Sony HDR-CX560E: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Характеристики, спецификации
Инструкция к Видеокамере Sony HDR-CX560E
4-271-155-64(1)
Руководство по
RU
Цифровая
эксплуатации
видеокамера HD/
Посібник з експлуатації UA
Цифрова
відеокамера HD
RU/UA
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
HDR-CX560E/CX560VE/CX690E/CX700E/CX700VE
Прочтите перед
началом работы
Перед использованием устройства
Храните батарейный блок в сухом месте.
внимательно прочтите данное
Замену следует выполнять только на
руководство и сохраните его для
батарейный блок того же или аналогичного
дальнейших справок.
типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
образом в соответствии с инструкциями.
Для уменьшения опасности
Заменяйте батарею только на батарею
возгорания или поражения
указанного типа. Несоблюдение
электрическим током не подвергайте
этого требования может привести к
аппарат воздействию дождя или
возгоранию или получению телесных
влаги.
повреждений.
Не подвергайте аккумуляторные
Адаптер переменного тока
батареи воздействию интенсивного
Не включайте адаптер переменного
солнечного света, огня или какого-
тока, когда oн находится в узком месте,
либо источника излучения.
например, между стеной и мебелью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
Батарейный блок
переменного тока от розетки, если
Неправильное обращение с батарейным
возникнет какая-либо неисправность в
блоком может стать причиной его
работе видеокамеры.
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
Если видеокамера подключена к
предосторожности.
настенной розетке с помощью сeтевого
Не разбирайте блок.
адаптера, питание от сeти переменного
Не подвергайте батарейный блок каким бы
тока подается, даже когда камера
то ни было механическим воздействиям:
отключена.
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Примечание относительно шнура питания
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
Шнур питания специально
предметов с контактами батарейного блока.
предназначен для использования
Не допускайте нагрева батарейного
только с этой видеокамерой и не
б
ло
ка до температуры выше 60 °C:
должен использоваться с другим
избегайте воздействия на него прямых
электрооборудованием.
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
Чрезмерное звуковое давление,
в огонь.
производимое головным телефоном
Не следует использовать поврежденные и
или гарнитурой, может привести к
протекшие литий-ионные батареи.
снижению слуха.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
RU
2
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
HDR-CX560E/CX700E
Примечание для покупателей в
странах,
где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
RU
является корпорация Sony Corporation,
Дата изготовления изделия.
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Вы можете узнать дату изготовления
Japan. Уполномоченным представителем
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
по электромагнитной совместимости
которое находится на этикетке со штрих
(EMC) и безопасности изделия является
кодом картонной коробки.
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Знаки, указанные на этикетке со штрих
Germany. По вопросам обслуживания
кодом картонной коробки.
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
P/D:XX XXXX
Внимание
1. Месяц изготовления
Электромагнитные поля определенных
2. Год изготовления
частот могут влиять на изображение и
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
звук данного аппарата.
I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
Данное изделие прошло испытания
батарейного блока указаны на
и соответствует ограничениям,
боковой стороне или на поверхности с
установленным в Директиве EMC в
наклейкой.
отношении соединительных кабелей,
5 буквенно-цифровых символов
длина которых не превышает 3 метров.
XXXXX
Уведомление
Если статическое электричество или
7: 2007 г.
A: Январь
электромагнитные силы приводят к
8: 2008 г.
B: Февраль
сбою в передаче данных, перезапустите
C: Март
9: 2009 г.
приложение или отключите и снова
D: Апрель
подключите коммуникационный кабель
0: 2010 г.
E: Май
F: Июнь
(USB и т.д.).
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
RU
3
Утилизaция отслужившего
На некоторых элементах питания
элeктpичecкого и
данный символ может комбинироваться
элeктpонного обоpyдовaния
с символом химического элемента.
(диpeктивa пpимeняeтcя в
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для ртути) и
eвpопeйcкиx cтpaнax,
0,004% (для свинца) соответственно.
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
Обеспечивая правильную утилизацию
paздeльного cбоpa отxодов)
использованных элементов питания,
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
вы предотвращаете негативное влияние
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
на окружающую среду и здоровье
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
людей, возникающее при неправильной
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
утилизации. Вторичная переработка
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
материалов, использованных при
пpиeмный пyнкт пepepaботки
изготовлении элементов питания,
элeктpичecкого и элeктpонного
способствует сохранению природных
обоpyдовaния.
