Sony MDR-AS400iP: инструкция

Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование

Тип:

Инструкция к Sony MDR-AS400iP

background image

MDR-AS400iP

Stereo Headphones

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung 4-443-102- 22 (1) English Stereo headphones Using the Centre button

Plays/pauses a track of the connected iPod product 

with a single press. Skips to the next track with a 

double press. Skips to the previous track with a 

triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a 

long press (if available).

Press once to answer the call. Press again to end.

Hold down for about two seconds to reject an 

incoming call. When you let go, two low beeps 

confirm the call was rejected.

*  Availability of the “VoiceOver” feature depends 

on iPod and its software version.

Note

Be careful not to unintentionally press any buttons 

when you carry your iPod with this unit connected.

Specifications

Headphones

Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome 

type (CCAW adopted) / Power handling capacity: 

100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz / 

Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 

5 Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: 

Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini 

plug for iPod/iPhone/iPad with remote function / 

Mass: Approx. 10 g (without cord)

Microphone

Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Supplied accessories

Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green) 

(attached to the unit at the factory) (2), L (light 

blue) (2) / Clip (1) / Cord adjuster (winds cord up to 

50 cm) (1) / Carrying pouch (1)

*

IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change 

without notice.

Precautions

High volume may affect your 

hearing. For traffic safety, do not 

use while driving or cycling.

Install the earbuds firmly. If an 

earbud accidentally detaches and is 

left in your ear, it may cause injury.

Keep earbuds clean. To clean the 

earbuds, wash them with a mild 

detergent solution.

  Do not wash the headphones.

  Though these headphones are water resistant 

design, avoid exposing the headphones to 

excessive water or sweat. Water or sweat 

entering the headphones may damage them. If 

the sound from the headphones becomes low or 

stops, leave the headphones to dry out.

Note on static electricity

Static electricity accumulated in the body may 

cause mild tingling in your ears.

To minimise the effect, wear clothes made from 

natural materials.

Optional replacement earbuds can be ordered 

from your nearest Sony dealer.

Compatible iPod/iPhone/iPad models

You can use the unit with only the following 

models supporting remote control. Update your 

iPod, iPhone or iPad to the latest software before 

use. In the Operating Instructions, iPod, iPhone and 

iPad are collectively described as “iPod” except in 

special cases.

  iPod touch (5th generation)

  iPod touch (4th generation)

  iPod touch (3rd generation)

  iPod touch (2nd generation)

  iPod nano (7th generation)

  iPod nano (6th generation)

  iPod nano (5th generation)

  iPod nano (4th generation)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4th generation)

  iPod shuffle (3rd generation)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4th generation)

  iPad (3rd generation)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

On copyright

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple 

Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for 

iPad” mean that an electronic accessory has been 

designed to connect specifically to iPod, iPhone or 

iPad, respectively, and has been certified by the 

developer to meet Apple performance standards. 

Apple is not responsible for the operation of this 

device or its compliance with safety and regulatory 

standards.

The validity of the CE marking is restricted to only 

those countries where it is legally enforced, mainly 

in the countries EEA (European Economic Area).

Français Casque d'écoute stéréo Utilisation du bouton central

Appuyez une fois pour commander la lecture/

pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez 

deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez 

trois fois pour revenir à la plage précédente. 

Appuyez longuement pour activer la fonction  

« VoiceOver* » (si disponible).

Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez 

de nouveau pour raccrocher.

Maintenez enfoncé pendant deux secondes 

environ pour refuser un appel entrant. Quand vous 

relâchez, deux bips de faible intensité confirment 

que l’appel a été refusé.

*  La disponibilité de la fonction « VoiceOver » 

dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.

Remarque

Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être 

enfoncé par inadvertance lorsque vous transportez 

votre iPod auquel cet accessoire est connecté.

Spécifications

Ecouteurs

Type : fermé, dynamique / Transducteur : 9 mm, 

type à dôme (CCAW adopté) / Puissance 

admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à 

1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en 

fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m 

(type en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée 

or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad 

avec fonction télécommande / Masse : environ 

10 g sans cordon

Microphone

Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)

Accessoires fournis

Oreillettes SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert) 

(fixées à l’appareil en usine) (2), L (bleu clair) (2) / 

Clip (1) / Système de réglage du cordon (enroule le 

cordon jusqu’à 50 cm) (1) / Housse de transport (1)

*

CEI = Commission Electrotechnique 

Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à 

modification sans préavis.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions 

auditives si vous utilisez cet 

appareil à un volume trop élevé. 

Pour des raisons de sécurité, ne 

l’utilisez pas en voiture ou à vélo.

Fixez fermement les oreillettes. Si 

une oreillette se détachait 

accidentellement et restait coincée 

dans votre oreille, elle risquerait de 

vous blesser.

Veillez à maintenir les oreillettes 

propres. Pour nettoyer les 

oreillettes, lavez-les avec une 

solution détergente douce.

  Ne lavez pas les écouteurs.

  Bien que ces écouteurs soient conçus pour 

résister à l’eau, évitez de les exposer à l’eau ou à 

la sueur excessive. Si de l’eau ou de la sueur 

devait pénétrer à l’intérieur des écouteurs, ils 

risqueraient d’être endommagés. Si le son 

provenant des écouteurs faiblit ou disparaît, 

laissez-les sécher.

Remarque à propos de l’électricité statique

L’accumulation d’électricité statique dans le corps 

peut vous faire ressentir de légers fourmillements 

dans les oreilles.

Vous pouvez atténuer cet effet en portant des 

vêtements en matière naturelle.

Des oreillettes de rechange en option peuvent 

être commandées auprès de votre revendeur 

Sony le plus proche.

Modèles d’iPod/iPhone/iPad  compatibles

Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les 

modèles ci-dessous qui prennent en charge la 

télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la 

mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en 

installant la version la plus récente du logiciel. 

Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad 

sont désignés collectivement sous le nom « iPod », 

sauf dans certains cas précis.

  iPod touch (5e génération)

  iPod touch (4e génération)

  iPod touch (3e génération)

  iPod touch (2e génération)

  iPod nano (7e génération)

  iPod nano (6e génération)

  iPod nano (5e génération)

  iPod nano (4e génération)

  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)

  iPod shuffle (4e génération)

  iPod shuffle (3e génération)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4e génération)

  iPad (3e génération)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

À propos des droits d’auteur

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle et iPod touch sont des marques 

commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

Les mentions « Made for iPod », « Made for 

iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 

accessoire électronique a été conçu 

spécifiquement pour être connecté à un iPod, un 

iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie 

qu’il répond aux normes de performance Apple. 

Apple n’est pas responsable du bon 

fonctionnement de cet appareil ni de sa 

conformité aux normes réglementaires et de 

sécurité.

La validité du marquage CE est limitée uniquement 

aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-

dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace 

Économique Européen).

Deutsch Stereokopfhörer Die mittlere Taste

Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel 

auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält 

ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum 

nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen 

Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt. 

Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion 

„VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar).

Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf 

anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn 

zu beenden.

Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang 

gedrückt, um einen eingehenden Anruf 

abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit 

zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf 

abgelehnt wurde.

*  Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist 

vom iPod und dessen Software-Version 

abhängig.

Hinweis

Achten Sie darauf, nicht versehentlich 

irgendwelche Tasten zu drücken, wenn Sie den 

iPod bei sich tragen und dieses Produkt daran 

angeschlossen ist.

Technische Daten

Kopfhörer

Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: 

Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit: 

100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / 

Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang: 

5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / 

Stecker: Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker 

in L-Form für iPod/iPhone/iPad mit 

Fernbedienungsfunktion / Masse: ca. 10 g (ohne 

Kabel)

Mikrofon

Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Mitgeliefertes Zubehör

Ohrpolster SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün) 

(werkseitig am Gerät angebracht) (2), L (hellblau) 

(2) / Clip (1) / Kabeleinstellvorrichtung 

(Kabelaufwicklung bis zu 50 cm) (1) / Tragebeutel 

(1)

*

IEC = Internationale Elektrotechnische 

Kommission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt 

dienen, bleiben vorbehalten.

Sicherheitsmaßnahmen

Eine zu hohe Lautstärke kann zu 

Gehörschäden führen. Verwenden 

Sie Kopfhörer aus Gründen der 

Verkehrssicherheit nicht beim 

Fahren von Kraftfahrzeugen oder 

beim Fahrradfahren.

