Sony ICD-BX132 2Gb: инструкция
Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары
Тип: Диктофон
Характеристики, спецификации
Инструкция к Диктофону Sony ICD-BX132 2Gb
Испытайте ваш новый цифровой диктофон
Использование меню
Дополнительные принадлежности
RU
Нажмите кнопку MENU.
ˎ Электретный конденсаторный микрофон, ECM‑CS3
ˎ Компактное зарядное устройство для 2‑pc AAA
Нажимайте или , чтобы выбрать пункт меню, для
ˎ Перезаряжаемые аккумуляторные батарейки
батареек многоразового использования серии
UA
1. Питание.
которого вы желаете установить настройку, и после этого
NH‑AAA‑B2KN
Premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
HU
Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку
нажмите на кнопку PLAY/ENTER.
Примечание
IC Recorder
Нажимайте или , чтобы выбрать нужную вам
TR
батарейного отсека, после этого вставьте батарейки,
Доступность некоторых моделей и дополнительных принадлежностей зависит от страны и региона.
учитывая полярность.
настройку, которую вы желаете установить, и после этого
Краткое руководство
Включите питание.
нажмите кнопку PLAY/ENTER.
Товарные знаки
ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer‑3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.
пользователя
Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в
направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех
Нажмите (остановка), чтобы выйти из режима меню.
ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и
пор, пока на экране дисплея не появится окно.
зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве
Дополнительные функции
“™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.
Вы также можете ознакомиться с этим справочным руководством на домашней странице поддержки
ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания переместите и удерживайте переключатель
пользователей цифрового диктофона Sony:
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного
ICD-BX132
HOLD•POWER ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” до тех пор,
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.
пока на экране не появится сообщение “OFF”.
Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены
ОСТОРОЖНО!
Предотвращение случайных операций (HOLD)
в справочное руководство.
Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.
4-527-112-31(1)
Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.
ˎ MODE (Режим записи)
ˎ N‑CUT (Сокращение шума)
Страна-изготовитель
© 2013 Sony Corporation Printed in China
ˎ SENS (Чувствительность микрофона)
ˎ EASY‑S (Легкий поиск)
Цифровой диктофон: Сделано в Китае
ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из
ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение)
Изготовитель: Сони Kорпорейшн
2. Установка даты и времени.
аудиосигнала)
ˎ LOCK (Защита файла)
Адрес: 1‑7‑1 Kонан, Минато‑ку ,Токио 108‑0075, Япония
Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!
ˎ VOR (Запись, управляемая голосом)
ˎ ALARM
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ,
При установке батарей и включении питания на дисплее
ˎ REC‑OP (Добавление записи)
ˎ DIVIDE (Разделение файла)
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с
появляется сообщение “SET DATE” и показание года начинает
ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,Карамышевский проезд, 6, Россия
цифровым диктофоном.
мигать.
Дата изготовления
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь
Нажимайте или , чтобы установить год (две
Меры предосторожности
Цифровой диктофон : Указана на упаковке
довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.
последние цифры года), и после этого нажмите кнопку
Питание
Обращение с устройством
Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности(месяц‑год) указан на батарейках.
Проверьте комплект поставки.
PLAY/ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы
последовательно установить месяц, день, час и минуты.
Работайте с устройством только при 3,0 В или 2,4 В
ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в
странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
ˎ Цифровой диктофон (1)
ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2)
постоянного тока.
или в местах, подверженных воздействию прямых
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе
ˎ Краткое руководство пользователя
Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA)
солнечных лучей, большого количества пыли или
с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
3. Запись.
или две перезаряжаемые аккумуляторные батарейки
механических ударов.
электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к
Компоненты и элементы управления
Нажмите REC/PAUSE.
NH‑AAA.
ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых
потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения
Запись начнется, и индикатор работы загорится красным цветом.
Техника безопасности
предметов или жидкостей извлеките элементы
подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия.
Индикатор
питания и не пользуйтесь устройством, пока его не
Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной
работы
¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.
