

28 – 92 kHz

28 – 75 kHz

Fréquence 

verticale

48 – 85 Hz

60 Hz

Résolution

1 600 

×

 1 200 ou moins

background image

11

FR

FR

Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la 

hauteur

Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.

Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis 

réglez les angles d’inclinaison de l’écran.

Lorsque vous utilisez le support à hauteur réglable, la hauteur peut 

aussi être réglée de la manière décrite ci-dessous.

Saisissez l’écran LCD des deux côtés, puis réglez sa 

hauteur.

Pour une utilisation confortable de l’écran

Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre 

bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la 

lumière dans les yeux.

Remarques

• Lorsque vous réglez la position de l’écran, veillez à ne heurter aucun 

écran, câble ou périphérique USB environnant. Veillez à déplacer 

délicatement l’écran.

• Ne placez aucun objet sous l’écran lorsque vous réglez la hauteur du 

support. Il risquerait d’être endommagé accidentellement.

• Lorsque vous raccordez des produits USB ou des périphériques USB à 

l’écran, veillez à ce qu’ils ne heurtent pas la base du support. En 

fonction de leur taille, les produits et périphériques risquent 

d’endommager l’écran lorsque vous réglez son inclinaison et sa 

hauteur. (modèles équipés de ports USB uniquement) 

environ 20° 

environ 5°

environ  

175°

environ  

175°

Support à hauteur réglable

 environ 110 mm

(4 

11

/

32

 pouces)

Support pivotant

 environ 130 mm

(5 

1

/

8

 pouces)

background image

12

Basculement de votre image entre 

portrait/paysage (Uniquement pour 

les modèles auquel un support 

pivotant est fixé)

Si votre ordinateur est doté d’une fonction de basculement de 

l’écran entre portrait/paysage, vous pouvez faire pivoter l’écran 

de 90°.

Commencez par ajuster les réglages de basculement des images 

sur votre ordinateur, puis faites pivoter l’écran.

Rotation de l’écran en portrait

1

Sur votre ordinateur, ajustez les réglages pour faire 

pivoter l’écran de 90° dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

2

Appuyez sur la touche MENU de l’écran, puis 

sélectionnez « ROTATION MENU » dans le menu 

OPTION et sélectionnez « PORTRAIT ».

Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu en 

fonction de la disposition de l’écran.

3

Saisissez les deux côtés de l’écran et soulevez-le 

lentement jusqu’à ce qu’il atteigne sa position la 

plus élevée.

Remarques

• Si vous faites pivoter l’écran raccordé au dispositif USB ou à des 

produits compatibles USB, vous risquez de l’endommager. 

• Si vous faites pivoter l’écran, veillez à ne heurter aucun écran, 

câble ou périphérique USB environnant. Veillez à déplacer 

délicatement l’écran.

• Si vous faites pivoter l’écran, retirez tous les câbles du support de 

câble, puis déplacez-les délicatement sans tirer trop fort.

4

Saisissez les deux côtés de l’écran et faites-le 

pivoter lentement de 90° dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

Vous ne pouvez pas faire pivoter l’écran de plus de 90

°

.

5

Saisissez les deux côtés de l’écran et réglez sa 

hauteur ainsi que son inclinaison.

Pour remettre l’écran à plat

1

Sur votre ordinateur, ajustez les réglages pour faire 

pivoter l’écran de 90° dans le sens des aiguilles 

d’une montre.

2

Appuyez sur la touche MENU de l’écran, puis 

sélectionnez « ROTATION MENU » dans le menu 

OPTION et sélectionnez « PAYSAGE ».

Replacez l’affichage du menu en position horizontale.

3

Saisissez les deux côtés de l’écran et soulevez-le 

lentement jusqu’à ce qu’il atteigne sa position la 

plus élevée.

4

Saisissez les deux côtés de l’écran et faites-le 

pivoter lentement de 90° dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

Sélection du signal d’entrée 

(INPUT1/INPUT2)

Appuyez sur la touche OK.

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur la 

touche OK.

Message à l

écran (s

affiche 

pendant environ 5 secondes 

dans le coin supérieur gauche)

Configuration du signal en 

entrée

ENTRÉE1 : DVI-D

Connecteur d

entrée DVI-D 

(RVB numérique) pour 

INPUT1

ENTRÉE2 : HD15

Connecteur d

entrée HD15 

(RVB analogique) pour 

INPUT2

INPUT

OK

background image

13

FR

FR

Personnalisation de votre 

écran

Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à 

l’aide des menus affichés.

Pilotage par menu

1

Affichez le menu principal.

Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal 

sur votre écran.

2

Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.

Appuyez sur les touches 

m

/

M

 pour afficher le menu de votre 

choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un 

paramètre.

3

Réglez l’option.

Appuyez sur les touches 

m

/

M

 pour effectuer votre réglage, 

puis appuyez sur la touche OK. 

Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et 

l’appareil revient au menu précédent.

4

Refermez le menu.

Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode 

de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, 

le menu se referme automatiquement au bout d’environ 

45 secondes.

x

Réinitialisation des réglages à leurs valeurs 

par défaut

Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu 

RÉINITIALISATIO.

Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 

0

 (RÉINITIALISATIO) à la page 17.

Avant de procéder aux réglages

Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. 

Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 

30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé 

l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

14

Liste des éléments de menu

1)

Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne 

pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.

2)

CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA ne peuvent pas être 

sélectionnés lorsque « sRGB » est sélectionné.

SDM-S205F

 Menu RÉGLAGE IMAGE

MODE (Mode-ECO)

HAUT

MOYEN

BAS

AUTOMATIQUE

1)

 RETROÉCLAIRAGE

;

1)

6

 CONTRASTE

;

1) 2)

8

 LUMINOSITÉ

;

2)

 GAMMA

UTILISATEUR

2)

CAL.

2)

 COULEUR

9300K

6500K

sRGB

2)

UTILISATEUR 

(GAIN et BIAS)

 LISSAGE

TEXTE

STANDARD

GRAPHIQUE

0

 REINIT. DU MODE

;

 ÉCRAN

AUTOMATIQUE

PHASE

HORLOGE

CENTRAGE H

CENTRAGE V

 ZOOM

PLEIN

GARDER ASPECT

RÉEL

 POSITION MENU

;

 DÉTECTE ENTRÉE

AUTO ACTIVÉE

ENTRÉE1

ENTRÉE2

AUTO DESACTIV

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RÉINITIALISATIO

OK

ANNULER

 VERROU DU MENU

ACTIF

INACTIF

SDM-S205K

 Menu RÉGLAGE IMAGE

MODE (Mode-ECO)

HAUT

MOYEN

BAS

AUTOMATIQUE

1)

 RETROÉCLAIRAGE

;

1)

6

 CONTRASTE

;

1) 2)

8

 LUMINOSITÉ

;

2)

 GAMMA

UTILISATEUR

2)

CAL.

2)

 COULEUR

9300K

6500K

sRGB

2)

UTILISATEUR 

(GAIN et BIAS)

 LISSAGE

TEXTE

STANDARD

GRAPHIQUE

0

 REINIT. DU MODE

;

 ÉCRAN

AUTOMATIQUE

PHASE

HORLOGE

CENTRAGE H

CENTRAGE V

 ZOOM

PLEIN

GARDER ASPECT

RÉEL

 POSITION MENU

;

 DÉTECTE ENTRÉE

AUTO ACTIVÉE

ENTRÉE1

ENTRÉE2

AUTO DESACTIV

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RÉINITIALISATIO

OK

ANNULER

 VERROU DU MENU

ACTIF

INACTIF

 OPTION

ROTATION MENU

PAYSAGE 

PORTRAIT

background image

15

FR

FR

 Menu RÉGLAGE IMAGE

Remarques

• Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne 

pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.

• Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler le 

CONTRASTE et la LUMINOSITÉ.

Remarque

Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler le GAMMA.

1)

Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé à l’écran n’est pas compatible 

sRGB, les couleurs ne peuvent pas être ajustées sur le profil sRGB.

Lorsque vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas ajuster 

CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA.

Si vous avez réglé le mode ECO sur « AUTOMATIQUE », vous ne 

pouvez pas sélectionner « sRGB ».

Remarque

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction LISSAGE quand le signal possède 

la résolution 1 600 × 1 200.

 Menu ÉCRAN (signal RVB 

analogique uniquement) 

x

Fonction de réglage automatique de la 

qualité de l’image

Lorsque l’affichage reçoit un signal d’entrée, il ajuste 

automatiquement la position et la netteté de l’image 

(phase/horloge). Il garantit ainsi la qualité de l’image 

qui apparaît sur l’écran (page 18).

Remarque

Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité l’image est 

activée, seul le commutateur 

1

 (alimentation) fonctionne.

Si la fonction de réglage automatique de la qualité de 

l’image de cet écran semble ne pas régler 

complètement l’image

Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité 

de l’image pour le signal d’entrée réglé. (Voir 

« AUTOMATIQUE » ci-dessous.)

Si vous souhaitez encore effectuer d’autres réglages 

fins de la qualité de l’image

Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la 

position (horizontale/verticale) de l’image.

Ces réglages sont mémorisés et apparaissent automatiquement 

lorsque l’écran reçoit le même signal d’entrée. Ces réglages 

Éléments

Appuyez sur la 

touche 

M

Appuyez sur la 

touche 

m

MODE

Réglez le mode ECO.

Sélectionnez la luminosité de l’écran en 

choisissant HAUT, MOYEN, BAS et 

AUTOMATIQUE pour économiser 

l’énergie. 

Vous pouvez réglez divers modes en 

sélectionnant une entrée.

HAUT

MOYEN

BAS

AUTOMATIQUE

RETROÉCLAIRAGE

Éclaircit l’écran.

Assombrit l’écran.

6

 CONTRASTE

Accentue le 

contraste de l’image.

Réduit le contraste 

de l’image.

8

 LUMINOSITÉ

Illumine l’image 

(niveau de noir).

Assombrit l’image 

(niveau de noir).

Éléments

 GAMMA

Options

Caractéristiques

UTILISATEUR

Règle les couleurs des images.

CAL.

Ce mode règle un état gamma brut pour 

l’écran LCD. Pour obtenir le meilleur 

étalonnage possible, validez ce mode 

lorsque vous utilisez un système 

d’étalonnage couleur externe.

