Sony DCR-TRV130E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV130E

3-065-653-11 (2)

Digital

Video Camera

Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,

пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для

дальнейших справок.

DCR-TRV130E

©2001 Sony Corporation

English

Русский

Welcome!

Добро пожаловать!

Congratulations on your purchase of this Sony

Поздравляем Вас с приобретением данной

Digital Handycam

camcorder. With your Digital

видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony.

Handycam, you can capture life’s precious

С помощью Вашей видеокамеры Digital

moments with superior picture and sound

Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие

quality.

Вам мгновения жизни с превосходным

Your Digital Handycam is loaded with advanced

качеством изображения и звука.

features, but at the same time it is very easy to

use. You will soon be producing home video that

Ваша видеокамера Digital Handycam

you can enjoy for years to come.

оснащена усовершенствованными

функциями, но в то же время ее очень легко

WARNING

использовать. Вскоре Вы будете создавать

To prevent fire or shock hazard, do not expose

семейные видеопрограммы, которыми

the unit to rain or moisture.

можете наслаждаться последующие годы.

To avoid electrical shock, do not open the

cabinet.

Refer servicing to qualified personnel only.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для предотвращения возгорания или

опасности электрического удара не

выставляйте аппарат на дождь или влагу.

Во избежание поражения электрическим

током не открывайте корпус.

За обслуживанием обращаться только к

квалифицированному обслуживающему

персоналу.

2

English

Main Features

Functions to adjust exposure (in the recording mode)

In a dark place

NIGHTSHOT/SUPER

NIGHTSHOT (p. 33)

In insufficient light

Low lux mode (p. 57)

In dark environments such as sunset, fireworks, or general night

Sunset & moon mode (p. 57)

views

Shooting backlit subjects

BACK LIGHT (p. 32)

In spotlight, such as at the theatre

Spotlight mode (p. 57)

In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer

Beach & ski mode (p. 57)

or on a ski slope

Functions to give images more impact (in the recording mode)

Smooth transition between scenes

FADER (p. 49)

Taking a still image

Tape photo recording (p. 44)

Digital processing of images

PICTURE EFFECT (p. 52)/

DIGITAL EFFECT (p. 54)

Creating a soft background for subjects

Soft portrait mode (p. 57)

Superimposing a title

TITLE (p. 63)

Functions to give a natural appearance to your recordings

(in the recording mode)

Preventing deterioration of picture quality in digital zoom

D ZOOM [MENU] (p. 92)

The default setting is set to OFF.

(To zoom greater than 20×, select the digital zoom power in

D ZOOM in the menu settings.)

Focusing manually

Manual focus (p. 61)

Shooting distant subjects

Landscape mode (p. 57)

•Recording fast-moving subjects

Sports lesson mode (p. 57)

Functions to use in editing (in the recording mode)

Watching the picture on a wide-screen TV

Wide mode (p. 47)

Functions to use after recording (in the playback mode)

•Digital processing of recorded images

PICTURE EFFECT (p. 71)/

DIGITAL EFFECT (p. 72)

Displaying the date/time or recording data when you recorded

Data code (p. 38)

Quickly locating a desired scene

Zero set memory (p. 76, 89)

Searching for scenes recorded on tape in the photo mode

Photo search (p. 80)

Scanning scenes recorded on tape in the photo mode

Photo scan (p. 81)

Playing back on monaural sound or sub sound

HiFi SOUND [MENU] (p. 93)

3

Русский

Руководство по быстрым функциям

Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)

В темном месте

NIGHTSHOT/SUPER

NIGHTSHOT (стр. 33)

При недостаточном освещении

Режим низкой освещенности

(стр. 57)

В темных окружающих условиях, например, заход солнца,

Режим захода солнца и луны

фейерверки или общие ночные виды

(стр. 57)

Съемка объектов с задней подсветкой

BACK LIGHT (стр. 32)

При прожекторном освещении, например, в театре

Режим прожекторного

освещения (стр. 57)