ресурсов. При работе устройств,
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
для которых в целях безопасности,
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно
выполнения каких-либо действий
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
или сохранения имеющихся в памяти
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
устройств данных необходима подача
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
постоянного питания от встроенного
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
элемента питания, замену такого
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
элемента питания следует производить
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
только в специализированных сервисных
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
центрах. Для правильной утилизации
Для полyчeния болee подpобной
использованных элементов питания,
инфоpмaции о пepepaботкe этого
после истечения срока службы, сдавайте
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
их в соответствующий пункт по
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
сбору электронного и электрического
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
оборудования. Об использовании прочих
было пpиобpeтeно издeлиe.
элементов питания, пожалуйста, узнайте
в разделе, в котором даны инструкции
Утилизация использованных
по извлечению элементов питания из
элементов питания
устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы
(применяется в странах
питания в соответствующие пункты по
Евросоюза и других
сбору и переработке использованных
европейских странах,
элементов питания. Для получения более
где действуют системы
подробной информации о вторичной
раздельного сбора отходов)
переработке данного изделия или
Данный знак на элементе питания
использованного элемента питания,
или упаковке означает, что элемент
пожалуйста, обратитесь в местные
питания, поставляемый с устройством,
органы городского управления, службу
нельзя утилизировать вместе с прочими
сбора бытовых отходов или в магазин, где
бытовыми отходами.
было приобретено изделие.
RU
4
Прилагаемые принадлежности
Использование видеокамеры
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
Не держите видеокамеру за указанные ниже
количество принадлежностей.
детали, а также за крышки разъемов.
Видеокамера (1)
Видоискатель (HDR-
Бленда (HDR-CX690E/
Адаптер переменного тока (1)
CX690E/CX700E/CX700VE)
CX700E/CX700VE)
Шнур питания (1)
Компонентный A/V кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Кабель для USB-подключения (1)
Используйте этот кабель, когда встроенный
кабель USB видеокамеры (стр. 13) слишком
Экран LCD Аккумуляторная батарея
короткий для подключения.
Бленда (1) (Только для HDR-CX690E/
CX700E/CX700VE)
Для крепления бленды см. стр. 84.
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея пуговичного типа
Встроенный USB кабель
уже установлена. Перед эксплуатацией
беспроводного пульта дистанционного
управления удалите изолирующую
пластинку.
Аккумуляторная батарея NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (стр. 42)
Видеокамера не имеет защиты от попадания
“PMB” (программное обеспечение,
пыли, капель или воды. См. “Меры
включая “Справка PMB”)
пред
осторожности” (стр. 76).
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации”
(Данное руководство) (1)
Эта видеокамера имеет встроенное
прикладное программное обеспечение “PMB
Por
table” (стр. 45).
См. стр. 20 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этой
видеокамерой.
RU
5
Элементы меню, панель LCD,
О записи
видоискатель (HDR-CX690E/CX700E/
Для обеспечения устойчивой работы карты
CX700VE) и объектив
памяти рекомендуется отформатировать
Затененные серым элементы меню
карту памяти с видеокамерой перед первым
недоступны при текущих настройках записи
использованием. Форматирование карты
или воспроизведения.
памяти приведет к удалению всех данных,
Экран LCD и видоискатель (HDR-
сохраненных на ней, и эти данные будет
CX690E/CX700E/CX700VE) изготовлены с
невозможно восстановить. Сохраните ваши
применением высокоточной технологии, что
важные данные на компьютере и т. п.
обеспечивает эффективное использование
Перед началом записи проверьте работу
более 99,99% точек. Тем не менее, на экране
функции записи, чтобы убедиться в том,
LCD могут постоянно отображаться мелкие
что изображение и звук записываются
черные и/или яркие точки (белого, красного,
нормально.
синего или зеленого цвета). Появление этих
Компенсация за содержание записей не
точек является нормальным следствием
выплачивается, даже если запись или
производственного процесса и никак не
воспроизведение невозможны по причине
влияет на качество записи.
неисправности видеокамеры, носителя
записи и т. п.
Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра ваших записей на телевизоре
вам необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
Черные точки
видеокассеты и другие материалы могут
Белые, красные, синие или зеленые точки
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
Воздействие прямого солнечного света на
материалов может противоречить законам
экран LCD, видоискатель (HDR-CX690E/
об авторском праве.
CX700E/CX700VE) или объектив в течение
Используйте видеокамеру в соответствии с
длительного времени может привести к их
местными нормативными требованиями.
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
Примечания о воспроизведении
может привести к неполадкам в работе
Вы возможно не сможете нормально
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
воспроизвести на других устройствах
только в условиях низкой освещенности,
изображения, записанные на вашей
например на закате.
видеокамере. Вы также возможно
не сможете воспроизвести на вашей
О настройке языка
видеокамере изображения, записанные на
Для пояснения процедур использования
других устройствах.
видеокамеры используются экраны на
Фильмы со стандартным качеством
различных языках. При необходимости
изображения (STD), записанные на картах
перед использованием видеокамеры
памяти SD не могут воспроизводиться на
из
мени
те язык экрана (стр. 18).
аудиовизуальном оборудовании других
производителей.
RU
6
DVD-носители, записанные с
Примечание относительно
качеством изображения HD (высокая
температуры видеокамеры/
четкость)
аккумуляторной батареи
DVD-носители, записанные с качеством
Когда температура видеокамеры или
изображения высокой четкости (HD)
аккумуляторной батареи чрезмерно
могут воспроизводиться на устройствах,
повышается или понижается, возможно,
совместимых со стандартом AVCHD. Вы не
не удастся выполнить запись или
можете воспроизводить диски, записанные
воспроизведение на видеокамере, поскольку
с качеством изображения высокой четкости
в таких условиях активизируются функции
(HD), на плейерах/рекордерах DVD, так как
защиты видеокамеры. В этом случае на
они несовместимы с форматом AVCHD.
экране LCD или в видоискателе (HDR-
Если вы вставите диск, записанный в
CX690E/CX700E/CX700VE) появляется
формате AVCHD (качество изображения
индикатор.
высокой четкости (HD)), в плейер/рекордер
DVD, вы возможно не сможете извлечь диск
Если видеокамера подключена
из устройства.
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
Сохраните данные всех записанных
Не пытайтесь форматировать носитель
изображений
записи видеокамеры с помощью
Во избежание потери данных изображений
компьютера. Это может привести
регулярно сохраняйте все записанные
к нарушению нормальной работы
изображения на внешнем носителе.
видеокамеры.
Для сохранения изображений на вашем
При подключении видеокамеры к другому
компьютере см. стр. 40, а для сохранения
устройству с помощью соединительных
изображений на внешних устройствах см.
кабелей убедитесь в правильном
стр. 48.
подключении соединительного разъема.
Тип дисков или носителей, на которые
Установка штекера в разъем с большим
можно сохранить изображение, зависит
усилием повредит разъем и может привести
от параметра [
Режим ЗАПИСИ],
к неполадкам в работе видеокамеры.
выбранного при записи изображений.
Когда видеокамера подключена к другим
Фильмы, записанные с [50p Качество
],
устройствам посредством USB-подключения
могут быть сохранены с использованием
и питание камеры включено, не закрывайте
внешнег
о носителя (стр. 50). Фильмы,
панель LCD. Записанные данные
записанные с [Наивысш. кач.
], могут
изображения могут быть утрачены.
быть сохранены на внешний носитель или
на диски Blu-ray.
Примечания относительно
аккумуляторной батареи/адаптера
переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
видеокамеру и штекер постоянного тока.
RU
7
Если не удается выполнить запись/
В данном руководстве диск DVD,
воспроизведение изображений,
записанный с качеством изображения
выполните команду [Формат]
высокой четкости (HD) называется как
записываемый диск AVCHD.
Если в течение длительного времени
Конструкция и технические характеристики
повторно выполнять запись/удаление
видеокамеры и принадлежностей могут
изображений, на носителе записи
быть изменены без предварительного
происходит фрагментация данных. Это
уведомления.
исключает возможность сохранения или
записи изображений. В таком случае сначала
Проверьте название модели вашей
сохраните ваши изображения на каком-либо
видеокамеры
типе внешнего носителя и затем выполните
Название модели указывается в этом
[Формат], коснувшись
(MENU)
руководстве там, где имеются отличия
[Установка] [
(Настройки носителя)]
в характеристиках моделей. Проверьте
[Формат] требуемый носитель (HDR-
название модели на нижней стороне вашей
CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
видеокамеры.