Éléments

 COULEUR

Options

Caractéristiques

9300K

Teinte bleutée

6500K

Teinte rougeâtre

sRGB

1)

Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les 

couleurs sont ajustées en fonction du 

profil sRGB. (Le réglage des couleurs 

sRGB est un protocole d’espace 

colorimétrique conforme aux normes 

industrielles.) Lorsque vous sélectionnez 

« sRGB », les réglages des couleurs de 

votre ordinateur doivent être ajustés sur 

le profil sRGB.

UTILISATEUR

Vous pouvez effectuer des réglages 

supplémentaires afin d’éclaircir certaines 

zones (GAIN : niveau de blanc) et en 

assombrir d’autres (BIAS : niveau de 

noir). Vous pouvez également mémoriser 

la couleur définie.

Éléments

 LISSAGE

Options

Caractéristiques

TEXTE 

Pour afficher plus clairement les 

caractères (Ce mode convient aux 

applications qui affichent du texte).

STANDARD

Effet de lissage standard.

GRAPHIQUES

Pour afficher plus clairement les images 

(Ce mode convient aux photos et aux 

illustrations).

Éléments

RÉINIT. DU MODE

Options

Caractéristiques

OK

Vous pouvez réinitialiser les réglages 

RÉTROÉCLAIRAGE, CONTRASTE, 

LUMINOSITÉ, GAMMA et 

COULEUR en rétablissant leur valeur 

par défaut.

ANNULER

Annule la réinitialisation et revient au 

menu.

background image

16

doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal 

d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.

x

Ajustez la netteté et la position de l’image 

manuellement (PHASE/HORLOGE/

CENTRAGE H/CENTRAGE V)

Vous pouvez ajuster la netteté et la position de l’image, comme suit.

1

Réglez la résolution sur 1 600 × 1 200 sur 

l’ordinateur.

2

Chargez le CD-ROM.

3

Démarrez le CD-ROM et affichez la mire de test.

Pour l’utilisateur Windows

Si le démarrage automatique est activé :

1

Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) ».

2

Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez 

sur « Next ».

Les mires de test de PHASE/HORLOGE/CENTRAGE H/

CENTRAGE V s’affichent successivement.

Si le démarrage automatique échoue :

1

Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit 

sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et 

ouvrez l’icône du CD-ROM.

2

Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows].

3

Démarrez [Win_Utility.exe].

La mire de test s’affiche.

Pour l’utilisateur Macintosh

1

Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac].

2

Démarrez [Mac_Utility.exe].

La mire de test s’affiche.

Menu ZOOM

Remarque

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand le signal possède la 

résolution 1 600 × 1 200. L’image est affichée en plein écran.

 Menu POSITION MENU

 Menu DÉTECTE ENTRÉE

Vous pouvez rechercher n’importe quels signaux d’entrée, en les 

commutant automatiquement.

Éléments

Caractéristiques

AUTOMATIQUE

Procédez aux réglages appropriés de la 

phase, de l’horloge et de la position 

horizontale/verticale de l’écran pour le 

signal d’entrée en cours et enregistrez-

les.

Éléments

Appuyez sur les touches 

m

/

M

PHASE

Réduisez les rayures horizontales à l’écran.

HORLOGE

Les rayures verticales disparaissent.

CENTRAGE H

Ajustez la position de l’image lorsque 

votre image n’apparaît pas au centre de 

l’écran.

CENTRAGE V

Éléments

Caractéristiques

PLEIN

Le signal d’entrée est affiché en plein 

écran quel que soit le mode ou la 

résolution de l’image.

GARDER ASPECT Le signal d’entrée est affiché dans son 

rapport d’aspect effectif. Des bandes 

noires peuvent alors apparaître au-dessus 

et en dessous de l’image, en fonction du 

signal.

RÉEL

Le signal d’entrée est affiché dans sa 

résolution effective. Les signaux d’une 

résolution inférieure à 1 600 × 1 200 

sont affichés au centre de l’écran, 

entourés d’un cadre noir.

Éléments

Appuyez sur les touches 

m

/

M

POSITION MENU

Vous pouvez modifier la position 

d’affichage du menu à l’écran. Vous avez 

le choix entre l’une des 9 positions.

Éléments

Caractéristiques

AUTO ACTIVÉE

Si l’entrée sélectionnée n’a pas de signal 

ou si vous sélectionnez une entrée avec 

la touche OK et qu’elle n’a pas de signal 

d’entrée, un message s’affiche sur 

l’écran (page 19). L’écran vérifie alors le 

signal d’entrée et bascule 

automatiquement vers l’autre entrée.

Lorsque l’entrée est commutée, l’entrée 

sélectionnée est affichée dans le coin 

supérieur gauche de l’écran.

Lorsque aucun signal n’est capté, l’écran 

passe en mode de veille.

ENTRÉE 1

A la mise sous tension de l’écran, 

ENTRÉE1 ou ENTRÉE2 apparaît 

comme réglage prioritaire (DÉTECTE 

ENTRÉE ne fonctionne pas).

ENTRÉE 2

AUTO DESACTIV

L’entrée n’est pas changée 

automatiquement. Appuyez sur la touche 

OK pour changer l’entrée.

background image

17

FR

FR

 Menu LANGUAGE 

0

 Menu RÉINITIALISATIO 

(réinitialisation aux valeurs par 

défaut)

Menu VERROU DU MENU

Menu OPTION  

Spécifications techniques

Fonction d’économie d’énergie

Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, 

E

NERGY 

S

TAR et NUTEK. Si l’écran est raccordé à un 

ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPMS 

(Display Power Management Standard) pour une entrée 

analogique/compatible DMPM (DVI Digital Monitor Power 

Management) pour une entrée numérique, l’écran réduit 

automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-

dessous.

1)

Lorsque votre ordinateur passe en mode 

« inactif  »

, le signal d’entrée 

est coupé est l’indication PAS D’ENTRÉE VIDÉO apparaît sur 

l’écran. Au bout de 5 secondes, l’écran passe en mode d’économie 

d’énergie.

« sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par 

l’Environmental Protection Agency.

Réduction de la consommation 

électrique 

(Mode-ECO)

Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO située à 

l’avant de l’écran, vous pouvez sélectionner la luminosité de 

l’écran.

Chaque mode apparaît sur l’écran et la luminosité de celui-ci est 

réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement 

dans les cinq secondes.

La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont 

réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et 

à BAS.

Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à HAUT. 

Éléments

Appuyez sur les touches 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Anglais

Allemand

Espagnol

Italien

Néerlandais

Suédois

Russe

Japonais

Chinois

Éléments

Caractéristiques

OK

Réinitialise toutes les données de réglage 

à leurs valeurs par défaut sauf celles du 

 (LANGUAGE).

ANNULER

Annule la réinitialisation et revient à 

l’écran de menu.

Éléments

Caractéristiques

ACTIF

Seul le 

1

 commutateur d’alimentation 

1

 est actif.  Si vous tentez de lancer une 

autre opération, l’icône 

 (VERROU 

DU MENU) apparaît sur l’écran.

INACTIF

Réglez 

 (VERROU DU MENU) sur 

INACTIF. Si 

 (VERROU DU 

MENU) est réglé sur ACTIF, lorsque 

vous appuyez sur la touche MENU,  

(VERROU DU MENU) est 

automatiquement sélectionné.

Éléments

ROTATION MENU

Options

Caractéristiques

PAYSAGE

Affiche l’écran dans la position paysage.

PORTRAIT

Affiche l’écran dans la position portrait.

Mode d’alimentation

Indicateur 

1

 (alimentation)

fonctionnement normal

vert

inactif 

1)

(sommeil profond)

orange

hors tension

rouge 

alimentation principale 

hors tension 

éteint

ECO

5 0

E C O

H AU T

:

E C O

M OY E N

:

E C O

B A S

:

E C O

AU TO M AT I Q U E

:

,

background image

18

Fonction de réglage automatique de 

la luminosité (capteur de lumière)

Cet écran est doté d’une fonction de réglage automatique de la 

luminosité de l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. La 

luminosité de l’écran est réglée au niveau le plus approprié par 

réglage du mode ECO sur AUTOMATIQUE avec la touche ECO 

située à l’avant de l’écran ou avec le menu RÉGLAGE IMAGE. 

Par défaut, la luminosité de l’écran est réglée sur HAUT. De même, 

lorsque vous réglez le mode ECO sur « AUTOMATIQUE » avec 

la touche ECO située sur le panneau avant de l’écran, la barre de 

réglages s’affiche également. Vous pouvez régler la barre avec les 

touches 

m

/

M

. La luminosité de l’écran change selon le niveau que 

vous réglez.

Fonction de réglage automatique 

de la qualité de l’image 

(signal RVB 

analogique uniquement)

Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste 

automatiquement la position et la précision de 

l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de 

l’image qui apparaît sur l’écran.

Le mode préréglé par défaut

Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement 

correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, 

enregistrés dans la mémoire de l’écran afin de produire une image 

de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée 

correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît 

automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut 

approprié.

Si certains signaux d’entrée ne correspondent à 

aucun mode préréglé par défaut

Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à 

aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage 

automatique de la qualité de l’image de cet écran est activée et 

garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran 

(dans les plages de fréquences suivantes de l’écran) :

Fréquence horizontale : 28–92  kHz (RVB analogique)

28–75  kHz (RVB numérique)

Fréquence verticale :

48–85  Hz (RVB analogique)

60 Hz (RVB numérique)

En conséquence, la première fois que l’écran reçoit des signaux 

d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par 

défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus 

de temps. Ces données de réglages sont automatiquement 

enregistrées dans la mémoire de sorte que l’écran fonctionnera de 

la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux 

correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.

Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position 

des images manuellement

Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage 

automatique de la qualité de l’image de cet écran peut ne pas 

ajuster complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. 

Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement 

(page 16). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont 

mémorisés comme des modes utilisateurs et sont 

automatiquement rappelés lorsque l’écran reçoit les mêmes 

signaux d’entrée.

Remarque

Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est 

activée, seul le commutateur 

1

 (alimentation) fonctionnera.