При сильном свете или отраженном свете, например, на пляже

Пляжный и лыжный режим

в разгар лета или на пляжном склоне

(стр. 57)

Функции для придания эффектов записанным изображениям (в режиме записи)

Плавный переход между записанными эпизодами

FADER (стр. 49)

Съемка неподвижного изображения

Фотосъемка на ленту (стр. 44)

Цифровая обработка записанных изображений

PICTURE EFFECT (стр. 52)/

DIGITAL EFFECT (стр. 54)

Мягкий портретный режим

Создание мягкого фона для объектов

(стр. 57)

TITLE (стр. 63)

Наложение титра

Функции для придания Вашим записям естественного вида (в режиме записи)

D ZOOM [MENU] (стр. 97)

Предотвращение ухудшения качества изображения при

цифровом увеличении.

По умолчанию установлена в положение OFF.

(Для увеличения более чем 20х, выберите питание цифрового

вариообъектива в пункте D ZOOM в установках меню.)

Ручная фокусировка (стр. 61)

Фокусировка вручную

Ландшафтный режим (стр. 57)

Съемка удаленных объектов

Режим спортивных

Запись быстро движущихся объектов

состязаний (стр. 57)

Функции для использования при монтаже (в режиме записи)

Широкоэкранный режим

Просмотр изображения на широкоэкранном телевизоре

(стр. 47)

Функции для использования после записи (в режиме воспроизведения)

PICTURE EFFECT (стр. 71)/

Цифровая обработка записанных изображений

DIGITAL EFFECT (стр. 72)

Код данных (стр. 38)

Отображение во время записи даты/времени или данных записи

Память нулевой отметки

Быстрое отыскание нужных эпизодов

(стр. 76, 89)

Фотопоиск (стр. 80)

Поиск эпизодов, записанных на ленту в фоторежиме

Фотосканирование (стр. 81)

Сканирование эпизодов, записанных на ленту в фоторежиме

HiFi SOUND [MENU] (стр. 98)