Bringen Sie die Ohrpolster fest an. 

Andernfalls könnte sich ein 

Ohrpolster versehentlich lösen, im 

Ohr stecken bleiben und 

Verletzungen verursachen.

Halten Sie die Ohrpolster sauber. 

Waschen Sie die Ohrpolster dazu 

mit einer milden Reinigungslösung.

  Waschen Sie die Kopfhörer nicht.

  Diese Kopfhörer sind zwar wasserfest, Sie sollten 

die Kopfhörer dennoch vor zu viel Wasser oder 

Schweiß schützen. Wenn Wasser oder Schweiß in 

die Kopfhörer gelangt, können diese beschädigt 

werden. Wenn der Ton von den Kopfhörern leiser 

wird oder nicht mehr zu hören ist, lassen Sie die 

Kopfhörer trocknen.

Hinweis zur statischen Aufladung

Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet 

hat, führt möglicherweise zu einem leichten 

Kribbeln in den Ohren.

Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie 

Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien 

tragen.

Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei 

Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.

Kompatible iPod-/iPhone-/iPad- Modelle

Sie können das Gerät nur mit den folgenden 

Modellen verwenden, die eine Fernbedienung 

unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr 

iPhone oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die 

neueste Software. In der Bedienungsanleitung 

werden iPod, iPhone und iPad bis auf 

Ausnahmefälle gemeinsam als „iPod“ bezeichnet.

  iPod touch (5. Generation)

  iPod touch (4. Generation)

  iPod touch (3. Generation)

  iPod touch (2. Generation)

  iPod nano (7. Generation)

  iPod nano (6. Generation)

  iPod nano (5. Generation)

  iPod nano (4. Generation)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4. Generation)

  iPod shuffle (3. Generation)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. Generation)

  iPad (3. Generation)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Hinweis zum Urheberrechtsschutz

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle und iPod touch sind in den USA und in 

anderen Ländern ein eingetragenes 

Markenzeichen von Apple Inc.

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for 

iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör 

speziell für den Anschluss an einen iPod, ein 

iPhone bzw. ein iPad konzipiert und vom 

Entwickler entsprechend den Leistungsstandards 

von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine 

Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts 

bzw. der Einhaltung von Sicherheitsstandards.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 

ausschließlich auf die Länder, in denen es 

gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR 

(Europäischer Wirtschaftsraum).

Español Auriculares estéreo Utilización del botón central

Pulse una vez para reproducir o pausar una pista 

del producto iPod conectado. Pulse dos veces para 

saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para 

saltar a la pista anterior. Se inicia la función 

“VoiceOver*” si se mantiene pulsado un momento 

(si se encuentra disponible).

Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a 

pulsar para finalizar.

Mantenga pulsado durante unos dos segundos 

para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos 

pitidos bajos confirman que la llamada se ha 

rechazado.

*  La disponibilidad de la función “VoiceOver” 

depende del iPod y la versión del software.

Nota

Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de 

manera involuntaria cuando transporte el iPod con 

esta unidad conectada.

Especificaciones

Auriculares

Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular: 

9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de 

potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 

1 kHz / Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en 

frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo  

Y) / Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de 

L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad 

con función remota / Masa: Aprox. 10 g (sin el 

cable)

Micrófono

Nivel de tensión del circuito abierto: -42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)

Accesorios suministrados

Adaptadores SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde) 

(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) 

(2) / Pinza (1) / Regulador del cable (permite 

enrollar hasta 50 cm de cable) (1) / Bolsa de 

transporte (1)

*

IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a 

cambios sin previo aviso.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un 

volumen alto, puede dañar sus 

oídos. Por razones de seguridad 

viaria, no los utilice mientras 

conduzca o vaya en bicicleta.

Coloque los adaptadores 

firmemente. Si accidentalmente se 

suelta un adaptador y se le queda 

en el oído, podría producirle 

lesiones.

Mantenga los adaptadores siempre 

limpios. Para limpiar los 

adaptadores, lávelos con una 

solución de detergente neutro.

  No lave los auriculares.

  Aunque estos auriculares son resistentes al agua, 

evite exponer los auriculares a excesiva agua o 

sudor. Si el agua o el sudor se introducen en los 

auriculares podrían dañarlos. Si el sonido de los 

auriculares disminuye o se para, deje secar los 

auriculares.

Nota acerca de la electricidad estática

La electricidad estática acumulada en el cuerpo 

puede causar una sensación de suave cosquilleo 

en los oídos.

Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada 

con materiales naturales.

Puede solicitar un pedido de adaptadores de 

repuesto opcionales al distribuidor Sony más 

cercano.

Modelos de iPod/iPhone/iPad  compatibles

Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes 

modelos que admiten control remoto. Actualice su 

iPod, iPhone o iPad a la versión de software más 

reciente antes de utilizarlo. En el Manual de 

instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen 

colectivamente como “iPod”, excepto en los casos 

especiales.

  iPod touch (5ª generación)

  iPod touch (4ª generación)

  iPod touch (3ª generación)

  iPod touch (2ª generación)

  iPod nano (7ª generación)

  iPod nano (6ª generación)

  iPod nano (5ª generación)

  iPod nano (4ª generación)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4ª generación)

  iPod shuffle (3ª generación)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4ª generación)

  iPad (3ª generación) 

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Acerca de los derechos de autor

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle y iPod touch son marcas registradas de 

Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros 

países.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for 

iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido 

diseñado específicamente para conectarse con 

iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido 

certificado por el desarrollador para cumplir con 

los estándares de rendimiento de Apple. En ningún 

caso Apple se hace responsable de la operación de 

este dispositivo o de su cumplimiento con los 

estándares de regulación y seguridad.

La validez de la marca CE se limita únicamente a 

aquellos países en los que la legislación la impone, 

especialmente los países de la EEE (Espacio 

Económico Europeo).

Italiano Cuffie stereo Uso del pulsante centrale

Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/

interrompere un brano del prodotto iPod 

collegato. Consente, con una doppia pressione, di 

saltare al brano successivo. Consente, con una 

tripla pressione, di saltare al brano precedente. 

Consente, con una pressione prolungata, di avviare 

la funzione “VoiceOver*”, se disponibile.

Premere una volta per rispondere alla chiamata. 

Premere di nuovo il tasto per riagganciare.

Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare 

una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il 

pulsante, un doppio segnale acustico a basso 

volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.

*  La disponibilità della funzione “VoiceOver” 

dipende dall’iPod e dalla relativa versione del 

software.

Nota

Fare attenzione a non premere involontariamente 

nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con 

questa unità collegata.

Caratteristiche tecniche

Cuffie

Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a 

cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza: 

100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz / 

Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza: 

5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina: 

minispina stereo a forma di L placcata in oro a 

quattro poli per iPod/iPhone/iPad con 

telecomando / Massa: circa 10 g (senza cavo)

Microfono

Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)

Accessori in dotazione

Auricolari SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde) 

(collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) / 

Clip (1) / Dispositivo di regolazione del cavo 

(consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1) / 

Borsa per il trasporto (1)

*

IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 

a modifiche senza preavviso.

Precauzioni

L’ascolto ad alto volume può avere 

ripercussioni sull’udito. Per motivi 

di sicurezza stradale, non utilizzare 

durante la guida o in bicicletta.

Installare in modo saldo gli 

auricolari. Se un auricolare si stacca 

accidentalmente e rimane 

all’interno dell’orecchio, potrebbero 

verificarsi ferite.

Mantenere puliti gli auricolari. Per 

pulire gli auricolari, lavarli con una 

soluzione detergente delicata.

  Non lavare le cuffie.

  Anche se le cuffie hanno un design 

impermeabile, si consiglia di non esporre le 

cuffie ad acqua o sudore eccessivi. L’acqua o il 

sudore possono danneggiare le cuffie 

penetrando al loro interno. Se l’audio in uscita 

dalle cuffie risulta basso o si interrompe, fare 

asciugare le cuffie.

Nota sull’elettricità statica

L’elettricità statica accumulata nel corpo può 

provocare una lieve sensazione di formicolio nelle 

orecchie.

Per ridurre questo effetto, indossare capi di 

abbigliamento realizzati con materiali naturali.

Auricolari di ricambio opzionali possono essere 

ordinati presso il rivenditore Sony di zona.