Fonction KVM (Fonction Clavier-

Vidéo-Souris)

Vous pouvez utiliser jusqu’à deux ordinateurs et permuter leur 

souris USB et leur clavier USB (page 8) à l’aide de la touche 

INPUT/OK.

À propos du port USB

• Nous vous recommandons de connecter la souris USB et le 

clavier USB au port USB de l’écran. Si vous connectez d’autres 

périphériques que ceux-ci, l’écran risque de ne pas fonctionner 

correctement. Ou les périphériques compatibles Bluetooth 

risquent de ne pas fonctionner correctement.

• Le port USB de l’écran est compatible USB Full-Speed 

(12 Mbits/s max.).

Remarques

• Même si vous appuyez sur la touche INPUT/OK, vous risquez de ne 

pas pouvoir basculer assez rapidement entre les ordinateurs.

• Pour utiliser les périphériques USB, installez le pilote USB le plus 

récent. Un pilote USB obsolète risque de ne pas fonctionner 

correctement.   

• Lorsque vous utilisez un concentrateur USB, réglez les signaux 

d’entrée sur AUTO DESACTIV dans le menu DÉTECTE ENTRÉE.

background image

19

FR

FR

Dépannage

Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez 

les informations présentées dans cette section.

Messages affichés

S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des 

messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le 

problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la 

page 20.

Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » 

apparaît sur l’écran

Cela signifie que le signal transmis n’est pas pris en charge par les 

spécifications de l’écran. Vérifiez les éléments suivants.

Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, 

voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 20.

Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché

Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est 

pas prise en charge par les spécifications de l’écran.

Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et 

verticales du signal d’entrée en cours. 

Si « RÉSOLUTION > 1600 

×

 1200 » est affiché

Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les 

spécifications de l’écran (1 600 

×

 1 200 ou moins).

Si l’indication « PAS D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît 

sur l’écran 

Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le 

connecteur actuellement sélectionné.

Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 16) est réglé sur ACTIF, 

l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute 

automatiquement la source d’entrée.

En l’absence de signaux d’entrée, le message 

« 

PASSE EN MODE ÉCO

 » 

s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie 

intervient 5 secondes plus tard environ.

Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » 

apparaît sur l’écran 

Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du 

connecteur actuellement sélectionné.

Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 16) est réglé sur ACTIF, 

l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute 

automatiquement la source d’entrée.

En l’absence de signaux d’entrée, le message 

« 

PASSE EN MODE ÉCO

 » 

s’affiche. Le passage en mode d’économie d’énergie 

intervient 45 secondes plus tard environ.

FR QUENC S

E

HORS P L AGE

ENTRÉ

É

E 1 : DV I -

x x x . x k H z /

x x x

D

H z

I NFORMA T I ONS

Exemple

Exemple

I NFORMA T I ONS

H O R S     P L AG E    

R É S O L U T I O N     >     1 6 0 0 X 1 2 0 0

E N T RÉE 1 : D V I - D

FR QUENC S

E

É

CAB L E NON CONNECT É

I NFORMA T I ONS

ENTRÉE 1 : DV I - D

PASSE EN MODE ÉCO

Exemple

CAB L E NON CONNECT É

I NFORMA T I ONS

ENTRÉE 1 : DV I - D

PASSE EN MODE ÉCO

Exemple

background image

20

Symptômes de défaillances et remèdes

Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné.

Symptôme

Vérifiez ces éléments

Pas d’image

Si l’indicateur 

1

 (alimentation) 

n’est pas allumé ou si l’indicateur 

1

(alimentation) ne s’allume pas 

lorsque vous appuyez sur le 

commutateur 

1

 (alimentation) :

• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

• Assurez-vous que l’interrupteur MAIN POWER de l’écran est bien sous tension 

(page 10).

Si l’indicateur 

1

 (alimentation) 

s’allume en rouge :

• Vérifiez que le commutateur 

1

 (alimentation) est activé.

Si « CABLE NON CONNECTÉ » 

apparaît sur l’écran :

• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont 

correctement branchées dans leur prise (page 7).

• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.

• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).

• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal 

vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne 

s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Si le message d’avertissement « PAS 

D’ENTRÉE VIDÉO » apparaît sur 

l’écran, ou, si l’indicateur 

1

(alimentation) vire à l’orange :

• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont 

correctement branchées dans leur prise (page 7).

• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.

• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 12).

Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non 

par l’écran

• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du 

clavier ou déplacez la souris.

• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.

• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.

• Redémarrez l’ordinateur.

Si « HORS PLAGE 

FRÉQUENCES » apparaît sur 

l’écran (page 19) :

Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non 

par l’écran

• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour l’écran. 

Si vous avez remplacé un ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien, puis ajustez la 

carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :

Horizontale : 28 à 92 kHz (RVB analogique), 28 à 75 kHz (RVB numérique) 

Verticale : 48 à 85 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique)

Résolution : 1 600 

×

 1 200 ou moins

Si vous utilisez Windows :

• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez 

la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis 

sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection 

de périphériques Windows. Si le nom de modèle de cet écran n’apparaît pas dans la liste 

« Modèles », essayez « Plug & Play ».

Si vous utilisez un système 

Macintosh :

• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non 

fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.

L’image scintille, sautille, oscille 

ou est brouillée

• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).

• Branchez l’écran sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.

Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non 

par l’écran

• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié de l’écran.

• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19” Color, etc.) et la fréquence 

du signal d’entrée sont pris en charge par cet écran. Même si la fréquence est comprise 

dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de 

synchronisation trop étroite pour que l’écran se synchronise correctement.

• Cet écran ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.

• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir 

la meilleure image possible.

background image

21

FR

FR

L’image est floue

• Ajustez la luminosité et le contraste (page 15).

• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).

Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non 

par l’écran

Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 600 

×

  1 200.

Apparition d’images fantômes

• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.

L’image n’est ni centrée 

correctement, ni au bon format 

(signal RVB analogique 

uniquement)

• Ajustez l’horloge et la phase (page 16).

• Ajustez la position de l’image (page 16). Notez que certains modes vidéo ne remplissent 

pas l’écran jusqu’aux bords.

L’image est trop petite

Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non 

par l’écran

• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 600 

×

  1 200.

L’image est sombre

• Réglez le rétroéclairage (page 15).

• Réglez la luminosité (page 15).

Ajustez le réglage gamma à l’aide du menu GAMMA (

page 15

).

  

• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise 

sous tension.

• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.

Apparition d’un motif ondulatoire 

ou elliptique (moiré)

• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).

Les couleurs ne sont pas 

uniformes

• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).

Le blanc ne semble pas blanc

• Réglez la température des couleurs (page 15).

Les touches de l’écran sont 

inopérantes

(

 apparaît sur l’écran)

• Si 

VERROU DU MENU

 est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 17).

Le périphérique raccordé par 

l’intermédiaire du câble USB ne 

fonctionne pas

• Vérifiez que le câble USB (fourni) est correctement raccordé (page 8).

• Appuyez sur l’interrupteur MAIN POWER et l’indicateur 

1

 (alimentation) pour mettre 

l’écran sous tension.

Problèmes provoqués par votre ordinateur ou d’autres périphériques 

raccordés 

• Vérifiez que votre périphérique est bien sous tension.

• Réinstallez le pilote USB mis à jour. Pour plus d’informations, contactez le fabricant du 

produit.

• Si vous ne parvenez pas à utiliser l’ordinateur avec le clavier ou la souris raccordés à 

l’écran, raccordez-les directement à l’ordinateur. Après avoir redémarré votre ordinateur, 

réinitialisez la connexion USB. Une fois cette procédure terminée, rebranchez le clavier et 

la souris sur l’écran. Lorsque l’écran est raccordé à un ordinateur, un clavier ou une souris 

via le port USB, vous risquez de ne pas pouvoir commander votre ordinateur à partir de 

ceux-ci lorsque vous le redémarrez.   

L’écran se met hors tension au 

bout d’un moment

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté

• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.

La résolution affichée dans l’écran 

de menu est incorrecte

• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans 

l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.

Après avoir mis l’écran hors 

tension, l’indicateur 

1

(alimentation) reste allumé 

pendant un moment

• Lorsque l’écran est sous tension mais que le commutateur 

1

 (alimentation) n’est pas 

enfoncé ou lorsque l’écran est en mode d’économie d’énergie, si vous désactivez le 

commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur

 1

 (alimentation) ne s’éteigne pas 

immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Symptôme

Vérifiez ces éléments

background image

22

Affichage des informations de l’écran

Lorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la 

touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus 

de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue 

d’informations s’affiche.

Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître 

la boîte de dialogue.

Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité 

soit SDM-S205 , les noms SDM-S205F/S205K sont utilisés lors 

de la vente.

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et 

fournissez-lui les informations suivantes :

• Désignation

• Numéro de série

• Description détaillée du problème

• Date d’achat

• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte 

graphique

• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)

    INFORMATIONS

MODEL : SDM-S205F

SER.  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

MENU

Exemple

Désignation

Numéro de série

Semaine et année 

de fabrication

background image

23

FR

FR

Spécifications

1)

Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée

• La largeur de synchronisation horizontale doit être 

supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 

0,8 µs, suivant la plus grande valeur.

• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 

2,5 µs.

• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 

450 µs.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications 

sans préavis.

Nom du modèle

SDM-S205F

SDM-S205K

Panneau LCD

Type de panneau : a-Si TFT à matrice active

Taille de l'image : pouces

20,1

Format du signal d’entrée

Fréquence opérationnelle RVB

1)

    Horizontale : 28 – 92 kHz (RVB analogique)

  28 – 75 kHz (RVB numérique)

Verticale : 48 – 85 Hz (RVB analogique)

60 Hz (RVB numérique)

Résolution

Horizontale : Max. 1 600 points

Verticale : Max. 1 200 lignes

Type de signal d’entrée 

(Numérique/Analogique) 

Numérique × 1/Analogique × 1

Niveaux des signaux 

d’entrée

Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 

, positif

Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 k

, positif ou négatif

Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)

Entrée audio

Mini-prise stéréo, 0,5 V eff.

Sortie audio

Mini-prise stéréo

Port USB

USB Full-Speed (12 Mbits/s max.)