Нажмите REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.
Не пользуйтесь устройством во время вождения
проверит квалифицированный специалист.
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу
автомобиля, езды на велосипеде или управления
сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы
любыми моторизованными транспортными
встроенный микрофон был обращен в направлении
средствами.
В случае возникновения вопросов или проблем,
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других
источника записываемого звука.
касающихся данного устройства, обратитесь к
европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с
Нажмите (остановка), чтобы остановить запись.
ближайшему дилеру Sony.
устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.
Технические характеристики
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов
Объем памяти (объем памяти доступный
Воспроизведение через динамик (*
5
): приблиз. 10 час.
более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
пользователю *
1
*
2
)
Воспроизведение через наушники: приблиз. 21 час.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
4. Прослушивание.
2 ГБ (приблиз. 1,75 ГБ = 1879048192 байт)
• HQ (Режим высокого качества)
Нажмите PLAY/ENTER.
*
Небольшое количество встроенной памяти используется
1
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при
для управления файлами и поэтому недоступно для памяти
Запись: приблиз. 15 час.
неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов
Индикатор
Воспроизведение через динамик (*
5
): приблиз. 10 час.
питания, способствует сохранению природных ресурсов.
работы
Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится
*
Когда встроенная память отформатирована с помощью
2
пользователя.
зеленым цветом.
Воспроизведение через наушники: приблиз. 23 час.
• SP (Режим стандартного воспроизведения)
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких‑либо действий или сохранения
цифрового диктофона.
Запись: приблиз. 16 час.
имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента
Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.
5
): приблиз. 10 час.
питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных
Нажмите (остановка), чтобы остановить
Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и
органов управления) (JEITA)*
3
Воспроизведение через динамик (*
Воспроизведение через наушники: приблиз. 24 час.
центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы,
Встроенный микрофон
Кнопка VOL –/+ установки громкости (*)
сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
Разъем для наушников
Кнопка DIVIDE
воспроизведение.
Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм
• LP (Режим длительного воспроизведения)
Macca (JEITA)
*3
Запись: приблиз. 20 час.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции
Индикатор работы
Кнопка ERASE
Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03
Воспроизведение через динамик (*
5
): приблиз. 12 час.
по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные
Воспроизведение через наушники: приблиз. 32 час.
элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Экран дисплея
Кнопка REC/PAUSE (записи/паузы)
(тип AAA)
*
3
Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Japan Electronics
*
4
Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Японская
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного
Кнопка FOLDER
Кнопка
(ускоренной перемотки вперед/сигнала)
5. Удаление.
and Information Technology Industries Association)
информационных технологий). Срок службы батареек
ассоциация производителей электроники и
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
Кнопка MENU
Динамик
Рабочая температура
может укорачиваться в зависимости от того, как вы
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Кнопка PLAY/ENTER (*)
Переключатель HOLD•POWER ON/OFF
Когда цифровой диктофон находится в режиме
5 °C – 35 °C
аккумуляторных батарей NH‑AAA (не входят в комплект
управляете цифровым диктофоном. При использовании
Чтобы получить сведения о поддержке вашего цифрового диктофона, пожалуйста, получите доступ к
Кнопка
(ускоренной перемотки назад/просмотра)
Батарейный отсек
остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE.
Кнопка (остановки)
Отверстие для ремешка (ремешок не входит в
Когда цифровой диктофон находится в режиме
Срок службы батареек (когда используются
4
При воспроизведении музыки через внутренний динамик с
5
поставки), срок службы батарей становится короче.
следующей домашней странице поддержки:
щелочные батарейки Sony LR03 (SG) (тип AAA) (*
))
*
http://support.sony‑europe.com/DNA
Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)
комплект поставки)
воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.
• SHQ (Режим сверхвысокого качества)
На экран выведется сообщение “ERASE”.
Запись: приблиз. 13 час.
уровнем громкости, установленным в 28.
*
Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как ориентир при выполнении операций или для идентификации разъемов.