Modelli di iPod/iPhone/iPad  compatibili

È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai 

seguenti modelli compatibili con telecomando. 

Aggiornare l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima 

versione disponibile del software prima dell’uso. 

Nelle Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono 

indicati complessivamente come “iPod”, eccetto in 

casi particolari.

  iPod touch (5a generazione)

  iPod touch (4a generazione)

  iPod touch (3a generazione)

  iPod touch (2a generazione)

  iPod nano (7a generazione)

  iPod nano (6a generazione)

  iPod nano (5a generazione)

  iPod nano (4a generazione)

  iPod classic 120 GB /160 GB (2009)

  iPod shuffle (4a generazione)

  iPod shuffle (3a generazione)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4a generazione)

  iPad (3a generazione)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Informazioni sui copyright

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di 

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed 

in altri Paesi.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for 

iPad” sono indicazioni che identificano accessori 

elettronici progettati per essere collegati, 

rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e 

certificati dai rispettivi produttori come conformi 

agli standards funzionali di Apple. Apple non é 

responsabile del funzionamento di questo 

accessorio nè della sua conformità agli standards 

normativi e di sicurezza.

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli 

paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai 

paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

Nederlands Stereohoofdtelefoon De middelste knop gebruiken

Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt 

een nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/

gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop 

drukt, schakelt u naar het volgende nummer. 

Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u 

terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze 

knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie 

"VoiceOver*" gestart (indien beschikbaar).

Druk één keer op deze knop om een oproep te 

beantwoorden, en nogmaals om deze te 

beëindigen.

Houd deze knop ongeveer twee seconden 

ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren. 

Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage 

pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd 

genegeerd.

*  Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver" 

hangt af van de iPod en de softwareversie.

Opmerking

Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop 

drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit 

toestel aangesloten is.

Technische gegevens

Hoofdtelefoon

Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm, 

koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 

100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz / 

Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 

5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / 

Stekker: vergulde L-vormige stereoministekker 

met vier geleiders voor iPod/iPhone/iPad met 

afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 10 g 

(zonder kabel)

Microfoon

Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/

Pa)

Bijgeleverde accessoires

Oordopjes SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in 

de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L 

(lichtblauw) (2) / Klem (1) / Kabelregelaar (windt de 

kabel op tot een lengte van 50 cm) (1) / Draaghoes 

(1)

*

IEC = Internationale Elektrotechnische 

Commissie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 

kunnen worden doorgevoerd zonder 

voorafgaande kennisgeving.

Voorzorgsmaatregelen

Een hoog volumeniveau kan uw 

gehoor beschadigen. Voor 

veiligheid in het verkeer mag u dit 

apparaat niet gebruiken tijdens het 

autorijden of fietsen.

Bevestig de oordopjes stevig. Als 

een oordopje per ongeluk loslaat 

en in uw oor achterblijft, kan dit 

letsels veroorzaken.

Zorg ervoor dat de oordopjes 

proper blijven. Om de oordopjes te 

reinigen, wast u deze met een mild 

zeepsopje.

  Was de hoofdtelefoon niet.

  Hoewel deze hoofdtelefoon waterdicht is, dient 

u te vermijden dat de hoofdtelefoon in 

aanraking komt met veel water of zweet. Als 

water of zweet in de hoofdtelefoon komt, kan 

deze worden beschadigd. Als het geluid uit de 

hoofdtelefoon stil wordt of stopt, moet u de 

hoofdtelefoon droog laten worden.

Opmerking over statische elektriciteit

Door toenemende statische elektriciteit in uw 

lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.

Dit effect kan worden beperkt door kleren te 

dragen die gemaakt zijn van natuurlijke 

materialen.

Optionele vervangende oordopjes kunnen 

besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-

handelaar.

Compatibele iPod/iPhone/iPad- modellen

U kunt deze headset alleen gebruiken met de 

volgende modellen die een afstandsbediening 

ondersteunen. Werk de software van uw iPod, 

iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór 

gebruik. In de gebruiksaanwijzing wordt naar een 

iPod, iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve 

in uitzonderlijke gevallen.

  iPod touch (5e generatie)

  iPod touch (4e generatie)

  iPod touch (3e generatie)

  iPod touch (2e generatie)

  iPod nano (7e generatie)

  iPod nano (6e generatie)

  iPod nano (5e generatie)

  iPod nano (4e generatie)

  iPod classic 120 GB/160 GB (2009)

  iPod shuffle (4e generatie)

  iPod shuffle (3e generatie)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4e generatie)

  iPad (3e generatie)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Auteursrechten

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde 

handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere 

landen.

De aanduidingen "Made for iPod", "Made for 

iPhone" en "Made for iPad" betekenen dat een 

elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor 

aansluiting op een iPod, iPhone of iPad en volgens 

de certificering van de ontwikkelaar voldoet aan 

de prestatienormen van Apple. Apple is niet 

verantwoordelijk voor het functioneren van dit 

apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en 

wettelijke voorschriften.

De CE-markering geldt alleen in landen waar deze 

wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in 

landen die deel uitmaken van de EER (Europese 

Economische Ruimte).

Português Auscultadores estéreo Utilizar o Botão central

Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto 

iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a 

faixa seguinte quando carrega uma segunda vez. 

Salta para a faixa anterior quando carrega uma 

terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando 

prime durante um período longo (se disponível).

Pressione uma vez para atender uma chamada. 

Pressione novamente para terminar.

Mantenha pressionado durante cerca de dois 

segundos para rejeitar uma chamada. Quando 

soltar, dois sinais sonoros de baixo volume 

confirmam que a chamada foi rejeitada.

*  A disponibilidade da função “VoiceOver” 

depende do iPod e da sua versão de software.

Nota

Tenha cuidado para não premir acidentalmente 

algum botão quando transportar o iPod com esta 

unidade ligada.

Especificações

Auscultadores

Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora: 

9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) / 

Capacidade de admissão de potência: 100 mW 

(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade: 

103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz – 

24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha 

estéreo em L dourada de quatro condutores para 

iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa: 

Aprox. 10 g sem o cabo

Microfone

Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)

Acessórios fornecidos

Auriculares SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2), 

M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L 

(azul claro) (2) / Mola (1) / Regulador de cabo (enrola 

cabo até 50 cm) (1) / Bolsa de transporte (1)

*

IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

O design e as especificações estão sujeitos a 

alterações sem aviso prévio.

Precauções

O volume elevado pode afectar a 

sua audição. Para uma maior 

segurança na condução, não utilize 

os auscultadores enquanto conduz 

ou quando andar de bicicleta.

Coloque os auriculares com 

firmeza. Se um auricular se soltar 

acidentalmente e ficar no interior 

do ouvido, pode provocar lesões.

Mantenha os auriculares limpos. 

Para limpar os auriculares, lave-os 

com uma solução de detergente 

suave.

  Não lave os auscultadores.

  Apesar de estes auscultadores possuírem um 

design à prova de água, evite a exposição destes 

auscultadores a quantidades excessivas de água 

ou suor. A água ou o suor que entrar nos 

auscultadores pode danificá-los. Se o som dos 

auscultadores ficar baixo ou parar, deixe os 

auscultadores secarem.

Nota sobre electricidade estática

A electricidade estática acumulada no corpo pode 

provocar uma ligeira sensação de picar nos 

ouvidos.

Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado 

com materiais naturais.

É possível encomendar auriculares opcionais de 

substituição ao seu representante Sony mais 

próximo.

Modelos iPod/iPhone/iPad  compatíveis

Pode utilizar esta unidade apenas com os 

seguintes modelos que suportam telecomando. 

Actualize o seu iPod, iPhone ou iPad para o 

software mais recente antes de o utilizar. No 

Manual de Instruções, iPod, iPhone e iPad são 

colectivamente referidos como “iPod”, excepto em 

casos especiais.

  iPod touch (5ª geração)

  iPod touch (4ª geração)

  iPod touch (3ª geração)

  iPod touch (2ª geração)

  iPod nano (7ª geração)

  iPod nano (6ª geração)

  iPod nano (5ª geração)

  iPod nano (4ª geração)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4ª geração)

  iPod shuffle (3ª geração)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4ª geração)

  iPad (3ª geração) 

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Direitos de autor

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle e iPod touch são marcas comerciais da 

Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros 

países.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for 

iPad” significam que um acessório electrónico foi 

concebido para ligação específica ao iPod, iPhone 

ou iPad, respectivamente, e que está certificado 

pelo fabricante para cumprir os padrões de 

desempenho da Apple. A Apple não se 

responsabiliza pelo funcionamento deste 

dispositivo ou pela sua conformidade com as 

normas de segurança e regulamentares.