Port A × 4, Port B × 2

Puissance de raccordement

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,2 A

Consommation électrique

Max. 55 W

Température de 

fonctionnement

5 – 35 °C

Type de support

Hauteur réglable

Pivotant

Dimensions (largeur/

hauteur/profondeur)

environ 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm

(17 

3

/

8

 × 16 

1

/

4

 – 20 

1

/

2

 × 11 pouces) 

(avec support)

environ 441,5 × 356,5 × 74 mm

(17 

3

/

8

 × 14 

1

/

8

 × 2 

7

/

8

 pouces)

(sans support)

environ 441,5 × 421 – 551 × 277,5 mm

(17 

3

/

8

 × 16 

5

/

8

 – 21 

3

/

4

 × 11 pouces) 

(avec support (position normale))

environ 356,5 × 470,5 – 600,5 × 277,5 mm

(14 

1

/

8

 × 18 

5

/

8

 – 23 

3

/

4

 × 11 pouces) 

(avec support (position après pivotement))

environ 441,5 × 356,5 × 74 mm

(17 

3

/

8

 × 14 

1

/

8

 × 2 

7

/

8

 pouces)

(sans support)

Masse

environ 9,6 kg (21 lb 2 

3

/

8

 oz)

(avec support)

environ 6,0 kg (13 lb 3 

3

/

8

 oz)

 (sans support)

environ 9,9 kg (21 lb 12 

3

/

16

 oz)

(avec support)

environ 6,1 kg (13 lb 6 

3

/

5

 oz)

(sans support)

Plug & Play

DDC2B

Accessoires

Voir page 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-649-019-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-S205 

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

Bitte prüfen Sie den Lieferumfang des Bildschirms. Das 

Typenschild Ihres Bildschirmmodells befindet sich an der 

Rückseite des Bildschirms.

(for the black model)

 (for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-S205

Note 

:  means any number or alphanumeric 

  character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 

92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

Inhalt

DE

• Macintosh ist ein Warenzeichen der 

Apple Computer, Inc., in den USA und 

anderen Ländern.

• Windows

®

 ist ein eingetragenes 

Warenzeichen der Microsoft 

Corporation in den USA und anderen 

Ländern.

• IBM PC/AT und VGA sind 

eingetragene Warenzeichen der IBM 

Corporation in den USA.

• VESA und DDC

 sind Warenzeichen 

der Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR ist ein eingetragenes 

Warenzeichen in den USA.

• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen 

von Adobe Systems Incorporated.

• Alle anderen in diesem Handbuch 

erwähnten Produktnamen können 

Warenzeichen oder eingetragene 

Warenzeichen der jeweiligen 

Eigentümer sein.

• Im Handbuch sind die Warenzeichen 

und eingetragenen Warenzeichen nicht 

überall ausdrücklich durch 

 und 

®

gekennzeichnet.

3

http://www.sony.net/

3

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Welches Modell haben Sie erworben? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Schritt 1: 

Zusammenbauen des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Schritt 2: 

Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Schritt 3: 

Anschließen von USB-Maus, USB-Tastatur oder anderen 

Geräten (nur bei Modellen mit USB-Anschluss). . . . . . . . 8

Schritt 4: 

Anschließen der Audiokabel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Schritt 5: 

Anschließen des Netzkabels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Schritt 6: 

Befestigen der Kabel und Schließen der 

Anschlussabdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Schritt 7: 

Einschalten von Bildschirm und Computer  . . . . . . . . . . 10

Schritt 8: 

Einstellung von Neigung und Höhe  . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat 

(nur bei Modellen mit Drehständer)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2)  . . . . . . . . . . . 12

Einstellen des Bildschirms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Navigieren in den Menüs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Liste der Menüoptionen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Menü BILD EINSTELLEN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menü BILDSCHIRM (nur bei analogem RGB-Signal)  . . . . . . . 15

 Menü ZOOM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 Menü POSITION MENÜ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

 Menü EINGANGSERKENN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 Menü LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

0

  Menü ZURÜCKSETZEN 

(zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen) . . . . . . . . . 17

 Menü MENÜ-SPERRE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 Menü OPTIONEN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) . . . . . . . . . . . . . 18

Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 18

Automatische Einstellung der Bildqualität 

(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Die KVM-Funktion 

(Keyboard-Video-Mouse - Tastatur-Video-Maus). . . . . . . . . . . . . . 19

Störungsbehebung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluss

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. 

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, 

dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Für Kunden in den USA

Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht 

dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.

Für Kunden in Großbritannien

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen 

Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten 

Stecker.

Aufstellort

Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort 

vor folgenden Bedingungen geschützt ist:

• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe 

eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem 

Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in 

einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines 

Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer 

Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.

• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.

• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher 

nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder 

erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.

• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum 

Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie 

auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im 

Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete 

Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der 

Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät 

kommen.

Achten Sie darauf, die Lüftungsöffnungen oben an der Rückseite 

des Bildschirms nicht zu berühren, da diese sich erhitzen können.

Hinweise zum LCD-Bildschirm

• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf 

die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD-

Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, 

wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.

• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen 

Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den 

LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des 

Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm 

könnten Fehlfunktionen auftreten.

• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, 

kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. 

Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, 

sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.

• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann 

eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild 

verschwindet nach einer Weile wieder.

• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine 

Fehlfunktion.

Hinweis zum LCD-Bildschirm 

(Flüssigkristallbildschirm)

Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer 

Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze 

oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können 

jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen 

sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle 

Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. 

Dies ist keine Fehlfunktion. 

(Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)

Wartung

• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, 

bevor Sie den Monitor reinigen.

• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. 

Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie 

darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze 

enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-

Bildschirms führen könnten.

• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit 

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden 

Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine 

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie 

Alkohol oder Benzin.

• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit 

scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel 

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte 

die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden 

an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der 

Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel 

Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit 

Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.

Transport

• Trennen Sie alle Kabel vom Display ab. Wenn Sie einen 

höhenverstellbaren Ständer verwenden, stellen Sie diesen auf 

die höchste Position ein und halten das LCD-Display an beiden 

Seiten gut fest. Achten Sie darauf, dass der Bildschirm beim 

Transport nicht verkratzt wird. Ein Fall des Displays kann eine 

Verletzung oder eine Beschädigung verursachen.

• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug 

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der 

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

• Bringen Sie den Anschlagstift des höhenverstellbaren Ständers 

wieder an, damit der Ständer während des Transports in der 

aktuellen Position fixiert ist.

Entsorgen des Monitors

• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen 

Hausmüll.

• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält 

Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung 

mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und 

Entsorgungsbehörden entsorgt werden.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden 

und leicht zugänglich sein.

Beispiele für Steckertypen

für 100 bis 120 V 

Wechselstrom

für 200 bis 240 V 

Wechselstrom

nur für 240 V 

Wechselstrom

background image

5

DE

Welches Modell haben Sie 

erworben?

Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben 

haben.

Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite des Bildschirms 

(Beispiel: SDM-S205F).

Nicht bei allen Bildschirmmodellen stehen alle Geräte- bzw. 

Menüfunktionen zur Verfügung.

Lage und Funktion der Teile und 

Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern 

angegebenen Seiten.

Die Abbildung zeigt nur eins der lieferbaren Bildschirmmodelle.

1

Netzschalter 

1

 und Netzanzeige 

1

 (Seiten 10, 18)

Wenn die Netzanzeige 

1

 rot leuchtet, dient dieser Schalter 

zum Einschalten des Bildschirms. Drücken Sie diesen 

Schalter erneut, um den Bildschirm wieder auszuschalten.

Wenn die Netzanzeige 

1

 nicht leuchtet, drücken Sie den 

Hauptnetzschalter MAIN POWER (

8

).

2

Menütaste MENU (Seite 13)

Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.

3

Tasten 

m

/

M

 (Seite 13)

Diese Tasten dienen zum Auswählen von Menüoptionen und 

Vornehmen von Einstellungen.

4

Taste OK (Seite 13)

Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. 

Einstellungen, die mit den Tasten 

m

/

M

 (

3

) ausgewählt 

wurden.

INPUT (Seite 12)

Diese Tasten dienen zum Umschalten des 

Videoeingangssignals zwischen INPUT1 und INPUT2, wenn 

zwei Computer an den Bildschirm angeschlossen sind. Diese 

Funktion ist nur verfügbar, wenn das Menü ausgeblendet ist.

5

Taste ECO (Seite 18)

Mit dieser Taste kann der Stromverbrauch reduziert werden.

Solange die Menüanzeige nicht eingeblendet ist, dient die 

Taste außerdem zum automatischen Optimieren der 

Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal. Die Taste wird 

hierzu mindestens 3 Sekunden lang gedrückt gehalten 

(automatische Einstellung auf Tastendruck) (nur bei 

analogem RGB-Signal).

6

Lichtsensor (Seite 18)

Dieser Sensor misst die Helligkeit in der Umgebung des 

Bildschirms. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit 

Papier o. ä. ab.

7

Audioausgangsbuchse (Seite 9)

Über diese Buchse werden Tonsignale an Lautsprecher oder 

andere Audiogeräte ausgegeben.

MENU

INPUT

ECO

OK

7

Vorderseite des Bildschirms

Bei den mit   gekennzeichneten Merkmalen gibt es 

hinsichtlich der Spezifikationen Unterschiede zwischen 

den Modellen. Näheres dazu finden Sie unter „Technische 

Daten“ (Seite 24).

background image

6

Rückseite des Bildschirms

8

Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10)

Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung 

(MAIN POWER) des Bildschirms ein bzw. aus.

9

Netzeingang AC IN (Seite 9) 

Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel 

(mitgeliefert).

0

DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 8)

An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale 

eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.

qa

HD15-Eingang (analoges RGB) (Seite 8)

Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB-

Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und 

Synchronisationssignalen.

qs

Kabelhalter (Seite 9) 

Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Bildschirm 

befestigen.

qd

USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte (nur bei 

Modellen mit USB-Anschluss) (Seite 8)

Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur und zwei 

Computer an den Monitor anschließen, können Sie zwischen 

den Eingangssignalen von den beiden Computern wechseln.

qf

USB-Anschluss für vorgeschaltete Geräte (nur 

Modelle mit USB-Anschluss)

Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer und den 

Bildschirm an.

qg

Diebstahlschutzbohrung

Die Diebstahlschutzbohrung ist für ein Micro Saver Security 

System von Kensington gedacht.