Нажмите кнопку ERASE.
Спробуйте свій новий цифровий диктофон
Використання меню
Торгові марки
RU
Натисніть кнопку MENU.
ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer‑3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS and Thomson.
Щоб вибрати пункт меню, який потрібно настроїти, натисніть
ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими
UA
1. Увімкнення живлення.
кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.
марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках.
HU
Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте
Щоб вибрати параметр, який потрібно встановити, натисніть
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
IC Recorder
батареї, дотримуючись полярності.
кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.
Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад
TR
Увімкніть живлення.
Щоб вийти з меню, натисніть кнопку (зупинення).
сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.
Стислий посібник з
Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF
ОБЕРЕЖНО
Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу.
використання
у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться
зображення.
Додаткові функції
Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.
Можна також переглянути довідковий посібник із використання цифрового диктофона Sony на наведеній нижче
Дата виробництва
домашній сторінці служби підтримки клієнтів.
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
Цифровий диктофон: зазначено на упаковці
Лужні батареї: рекомендований термін придатності (місяць, рік) зазначено на батареях.
Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач
Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в
довідковому посібнику.
Країна походження
ICD-BX132
HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані
не з’явиться повідомлення «OFF».
ˎ MODE (режим записування)
ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)
Цифровий диктофон: зроблено в Китаї
Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)
ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної
ˎ N‑CUT (зменшення перешкод)
чутливості)
ˎ EASY‑S (легкий пошук)
ˎ LCF (фільтр високих частот)
ˎ CONT (безперервне відтворення)
ˎ VOR (записування під керуванням голосового
ˎ LOCK (захист файлу)
сигналу)
ˎ ALARM
Виробник:
ˎ REC‑OP (додавання запису)
ˎ DIVIDE (ділення файлу)
Sony Corporation 1‑7‑1, Konan, Minato‑ku, Tokyo, Japan, 108‑0075.
Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!
2. Налаштування дати й часу.
Заходи безпеки
Уповноважений представник в Україні:
Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона.
Після встановлення батарей і увімкнення живлення на дисплеї
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.
з’явиться індикація «SET DATE», і почне миготіти секція року.
Живлення
Експлуатація
Використовуйте пристрій лише при постійному струмі
ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під
Обладнання відповідає вимогам:
Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть кнопку
або , а потім– кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю
з напругою 3,0 В або 2,4 В.
прямим сонячним світлом або в запилених місцях.
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
Перевірте комплект поставки.
Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.
ˎ Цифровий диктофон (1)
та хвилини.
або дві акумуляторні батареї NH‑AAA.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин
ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2)
процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години
Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміруAAA)
ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній
ˎ Стислий посібник з використання
Техніка безпеки
предмет або рідина, вийміть батареї та не
в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Не використовуйте пристрій під час керування
використовуйте пристрій, доки його не перевірить
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та
Деталі та елементи керування
3. Записування.
інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним
кваліфікований спеціаліст.
Натисніть кнопку REC/PAUSE.
засобом.
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна утилізувати як побутове
Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій
У разі виникнення будь‑яких запитань або проблем,
сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного приймального пункту для вторинної
засвітиться червоним.
пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого
обробки електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього
Індикатор
дилера компанії Sony.
виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища та
виконання
людського здоров‘я, до яких могла б призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна
операцій
¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/
PAUSE. Щоб відновити записування, натисніть кнопку REC/
Технічні характеристики
переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
PAUSE ще раз.
Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *
1
*
2
)
Відтворення через динамік (*
5
): Прибл. 10год.
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до
Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований мікрофон було
2ГБ (прибл. 1,75ГБ= 1879048192 байт)
Відтворення через навушники: Прибл. 21год.
служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.
*
1
Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує можливість
керування файлами та не може використовуватися як
• HQ (Режим високої якості)
Записування: Прибл. 15год.
Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших
Щоб припинити записування, натисніть кнопку
(зупинення).
сховище.
Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.