.
Основными отличиями в характеристиках
Примечания по дополнительным
этой серии являются следующие.
принадлежностям
Емкость
Мы рекомендуем использовать
Носитель
внутреннего
Разъем
записи
носителя
USB
оригинальные принадлежности Sony.
записи
В некоторых странах/регионах
Внутренняя
оригинальные принадлежности компании
HDR-
память
Только
Sony могут быть недоступны.
CX560E/
64 ГБ
+ карта
выход
CX560VE
*
памяти
О данном руководстве,
HDR-
Карта
иллюстрациях и экранах дисплея
—
CX690E
**
памяти
Примеры изображений, используемые
Внутренняя
Вход/
в этом руководстве только в качестве
HDR-
память
выход
CX700E
**/
96 ГБ
иллюстраций, сняты с использованием
+ карта
CX700VE
* **
памяти
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
Модель, отмеченная *, оборудована GPS.
экрана, которые могут в реальности
Модель, отмеченная
**, оборудована
появляться на вашей видеокамере.
видоискателем.
Иллюстрации вашей видеокамеры и
индикация на экране также преувеличены
или упрощены для большей наглядности.
В этом руководстве внутренняя память
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
и карта памяти называются как “носитель
записи”.
RU
8
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя
записи, невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
ин
дикат
ор доступа (стр. 21) светится или
мигает
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного
тока от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы
(Фильм)/ (Фото)
(стр. 24) или индикатор доступа (стр. 21)
све
тятся или мигают
При использовании ремня для переноски
на плече (продается отдельно) не раздавите
камеру, прижимая ее к другому предмету.
RU
9
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Действие 2: Включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Изменение настройки языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Действие 3: Подготовка носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Проверка параметров носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Копирование фильмов и фотографий
(HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запись/Воспроизведение
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Получение информации о местоположении с использованием GPS
(HDR-CX560VE/CX700VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Выбор режима записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Настройка для условий съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сохранение Воспроизведения выбранных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Расширенные функции
Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
При подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен ряд удобных
функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Подготовка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Использование Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Запуск PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Загрузка изображений в сетевую службу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
RU
10
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Выбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 48
Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Создание диска с помощью устройства записи DVD, DVDirect Express . . . . . . . . . . . 54
Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью
устройства записи DVD и т. п., отличного от DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Содержание
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с
помощью рекордера и т. п. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” . . . . . . . . . . . . 68
Дополнительная информация
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Краткое справочное руководство
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Детали и элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RU
11
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи
Разъем DC IN
Аккумуляторная батарея
Адаптер переменного тока
Шнур питания
К сетевой розетке
Индикатор /CHG
Штекер постоянного тока
(вспышка/зарядка)
Расположите на одной линии
значок на штекере DC со
разъем DC IN на гнезде.
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее
подключения к видеокамере.
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”,
отличную от серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран LCD после установки на место
1
видоискателя (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
2
указанном стрелкой, до щелчка.
RU
12
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Загорается индикатор /CHG (вспышка/зарядка), и начинается зарядка.
Индикатор
/CHG (вспышка/зарядка) гаснет, когда батарейный блок полностью
заряжен.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
Подготовка к работе
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Зарядка батареи с использованием компьютера
Этот способ удобен при отсутствии адаптера переменного тока.
Выключите видеокамеру и подключите к ней аккумуляторную батарею.
По
дключите видеокамеру к работающему компьютеру через встроенный кабель
USB
.
К сетевой розетке
Когда батарея будет полностью заряжена, отключите видеокамеру от компьютера
(стр. 43).
Примечания
Работа со всеми компьютерами не гарантируется.
Если вы подключаете видеокамеру к ноутбуку, который не подключен к источнику питания,
батарея ноутбука будет продолжать использовать свой заряд. В такой ситуации не оставляйте
видеокамеру подключенной к компьютеру.
Зарядка с индивидуально собранным компьютером, с переделанным компьютером или через
концентратор USB не гарантируется. Камера может работать некорректно в зависимости от
устройства USB, используемого с компьютером.