Micro Saver Security System ist ein Markenzeichen von 

Kensington.

qh

Audiobuchse für INPUT1

Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der 

Audioausgangsbuchse eines an INPUT1 angeschlossenen 

Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.

qj

Audiobuchse für INPUT2

Diese Buchse kann für die Eingabe des Tonsignals mit der 

Audioausgangsbuchse eines an INPUT2 angeschlossenen 

Computers bzw. Audiogeräts verbunden werden.

Installation

Bevor Sie mit dem Bildschirm arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob 

folgende Teile mitgeliefert wurden:

• LCD-Bildschirm

• Netzkabel

• Ständerfuß

• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)

• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)

• Audiokabel (Stereo-Ministecker)

• USB-Kabel

• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, 

Bedienungsanleitung usw.)

• Garantiekarte

• Kurzreferenz

Bei den mit   gekennzeichneten Merkmalen gibt es hinsichtlich 

der Spezifikationen Unterschiede zwischen den Modellen. 

Näheres dazu finden Sie unter „Technische Daten“ (Seite 24).

Schritt 1: Zusammenbauen des 

Ständers

x

Wenn Sie den mitgelieferten Ständer 

verwenden

1

Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie den 

Ständerfuß heraus.

2

Überprüfen Sie, ob die aufgelisteten Teile 

mitgeliefert wurden.

• An der Unterseite des Ständerfußes ist eine Schraube angebracht.

3

Legen Sie eine weiche Decke o. ä. auf einen 

Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche.

Der LCD-Bildschirm und die Bildschirmoberfläche können 

beschädigt werden, wenn Sie den Bildschirm ohne Unterlage 

auf den Schreibtisch legen.

4

Nehmen Sie den Bildschirm aus dem Karton und 

legen Sie ihn auf den Schreibtisch. Richten Sie 

dabei den Rahmen des Bildschirms an der 

Tischkante aus.

qg

qs

qd

8

9

q; qh qaqj qf

Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm, wenn Sie 

den Bildschirm auf einen Schreibtisch oder eine 

ähnliche Ablagefläche legen oder darauf aufstellen.

Andernfalls könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes 

auf dem Bildschirm beeinträchtigt oder der LCD-

Bildschirm beschädigt werden.

Bildschirm

Ständer

Weiche Unterlage

background image

7

DE

5

Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die 

Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am 

Ständer ein. 

1

Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben 

Sie den Ständerfuß gut fest. 

2

Achten Sie darauf, dass die Schraube gut fixiert ist 

und bringen Sie den Schraubengriff in die 

Ausgangsposition.

6

Entfernen Sie den Anschlagstift, nachdem Sie den 

höhenverstellbaren Ständer aufgestellt haben.

Hinweis

Entfernen Sie den Anschlagstift nicht, während der Ständer waagrecht 

liegt. Der Ständerfuß könnte sonst herausrutschen, herunterfallen und 

Verletzungen verursachen.

x

Wenn Sie den VESA-Ständer verwenden

Sie können den am Bildschirm montierten mitgelieferten Ständer  

abnehmen und einen VESA-Ständer eines anderen Herstellers 

anbringen.

Schritt 2: Anschließen der 

Videosignalkabel

1

Schieben Sie die Anschlussabdeckung nach unten.

2

Neigen Sie den Bildschirm nach oben. 

Und stellen Sie den Bildschirmwinkel größer ein.

1

 Ständerfuß

2

 Schraube

Anschlagstift

Mit VESA-

Ständer 

kompatible 

Schrauben (4)

• Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und 

den Computer aus.

Hinweise

• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie 

könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.

• Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am 

Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker des 

Videosignalkabels nicht verbogen werden.

Anschlussabdeckung

background image

8

3

Schließen Sie die Videosignalkabel an den 

Bildschirm an.

x

Anschließen eines Computers mit einem 

HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)

Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-

HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-

Eingangsanschluss (analoges RGB) am Bildschirm an.

x

Anschließen eines Computers mit einem 

DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)

Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D-

Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-

Eingangsanschluss (digitales RGB) am Bildschirm an.

Schritt 3: Anschließen von USB-Maus, 

USB-Tastatur oder anderen 

Geräten (nur bei Modellen 

mit USB-Anschluss)

Wenn Sie eine USB-Maus, eine USB-Tastatur oder andere Geräte 

anschließen, können Sie zwischen den Eingängen wechseln (KVM-

Funktion).

Einzelheiten dazu finden Sie unter „Die KVM-Funktion“ (Seite 19).

Wenn Sie den Bildschirm ohne USB-Maus, USB-Tastatur und 

andere Geräte verwenden, fahren Sie mit Schritt 4 fort.

1

Verbinden Sie den Bildschirm und den Computer 

mit dem mitgelieferten Kabel.

2

Schließen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur oder 

andere Geräte an den Bildschirm an.

Für Macintosh:

Wenn Sie eine Macintosh-Tastatur mit Netztaste an den USB-

Anschluss für nachgeschaltete Geräte anschließen, 

funktioniert die Netztaste an der Tastatur unter Umständen 

nicht. Benutzen Sie zum Einschalten entweder die Netztaste 

am Computer oder verbinden Sie die Tastatur direkt mit dem 

Computer, schalten Sie diesen ein und verbinden Sie dann den 

USB-Anschluss für nachgeschaltete Geräte mit der Tastatur.

Hinweise

• Der USB-Anschluss dieses Bildschirms ist mit Windows 2000/Windows 

XP Professional/Windows XP Home Edition und Macintosh kompatibel.

• Wenn an den Computer bereits eine USB-Maus, eine USB-Tastatur 

oder andere Geräte angeschlossen sind, lösen Sie die USB-Maus, die 

USB-Tastatur bzw. die anderen Geräte und schließen Sie sie erneut an.

• Diese Konfiguration ist ausschließlich für USB-kompatible Computer 

und Betriebssysteme gedacht. Weitere Erläuterungen finden Sie in der 

Bedienungsanleitung zum Computer oder Betriebssystem. 

an den HD15-Ausgangsanschluss 

(analoges RGB) des Computers

HD15-HD15-Videosignalkabel 

(analoges RGB) (mitgeliefert)

an den HD15-

Eingangsanschluss 

(analoges RGB)

an den DVI-Ausgangsanschluss 

(digitales RGB) des Computers

DVI-D-Videosignalkabel 

(digitales RGB) (mitgeliefert)

an den DVI-D-

Eingangsanschluss 

(digitales RGB)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

an USB-Anschluss 

am Computer

an USB-Anschluss 

am Computer

USB-Kabel 

(mitgeliefert)

USB-Kabel (mitgeliefert)

USB-Maus

USB-

Tastatur

2

2

1

1

background image

9

DE

Schritt 4: Anschließen der 

Audiokabel

Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese 

Verbindung nicht erforderlich. 

1

Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am 

Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit 

der Audioausgangsbuchse am Computer oder an 

einem anderen Audiogerät.

2

Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) 

fest an die Audioausgangsbuchse am Bildschirm 

an.

Die Audioausgabe ändert sich, wenn der Audioeingangs- und 

Audioausgangsanschluss des Bildschirms angeschlossen wurden.

Schließen Sie Audiogeräte an, die den in den 

Audioeingangsspezifikationen des Bildschirms angegebenen 

Eingangswerten entsprechen. Wenn der Eingang zu hoch ist, kann 

der Bildschirm beschädigt werden.

Schritt 5: Anschließen des 

Netzkabels

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an 

den Netzeingang AC IN des Bildschirms an.

2

Schließen Sie das andere Ende fest an eine 

Netzsteckdose an.

Schritt 6: Befestigen der Kabel und 

Schließen der 

Anschlussabdeckung

1

Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf 

der Abbildung zu sehen.

2

Schließen Sie die Anschlussabdeckung.

Hinweis

Achten Sie beim Bündeln der Kabel darauf, dass diese noch etwas Spiel 

haben. Andernfalls lösen sie sich möglicherweise von den Anschlüssen 

bzw. Steckern, wenn Sie den Bildschirmwinkel einstellen. Wenn Sie die 

Kabel zu straff ziehen, können sie beschädigt werden.

an den Audioausgang des 

Computers oder eines anderen 

Audiogeräts

Audiokabel (mitgeliefert)

an den 

Audioeingang

Audiokabel 

(nicht mitgeliefert)

an den Audioausgang

2

 an Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

1

 an AC IN

background image

10

Schritt 7: Einschalten von 

Bildschirm und Computer

1

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 

1

 rot 

blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN 

POWER auf 

\

 eingestellt.

Hinweis

Wenn der Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite 

des Bildschirms nicht auf 

\

 steht, drücken Sie die Seite 

\

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 

1

 rot blinkt.

2

Drücken Sie den Netzschalter 

1

 vorne rechts am 

Bildschirm.

Die Netzanzeige 

1

 leuchtet grün auf.

3

Schalten Sie den Computer ein.

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint

• Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig 

angeschlossen sein.

• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm 

erscheint:

– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie 

eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen 

Sie die Maus.

– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt 

eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 12).

• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm 

erscheint:

– Überprüfen Sie, ob die Videosignalkabel richtig angeschlossen 

sind.

– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt 

eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 12).

• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint:

Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie 

dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.

Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über 

Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und 

Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21).

Spezielle Treiber werden nicht benötigt

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass 

alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein 

spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.

Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann 

zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf 

dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den 

Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist 

automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit 

diesem Monitor arbeiten können.

Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. 

Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die 

Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht 

auf einen besonders hohen Wert einzustellen.

MAIN POWER

leuchtet rot

leuchtet grün

Analoges RGB

Digitales RGB

Horizontal-

frequenz

28–92 kHz

28–75 kHz

Vertikal-

frequenz

48–85 Hz

60 Hz

Auflösung

1.600 

×

 1.200 oder weniger

background image

11

DE

Schritt 8: Einstellung von Neigung 

und Höhe

Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten 

abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und 

stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.

Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer verwenden, können Sie 

wie unten dargestellt auch die Höhe des Bildschirms einstellen.

Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten 

und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein.

So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm 

arbeiten

Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die 

Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf 

dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.

Hinweise

• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte beim 

Einstellen der Bildschirmposition nicht gegen irgendwelche 

Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.

• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände unter dem Bildschirm 

liegen, wenn Sie die Höhe des Ständers einstellen. Andernfalls kann 

der Bildschirm beschädigt werden.

• Achten Sie beim Anschließen von USB-Produkten oder USB-Geräten 

an den Bildschirm darauf, diese nicht gegen den Ständerfuß zu stoßen. 

Beim Einstellen von Neigung und Höhe des Bildschirms kann dieser je 

nach Größe der Produkte bzw. Geräte beschädigt werden. (nur bei 

Modellen mit USB-Anschluss)

ca. 20°

ca. 5°

ca. 175°

ca. 175°

Höhenverstellbarer 

Ständer

 ca. 110 mm

Drehständer

 ca. 130 mm

background image

12

Umschalten des Bildes zwischen 

Hoch- und Querformat (nur bei 

Modellen mit Drehständer)

Wenn Ihr Computer über eine Funktion verfügt, mit der die 

Anzeige auf dem Bildschirm zwischen Hoch- und Querformat 

umgeschaltet werden kann, können Sie den Bildschirm um 90° 

drehen.

Stellen Sie das Umschalten des Formats zunächst am Computer 

ein und drehen Sie dann den Bildschirm.

Drehen des Bildschirms ins Hochformat

1

Stellen Sie zunächst am Computer das Drehen des 

Bildschirms um 90° gegen den Uhrzeigersinn ein.

2

Drücken Sie die Taste MENU am Bildschirm, wählen 

Sie „MENÜ DREHEN“ aus dem Menü OPTIONEN 

und wählen Sie „HOCHFORMAT“.

Sie können die Position des Menüs auf dem Bildschirm je 

nach Anzeigeformat ändern.

3

Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und 

bringen Sie ihn vorsichtig in die höchste Position.

Hinweise

• Wenn der Bildschirm an ein USB-Gerät oder an USB-kompatible 

Produkte angeschlossen ist und Sie den Bildschirm drehen, kann er 

beschädigt werden. 

• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte 

beim Drehen des Bildschirms nicht gegen irgendwelche 

Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.

• Wenn Sie den Bildschirm drehen wollen, entfernen Sie alle Kabel 

aus dem Kabelhalter, verschieben Sie sie vorsichtig und ziehen Sie 

nicht zu fest daran.

4

Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und 

drehen Sie ihn langsam um 90° im Uhrzeigersinn.

Weiter als um 90° können Sie den Bildschirm nicht drehen.

5

Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und 

stellen Sie Höhe und Neigung ein.

So bringen Sie den Bildschirm zurück in die 

ursprüngliche Position

1

Stellen Sie zunächst am Computer das Drehen des 

Bildschirms um 90° im Uhrzeigersinn ein.

2

Drücken Sie die Taste MENU am Bildschirm, wählen 

Sie „MENÜ DREHEN“ aus dem Menü OPTIONEN 

und wählen Sie „QUERFORMAT“.

Bringen Sie das Menü auf dem Bildschirm nun wieder zurück 

in die ursprüngliche Position.

3

Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und 

bringen Sie ihn vorsichtig in die höchste Position.

4

Halten Sie den Bildschirm an beiden Seiten fest und 

drehen Sie ihn langsam um 90° gegen den 

Uhrzeigersinn.

Auswählen des Eingangssignals 

(INPUT1/INPUT2)

Drücken Sie die Taste OK.

Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck auf OK. 

Bildschirmmeldung (erscheint 

ca. 5 Sekunden lang oben links)

Konfiguration des 

Eingangssignals

EINGANG1 : DVI-D

DVI-D-Eingangsanschluss 

(digitales RGB) für INPUT1

EINGANG2 : HD15

HD15-Eingangsanschluss 

(analoges RGB) für INPUT2

INPUT

OK

background image

13

DE

Einstellen des Bildschirms

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von 

Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

1

Rufen Sie das Hauptmenü auf.

Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem 

Bildschirm aufzurufen.

2

Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen 

vornehmen wollen.

Wählen Sie mit den Tasten 

m

/

M

 das gewünschte Menü aus. 

Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.

3

Wählen Sie einen Wert für die Option.

Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten 

m

/

M

 vor und 

drücken Sie dann die Taste OK.

Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung 

gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.

4

Schließen Sie das Menü.

Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder 

die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, 

wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden 

automatisch ausgeblendet.

x

Zurücksetzen der Werte auf die 

Standardeinstellungen

Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN 

zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der 

Einstellungen finden Sie unter 

0

 (ZURÜCKSETZEN) auf 

Seite 17.

Vor dem Einstellen

Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten 

Sie beide Geräte ein. 

Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem 

Anschließen des Bildschirms an den Computer und dem 

Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor 

Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

14

Liste der Menüoptionen

1)

Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie 

HINTERGRUNDBEL nicht einstellen. 

2)

KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA können nicht eingestellt 

werden, wenn „sRGB“ ausgewählt ist.

SDM-S205F

 Menü BILD EINSTELLEN

MODUS (ECO-Modus)

HELL

MITTEL

DUNKEL

AUTOMATISCH

1)

 HINTERGRUNDBEL

;

1)

6

 KONTRAST

;

1) 2)

8

 HELLIGKEIT

;

2)

 GAMMA

BENUTZER

2)

CAL.

2)

 FARBE

9300K

6500K

sRGB

2)

BENUTZER 

(GAIN und BIAS)

 SMOOTHING

TEXT

STANDARD

GRAFIK

0

 MODUS ZURÜCK

;

 BILDSCHIRM

AUTOMATISCH

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 ZOOM

FULL

FORMAT GLEICH

ORIGINAL

 POSITION MENÜ

;

 EINGANGSERKENN

AUTOMATIK EIN

EINGANG1

EINGANG2

AUTOMATIK AUS

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 ZURÜCKSETZEN

OK

ABBRECHEN

 MENÜ-SPERRE

EIN

AUS

SDM-S205K

 Menü BILD EINSTELLEN

MODUS (ECO-Modus)

HELL

MITTEL

DUNKEL

AUTOMATISCH

1)

 HINTERGRUNDBEL

;

1)

6

 KONTRAST

;

1) 2)

8

 HELLIGKEIT

;

2)

 GAMMA

BENUTZER

2)

CAL.

2)

 FARBE

9300K

6500K

sRGB

2)

BENUTZER 

(GAIN und BIAS)

 SMOOTHING

TEXT

STANDARD

GRAFIK

0

 MODUS ZURÜCK

;

 BILDSCHIRM

AUTOMATISCH

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 ZOOM

FULL

FORMAT GLEICH

ORIGINAL

 POSITION MENÜ

;

 EINGANGSERKENN

AUTOMATIK EIN

EINGANG1

EINGANG2

AUTOMATIK AUS

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 ZURÜCKSETZEN

OK

ABBRECHEN

 MENÜ-SPERRE

EIN

AUS

 OPTIONEN

MENÜ DREHEN

QUERFORMAT

HOCHFORMAT

background image

15

DE

Menü BILD EINSTELLEN

Hinweise

• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie 

HINTERGRUNDBEL nicht einstellen. 

• Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST und 

HELLIGKEIT nicht einstellen.

Hinweis

Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lässt sich GAMMA nicht einstellen.

1)

Ist ein Computer oder ein anderes Gerät, den/das Sie an den Bildschirm 

anschließen, nicht sRGB-konform, können Sie die Farben nicht auf das 

sRGB-Profil einstellen.

Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, 

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

Wenn Sie den ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt haben, 

können Sie „sRGB“ nicht auswählen.

Hinweis

Bei einer Auflösung des Bildsignals von 1.600 × 1.200 steht die Funktion 

SMOOTHING nicht zur Verfügung.

 Menü BILDSCHIRM (nur bei 

analogem RGB-Signal) 

x

Automatische Einstellung der Bildqualität

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, 

werden automatisch die Bildposition und die Schärfe 

(Phase/Pitch) eingestellt. So ist gewährleistet, dass das 

Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität 

angezeigt wird (Seite 19).

Hinweis

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, 

funktioniert nur noch der Netzschalter 

1

.

Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der 

Bildqualität dieses Bildschirms nicht gut genug 

eingestellt wird

Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität 

für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden 

Sie unter AUTOMATISCH weiter unten.

Wenn Sie darüber hinaus weitere Feineinstellungen der 

Bildqualität vornehmen müssen

Sie können die Schärfe (PHASE/PITCH) und die Position 

(horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.

Diese Einstellungen werden automatisch im Speicher 

festgehalten und wieder abgerufen, wenn dasselbe 

Eingangssignal erneut am Bildschirm eingeht. Eine 

Neueinstellung kann erforderlich werden, wenn Sie nach dem 

erneuten Anschluss des Computers das Eingangssignal ändern.

Optionen

Taste 

M

Taste 

m

MODUS

Stellen Sie den ECO-Modus ein.

Wählen Sie für die Helligkeit des 

Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL 

oder AUTOMATISCH, um Energie zu 

sparen. 

Sie können einen Eingang festlegen und 

verschiedene Modi einstellen.

HELL

MITTEL

DUNKEL

AUTOMATISCH

HINTERGRUNDBEL

Der Bildschirm 

wird heller.

Der Bildschirm 

wird dunkler.

6

 KONTRAST

Der Bildkontrast 

wird schärfer.

Der Bildkontrast 

wird weicher.

8

 HELLIGKEIT

Das Bild wird heller 

(Schwarzwert).

Das Bild wird dunkler 

(Schwarzwert).

Optionen

 GAMMA

Optionen

Funktionen

BENUTZER

Sie können die Bildfarben selbst einstellen.

CAL.

Mit diesem Modus wird am LCD-

Bildschirm der ursprüngliche 

Gammawert eingestellt. Stellen Sie 

diesen Modus ein, wenn Sie für optimale 

Kalibrierergebnisse ein externes 

Farbkalibrierungssystem verwenden.

Optionen

 FARBE

Optionen

Funktionen

9300K

Die Blaukomponente wird verstärkt.

6500K

Die Rotkomponente wird verstärkt.

sRGB

1)

Wenn Sie „sRGB“ wählen, werden die 

Farben an das sRGB-Profil angepasst.Die 

sRGB-Farbeinstellung beruht auf einem 

Farbraumprotokoll nach 

Industriestandard für Computer-Produkte. 