2
5
країн Європи зі системами роздільного збору відходів)
*
Якщо вбудовану пам’ять форматовано за допомогою
Відтворення через динамік (*
): Прибл. 10год.
Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент живлення, який використовується для
цифрового диктофона.
Відтворення через навушники: Прибл. 23год.
• SP (Режим стандартного відтворення)
роботи цього пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами.
Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і
4. Прослуховування.
елементів керування) (JEITA)*
3
Записування: Прибл. 16год.
На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного
Відтворення через динамік (*
5
): Прибл. 10год.
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004%
Індикатор
Прибл. 38,5мм×115,2мм×21,3мм
Відтворення через навушники: Прибл. 24год.
свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
виконання
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Вага (JEITA)*
3
• LP (Режим довготривалого відтворення)
Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно негативним
операцій
Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій
Прибл. 72грами включно із двома лужними
Записування: Прибл. 20год.
Відтворення через динамік (*
5
наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів
засвітиться зеленим.
батареями LR03 (розміру AAA)
): Прибл. 12год.
живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.
*
Виміряно за стандартом JEITA (Japan Electronics and
3
Відтворення через навушники: Прибл. 32год.
Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку (зупинення).
Information Technology Industries Association)
*
4
Значення виміряно відповідно до стандартів JEITA (Японська
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких‑небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв
Вбудований мікрофон
Кнопка VOL (гучність) –/+ (*)
асоціація виробників електронної індустрії та інформаційних
даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто
технологій). Час роботи від батарей може бути нижчий.
робити тільки в уповноважених сервісних центрах.
Роз’єм (для навушників)
Кнопка DIVIDE
Робоча температура
5 °C– 35 °C
Це залежить від інтенсивності використання цифрового
Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний
Індикатор виконання операцій
Кнопка ERASE
Час роботи від батарей (у разі використання лужних
NH‑AAA (не постачається в комплекті), скорочується термін
диктофона. Якщо використовувати акумуляторні батареї
пункт збору електронного й електричного обладнання.
Вікно дисплея
Кнопка REC/PAUSE
(записування/призупинення)
батарей Sony LR03 (SG) розміру AAA (*
4
)
служби акумулятора.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного
Кнопка FOLDER
Кнопка
(сигнал/швидке перемотування вперед)
• SHQ (Режим надвисокої якості)
*
5
Під час відтворення музики через внутрішній динамік,
витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки
Кнопка MENU
Динамік
Записування: Прибл. 13год.
рівень гучності якого встановлено на 28.
використаних елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення,
Кнопка PLAY/ENTER (*)
Перемикач HOLD•POWER ON/OFF
5. Видалення.
будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви
Кнопка
(огляд/швидке перемотування назад)
Відсік для батареї
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки,
Додаткові аксесуари
натисніть і утримуйте кнопку ERASE.
ˎ Електретний конденсаторний мікрофон ECM‑CS3
ˎ Компактний зарядний пристрій і комплект
придбали виріб.
Кнопка (зупинення)
Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект
Роз’єм (для мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)
поставки)
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення,
ˎ Акумуляторна батарея NH‑AAA‑B2KN
із 2 батарей AAA преміум‑класу для
Перейдіть на наведену нижче домашню сторінку служби підтримки, щоб отримати додаткові відомості про свій
натисніть кнопку ERASE.
багатофункціонального використання
цифровий диктофон.
З’явиться повідомлення «ERASE».
BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
http://support.sony‑europe.com/DNA
* На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій,
Натисніть кнопку ERASE.
або щоб знайти потрібні елементи.
Примітка
Деякі моделі або додаткові аксесуари можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.
Próbálja ki új diktafonját
A menü használata
Opcionális tartozékok
RU
Nyomja meg a MENU gombot.