A validade das marcas da CE está limitada aos 

países em que for imposta por lei, sobretudo nos 

países do EEE (Espaço Económico Europeu).

Polski Słuchawki stereofoniczne Używanie przycisku środkowego

Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z 

odtwarzacza iPod, do którego są podłączone 

słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne 

naciśnięcie powoduje przejście do następnego 

utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście 

do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i 

przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji 

„VoiceOver*” (jeśli jest dostępna).

Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij 

ponownie, aby zakończyć połączenie.

Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby 

odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu 

przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały 

dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.

*  Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od 

odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.

Uwaga

Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza 

iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć 

przypadkiem żadnego przycisku.

Dane techniczne

Słuchawki

Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki 

sterujące: 9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu 

aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc 

maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω 

przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo 

przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m 

(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana 

miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń 

iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 10 g 

(bez przewodu)

Mikrofon

Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0 

dB = 1 V/Pa)

Dostarczone wyposażenie

Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S 

(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane 

fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Zaczep (1) / 

Regulator przewodu (nawija do 50 cm przewodu) 

(1) / Saszetka (1)

*

IEC = Międzynarodowa Komisja 

Elektrotechniczna

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie 

bez powiadomienia.

Środki ostrożności

Wysoki poziom głośności może 

mieć wpływ na słuch. Dla 

bezpieczeństwa nie używaj 

słuchawek podczas prowadzenia 

samochodu ani jazdy na rowerze.

Nałóż dokładnie wkładki douszne. 

Jeśli wkładka douszna 

przypadkowo odłączy się od 

słuchawki i pozostanie w uchu, 

może to spowodować obrażenia.

Pamiętaj, aby wkładki douszne były 

czyste. Aby wyczyścić wkładki 

douszne, wymyj je wodą z 

delikatnym środkiem czyszczącym.

  Słuchawek nie wolno myć.

  Chociaż słuchawki są wodoodporne, należy 

unikać narażania ich na działanie nadmiernej 

ilości wody lub potu. Przedostanie się wody lub 

potu do słuchawek może doprowadzić do ich 

uszkodzenia. Jeśli dźwięk ze słuchawek jest cichy 

lub nie słychać go w ogóle, pozostaw słuchawki 

do wyschnięcia.

Informacje o elektryczności statycznej

Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele 

może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.

Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić 

ubrania wykonane z naturalnych materiałów.

Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u 

najbliższego sprzedawcy Sony.

Zgodne modele urządzeń iPod/ iPhone/iPad

Tego urządzenia można używać tylko z 

wymienionymi poniżej modelami obsługującymi 

pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij 

oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod, 

telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej 

wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod, 

telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane 

jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi 

przypadkami).

  iPod touch (5. generacji)

  iPod touch (4. generacji)

  iPod touch (3. generacji)

  iPod touch (2. generacji)

  iPod nano (7. generacji)

  iPod nano (6. generacji)

  iPod nano (5. generacji)

  iPod nano (4. generacji)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4. generacji)

  iPod shuffle (3. generacji)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generacji)

  iPad (3. generacji)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Prawa autorskie — informacje

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple 

Inc. zarejestrowane na terenie Stanów 

Zjednoczonych i innych krajów.

„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” 

oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało 

zaprojektowane specjalnie pod kątem używania 

go odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami 

iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat 

potwierdzający realizację standardów wydajności 

określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie 

ponosi odpowiedzialności za działanie tego 

urządzenia ani jego zgodność z normami 

bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.

Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w 

których ma on podstawę prawną, głównie w 

krajach EEA (European Economic Area - Europejski 

Obszar Ekonomiczny).

©2012   Sony Corporation  Printed in Thailand

Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções  Instrukcja obsługi *

S M L SS

Operations

 How to use

  Volume +

  Centre button

  Volume -

  Microphone

*  There is a tactile dot beside  

Volume +.

 Earbuds

 Clip

 Cord adjuster

Procédures

 Utilisation

  Volume +

  Bouton central

  Volume -

  Microphone

*  Vous remarquerez la 

présence d’un point tactile 

à côté de Volume +.

 Oreillettes

 Clip

 Système de réglage du 

cordon

Vorgehen

 Gebrauch

  Lautstärke +

  Mittlere Taste

  Lautstärke -

  Mikrofon

*  Neben Lautstärke + 

befindet sich ein fühlbarer 

Punkt.

 Ohrpolster

 Clip

 Kabeleinstellvorrichtung

Operaciones

 Utilización

  Volumen +

  Botón central

  Volumen -

  Micrófono

*  Existe un punto táctil junto 

a Volumen +.

 Adaptadores

 Pinza

 Regulador del cable

Operazioni

 Modalità d’uso

  Volume +

  Pulsante centrale

  Volume -

  Microfono

*  È presente un punto tattile 

accanto a Volume +.

 Auricolari

 Clip

 Dispositivo di regolazione 

del cavo

Handelingen

 Hoe te gebruiken

  Volume +

  Middelste knop

  Volume -

  Microfoon

*  Er bevindt zich een 

aanraakpunt naast  

Volume +.

 Oordopjes

 Klem

 Kabelregelaar

Operações

 Como utilizar

  Volume +

  Botão central

  Volume -

  Microfone

*  Existe um ponto táctil 

junto de Volume +.

 Auriculares

 Mola

 Regulador de cabo

Operacje

 Użytkowanie

  Głośność +

  Przycisk środkowy

  Głośność -

  Mikrofon

*  Obok przycisku Głośność + 

znajduje się wypukły 

punkt.

 Wkładki douszne

 Zaczep

 Regulator przewodu

background image

Használati útmutató Návod k obsluze Návod na používanie Инструкция по эксплуатации Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo

MDR-AS400iP

Magyar Sztereó fejhallgató A középső gomb használata

Egyszer megnyomva a sáv lejátszásának 

szüneteltetése/leállítása a csatlakoztatott iPod-on. 

Kétszer megnyomva ugrás a következő sávra. 

Háromszor megnyomva ugrás az előző sávra. 

Hosszan megnyomva a „VoiceOver*” funkció 

bekapcsolása (ha használható).

A hívás fogadásához nyomja meg egyszer. A 

befejezéshez nyomja meg még egyszer.

A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva 

kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés 

nyugtázza a hívás visszautasítását.

*  A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPod 

készüléktől és szoftververziójától függ.

Megjegyzés

Ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül 

valamelyik gombot, ha iPod készülékét ezen 

egységhez csatlakoztatva hordozza.

Műszaki adatok

Fejhallgató

Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 9 mm, dóm 

típusú (CCAW) / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) / 

Impedancia: 16 Ω 1 kHz frekvencián / 

Érzékenység: 103 dB/mW / Frekvenciaátvitel: 

5 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (Y-típusú) / 

Csatlakozó: négyérintkezős, aranyozott, L-alakú 

mini sztereo csatlakozódugó távvezérelhető iPod/

iPhone/iPad készülékhez / Tömeg: kb. 10 g (kábel 

nélkül)

Mikrofon

Nyílthurkú feszültségszint: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Mellékelt tartozékok

Füldugók SS (piros) (2), S (narancssárga) (2), M 

(zöld) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2), L 

(világoskék) (2) / Csíptető(1) / Kábelbeállító (50 cm 

hosszig feltekeri a kábelt) (1) / Hordtasak (1)

*

IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés 

nélkül megváltozhatnak.

Óvintézkedések

A nagy hangerő károsíthatja 

hallását. A közlekedés biztonsága 

érdekében vezetés és kerékpározás 

közben ne használja.

A füldugókat szorosan rögzítse. 

Sérülést okozhat, ha egy füldugó 

véletlenül leválik, és a fülében 

marad.

Tartsa tisztán a füldugókat. A 

füldugók tisztításához használjon 

kímélő mosószeres oldatot.

  Ne mossa le a fejhallgatót.

  Jóllehet a fejhallgató kialakítása vízálló, a 

fejhallgatót ne érje túlzott mennyiségű víz vagy 

izzadtság. A fejhallgatóba jutó víz vagy izzadtság 

a készülék károsodását okozhatja. Ha a 

fejhallgató hangereje lecsökken, vagy egyáltalán 

nem hallható hang, várjon, amíg a fejhallgató 

kiszárad.