Воспроизведение монофонического звука или

вспомогательного звука

4

English

Table of contents

Main Features................................................... 3

Advanced Playback Operations

Checking supplied accessories ...................... 7

Playing back a tape with picture effects..... 71

Playing back a tape with digital effects...... 72

Quick Start Guide ................................... 8

Enlarging images recorded on tapes

– Tape PB ZOOM ................................... 74

Getting started

Quickly locating a scene using the zero set

memory function .................................... 76

Using this manual ......................................... 12

Searching a recording by date

Step 1 Preparing the power supply ............ 14

– Date search ........................................... 78

Installing the battery pack..................... 14

Searching for a photo

Charging the battery pack..................... 15

– Photo search/Photo scan ................... 80

Connecting to the mains........................ 19

Step 2 Setting the date and time .................. 20

Editing

Step 3 Inserting a cassette............................. 22

Dubbing a tape............................................... 82

Recording from video ................................... 86

Recording – Basics

Inserting a scene from a VCR

Recording a picture ....................................... 24

– Insert Editing........................................ 88

Shooting backlit subjects

– BACK LIGHT................................ 32

Customizing Your Camcorder

Shooting in the dark

– NightShot/Super NightShot ...... 33

Changing the menu settings ........................ 91

Checking the recording

– END SEARCH ..................................... 35

Troubleshooting

Types of trouble and their solutions......... 102

Playback – Basics

Self-diagnosis display ................................. 106

Playing back a tape........................................ 36

Warning indicators and messages ............ 107

Viewing the recording on TV ...................... 42

Additional Information

Advanced Recording Operations

About video cassettes ................................. 116

Recording a still image on a tape

About the “InfoLITHIUM” battery pack

– Tape Photo recording ......................... 44

................................................................. 118

Using the wide mode .................................... 47

About i.LINK ............................................... 120

Using the fader function............................... 49

Using your camcorder abroad................... 122

Using special effects – Picture effect ........... 52

Maintenance information and

Using special effects – Digital effect ........... 54

precautions ............................................ 123

Using the PROGRAM AE function............. 57

Specifications................................................ 131

Adjusting the exposure manually............... 60

Focusing manually ........................................ 61

Quick Reference

Superimposing a title .................................... 63

Identifying the parts and controls............. 133

Making your own titles ................................ 65

Index.............................................................. 142

Using the built-in light.................................. 67

5

Русский

Оглавление

Руководство по быстрым функциям ...... 4

Усовершенствованные операции

Проверка прилагаемых

принадлежностей ............................... 7

воспроизведения

Воспроизведение ленты с эффектами

Руководство по быстрому

изображения ..................................... 71

запуску

..................................................... 10

Воспроизведение ленты с цифровыми

эффектами ....................................... 72

Увеличение записанных изображений на

Подготовка к эксплуатации

ленты – лента PB ZOOM .................. 74

Использование данного руководства

Быстрое отыскание эпизода с помощью

........................................................... 12

функции памяти нулевой отметки

Пункт 1 Подготовка источника питания

........................................................... 76

........................................................... 14

Поиск записи по дате

Установка батарейного блока ........ 14

– Поиск даты..................................... 78

Зарядка батарейного блока ............ 15

Поиск фото

Подсоединение к сетевой розетке

– Фотопоиск/Фотосканирование ..... 80

..................................................... 19

Пункт 2 Переустановка даты и времени

Монтаж

........................................................... 20

Пункт 3 Установка кассеты ................. 22

Перезапись ленты .................................. 82

Запись с видео ........................................ 86

Запись – Основные положения

Вставка эпизода с КВМ

– Монтаж вставок ............................ 88

Запись изображения .............................. 24

Съемка объектов с задней

Выполнение индивидуальных

подсветкой – BACK LIGHT ........ 32

Съемка в темноте – Ночная съемка/

установок на видеокамере

Ночная суперсъемка ................. 33

Изменение установок меню .................. 91

Проверка записи

– Функция END SEARCH ................. 35

Дополнительная информация

Воспроизведение

Разновидности неисправностей и

способы их устранения .................. 109

– Основные положения

Индикация самодиагностики .............. 113

Воспроизведение ленты ........................ 36

Предупреждающие индикаторы и

Просмотр записи на экране телевизора

сообщения ....................................... 114

........................................................... 42

Дополнительная информация

Усовершенствованные операции

О видеокассетах .................................. 116

съемки

О батарейном блоке “InfoLITHIUM” .... 118

Запись неподвижного изображения на

Относительно i.LINK ............................. 120

ленту – Фотосъемка на ленту ......... 44

Использование Вашей видеокамеры за

Использование широкоэкранного

границей .......................................... 122

режима .............................................. 47

Информация по уходу за аппаратом и

Использование функции фейдера ........ 49

меры предосторожности ............... 123

Использование специальных эффектов

Технические характеристики .............. 132

– Эффект изображения .................. 52

Использование специальных эффектов

– Цифровой эффект ........................ 54

Оперативный справочник

Использование функции PROGRAM AE

Обозначение частей и регуляторов.... 133

........................................................... 57

Алфавитный указатель........................ 143

Регулировка экспозиции вручную ........ 60

Фокусировка вручную ............................ 61

Наложение титра .................................... 63

Создание Ваших собственных титров .. 65

Использование встроенного фонаря .... 67

6

Checking supplied

Проверка прилагаемых

accessories

принадлежностей

Make sure that the following accessories are

Убедитесь, что следующие принадлежности

supplied with your camcorder.

прилагаются к Вашей видеокамере.