Wenn Sie „sRGB“ wählen, muss als 

Farbeinstellung für den Computer das 

sRGB-Profil ausgewählt sein.

BENUTZER

Sie können weitere Einstellungen für 

hellere Bereiche (GAIN: Weißwert) und 

dunklere Bereiche (BIAS: Schwarzwert) 

vornehmen. Außerdem können Sie die 

Farbeinstellungen speichern.

Optionen

 SMOOTHING

Optionen

Funktionen

TEXT

Zeichen werden mit scharfen Konturen 

angezeigt. Dieser Modus eignet sich für 

textorientierte Anwendungen.

STANDARD

Standardglättungseffekt.

GRAFIK

Bilder werden in guter Qualität 

angezeigt. Dieser Modus eignet sich für 

Fotos und sonstige Bilder.

Optionen

0

MODUS ZURÜCK

Optionen

Funktionen

OK

Sie können HINTERGRUNDBEL, 

KONTRAST, HELLIGKEIT, 

GAMMA und FARBE auf die 

Standardwerte zurücksetzen.

ABBRECHEN

Das Zurücksetzen wird abgebrochen 

und das Menü wird wieder angezeigt.

background image

16

x

Manuelles Einstellen der Bildschärfe und 

-position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)

Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.

1

Stellen Sie am Computer die Auflösung auf 1.600 × 

1.200 ein.

2

Legen Sie die CD-ROM ein.

3

Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das 

Testmuster auf.

Für Windows-Benutzer

Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:

1

Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 

2

Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu 

überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. 

Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V 

CENTER erscheinen nacheinander.

Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:

1

Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten 

Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu 

„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol.

2

Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows].

3

Starten Sie [Win_Utility.exe].

Das Testmuster erscheint.

Für Macintosh-Benutzer

1

Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac].

2

Starten Sie [Mac_Utility.exe].

Das Testmuster erscheint.

Menü ZOOM

Hinweis

Bei einer Auflösung des Bildsignals von 1.600 × 1.200 steht diese 

Funktion nicht zur Verfügung. Das Bild wird auf dem Bildschirm als 

Vollbild angezeigt.

 Menü POSITION MENÜ

Optionen

Funktionen

AUTOMATISCH

Hiermit nehmen Sie für das aktuelle 

Eingangssignal die geeigneten 

Einstellungen für Phase und Pitch des 

Bildschirms sowie für die horizontale 

bzw. vertikale Position vor und speichern 

die Einstellungen.

Optionen

Tasten 

m

/

M

PHASE

Minimiert Horizontalstreifen auf dem 

Bildschirm.

PITCH

Eliminiert Vertikalstreifen auf dem 

Bildschirm.

H CENTER

Dient zum Korrigieren der Bildposition, 

wenn das Bild nicht in der Mitte des 

Bildschirms angezeigt wird.

V CENTER

Optionen

Funktionen

FULL

Das Eingangssignal wird in voller Größe 

auf dem Bildschirm angezeigt, 

unabhängig von dem Modus oder der 

Auflösung des Bildes.

FORMAT GLEICH

Das Eingangssignal wird im 

tatsächlichen Bildseitenverhältnis auf 

dem Bildschirm angezeigt. Daher 

können je nach Signal schwarze Streifen 

oben und unten am Bildrand erscheinen.

ORIGINAL

Das Eingangssignal wird mit der 

tatsächlichen Auflösung auf dem 

Bildschirm angezeigt. Signale mit einer 

niedrigeren Auflösung als 1.600 × 1.200 

werden in der Bildschirmmitte und 

umgeben von einem schwarzen Rahmen 

angezeigt.

Optionen

Tasten 

m

/

M

POSITION MENÜ

Sie können die Position des Menüs auf 

dem Bildschirm ändern. Dabei haben Sie 

die Wahl zwischen 9 Positionen.

background image

17

DE

 Menü EINGANGSERKENN

Sie können nach allen Eingangssignalen suchen und automatisch 

zwischen den Signalen umschalten.

 Menü LANGUAGE

0

 Menü ZURÜCKSETZEN (zum 

Zurücksetzen auf die 

Standardeinstellungen)

Menü MENÜ-SPERRE

Menü OPTIONEN

Optionen

Funktionen

AUTOMATIK EIN

Wenn am ausgewählten Eingang kein 

Signal eingeht oder wenn Sie mit der 

Taste OK einen Eingang auswählen, an 

dem kein Signal eingeht, erscheint eine 

Bildschirmmeldung (Seite 20). Dann 

prüft der Bildschirm, ob ein anderes 

Eingangssignal vorhanden ist, und 

schaltet automatisch zu dem 

betreffenden Eingang um.

Wenn zu einem anderen Eingang 

umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte 

Eingang oben links auf dem Bildschirm.

Wenn auch an diesem Eingang keine 

Signale eingespeist werden, wechselt der 

Bildschirm in den Energiesparmodus.

EINGANG1

Beim Einschalten des Bildschirms wird 

EINGANG1 oder EINGANG 2 als 

vorrangige Einstellung angezeigt 

(EINGANGSERKENN funktioniert 

nicht).

EINGANG2

AUTOMATIK AUS

Der Eingang wird nicht automatisch 

gewechselt. Drücken Sie die Taste OK, 

wenn Sie den Eingang wechseln 

möchten.

Optionen

Tasten 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Englisch

Französisch

Spanisch

Italienisch

Niederländisch

Schwedisch

Russisch

Japanisch

Chinesisch

Optionen

Funktionen

OK

Alle Einstellungen werden auf die 

Standardwerte zurückgesetzt, mit 

Ausnahme der Einstellungen im Menü 

 (LANGUAGE).

ABBRECHEN

Das Zurücksetzen wird abgebrochen und 

das Menü wird wieder angezeigt.

Optionen

Funktionen

EIN

Nur der Netzschalter 

1

 funktioniert. 

Wenn Sie versuchen, eine andere 

Funktion auszuführen, erscheint das 

Symbol 

 (MENÜ-SPERRE) auf dem 

Bildschirm.

AUS

Damit schalten Sie 

 (MENÜ-

SPERRE) aus. Wenn 

 (MENÜ-

SPERRE) eingeschaltet ist und Sie die 

Taste MENU drücken, wird 

(MENÜ-SPERRE) automatisch 

ausgewählt.

Optionen

MENÜ DREHEN

Optionen

Funktionen

QUERFORMAT

Die Anzeige erscheint im Querformat.

HOCHFORMAT

Die Anzeige erscheint im Hochformat.

background image

18

Technische Merkmale

Die Energiesparfunktion

Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, 

des 

E

NERGY 

S

TAR-Programms und des NUTEK-Standards. 

Wenn der Bildschirm an einen Computer oder eine Grafikkarte 

angeschlossen ist, der bzw. die DPMS-konform (Display Power 

Management Standard) für Analogeingangssignale/DMPM-

konform (DVI Digital Monitor Power Management) für 

Digitaleingangssignale ist, wird der Stromverbrauch des 

Bildschirms wie unten erläutert reduziert.

1)

Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein 

Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf 

dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Bildschirm in den 

Energiesparmodus.

„Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der 

EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) 

definiert wurde.

Verringern der Leistungsaufnahme 

(ECO-Modus)

Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite 

des Bildschirms können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen.

Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die 

Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. 

Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.

Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu 

DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die 

Leistungsaufnahme immer geringer. 

Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt.

Automatische 

Helligkeitseinstellung 

(Lichtsensor)

Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf 

die Umgebungshelligkeit einstellen. Die Bildschirmhelligkeit 

wird auf den geeignetsten Wert eingestellt, wenn Sie den ECO-

Modus mit der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors auf 

AUTOMATISCH stellen oder wenn Sie den Modus im Menü 

BILD EINSTELLEN einstellen. Standardmäßig ist die 

Bildschirmhelligkeit auf „HELL“ eingestellt. Wenn Sie den 

ECO-Modus mit der Taste ECO vorn am Monitor auf 

„AUTOMATISCH“ setzen, wird der Einstellbalken angezeigt. 

Sie können die Helligkeit anhand des Balkens mit den Tasten 

m

/

M

 einstellen. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich je nach dem 

Pegel, den Sie hier einstellen.

Betriebsmodus

Netzanzeige 

1

Normalbetrieb

grün

Deaktiviert

1)

(Tiefschlaf)

orange

Ausgeschaltet

rot

Hauptstromversorgung 

ausgeschaltet

aus

5 0

E C O

H E L L

:

E C O

M I T T E L

:

E C O

D U N K E L

:

E C O

AU TO M AT I S C H

:

,

ECO

background image

19

DE

Automatische Einstellung der 

Bildqualität 

(nur analoges RGB-Signal)

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, 

werden automatisch die Bildposition und die 

Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein 

klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.

Werkseitig vordefinierter Modus

Wenn ein Eingangssignal in den Bildschirm eingespeist wird, 

vergleicht der Bildschirm dieses Signal mit den werkseitig 

vordefinierten Modi im Speicher des Bildschirms und wählt 

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte 

eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal 

einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild 

automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen 

angezeigt.

Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig 

vordefinierten Modi entsprechen

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, das keinem der 

werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem 

Bildschirm die automatische Einstellungsfunktion für die 

Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer 

scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird 

(innerhalb der folgenden Bildschirmfrequenzbereiche):

Horizontalfrequenz:  28–92  kHz (analoges RGB)

28–75  kHz (digitales RGB)

Vertikalfrequenz: 

48–85  Hz (analoges RGB)

60 Hz (digitales RGB)

Wenn der Bildschirm zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, 

die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, 

dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild 

auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess 

eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so 

dass der Bildschirm beim nächsten Mal, wenn das entsprechende 

Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig 

voreingestellten Signal.

Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell 

einstellen

Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen 

Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms Bildposition, 

Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend 

eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell 

vornehmen (Seite 16). Wenn Sie diese Einstellungen manuell 

vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert 

und automatisch abgerufen, wenn am Bildschirm wieder die 

gleichen Eingangssignale eingehen.

Hinweis

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, 

funktioniert nur noch der Netzschalter 

1

.

Die KVM-Funktion (Keyboard-

Video-Mouse - Tastatur-Video-

Maus)

Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine 

USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste 

INPUT/OK (Seite 8) zwischen den Eingangssignalen von den 

beiden Computern wechseln.