Megjegyzés a sztatikus elektromosságról

A testben felhalmozódott sztatikus elektromos 

töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a 

füleiben.

Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák 

viselésével csökkenthető.

Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi 

Sony-forgalmazónál lehet rendelni.

A használható iPod/iPhone/iPad  típusok

Az egységet csak a következő, távvezérlésre 

alkalmas modellekkel lehet használni. Használat 

előtt frissítse iPod, iPhone vagy iPad készülékét a 

legfrissebb szoftververzióra. A Használati 

útmutatóban az iPod, iPhone és iPad készülékekre 

együttesen „iPod” néven utalunk, kivéve egyes 

speciális esetekben.

  iPod touch (5. generációs)

  iPod touch (4. generációs)

  iPod touch (3. generációs)

  iPod touch (2. generációs)

  iPod nano (7. generációs)

  iPod nano (6. generációs)

  iPod nano (5. generációs)

  iPod nano (4. generációs)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4. generációs)

  iPod shuffle (3. generációs)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generációs)

  iPad (3. generációs)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Szerzői jogok

Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod 

nano, az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc. 

az USA-ban és más országokban bejegyzett 

védjegye.

A „Made for iPod,” „Made for iPhone” és „Made for 

iPad” jelzések azt jelentik, hogy az adott 

elektronikus kiegészítő kifejezetten az iPod, iPhone 

vagy iPad készülékhez történő csatlakoztatáshoz 

lett kialakítva, és a fejlesztő tanúsítja, hogy az 

megfelel az Apple teljesítményre vonatkozó 

szabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget az 

eszköz működéséért, vagy annak biztonsági és 

jogszabályoknak való megfelelőségéért.

A CE jelölés érvényessége azokra az országokra 

korlátozódik, ahol a használata jogszabályban 

előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) 

országaiban.

Česky Stereofonní sluchátka Používání Středního tlačítka

Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném 

zařízení iPod jedním stisknutím. Dvojitým 

stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým 

stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým 

stisknutím spustí funkci „VoiceOver*“ (pokud je 

dostupná).

Přijměte hovor jedním stisknutím. Ukončete hovor 

opakovaným stisknutím.

Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro 

odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá 

pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.

*  Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPodu a 

verzi softwaru.

Poznámka

Když přenášíte iPod s připojenou jednotkou, 

dávejte pozor, abyste omylem nestiskli žádná 

tlačítka.

Technické údaje

Sluchátka

Typ: Zavřený, dynamický / Měniče: 9 mm, 

kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW) / Výkonová 

zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω 

při 1 kHz / Citlivost: 103 dB/mW / Frekvenční 

rozsah: 5 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m (typ Y) / 

Konektor: Pozlacený stereo mini konektor tvaru L 

se čtyřmi vodiči pro iPod/iPhone/iPad s funkcí 

dálkového ovládání / Hmotnost: přibl. 10 g (bez 

kabelu)

Mikrofon

Úroveň klidového napětí: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)

Dodávané příslušenství

Návleky SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M 

(zelené) (nasazeny na sluchátka výrobcem) (2), L 

(světle modré) (2) / spona (1) / spona pro úpravu 

délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) / váček 

na přenášení (1)

*

IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez 

předchozího upozornění.

Bezpečnostní opatření

Vysoká úroveň hlasitosti může 

ovlivnit váš poslech. Z důvodu 

bezpečnosti silničního provozu 

nepoužívejte sluchátka při řízení 

vozidla nebo jízdě na kole.

Návleky nasaďte pevně. Pokud 

návlek omylem sklouzne a zůstane 

v uchu, mohlo by dojít ke zranění.

Udržujte návleky čisté. Chcete-li 

návleky očistit, opláchněte je 

slabým čisticím roztokem.

  Sluchátka neomývejte.

  I když mají sluchátka voděodolnou konstrukci, 

nevystavujte sluchátka velkému množství vody 

nebo potu. Voda nebo pot pronikající do 

sluchátek mohou sluchátka poškodit. Pokud se 

sníží hlasitost sluchátek nebo pokud sluchátka 

přestanou fungovat, nechte je vyschnout.

Poznámka ke statické elektřině

Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle 

může způsobovat slabé brnění v uchu.

Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit 

oblečení z přírodních materiálů.

Volitelné náhradní návleky lze objednat u 

nejbližšího prodejce Sony.

Kompatibilní modely přehrávačů  iPod/iPhone/iPad

Jednotku lze použít pouze s těmito modely 

podporujícími dálkové ovládání. Před použitím 

aktualizujte svůj iPod, iPhone nebo iPad na 

nejnovější software. Až na zvláštní případy jsou v 

Návodu k obsluze iPod, iPhone a iPad hromadně 

označovány termínem „iPod“.

  iPod touch (5. generace)

  iPod touch (4. generace)

  iPod touch (3. generace)

  iPod touch (2. generace)

  iPod nano (7. generace)

  iPod nano (6. generace)

  iPod nano (5. generace)

  iPod nano (4. generace)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4. generace)

  iPod shuffle (3. generace)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generace)

  iPad (3. generace)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Copyright

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle a iPod touch jsou ochranné známky 

společnosti Apple Inc. registrované v USA a jiných 

zemích.

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for 

iPad“ popisují elektronické příslušenství, které bylo 

speciálně navrženo pro použití s výrobky iPod, 

iPhone nebo iPad (v tomto pořadí) a které jeho 

výrobce certifikoval jako příslušenství odpovídající 

výkonovým standardům Apple. Společnost Apple 

nenese zodpovědnost za provoz tohoto zařízení 

ani za jeho soulad s bezpečnostními a zákonnými 

standardy.

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, 

kde je toto označení vyžadováno zákonem, 

zejména na země Evropského společenství (EU).

Slovensky Stereofónne slúchadlá Používanie stredového tlačidla

Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného 

zariadenia iPod jedným stlačením. Dvojitým 

stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým 

stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu. 

Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver*“ (ak je k 

dispozícii).

Jedným stlačením odpoviete na hovor. Opätovným 

stlačením hovor ukončíte.

Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy 

prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, 

odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.

*  Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od 

zariadenia iPod a verzie jeho softvéru.

Poznámka

Dajte pozor, aby nedošlo k nechcenému stlačeniu 

akéhokoľvek tlačidla, keď prenášate prehrávač iPod 

s pripojenými slúchadlami.

Technické údaje

Slúchadlá

Typ: Zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: 

9 mm, kupolovitý typ (CCAW) / Zaťažiteľnosť : 

100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 

1 kHz / Citlivosť: 103 dB/mW / Frekvenčná 

odozva: 5 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m (typ Y) / 

Konektor: Štvorvodičový pozlátený stereo mini 

konektor typu L pre zariadenia iPod/iPhone/iPad s 

funkciou diaľkového ovládania / Hmotnosť: pribl. 

10 g (bez kábla)

Mikrofón

Úroveň napätia otvoreného obvodu: –42 dB (0 

dB = 1 V/Pa)

Dodávané príslušenstvo

Nástavce slúchadiel SS (červené) (2), S (oranžové) 

(2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby) 

(2), L (svetlomodré) (2) / Svorka (1) / Adaptér kábla 

(navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) / Vrecko na 

prenášanie (1)

*

IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez 

predchádzajúceho upozornenia.

Bezpečnostné opatrenia

Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš 

sluch. Z bezpečnostných dôvodov 

nepoužívajte slúchadlá pri 

šoférovaní alebo bicyklovaní.

Nástavce slúchadiel pevne nasaďte 

na slúchadlá. V prípade, že sa 

nástavec uvoľní a ostane v uchu, 

môže dôjsť k poraneniu.

Nástavce slúchadiel udržiavajte 

čisté. Nástavce slúchadiel umývajte 

v roztoku jemného saponátu.

  Slúchadlá neumývajte.

  Aj keď sú tieto slúchadlá odolné voči vode, 

slúchadlá nevystavujte nadmernému množstvu 

vody ani potu. Voda alebo pot, ktorý sa do stane 

do slúchadiel, ich môže poškodiť. Ak sa zvuk v 

slúchadlách stíši alebo vypne, nechajte slúchadlá 

vyschnúť.