ˎ Elektrét kondenzátormikrofon ECM‑CS3
ˎ Kompakt töltő és 2 db. AAA többcélú prémium
UA
Nyomja meg a vagy gombot a beállítandó menüelem
ˎ Akkumulátor ‑ NH‑AAA‑B2KN
akkumulátor ‑ BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW
1. Kapcsolja be.
kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
HU
Csúsztassa el és emelje le az elemtartó rekesz fedelét, majd
Nyomja meg a vagy gombot az elvégzendő beállítás
IC Recorder
Note
illessze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.
kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
TR
Depending on the country or region, some of the models or optional accessories are not available.
Üzembe helyezési útmutató
Kapcsolja be a készüléket.
A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a (stop)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF”
gombot.
irányába és tartsa, amíg a kijelzőn megjelenik az ablak.
Védjegyek
További jellemzők
ˎ Az MPEG Layer‑3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
A súgóútmutatót a következő Sony diktafon ügyféltámogató weblapon is megtekintheti:
ˎ Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
A diktafon kikapcsolásához csúsztassa és tartsa a HOLD•POWER
A rögzítés, lejátszás és szerkesztés további jellemzőinek részleteit megtalálja a súgóútmutatóban.
ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba, amíg az „OFF”
ICD-BX132
szöveg megjelenik.
ˎ MODE (Rögzítési mód)
ˎ N‑CUT (Zajvágás)
FIGYELEM!
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
ˎ SENS (Mikrofon‑érzékenység)
ˎ EASY‑S (Egyszerű keresés)
Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy beszerelt akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.
ˎ LCF (Alulvágó szűrő)
ˎ CONT (Folyamatos lejátszás)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (Fájl védelme)
FIGYELEM!
ˎ REC‑OP (Felvétel hozzáadása)
ˎ ALARM
Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúval helyettesíti, fennáll a robbanásveszély.
Az elhasznált akkumulátorokat ártalmatlanítsa az utasításoknak megfelelően.
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (Fájl felosztása)
2. Állítsa be a dátumot és az időt.
Óvintézkedések
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az
Gratulálunk új Sony diktafonjához!
Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az Üzembe helyezési útmutató a diktafonon végezhető alapvető műveleteket ismerteti.
Elemek behelyezése és a tápfeszültség bekapcsolása után
megjelenik a „SET DATE” a kijelzőn, és az év számjegyei
Áramellátás
Kezelés
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
Olvassa el figyelmesen. Reméljük, sok örömét leli új Sony diktafonja használatában.
elkezdenek villogni.
Az egységet kizárólag 3,0 V vagy 2,4 V
ˎ Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
Nyomja meg a vagy gombot az évszám (az évszám
egyenárammal működtesse.
se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy
le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
utolsó két számjegye) beállításához, majd nyomja meg a
Két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemet vagy két
mennyiségű por vagy ütés érheti.
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
Ellenőrizze a csomag tartalmát.
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
PLAY/ENTER gombot. A hónap, nap, óra, valamint a perc
darab NH‑AAA akkumulátort használjon.
ˎ Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ˎ Diktafon (1)
ˎ LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (2)
ˎ Üzembe helyezési útmutató
beállításához ismételje meg a műveletet.
Biztonság
a készülékbe, távolítsa el az elemeket, majd
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy
ellenőriztesse a készüléket szakemberrel, mielőtt
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai
bármilyen gépjármű működtetése közben.
tovább használná.
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Részek és kezelőszervek
3. Készítsen felvételt.
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a
hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
Megkezdődik a rögzítés, és a műveletjelző piros színnel kigyullad.
készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%‑nál több higanyt vagy 0,004%‑nál több ólmot
tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Műveletjelző
¼ A rögzítést szüneteltetheti a REC/PAUSE gomb
legközelebbi Sony kereskedővel.
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
megnyomásával. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
REC/PAUSE gombot.
Műszaki adatok
természeti erőforrások megőrzésében.
Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a
Kapacitás (Felhasználó számára elérhető kapacitás *
1
*
2
)
Elem működési idő (Sony LR03 (SG) (AAA méretű)
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
2 GB (körülbelül 1,75 GB = 1879048192 bájt)
alkáli elemek használata esetén (*
4
))
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.