Der USB-Anschluss

• Es empfiehlt sich, die USB-Maus und die USB-Tastatur an den 

USB-Anschluss des Bildschirms anzuschließen. Wenn Sie 

andere Geräte als die oben genannten anschließen, funktioniert 

der Bildschirm möglicherweise nicht mehr einwandfrei. 

Eventuell funktionieren auch Bluetooth-kompatible Geräte 

nicht einwandfrei.

• Der USB-Anschluss am Bildschirm unterstützt USB Full-

Speed (max. 12 Mbps).

Hinweise

• Wenn Sie die Taste INPUT/OK drücken, wird möglicherweise nicht 

sofort zwischen den Computern umgeschaltet.

• Installieren Sie den neuesten USB-Treiber für die USB-Geräte. Ein 

älterer USB-Treiber funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei.   

• Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, setzen Sie die 

Eingangssignalerkennung im Menü EINGANGSERKENN auf 

AUTOMATIK AUS.

background image

20

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an 

den Kundendienst wenden.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der 

folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie 

bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe 

„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21).

Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den 

technischen Daten des Bildschirms entspricht. Überprüfen Sie 

Folgendes.

Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie 

unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 21.

Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm 

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Horizontal- 

oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt.

Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des 

aktuellen Eingangssignals an. 

Wenn „AUFLÖSUNG > 1600 

×

 1200“  auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Auflösung 

nicht unterstützt (1.600 × 1.200 oder weniger).

Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm 

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang 

kein Eingangssignal eingeht.

Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht 

der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den 

Eingang automatisch.

Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die 

Meldung 

„IN STROMSPARMODUS“

Nach etwa 5 Sekunden wechselt der Bildschirm in den 

Energiesparmodus.

Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an 

den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.

Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht 

der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den 

Eingang automatisch.

Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die 

Meldung 

„IN STROMSPARMODUS“

Nach etwa 45 Sekunden wechselt der Bildschirm in den 

Energiesparmodus.

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

E I NGA G1 : DV I - D

N

Beispiel

I NFORMA T I ON

1 6 0 0 X 1 2 0 0

Beispiel

E I NGA G1 : DV I - D

KE I N E I NG S I GNA L

I N S TR

N

OMSPARMODUS

I NFORMA T I ON

Beispiel

KABE L N I CHT VERBUND N

E

I NFORMA T I ON

E I NGA G1 : DV I - D

N

I N S TROMSPARMODUS

Beispiel

background image

21

DE

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der 

Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.

Symptom

Überprüfen Sie bitte Folgendes

Es wird kein Bild angezeigt

Die Netzanzeige 

leuchtet nicht auf, 

wenn der Netzschalter 

gedrückt wird.

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

• Überprüfen Sie, ob der Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ist 

(Seite 10).

Die Netzanzeige 

1

 leuchtet rot.

• Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 

1

 eingeschaltet ist.

„KABEL NICHT VERBUNDEN“ 

erscheint auf dem Bildschirm.

• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in 

den Buchsen sitzen (Seite 7).

• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.

• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 12).

• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht 

mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen KABEL NICHT 

VERBUNDEN am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Die Meldung „KEIN EING 

SIGNAL“ erscheint auf dem 

Bildschirm oder die Netzanzeige 

1

leuchtet orange.

• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in 

den Buchsen sitzen (Seite 7).

• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.

• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 12).

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der 

Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.

• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.

• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

• Starten Sie den Computer neu.

„UNZULÄSSIGER BEREICH“ 

erscheint auf dem Bildschirm 

(Seite 20).

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Bildschirm angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie 

einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm 

wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein:

Horizontal: 28 – 92 kHz (analoges RGB), 28 – 75 kHz (digitales RGB)

Vertikal: 48 – 85 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB)

Auflösung: 1.600 × 1.200 oder weniger

Sie arbeiten mit Windows.

• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie 

den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste 

„Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im 

Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres 

Geräts nicht in der Liste „Modelle“ angezeigt wird, versuchen Sie es mit „Plug & Play“.

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

System.

• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen 

Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das 

Videosignalkabel anschließen.

Das Bild flimmert, springt,    

oszilliert oder ist gestört

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).

• Schließen Sie das Netzkabel des Bildschirms an eine andere Netzsteckdose, möglichst an 

einem anderen Stromkreis, an.

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Bildschirmeinstellung nach.

• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des 

Eingangssignals von diesem Bildschirm unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des 

unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem 

Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Bildschirms zu kurz ist.

• Dieser Bildschirm kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie 

progressive Signale ein.

• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit 

dem Sie die besten Bilder erzielen.

background image

22

Das Bild ist verschwommen

• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 15).

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.600 

×

 1.200 ein.

Doppelbilder sind zu sehen

• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn 

dieses Phänomen auftritt.

• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert oder die 

Bildgröße ist nicht korrekt 

(nur analoges RGB-Signal)

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 16).

• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 16). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi 

die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Das Bild ist zu klein

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.600 

×

 1.200 ein.

Das Bild ist dunkel

• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 15). 

• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 15).

• Stellen Sie über das Menü GAMMA den Gammawert ein (Seite 15).

• Nach dem Einschalten des Bildschirms dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell 

wird.

• Je nach dem ausgewählten ECO-Modus wird der Bildschirm möglicherweise dunkler.

Wellenförmige oder elliptische 

Moiré-Effekte sind sichtbar

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).

Die Farbe ist nicht gleichmäßig

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).

Weiß sieht nicht weiß aus

• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 15).

Die Bedienelemente am 

Bildschirm funktionieren nicht 

(

 erscheint auf dem 

Bildschirm)

• Wenn MENÜ-SPERRE auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie die Option auf „AUS“ (Seite 17).

Das über das USB-Kabel 

angeschlossene Gerät 

funktioniert nicht

• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel (mitgeliefert) richtig angeschlossen ist (Seite 8).

• Schalten Sie den Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER und am Netzschalter 

1

 ein.

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte verursachte 

Probleme

• Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.

• Installieren Sie die neueste Version des USB-Treibers. Weitere Informationen dazu 

erhalten Sie beim Hersteller des jeweiligen Produkts.

• Wenn sich der Computer mit der an den Bildschirm angeschlossenen Tastatur bzw. Maus 

nicht bedienen lässt, schließen Sie die Tastatur bzw. Maus direkt an den Computer an. 

Starten Sie den Computer neu und setzen Sie die USB-Verbindung zurück. Schließen Sie 

danach die Tastatur bzw. die Maus wieder an den Bildschirm an. Wenn der Bildschirm 

über den USB-Anschluss mit einem Computer, einer Tastatur oder einer Maus verbunden 

wird, können Sie den Computer damit nach einem Neustart möglicherweise nicht 

bedienen.

Der Bildschirm schaltet sich nach 

einer Weile aus

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte 

Probleme

• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.

Die auf dem Menübildschirm 

angezeigte Auflösung ist nicht 

korrekt

• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte 

Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.

Wenn die Hauptstromversorgung 

ausgeschaltet wird, leuchtet die 

Netzanzeige 

1

 noch eine Weile

• Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, aber der Netzschalter 

1

 nicht gedrückt 

wurde, oder wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, schaltet sich die 

Netzanzeige 

1

 möglicherweise nicht sofort aus, wenn Sie das Gerät am Schalter MAIN 

POWER ausschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.

Symptom

Überprüfen Sie bitte Folgendes

background image

23

DE

Anzeigen von Informationen zu diesem 

Bildschirm

Während Videosignale am Bildschirm eingehen, halten 

Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang 

gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.

Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.

Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses 

Geräts lautet SDM-S205 . Im Vertrieb werden jedoch die 

Namen SDM-S205F/S205K verwendet.

Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen 

nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-

Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:

• Modellname

• Seriennummer

• Detaillierte Beschreibung des Problems

• Kaufdatum

• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und 

der Grafikkarte

• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale 

RGB-Signale)

MENU

    INFORMATION

MODEL : SDM-S205F

SER.  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

Beispiel

Modellname

Seriennummer

Woche und Jahr 

der Herstellung

background image

24

Technische Daten

1) Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr 

als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. 

liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.

• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.

• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 

vorbehalten.

Modellname

SDM-S205F

SDM-S205K

LCD-Bildschirm

Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix

Bildgröße: Zoll

20,1

Eingangssignalformat

RGB-Betriebsfrequenz

1)

Horizontal: 28 – 92 kHz (Analoges RGB) 

  28 – 75 kHz (Digitales RGB)

 Vertikal: 48 – 85 Hz (Analoges RGB)

 60 Hz (Digitales RGB)

Auflösung

Horizontal: bis zu 1.600 Punkte

Vertikal: bis zu 1.200 Zeilen

Art des Eingangssignals 

(digital/analog)

×

 digital/1 

×

 analog

Eingangssignalpegel Analoges 

RGB-Videosignal

0,7 Vp-p, 75 

, positiv 

SYNC-Signal

TTL-Pegel, 2,2 k

, positiv oder negativ

Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung)

Audioeingang

Stereo-Minibuchse, 0,5 V effektiver Mittelwert

Audioausgang

Stereo-Minibuchse

USB-Anschluss

USB Full-Speed (max. 12 Mbps)

A-Anschluss 

×

 4, B-Anschluss 

×

 2

Betriebsspannung

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, bis zu 1,2 A

Leistungsaufnahme

bis zu 55 W

Betriebstemperatur

5 – 35 °C

Art des Ständers

Höhenverstellbar

Drehbar

Abmessungen (B/H/T)

 ca. 441,5 × 410,5 – 520,5 × 277,5 mm 

(mit Ständer)

ca. 441,5 × 356,5 × 74 mm 

(ohne Ständer)

 ca. 441,5 × 421 – 551 × 277,5 mm

(mit Ständer (normal))

ca. 356,5 × 470,5 – 600,5 × 277,5 mm

(mit Ständer (gedreht))

ca. 441,5 × 356,5 × 74 mm

(ohne Ständer)

Gewicht

ca. 9,6 kg (mit Ständer)

ca. 6,0 kg (ohne Ständer)

ca. 9,9 kg (mit Ständer)

ca. 6,1 kg (ohne Ständer)

Plug & Play

DDC2B

Zubehör

Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

Оглавление

Аннотация для Монитора Sony SDM-S205FB в формате PDF