Poznámka k statickej elektrine

Statická elektrina nahromadená v tele môže v 

ušiach spôsobiť jemné chvenie.

Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie 

vyrobené z prírodných materiálov.

Náhradné nástavce slúchadiel si môžete 

objednať u najbližšieho predajcu Sony.

Kompatibilné modely zariadení iPod/ iPhone/iPad

Toto zariadenie je možné používať iba s 

nasledujúcimi modelmi s podporou diaľkového 

ovládača. Pred použitím aktualizujte softvér vášho 

zariadenia iPod, iPhone alebo iPad. V Návode na 

používanie sú okrem špeciálnych prípadov 

zariadenia iPod, iPhone a iPad spoločne 

označované ako „iPod“.

  iPod touch (5. generácie)

  iPod touch (4. generácie)

  iPod touch (3. generácie)

  iPod touch (2. generácie)

  iPod nano (7. generácie)

  iPod nano (6. generácie)

  iPod nano (5. generácie)

  iPod nano (4. generácie)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4. generácie)

  iPod shuffle (3. generácie)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generácie)

  iPad (3. generácie)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Informácie o autorských právach

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle a iPod touch sú ochranné známky 

spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v iných 

krajinách.

Označenia „Made for iPod“, „Made for iPhone,“ a 

„Made for iPad“ znamenajú, že elektronické 

zariadenie bolo skonštruované špeciálne na 

pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo iPad a 

že tvorca potvrdzuje, že zariadenie spĺňa 

výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť 

Apple nezodpovedá za fungovanie tohto 

zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a 

regulačnými normami.

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v 

ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, 

najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru 

(EHP).

Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники Использование центральной  кнопки

Воспроизведение/пауза композиции на 

подключенном устройстве iPod одним 

нажатием. Двойное нажатие - переход к 

следующей композиции. Тройное нажатие - 

переход к предыдущей композиции. Нажатие и 

удержание: включение функции “VoiceOver*” 

(при наличии).

Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов. 

Нажмите еще раз, чтобы закончить.

Удерживайте кнопку нажатой в течение 

приблизительно двух секунд, чтобы отклонить 

входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, 

прозвучат два сигнала, подтверждающие 

отклонение вызова.

*  Наличие функции “VoiceOver” зависит от 

устройства iPod и версии его программного 

обеспечения.

Примечание

Будьте осторожны, чтобы случайно не нажать 

какую-нибудь кнопку во время переноски 

устройства iPod, к которому подключено это 

устройство.

Технические характеристики

Наушники

Тип: зaкpытый, динaмичecкий / Динамик: 9 мм, 

купольного типа (CCAW) / Мощность: 100 мВт 

(IEC*) / Сопротивление: 16 Ω при 1 кГц / 

Чувствительность: 103 дБ/мВт / Диaпaзон 

воcпpоизводимыx чacтот: 5 Гц – 24000 Гц / 

Шнур: 1,2 м (Y-образный) / Штекер: L-образный 

стереофонический четырехжильный мини-

paзъeм c золотым покpытиeм для устройств 

iPod/iPhone/iPad с функцией дистанционного 

управления / Масса: прибл. 10 г (без шнура)

Mикpофон

Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –

42 дБ (0 дБ = 1 B/Пa)

Включенные элементы

Основное устройство (1)

Прилагаемые принадлежности

Вкладыши SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M 

(зеленые) (присоединены к наушникам на 

заводе) (2), L (светло-синие) (2) / Зажим (1) / 

Регулятор длины шнура (можно намотать шнур 

длиной до 50 см) (1) / Сумка для переноски (1)

*

IEC = Международная электротехническая 

комиссия

Конструкция и характеристики могут 

изменяться без предварительного уведомления.

Меры предосторожности

Высокий уровень громкости 

может негативно повлиять на 

слух. С целью обеспечения 

безопасности дорожного 

движения, не пользуйтесь 

наушниками во время вождения 

автомобиля или езды на 

велосипеде.

Надежно устанавливайте 

вкладыши. Если вкладыш 

случайно выпадет и останется в 

ухе, это может привести к травме.

Держите вкладыши в чистоте. 

Чтобы почистить вкладыши, 

вымойте их слабым раствором 

моющего средства.

  Не мойте наушники.

  Несмотря на то, что конструкция этих 

наушников водонепроницаема, не 

подвергайте наушники чрезмерному 

воздействию воды или пота. Вода или пот при 

попадании в наушники может их повредить. 

Если звучание наушников становится тихим 

или исчезает, оставьте наушники, пока они не 

высохнут.

Примечание о статическом электричестве

Статическое электричество, накопленное телом, 

может стать причиной тихого звона в ушах.

Чтобы минимизировать этот эффект, носите 

одежду из натуральных материалов.

Дополнительные сменные вкладыши можно 

заказать у ближайшего дилера Sony.

Совместимые модели iPod/iPhone/ iPad

Это устройство можно использовать только со 

следующими моделями, поддерживающими 

функцию дистанционного управления. Перед 

использованием обновите программное 

обеспечение iPod, iPhone или iPad до последней 

версии. В инструкции по эксплуатации 

устройства iPod, iPhone и iPad имеют общее 

название “iPod”, за исключением некоторых 

особых случаев.

  iPod touch (5-го поколения)

  iPod touch (4-го поколения)

  iPod touch (3-ro поколения)

  iPod touch (2-го поколения)

  iPod nano (7-го поколения)

  iPod nano (6-го поколения)

  iPod nano (5-го поколения)

  iPod nano (4-го поколения)

  iPod classic 120 ГБ 160 ГБ (2009)

  iPod shuffle (4-го поколения)

  iPod shuffle (3-го поколения)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4-го поколения)

  iPad (3-го поколения)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Об авторских правах

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle и iPod touch являются товарными 

знаками Apple Inc., зарегистрированными в 

США и других странах.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for 

iPad” означает, что электронное устройство 

было разработано специально для 

подключения к iPod, iPhone или iPad 

соответственно и было сертифицировано 

разработчиком как соответствующее 

техническим стандартам Apple. Компания Apple 

не несет ответственность за работу этого 

устройства или его соответствие стандартам 

безопасности и регулятивным нормам.

Маркировка CE действительна только в тех 

странах, где она имеет юридическую силу. В 

основном это страны Европейской 

экономической зоны (EEA).

Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά Χρήση του Κεντρικού κουμπιού

Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός 

κομματιού από το συνδεδεμένο iPod, εάν το 

πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο 

κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει στο 

προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις φορές. 

Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver*", εάν το πιέσετε 

παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).

Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση. 

Πιέστε ξανά, για να τερματίσετε την κλήση.

Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα περίπου, 

για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν το 

αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται 

με δύο χαμηλούς ήχους.

*  Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver" 

εξαρτάται από το iPod και την έκδοση 

λογισμικού του.

Σημείωση

Προσέχετε να μην πατήσετε κατά λάθος κάποιο 

κουμπί ενώ μεταφέρετε το iPod με αυτήν τη 

μονάδα συνδεδεμένη.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ακουστικά

Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικά / Μονάδα 

οδήγησης: 9 mm, θολωτού τύπου (CCAW) / 

Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / 

Αντίσταση: 16 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία:  

103 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 5 Hz – 

24.000 Hz / Καλώδιο: 1,2 m (τύπου Y) / Βύσμα: 

Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L 

τεσσάρων αγωγών για iPod/iPhone/iPad με 

λειτουργία τηλεχειριστηρίου / Μάζα: Περίπου 10 g 

(χωρίς το καλώδιο)

Μικρόφωνο

Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –42 dB  

(0 dB = 1 V/Pa)

Παρεχόμενα εξαρτήματα

Προστατευτικά "μαξιλαράκια" SS (κόκκινα) (2), S 

(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη 

μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / 

Κλιπ (1) / Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη του 

καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Τσαντάκι μεταφοράς 

(1)

*  IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή

Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε 

αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

Η ακρόαση σε υψηλή ένταση 

ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή 

σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, 

μην τα χρησιμοποιείτε κατά την 

οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

Τοποθετήστε τα προστατευτικά 

"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα 

προστατευτικό "μαξιλαράκι" 

αποσπαστεί κατά λάθος και 

παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να 

προκληθεί τραυματισμός.

Διατηρείτε τα προστατευτικά 

"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να 

καθαρίσετε τα προστατευτικά 

"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα 

ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.