• SHQ (Csúcsminőségű üzemmód)
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa
*
1
A beépített memória egy részét fájlkezelésre használják, ezért
A felvétel leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
2
nem áll rendelkezésre felhasználói tárolásra.
Rögzítés: Kb. 13 ó.
el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
Megjelenik az „ACCESS” szöveg és a rögzítés leáll.
*
Amikor a beépített memóriát a diktafonnal formázzák.
Lejátszás hangszóróval (*
5
): Kb. 10 ó.
Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 21 ó.
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
• HQ (Kiváló minőségű üzemmód)
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
kezelőszerveket) (JEITA)*
3
Kb. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Rögzítés: Kb. 15 ó.
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
4. Hallgassa meg a felvételt.
Lejátszás hangszóróval (*
5
): Kb. 10 ó.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban
Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
Tömeg (JEITA)*
3
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 23 ó.
értékesített készülékekre vonatkoznak
Műveletjelző
Kb. 72 g két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemmel
• SP (Normál lejátszás üzemmód)
Ezt a terméket a Sony Corporation (1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokió, 108‑0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az
Megkezdődik a lejátszás, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad.
együtt
Rögzítés: Kb. 16 ó.
A hangerőt a VOL –/+ gombbal állíthatja be.
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
3
Lejátszás hangszóróval (*
5
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse
): Kb. 10 ó.
61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
Association) szabvány szerint mért érték
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 24 ó.
ügyben, a különálló szerviz‑ vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A lejátszás leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
Működési hőmérséklet
• LP (Hosszú lejátszás üzemmód)
5 °C ‑ 35 °C
Rögzítés: Kb. 20 ó.
A diktafonra vonatkozó támogatási információ érdekében, kérjük, keresse fel a támogatási weblapot:
Beépített mikrofon
VOL (hangerő) –/+ gomb (*)
Lejátszás hangszóróval (*
5
): Kb. 12 ó.
(fejhallgató) csatlakozó
DIVIDE gomb
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 32 ó.
http://support.sony‑europe.com/DNA
4
Műveletjelző
ERASE gomb
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association) szabvány szerint mért érték Az elem élettartama
Kijelző ablak
REC/PAUSE (felvétel/szünet) gomb
rövidebb lehet a diktafon használatának módjától függően.
FOLDER gomb
(gyorskeresés/előretekerés) gomb
esetén az akkumulátor működési ideje rövidebb.
NH‑AAA tölthető akkumulátorok (nem tartozék) használata
MENU gomb
Hangszóró
5. Törölje a felvételt.
*
5
Ha 28‑as hangerőn történik a lejátszás a beépített hangszóróval.
PLAY/ENTER gomb (*)
HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló
Amikor a diktafon stop módban van, nyomja meg és tartsa
(áttekintés/visszatekerés) gomb
Akkumulátortartó
lenyomva az ERASE gombot.
(stop) gomb
Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.)
Amikor a diktafon lejátszás módban van, nyomja meg az
ERASE gombot.
(mikrofon) aljzat (PLUG IN POWER) (*)
Megjelenik az „ERASE” szöveg
* Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok
Nyomja meg az ERASE gombot.
megkülönböztetésében.
Yeni IC kaydedicinizi deneyelim
Menüyü kullanma
İsteğe bağlı aksesuarlar
RU
MENU düğmesine basın.
ˎ Electret kondenser mikrofon ECM‑CS3
ˎ Kompakt şarj cihazı ve 2 adet AAA Çok Kullanımlı
ˎ Şarj edilebilir pil NH‑AAA‑B2KN
Premium pil BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
UA
1. Gücü açın.
Ayarlamak istediğiniz menü öğesini seçmek için veya
düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.
HU
Pil bölmesi kapağını kaydırarak kaldırın ve daha sonra pilleri
Yapmak istediğiniz ayarı seçmek için veya düğmesine
Not
IC Recorder
kutup işaretlerine dikkat ederek yerleştirin.
bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.