12 3

Getting started Подготовка к эксплуатации

45 6 7

1 Wireless Remote Commander (1) (p. 138)

1 Беспроводный пульт дистанционного

управления (1) (стр. 138)

2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),

Mains lead (1) (p. 15)

2 Сетевой адаптер переменного тока AC-

L10A/L10B/L10C (1), провод

3 NP-F330 battery pack (1) (p. 14, 15)

электропитания (1) (стр. 15)

4 R6 (Size AA) battery for Remote

3

Батарейный блок NP-F330 (1) (стр. 14, 15)

Commander (2) (p. 139)

4

Батарейка R6 (размера АА) для пульта

5 A/V connecting cable (1) (p. 42)

дистанционного управления (2) (стр. 139)

6 Shoulder strap (1) (p. 135)

5 Соединительный кабель аудио/видео

7 Lens cap (1) (p. 24, 136)

(1) (стр. 42)

6 Плечевой ремень (1) (стр. 135)

7 Крышка объектива (1) (стр. 24, 136)

Contents of the recording cannot be

Содержание записи не может быть

compensated if recording or playback is not

компенсировано в случае, если запись или

made due to a malfunction of the camcorder,

воспроизведение не выполнены из-за

storage media, etc.

неисправности видеокамеры, видеоленты и т.п.

7

English

Quick Start Guide

This chapter introduces you to the basic features of your

camcorder. See the page in parentheses “( )” for more

information.

Connecting the mains lead (p. 19)

Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 14).

Open the DC IN

jack cover.

Quick Start Guide

Connect the plug with

its v mark facing up.

AC power adaptor (supplied)

Inserting a cassette (p. 22)

1Open the lid of the

2Insert a cassette

3Close the cassette

cassette compartment,

into the cassette

compartment by pressing

and press EJECT. The

compartment with

the mark on the

compartment opens

its window facing

cassette compartment.

automatically.

out and the write-

The cassette compartment

protect tab on the

automatically goes down.

cassette up.

Close the lid of the

EJECT

cassette compartment.

8

Recording a picture (p. 24)

1Remove the lens cap.

2Set the POWER

VCR

POWER

switch to CAMERA

CHARGE

(

OFF

while pressing the

small green button.

)

CAMERA

4Press the red button.

VCR

POWER

Your camcorder

CHARGE

(

OFF

starts recording. To

)

stop recording, press

CAMERA

the red button again.

3Open the LCD panel

while pressing OPEN.

Viewfinder

The picture appears

When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your

on the LCD screen.

eye against its eyecup.

Quick Start Guide

The picture in the viewfinder is black and white.

When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record

the date and time for a picture, set the clock setting before recording. (p. 20)

Monitoring the playback picture on the LCD

screen (p. 36)

2Press m to rewind the tape.

REW

3Press N to start playback.

PLAY

1Set the POWER

VCR

POWER

switch to VCR while

(

CHARGE

OFF

pressing the small

)

CAMERA

green button.

Note

Do not pick up your camcorder by

holding the viewfinder, the LCD

panel or the battery pack.

9

Русский

Руководство по быстрому запуску

В данной главе приведены основные функции Вашей

видеокамеры. Подробные сведения приведены на

странице в круглых скобках “( )”.

Подсоединение провода электропитания (стр. 19)

При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок (стр. 14).

Откройте крышку

гнезда DC IN.

Руководство по быстрому запуску

Подсоедините штекер

так, чтобы его знак v

был направлен вверх.

Сетевой адаптер переменного тока

(прилагается)

Установка кассеты (стр. 22)

1Откройте крышку

2Вставьте кассету

3Закройте кассетный

кассетного отсека, а

в кассетный отсек

отсек, нажав метку

затем нажмите кнопку

так, чтобы

на кассетном

EJECT. Отсек

окошко было

отсеке. Кассетный

откроется

обращено наружу,

отсек автоматически

автоматически.

а лепесток на

опустится. Закройте

кассете вверх.

крышку кассетного

EJECT

отсека.

10

Запись изображения (стр. 24)

1Снимите крышку объектива.

2Установите

VCR

POWER

переключатель

(

CHARGE

OFF

POWER в положение

CAMERA, нажав

)

CAMERA

маленькую зеленую

кнопку.