  Μην πλένετε τα ακουστικά.

  Αν και αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε 

να είναι αδιάβροχα, μην εκθέτετε τα ακουστικά 

σε υπερβολική ποσότητα νερού ή ιδρώτα. Εάν 

εισέλθει νερό ή ιδρώτας στα ακουστικά, 

ενδέχεται να υποστούν βλάβη. Εάν ο ήχος που 

εξέρχεται από τα ακουστικά είναι χαμηλός ή 

διακόπτεται, αφήστε τα ακουστικά να 

στεγνώσουν.

Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό

Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο 

σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό 

μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.

Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε 

ρούχα από φυσικά υλικά.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά 

ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" 

από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone/iPad

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα μόνο με 

τα παρακάτω μοντέλα που υποστηρίζουν το 

τηλεχειριστήριο. Πριν από τη χρήση ενημερώστε 

το iPod, το iPhone ή το iPad στην πιο πρόσφατη 

έκδοση λογισμικού. Στις Οδηγίες λειτουργίας, το 

iPod, το iPhone και το iPad αναφέρονται συνολικά 

ως "iPod" εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις.

  iPod touch (5th generation)

  iPod touch (4th generation)

  iPod touch (3rd generation)

  iPod touch (2nd generation)

  iPod nano (7th generation)

  iPod nano (6th generation)

  iPod nano (5th generation)

  iPod nano (4th generation)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4th generation)

  iPod shuffle (3rd generation)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4th generation)

  iPad (3rd generation)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα

Τα iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της 

Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες 

χώρες.

Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και 

"Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό 

εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με 

iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και έχει 

πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί 

τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν 

φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της 

συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα 

πρότυπα ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.

Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε 

εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, 

κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού 

Χώρου (ΕΟΧ).

Български Стерео слушалки Използване на централния бутон

Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания 

iPod продукт с едно натискане. Прескача към 

следващата песен с двойно натискане. Прескача 

към предишната песен с тройно натискане. 

Стартира функцията “VoiceOver*” с дълго 

натискане (ако е налична).

Натиснете веднъж, за да отговорите на 

повикване. Натиснете втори път, за да затворите.

Задръжте за около две секунди, за да 

отхвърлите входящо повикване. Когато пуснете, 

два ниски звукови сигнала ще потвърдят, че 

повикването е отхвърлено.

*  Наличието на функцията “VoiceOver” зависи 

от iPod и версията на неговия софтуер.

Забележка

Внимавайте да не натискате бутоните по 

случайност, когато носите своя iPod свързан към 

това устройство.

Спецификации

Слушалки

Тип: затворени, динамични / Мембрана: 9 мм, 

куполен тип (CCAW) / Максимална мощност: 

100 mW (IEC*) / Импеданс: 16 Ω при 1 kHz / 

Чувствителност: 103 dB/mW / Честотна лента: 

5 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м (Y тип) / 

Конектор: Позлатен четирипроводен L-образен 

стерео мини конектор за iPod/iPhone/iPad с 

функция за дистанционно управление / Маса: 

Прибл. 10 г (без кабел)

Микрофон

Ниво на напрежение в отворена верига: –42 

dB (0 dB = 1 V/Pa)

Приложени аксесоари

Наушници SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M 

(зелени) (фабрично поставени) (2), L (светло 

сини) (2) / Щипка(1) / Регулатор на дължина на 

кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) / 

Чантичка за съхранение (1)

*

IEC = Международна електротехническа 

комисия

Конструкцията и спецификациите могат да се 

променят без предупреждение.

Предпазни мерки

Силният звук може да повлияе на 

способността ви да чувате. За 

безопасност на пътя избягвайте 

употребата при шофиране или 

каране на велосипед.

Инсталирайте наушниците 

здраво. Ако някой наушник 

случайно се откачи и остане в 

ухото ви, това може да доведе до 

увреждане.

Пазете наушниците чисти. За да 

почистите наушниците, ги 

изплакнете с мек почистващ 

препарат.

  Не мийте слушалките.

  Въпреки че тези слушалки са с 

водонепромокаем дизайн, избягвайте да 

излагате слушалките на среда с твърде много 

вода или при наличие на много пот. Водата и 

потта може да повредят слушалките, ако 

попаднат в тях. Ако звукът от слушалките 

стане нисък или спре, оставете слушалките да 

изсъхнат.

Забележка за статичното електричество

Акумулираното в тялото статично 

електричество може да доведе до леко 

изтръпване на ушите.

За да намалите ефекта, носете дрехи от 

естествени материали.

Допълнителни резервни слушалки може да 

се поръчат от най-близкия дистрибутор на 

Sony.

Съвместими модели на iPod/iPhone/ iPad

Можете да използвате устройството само с 

моделите по-долу, поддържащи дистанционно 

управление. Преди употреба актуализирайте с 

най-новата версия на софтуера на iPod, iPhone 

или iPad. В Инструкциите за работа iPod, iPhone 

и iPad са описани общо като “iPod”, освен в 

специални случаи.

  iPod touch (5то поколение)

  iPod touch (4то поколение)

  iPod touch (3то поколение)

  iPod touch (2ро поколение)

  iPod nano (7мо поколение)

  iPod nano (6то поколение)

  iPod nano (5то поколение)

  iPod nano (4то поколение)

  iPod classic 120GB 160GB (2009)

  iPod shuffle (4то поколение)

  iPod shuffle (3то поколение)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4то поколение)

  iPad (3то поколение)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

При авторски права

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle и iPod touch са търговски марки на Apple 

Inc. с регистрация в САЩ и други страни.

“Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for 

iPad” означава, че електронният аксесоар е бил 

проектиран за свързване конкретно с iPod, 

iPhone или съответно с iPad и е бил 

сертифициран от разработчика, за да отговаря 

на стандартите за работа на Apple. Apple не носи 

отговорност за работата на това устройство или 

съответствието му със стандартите и нормите за 

безопасност.

Валидността на знака CE се ограничава само до 

тези държави, където същият има законна сила, 

основно в държавите от EEA (Европейска 

икономическа зона).

Română Căşti stereo Utilizarea butonului central

Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe 

produsul iPod conectat printr-o singură apăsare. 

Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. 

Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. 

Cu o apăsare prelungită, porneşte funcţia 

„VoiceOver*” (Dublaj) (dacă este disponibilă).

Pentru a răspunde la apel, apăsaţi o dată. Pentru a 

termina apăsaţi din nou.

Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde 

pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat 

degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că 

apelul a fost respins.

*  Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) 

depinde de iPod şi de versiunea software-ului 

acestuia.

Notă

Atenţie să nu apăsaţi din greşeală vreunul dintre 

butoane atunci când utilizaţi iPod cu acest 

dispozitiv conectat.

Specificaţii

Căşti

Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 

9 mm, de tip dom (CCAW) / Putere dezvoltată: 

100 mW (IEC*) / Impedanţă: 16 Ω la 1 kHz / 

Sensibilitate: 103 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 

5 Hz – 24.000 Hz / Cablu: 1,2 m (tip Y) / Mufă: Mini-

mufă stereo aurită în formă de L cu patru 

conductori pentru iPod/iPhone/iPad cu funcţie de 

telecomandă / Masă: cca. 10 g (fără cablu)

Microfon

Nivel de tensiune în circuit deschis: –42 dB (0 dB 

= 1 V/Pa)

Accesorii incluse

Auriculare SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) 

(ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis) 

(2) / Clemă (1) / Dispozitiv de reglare a cablului 

(strânge cablu de până la 50 cm lungime) (1) / 

Săculeţ de transport (1)

*

IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără 

notificare.

Măsuri de precauţie

Ascultarea la căşti la volum ridicat 

vă poate afecta auzul. Pentru 

siguranţa traficului rutier, nu 

utilizaţi căştile în timp ce conduceţi 

autoturismul sau mergeţi pe 

bicicletă.

Montaţi auricularele ferm. Dacă un 

auricular se desprinde în mod 

accidental şi rămâne în ureche, 

poate provoca răni.

Păstraţi auricularele curate. Pentru a 

curăţa auricularele spălaţi-le cu o 

soluţie de detergent neagresiv.

  Căştile nu trebuie spălate.

  Deşi aceste căşti au un design etanş, evitaţi 

expunerea căştilor la apă sau transpiraţie în 

exces. Apa sau transpiraţia pătrunsă în căşti le 

poate deteriora. Dacă sunetul de la căşti se 

diminuează sau se opreşte, lăsaţi căştile să se 

usuce.