Ülkeye veya bölgeye bağlı olarak bazı modeller veya isteğe bağlı aksesuarlar bulunamamaktadır.
TR
Hızlı Başlatma Kılavuzu
Gücü açın.
Menü modundan çıkmak için (durdurma) düğmesine basın.
HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönüne doğru
Ticari Markalar
kaydırın ve düğmeyi pencere ekranı çıkana kadar tutun.
Diğer özellikler
ˎ MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.
Yardım kılavuzuna Sony IC Kaydedici müşteri desteği ana sayfasından da ulaşabilirsiniz:
ˎ Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari
http://rd1.sony.net/help/icd/b13/ce/
markalarıdır. Ayrıca, “™” ve “®” bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir.
Gücü kapatmak için “OFF” bilgisi görüntülenene kadar
Kayıt, çalma ve düzenleme için kullanılan bu ek özelliklerle ilgili ayrıntılı bilgi yardım kılavuzunda verilmiştir.
UYARI
HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönünde
Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.
ICD-BX132
kaydırın ve basılı tutun.
ˎ MODE (Kayıt modu)
ˎ N‑CUT (Ses kesme)
DİKKAT
Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için (HOLD)
ˎ SENS (Mikrofon hassasiyeti)
ˎ EASY‑S (Kolay arama)
Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski.
ˎ LCF (Alçak Kesen Filtre)
ˎ CONT (Kesintisiz çalma)
Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.
ˎ VOR (Sesle Çalışan Kayıt)
ˎ LOCK (Dosya koruma)
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama
ˎ REC‑OP (Kayıt Ekleme)
ˎ ALARM
sistemleriyle uygulanmaktadır)
ˎ DPC (Dijital Ton Kontrolü)
ˎ DIVIDE (Dosya bölme)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini
2. Tarihi ve saati ayarlayın.
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
Yeni Sony IC kaydedicinize hoş geldiniz!
Pilleri taktıktan sonra gücü açık konuma getirdiğinizde ekranda
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda IC kaydedicinin temel işlemleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.
Önlemler
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
“SET DATE” ibaresi görüntülenir ve yıl bölümü yanıp sönmeye
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
başlar.
Güçle ilgili
Kullanımla ilgili
ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri
Lütfen belgeyi dikkatlice okuyun. Yeni Sony IC kaydedicinizi keyifle kullanmanızı dileriz.
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Aygıtla birlikte verilen öğeleri kontrol edin.
Yılı (yılın son iki basamağını) ayarlamak için veya
Aygıtı yalnızca 3,0 V veya 2,4 V DC ile çalıştırın.
ˎ Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt
düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER’a basın. Sırasıyla
İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil veya iki adet
güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
ˎ IC Kaydedici (1)
ˎ LR03 (AAA boyutu) alkalin pil (2)
ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlamak için bu prosedürü
NH‑AAA şarjlı pil kullanın.
ortamlarında bırakmayın.
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak
ˎ Hızlı Başlatma Kılavuzu
tekrarlayın.
Güvenlikle ilgili
ˎ Aygıtın üzerine herhangi bir nesne düştüğünde
değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.
Parçalar ve kumandalar
veya sıvı döküldüğünde, derhal pillerini çıkarın
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir
veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için
3. Kaydedin.
motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
ve yeniden çalıştırmadan önce yetkili personele
REC/PAUSE düğmesine basın.
kontrol ettirin.
eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
Kayıt başlar ve çalışma göstergesi kırmızı renkte yanar.
neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Çalışma
Aygıtınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da
göstergesi
¼ REC/PAUSE düğmesine basarak kaydı duraklatabilirsiniz. Kaydı
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
yeniden başlatmak için REC/PAUSE düğmesine yeniden basın.
sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine
başvurun.
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
IC kaydediciyi, dahili mikrofonu kaydedilecek kaynağa
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
bakacak şekilde yerleştirin.
Teknik Özellikler
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
Kaydetme işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz.
basın.