RU
13
RU
14
Советы
Вы можете зарядить батарею, подключив встроенный кабель USB к сетевой розетке через
зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG (продается
отдельно). Вы не можете использовать портативные источники питания Sony CP-AH2R или CP-
AL (продаются отдельно) для зарядки видеокамеры.
Зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока может быть недоступен в некоторых
странах/регионах.
Индикатор
/CHG (вспышка/зарядка) может не светиться при очень низком оставшемся заряде
батареи. В таком случае зарядите батарею при помощи прилагаемого адаптера переменного тока.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной
батареи (мин.).
Аккумуляторная
Время зарядки
батарея
Адаптер переменного тока
Встроенный USB кабель
*
NP-FV50 (прилагается) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25
C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 C до 30 C.
* Время зарядки измерялось без использования дополнительного кабель для USB-подключения.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 72.
Если видеокамера включена, в правом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор,
указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT
(батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения также, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка
аккумуляторной батареи” (стр. 12). Аккумуляторная батарея не разряжается даже в
слу
чае его подключения к видеокамере.
Примечания по аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 24) и индикатор доступа
(стр. 21) не горят.
Индикатор
/CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи.
Подготовка к работе
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.
При подключении фонаря (приобретается отдельно) рекомендуется использовать
аккумуляторную батарею NP-FV70 или NP-FV100.
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь
кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Автовыключатель]).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря
прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в
диап
азоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
RU
15
RU
16
Действие 2: Включение питания и установка
даты и времени
Откройте экран LCD видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Индикатор MODE
Кнопка POWER
Выберите желаемый язык, затем коснитесь [Дал.].
2
Прикоснитесь к кнопке
на экране LCD
Выберите нужный географический регион с помощью
/ , затем
3
коснитесь [Дал.].
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Установка] [
(Установка часов)] [Устан.даты и вр.] [Дата и время]. Если элемент не отображается
на экране, коснитесь
/ пока элемент не появится.
Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].
4
Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.
Подготовка к работе
Выберите желаемый формат даты, затем коснитесь [Дал.].
5
Выберите дату и время, коснитесь
/ для установки значения,
6
затем коснитесь [Дал.]
.
Запускается отсчет времени.
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и
времени коснитесь
(MENU) [Установка] [ (Настр. воспроизвед.)] [Код данных]
[Дата/Время]
.
Вы можете отключить звуковые сигналы при выполнении операций, коснувшись
(MENU)
[Установка] [
(Общие настройки)] [Звук] [Выкл] .
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
панели.
RU
17
RU
18
После установки часов время будет настраиваться автоматически с [Автонастр.часов] и
[Авторегулир. обл.], установленными на [Вкл]. Автоматическая настройка времени может
выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной
видеокамеры. В этом случае установите [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] на [Выкл]
(HDR-CX560VE/CX700VE).
Отключение питания
Закройте экран LCD.
Если видоискатель выдвинут, задвиньте видоискатель, как показано на
ил
люстрации ниже (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Индикатор
(Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера
выключается.
Советы
Вы также можете выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.
Когда параметр [Включ. питан. с LCD] установлен на [Выкл], выключите камеру, нажав на
POWER (HDR-CX560E/CX560VE).
О включении или выключении видеокамеры с использованием экрана LCD или
видоискателя (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE)
Питание видеокамеры включается или выключается в зависимости от состояния
экрана LCD или видоискателя.
Состояние
Питание
Экран LCD Видоискатель
видеокамеры
Задвинут Вкл
Открыт
Выдвинут Вкл
Задвинут Выкл
Закрыт
Выдвинут Вкл
Примечания
Даже если экран LCD закрыт, видеокамера не выключится, если видоискатель выдвинут. При
выключении питания видеокамеры убедитесь, что видоискатель задвинут в исходное положение.
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Коснитесь
(MENU) [Установка] [ (Общие настройки)] [Language
Setting] требуемый язык
.
Действие 3: Подготовка носителя записи
Используемые носители записи различаются в зависимости от вашей видеокамеры. На
экране вашей видеокамеры отображаются следующие значки.
HDR-CX690E
Карта памяти
HDR-CX560E/CX560VE/
*
CX700E/CX700VE
Подготовка к работе
Внутренняя память Карта памяти
* По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном
носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 73.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 75.
Выбор носителя записи (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE)
Коснитесь (MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)]
[Выбрать носитель].