4Нажмите красную

VCR

POWER

кнопку. Ваша

видеокамера начнет

CHARGE

(

OFF

запись. Для остановки

)

CAMERA

3Откройте панель

записи нажмите

красную кнопку еще

ЖКД, нажав

раз.

кнопку OPEN.

Видоискатель

На экране ЖКД

Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь видоискателем,

появится

приставив глаз к окуляру.

изображение.

Изображение в видоискателе будет черно-белым.

Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, установка часов отключена. Если Вы

Руководство по быстрому запуску

хотите записать дату и время для изображения, выполните установку часов перед

записью. (стр. 20)

Контроль воспроизводимого изображения на

экране ЖКД (стр. 36)

2Нажмите кнопку m для обратной

перемотки ленты.

REW

3Нажмите кнопку N для начала

воспроизведения.

PLAY

1Установите

VCR

POWER

переключатель

(

CHARGE

OFF

POWER в

)

CAMERA

положение VCR,

нажав маленькую

зеленую кнопку.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не поднимайте видеокамеру,

взявшись за видоискатель, панель

ЖКД или батарейный блок.

11

— Подготовка к эксплуатации —

— Getting started —

Использование

Using this manual

данного руководства

As you read through this manual, buttons and

При чтении данного руководства учитывайте,

settings on your camcorder are shown in capital

что кнопки и установки на видеокамере

letters.

показаны заглавными буквами.

e.g. Set the POWER switch to CAMERA.

Прим. Установите переключатель POWER в

When you carry out an operation, you can hear a

положение CAMERA.

beep sound to indicate that the operation is being

При выполнении операции на видеокамере

carried out.

Вы сможете услышать зуммерный сигнал,

подтверждающий выполнение операции.

Before using your camcorder

Перед началом эксплуатации

With your digital camcorder, we recommend

Вашей видеокамеры

using Hi8 /Digital8 video cassettes. Your

camcorder records and plays back pictures only

Рекомендуется использовать с Вашей

in the Digital8 system. You cannot play back

цифровой видеокамерой видеокассеты типа

tapes recorded in the Hi8 /standard 8

Hi8 /Digital8 . Ваша видеокамера

(analog) system.

записывает и воспроизводит изображения

только в системе Digital8 . Вы не можете

Note on TV colour systems

воспроизводить ленты, записанные в

системах Hi8 /стандартной (аналоговой)

TV colour systems differ from country to

системе 8 .

country. To view your recordings on a TV, you

need a PAL system-based TV.

Примечание по системам

цветного телевидения

Copyright precautions

Системы цветного телевидения отличаются в

Television programmes, films, video tapes, and

зависимости от страны. Для просмотра Ваших

other materials may be copyrighted.

записей на экране телевизора Вам

Unauthorized recording of such materials may

необходимо использовать телевизор,

be contrary to the provision of the copyright

основанный на системе PAL.

laws.

Предостережение об авторском

праве

Телевизионные программы, кинофильмы,

видеоленты и другие материалы могут быть

защищены авторским правом.

Нелицензированная запись таких материалов

может противоречить положениям закона об

авторском праве.

12

Использование данного

Using this manual

руководства

Precautions on camcorder care

Меры предосторожности при

уходе за видеокамерой

Lens and LCD screen/finder

Объектив и экран ЖКД/видоискатель

(on mounted models only)

Getting started Подготовка к эксплуатации

The LCD screen and the finder are

(только на смонтированных моделях)

Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с

manufactured using extremely high-

помощью высокопрецизионной

precision technology so over 99.99% of the

технологии, так что свыше 99,99%

pixels are operational for effective use.

элементов изображения предназначены

However, there may be some tiny black

для эффективного использования.

points and/or bright points (white, red, blue

Однако на экране ЖКД и в видоискателе

or green in colour) that constantly appear on

могут постоянно появляться мелкие

the LCD screen and the finder. These points

черные и/или яркие цветные точки (белые,

are normal in the manufacturing process and

красные, синие или зеленые). Появление

do not affect the recording in any way.