Kapasite (Kullanıcının kullanabildiği kapasite *
1
*
2
)
Pil ömrü (Sony LR03 (SG) (AAA boyutu) alkalin pil
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık
2 GB (yaklaşık 1,75 GB = 1.879.048.192 Bayt)
kullanırken (*
4
))
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
Ekranda “ACCESS” bilgisi çıkar ve kayıt durur.
*
1
Yerleşik belleğin küçük bir kısmı dosya yönetimi için
kullanıldığından kullanıcı tarafından depolama amacıyla
• SHQ (Çok yüksek kalite modu)
İTHALATÇI FİRMA
kullanılamaz.
Kayıt: Yaklaşık 13 s.
*
Yerleşik bellek IC kaydediciyle formatlandığında.
2
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 10 s.
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 21 s.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
4. Dinleyin.
Boyutlar (g/y/d) (çıkıntılı kısımlar ve kumandalar hariç)
• HQ (Yüksek kalite modu)
(212) 444 SONY (7669)
PLAY/ENTER düğmesine basın.
(JEITA)*
3
Kayıt: Yaklaşık 15 s.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE),
Çalışma
Çalma başlar ve çalışma göstergesi yeşil renkte yanar.
Yaklaşık 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 10 s.
göstergesi
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 23 s.
Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
VOL –/+ düğmesine basarak ses şiddetini ayarlayın.
Ağırlık (JEITA)*
3
İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil ile birlikte yaklaşık
• SP (Standart çalma modu)
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61,
Çalma işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
Kayıt: Yaklaşık 16 s.
Dahili mikrofon
VOL (ses seviyesi) –/+ düğmesi (*)
72 g
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 10 s.
70327 Stuttgart, Germany
basın.
*
3
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 24 s.
Tel: (0)711‑5858‑0, Fax: (0)711‑5858‑488
(kulaklık) girişi
DIVIDE düğmesi
Association) standardına göre ölçülen değer
• LP (Uzun çalma modu)
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Çalışma göstergesi
ERASE düğmesi
Çalışma sıcaklığı
Kayıt: Yaklaşık 20 s.
Üretici Firma:
Ekran penceresi
REC/PAUSE (kayıt/duraklatma) düğmesi
5 °C ‑ 35 °C
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 12 s.
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 32 s.
Sony Corporation
FOLDER düğmesi
(ileri sarma/hızlı ileri sarma) düğmesi
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
4
1‑7‑1 Konan, Minato‑ku, Tokyo, 108‑0075 Japan
MENU düğmesi
Hoparlör
Association) standardına göre ölçülen değer. Pil ömrü IC
5. Silin.
kaydedicinizi nasıl çalıştırdığınıza bağlı olarak kısalabilir.
Türkiye İrtibat Numaraları:
PLAY/ENTER düğmesi (*)
HOLD•POWER ON/OFF düğmesi
NH‑AAA şarj edilebilir pil (birlikte verilmez) kullanırken pil ömrü
Tel:0216‑633 98 00
IC kaydedici durdurma modundayken ERASE düğmesine
5
daha kısa olur.
Faks:0216‑632 70 30
(eri sarma/hızlı geri sarma) düğmesi
Pil bölmesi
*
Ses şiddeti seviyesi 28’e ayarlıyken dahili hoparlörden müzik
email:bilgi@eu.sony.com
(durdurma) düğmesi
Kayış deliği (Kayış birlikte verilmez.)
basın ve düğmeyi basılı tutun.
IC kaydedici çalma modundayken ERASE düğmesine basın ve
çalarken.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
(mikrofon) girişi (PLUG IN POWER) (*)
düğmeyi basılı tutun.
IC Kaydedicinizle ilgili destek bilgisi almak için lütfen şu destek sayfasına gidin:
* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası bulunur. Bu noktayı işlemler için referans noktası olarak veya her terminali
Ekranda “ERASE” bilgisi görüntülenir.
http://support.sony‑europe.com/DNA
belirlemek için kullanabilirsiniz.
ERASE düğmesine basın.