Появляется экран [Выбрать носитель].
Коснитесь требуемого носителя записи, затем коснитесь .
Фильмы и фотографии будут записываться на выбранный носитель.
Проверка параметров носителя записи
В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом
верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.
Значок носителя
записи
Отображаемый значок может отличаться в зависимости от модели вашей видеокамеры.
RU
19
RU
20
Установка карты памяти
Примечания
Установите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту
памяти (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
SD скоростного
Описываемые
класса
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO
—
“Memory Stick PRO-
Duo”
HG Duo”
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Class 4 или быстрее Карта памяти SD
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
С этой видеокамерой могут использоваться карты “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick”
половинного размера или SD стандартного размера.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на нарту памяти или адаптер карты памяти. Это может
привести к неполадкам.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ
были проверены на работоспособность с вашей видеокамерой.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться
на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB.
Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы
подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран
форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в
направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
Индикатор доступа
Подготовка к работе
Заметьте направление срезанного уголка.
При установке новой карты памяти появляется экран [Подготовка файла базы
данных изображений. Пожалуйста, подождите.]. Дождитесь исчезновения экрана.
Закройте крышку.
Примечания
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.] выполните форматирование карты памяти.
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных изображений.
Не открывайте крышку во время записи.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
RU
21
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Копирование фильмов и фотографий (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/
CX700VE)
HDR-CX560E/CX560VE
Вы можете копировать фильмы и фотографии с внутреннего носителя записи на карту
памяти.
HDR-CX700E/CX700VE
Вы можете копировать фильмы и фотографии, как с внутреннего носителя записи на
карту памяти, так и в обратном направлении.
Коснитесь
(MENU) [Редакт./Копиров.] [Копировать], затем выполните
инструкции, появляющиеся на экране.
RU
22
Запись/Воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи.
Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).
HDR-CX690E: Карта памяти
HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE: Внутренний носитель записи
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 19 (HDR-CX560E/CX560VE/CX700E/CX700VE).
Закрепите ремешок для руки.
1
Запись/Воспроизведение
Откройте экран LCD видеокамеры.
2
Видеокамера включится.
RU
23
RU
24
Запись фильмов
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Кнопка START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Кнопка MODE
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм).
Нажмите START/STOP для начала записи.
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Для повторного отображения элементов на экране LCD
Коснитесь в любой части экрана LCD за исключением кнопок, чтобы вы могли
воспользоваться соответствующими элементами. Вы можете изменить настройки при
помощи меню [Настройка показа].
приблизительно
через 4
секунды
Для съемки улыбок
По умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись
фотографии при распознавании видеокамерой улыбки (Распознав. улыбки). Когда
видеокамера обнаруживает лица во время записи фильма, качество изображения
настраивается автоматически ([Распознавание лиц]).
Захват фотографии
Рамка обнаружения улыбки
(оранжевая)
Рамка обнаружения лица
Запись/Воспроизведение
(белая)
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Ин
дикат
ор доступа (стр. 21) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Советы
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 73.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO
(Dual Rec).
[
SteadyShot] установлен на [Активные] при настройке по умолчанию.
Вы можете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране.
Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов.
Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т.
п., коснувшись
(MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)] [Данные о
носителе].
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не
поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр
[Контр рамка] на [Вкл], и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку,
отображаемую на экране, в качестве ориентира.
RU
25
RU
26
Для регулирования угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90
градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
90 градусов по отношению к
видеокамере
При выполнении записи только с видоискателем выдвиньте видоискатель и закройте панель LCD.
Если индикатор на видоискателе выглядит расплывчатым, отрегулируйте рычаг видоискателя,
расположенный на боковой стороне видоискателя (HDR-CX690E/CX700E/CX700VE).
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX560VE/CX700VE)
автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время
записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав
параметр [Код данных]. Для их отображения коснитесь
(MENU) [Установка]
[
(Настр. воспроизвед.)] [Код данных] требуемая настройка .
Фотосъемка
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Кнопка PHOTO
Мигает Светится
Кнопка MODE
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
Экран LCD переключится в режим записи фотографии.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 75.
Запись/Воспроизведение
Для изменения размера изображения коснитесь
(MENU) [Кач. изобр./Размер]
[
Размер изобр] требуемая настройка .