Notă privind electricitatea statică

Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza 

electricităţii statice acumulată în corp.

Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte 

creată din materiale naturale.

Auriculare de schimb opţionale pot fi 

comandate de la cel mai apropiat distribuitor 

Sony.

Modele iPod/iPhone/iPad compatibile

Puteţi folosi unitatea numai cu următoarele 

modele care suportă telecomandă. Actualizaţi 

iPod-ul, iPhone-ul sau iPad-ul dumneavoastră la 

cea mai recentă versiune software înainte de 

utilizare. În Instrucţiunile de utilizare, iPod, iPhone 

şi iPad sunt descrise în mod colectiv ca „iPod” cu 

excepţia cazurilor speciale.

  iPod touch (generaţia a 5-a)

  iPod touch (generaţia a 4-a)

  iPod touch (generaţia a 3-a)

  iPod touch (generaţia a 2-a)

  iPod nano (generaţia a 7-a)

  iPod nano (generaţia a 6-a)

  iPod nano (generaţia a 5-a)

  iPod nano (generaţia a 4-a)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (generaţia a 4-a)

  iPod shuffle (generaţia a 3-a)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (generaţia a 4-a)

  iPad (generaţia a 3-a)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Despre drepturile de autor

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle, şi iPod touch sunt mărci comerciale ale 

Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.

„Made for iPod”, „Made for iPhone” şi „Made for 

iPad” reprezintă un accesoriu electronic care a fost 

conceput pentru a fi conectat anume la un iPod, 

iPhone, sau un iPad, respectiv, şi a fost certificat de 

dezvoltator pentru a respecta standardele de 

performanţă Apple. Apple nu este responsabil 

pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru 

conformitatea acestuia la standardele de securitate 

şi de reglementare.

Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la 

acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările 

SEE (Spaţiul Economic European).

Slovenščina Stereo slušalke Uporaba sredinskega gumba

Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku 

iPod z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, 

preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete 

trikrat, preskoči na predhodno melodijo. Če 

pritisnete za dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«* 

(če je na voljo).

Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic. Ponovno 

pritisnite za prekinitev.

Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je 

vhodni klic zavrnjen. Ko gumb spustite, dva dolga 

piska potrdita zavrnitev klica.

*  Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna 

od modela iPod in različice programske opreme.

Opomba

Pazite, da med prenašanjem naprave iPod s 

priključeno enoto ne pritisnete kakšnega gumba.

Specifikacije

Slušalke

Vrsta: Zaprte, dinamične / Pogonska enota:  

9 mm, kupolastega tipa (pobakrena aluminijasta 

žica) / Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 16 Ω pri 1 

kHz / Občutljivost: 103 dB/mW / Frekvenčni 

odziv: 5 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (tip Y) / Vtič: 

Štirivalentni pozlačeni stereo mini vtič v obliki črke 

L za iPod/iPhone/iPad z daljinskim upravljanjem / 

Masa: pribl. 10 g (brez kabla)

Mikrofon

Stopnja napetosti odprtega tokokroga: –42 dB 

(0 dB = 1 V/Pa)

Priložena dodatna oprema

Ušesni čepki SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) 

(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) / 

Zaponka (1) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 

50 cm kabla) (1) / Prenosna torbica (1)

*

IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija

Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez 

predhodnega opozorila.

Previdnostni ukrepi

Visoka raven glasnosti lahko 

škoduje vašemu sluhu. Zaradi 

varnosti v prometu slušalk ne 

uporabljajte med vožnjo z avtom ali 

kolesom.

Ušesne čepke morate dobro 

pritrditi na slušalke. Če ušesni čepek 

slučajno odpade in ostane v ušesu, 

to lahko povzroči poškodbo.

Ušesne čepke ves čas ohranjajte 

čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov 

uporabite blago čistilo.

  Slušalk ne umivajte.

  Te slušalke so vodotesne, vendar slušalk kljub 

temu ne izpostavljajte pretirano vodi ali potenju. 

Če v slušalke vstopita voda ali pot, se lahko 

okvarijo. Če se zvok iz slušalk utiša ali zaustavi, 

pustite, da se slušalke posušijo.

Opozorilo glede statične elektrike

Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih 

občutite rahlo ščemenje.

Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz 

naravnih materialov.

Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko 

naročite pri najbližjem trgovcu Sony.

Združljivi modeli iPod/iPhone/iPad

Enoto lahko uporabljate le z naslednjimi modeli, ki 

podpirajo daljinsko upravljanje. Pred uporabo 

posodobite programsko opremo v vaši napravi 

iPod, iPhone ali iPad. V Navodilih za uporabo se za 

naprave iPod, iPhone in iPad uporablja izraz »iPod«, 

razen v nekaterih primerih.

  iPod touch (5. generacije)

  iPod touch (4. generacije)

  iPod touch (3. generacije)

  iPod touch (2. generacije)

  iPod nano (7. generacije)

  iPod nano (6. generacije)

  iPod nano (5. generacije)

  iPod nano (4. generacije)

  iPod classic 120 GB 160 GB (2009)

  iPod shuffle (4. generacije)

  iPod shuffle (3. generacije)

  iPhone 5

  iPhone 4S

  iPhone 4

  iPhone 3GS

  iPad (4. generacije)

  iPad (3. generacije)

  iPad 2

  iPad

  iPad mini

Avtorske pravice

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 

shuffle in iPod touch so blagovne znamke družbe 

Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.

Oznake »Made for iPod«, »Made for iPhone«, in 

»Made for iPad« pomenijo, da je bil elektronski 

dodatek zasnovan predvsem za povezavo z 

napravo iPod, iPhone oziroma iPad ter da razvijalec 

jamči za njegovo skladnost s standardi delovanja 

družbe Apple. Družba Apple ne odgovarja za 

delovanje tovrstne naprave ali za njeno skladnost z 

varnostnimi in uredbenimi standardi. 

Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer 

je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP 

(Evropskega gospodarskega področja).

Stereo Headphones

*

S M L SS

Műveletek

 Használat

  Hangerő +

  Középső gomb

  Hangerő -

  Mikrofon

*  A Hangerő + gomb mellett 

egy kitapintható jelzés 

található.

 Füldugók

 Csíptető

 Kábelbeállító

Operace

 Použití

  Hlasitost +

  Střední tlačítko

  Hlasitost -

  Mikrofon

*  Vedle tlačítka Hlasitost + se 

nachází hmatový výstupek.

 Návleky

 Spona

 Spona pro úpravu délky 

kabelu

Používanie

 Návod na použitie

  Hlasitosť +

  Stredové tlačidlo

  Hlasitosť -

  Mikrofón

*  Pri tlačidle Hlasitosť + sa 

nachádza dotykový bod.

 Nástavce slúchadiel

 Svorka

 Adaptér kábla

Эксплуатация

 Использование

  Громкость +

  Центральная кнопка

  Громкость -

  Микрофон

*  Рядом с кнопкой 

Громкость + расположена 

тактильная точка.

 Вкладыши

 Зажим

 Регулятор длины шнура 

Λειτουργίες

 Τρόπος χρήσης

  Κουμπί έντασης +

  Κεντρικό κουμπί

  Κουμπί έντασης -

  Μικρόφωνο

*  Υπάρχει μια ανάγλυφη 

κουκκίδα δίπλα στο Κουμπί 

έντασης +.

 Προστατευτικά 

"μαξιλαράκια"

 Κλιπ

 Ρυθμιστής καλωδίου

Операции

 Употреба

  Звук +

  Централен бутон

  Звук -

  Микрофон

*  Има тактилна точка до 

Звук +.

 Наушници

 Щипка

 Регулатор на дължина на 

кабел

Operaţiuni

 Mod de utilizare

  Volum +

  Buton central

  Volum -

  Microfon

*  Lângă butonul Volum + se 

află un punct tactil.

 Auriculare

 Clemă

 Dispozitiv de reglare a 

cablului

Delovanje

 Kako uporabljati

  Glasnost +

  Sredinski gumb

  Glasnost -

  Mikrofon

*  Zraven gumba Glasnost + 

je otipljiva pika.

 Ušesni čepki

 Zaponka

 Prilagojevalnik kabla

Аннотация для Sony MDR-AS400iP в формате PDF