При отображении значка
запись фотографий невозможна.
При недостаточном освещении вспышка видеокамеры срабатывает автоматически. Вспышка
не работает в режиме записи фильма. Вы можете изменить режим срабатывания вспышки
видеокамеры при помощи
(MENU) [Камера/Микрофон] [ (Вспышка)]
[Вспышка] требуемая настройка
.
Если на фотографиях появляются белые круглые пятна
Причиной этого эффекта является наличие в воздухе частиц рядом с объективом
(пыли, пыльцы и т. п.). Если их освещает вспышка видеокамеры, они получаются на
изображении в виде белых круглых пятен.
Для снижения вероятности появления белых круглых пятен осветите помещение и
выполните съемку объекта без вспышки.
Частицы
(пыль, пыльца и т. п.)
в воздухе
RU
27
RU
28
Получение информации о местоположении с использованием GPS
(HDR-CX560VE/CX700VE)
При установке [Установка GPS] (стр. 66) на [Вкл], на экране ЖКД появляется значок
и ваша видеокамера начинает поиск спутников GPS для получения информации
о местоположении. Получение информации о местоположении позволит вам
использовать такие функции как Просм. с изображ.
Индикация изменяется в соответствии с силой приема сигнала GPS.
Время обработки может быть сокращено при загрузке вспомогательных данных GPS в
видеокамеру при помощи прилагаемого программного обеспечения “PMB”. Установите “PMB”
на ва
ш компьютер (стр. 42) и подключите его к Интернету. Затем подключите видеокамеру к
компьютеру и вспомогательные данные GPS будут автоматически обновлены.
Вспомогательные данные GPS могут не действовать в следующих случаях:
Когда вспомогательные данные GPS не обновлялись в течение 30 или более дней
При неправильной установке даты и времени видеокамеры
При перемещении видеокамеры на большое расстояние
Встроенные карты поддерживаются следующими компаниями: карта Японии – ZENRIN CO.,
LTD., другие области – NAVTEQ.
Выбор режима записи
Вы можете изменить качество записываемого вами изображения, коснувшись
(MENU) [Кач. изобр./Размер] [
Режим ЗАПИСИ].
Типы носителей записи, на которые могут быть сохранены изображения, будут
зависеть от выбранного режима записи.
Для дополнительной информации о сохранении с использованием внешних
устройств см. стр. 48.
Режим записи
Типы носителей записи
PS
*
FX FH/HQ/LP
На этой видеокамере
Внутренний носитель записи
Карта памяти
На внешних устройствах
Внешние носители записи (USB-
накопители)
Blu-ray -диски —
AVCHD записываемые диски — —
* [PS] может быть установлено, только когда параметр [ Частота кадров] установлен на
[50p].
Настройка для
условий съемки
Как пользоваться диском MANUAL
Запись при недостаточном
Нажмите MANUAL для переключения в
освещении (NightShot)
ручной режим работы и поверните диск
При нажатии кнопки NIGHTSHOT
для выполнения настройки. Нажатие
появляется значок
, и в этом режиме
MANUAL переключает режим работы
вы можете записывать изображения
между ручным и автоматическим.
даже в полной темноте.
Для присвоения позиции меню
Еще раз нажмите NIGHTSHOT для
отмены функции NightShot.
Нажмите и удерживайте кнопку
Использование функции NightShot в ярких
MANUAL несколько секунд для
местах может привести к неисправности
отображения экрана [Настройка по
Запись/Воспроизведение
видеокамеры.
шкале]. Поверните диск MANUAL
для присвоения позиции. Вы
можете присвоить позиции [Фокус],
[Экспозиция], [ДИАФРАГМА],
[Выдержка затвора], [Сдвиг автоэкспоз.]
или [Изм. баланса бел.].
Использование штатива
Закрепите штатив (продается отдельно)
к гнезду штатива с помощью винта
Инфракрасный порт
(продается отдельно, длина винта
должна быть не более 5,5 мм).
Настройка фокусировки и т. п.
вручную (диск MANUAL)
Вы можете удобно вручную
Гнездо штатива
регулировать параметры при помощи
диска MANUAL, присвоив позицию
меню ([Фокус] при настройке по
умолчанию) диску MANUAL.
Кнопка MANUAL
Диск MANUAL
RU
29