этих точек вполне нормально для

процесса изготовления и никоим образом

Do not let your camcorder get wet. Keep your

не влияет на записываемое изображение.

camcorder away from rain and sea water.

Не допускайте, чтобы видеокамера

Letting your camcorder get wet may cause your

становилась влажной. Предохраняйте

camcorder to malfunction. Sometimes this

видеокамеру от дождя и морской воды. Если

malfunction cannot be repaired [a].

Вы намочите видеокамеру, то это может

Never leave your camcorder exposed to

привести к неисправности аппарата, которая

temperatures above 60°C (140°F), such as in a

не всегда может быть устранена [a].

car parked in the sun or under direct sunlight

Никогда не оставляйте видеокамеру в месте с

температурой выше 60°С (140°F), как,

[b].

например, в автомобиле, оставленном на

Be careful when placing the camera near a

солнце или под прямым солнечным светом [b].

window or outdoors. Exposing the LCD screen,

Будьте осторожны, когда помещаете

the finder or the lens to direct sunlight for long

камеру около окна или вне помещения.

periods may cause malfunctions [c].

Воздействие на экран ЖКД, видоискатель

Do not directly shoot the sun. Doing so might

или объектив прямого солнечного света в

cause your camcorder to malfunction. Take

течение длительного времени может

pictures of the sun in low light conditions such

привести к неисправностям

[c]

.

as dusk [d].

Не направляйте камеру прямо на солнце.

Это может привести к неисправности

Вашей видеокамеры. Проводите съемки

солнца в условиях низкой освещенности,

таких, как сумерки [d].

[a] [b]

[c]

[d]

13

Step 1 Preparing the

Пункт 1

Подготовка

power supply

источника питания

Installing the battery pack

Установка батарейного блока

Install the battery pack to use your camcorder

Установите батарейный блок для того, чтобы

outdoors.

использовать Вашу видеокамеру вне

помещения.

Slide the battery pack down until it clicks.

Передвиньте батарейный блок вниз, так

чтобы он защелкнулся на месте.

To remove the battery pack

Для снятия батарейного блока

Slide the battery pack out in the direction of the

Передвиньте батарейный блок в направлении

arrow while pressing BATT RELEASE down.

стрелки, нажав кнопку BATT RELEASE

вниз.

BATT RELEASE

14

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Charging the battery pack

Зарядка батарейного блока

Use the battery pack after charging it for your

Используйте батарейный блок для Вашей

camcorder.

видеокамеры после его зарядки.

Getting started Подготовка к эксплуатации

Your camcorder operates only with the

Ваша видеокамера работает только с

“InfoLITHIUM” battery pack (L series).

батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии L).

See page 118 for more information about

Для получения более подробной информации

“InfoLITHIUM” battey pack.

о батарейном блоке “InfoLITHIUM” см. стр.

(1)Open the DC IN jack cover and connect the

118.

AC power adaptor supplied with your

(1)Откройте крышку гнезда DC IN и

camcorder to the DC IN jack with the plug’s v

подсоедините сетевой адаптер

mark facing up.

переменного тока, прилагаемый к Вашей

(2)Connect the mains lead to the AC power

видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы

adaptor.

знак v штекера был направлен вверх.

(3)Connect the mains lead to the mains.

(2)Подсоедините провод электропитания к

(4)Set the POWER switch to OFF (CHARGE).

сетевому адаптеру переменного тока.

Charging begins, and the CHG lamp lights

(3)Подсоедините провод электропитания к

up.

сетевой розетке.

When the CHG lamp goes out, the charging is

(4)Установите переключатель POWER в

completed.

положение OFF (CHARGE). Начнется

зарядка, и загорится лампочка CHG.

Когда лампочка CHG погаснет, зарядка

завершена.

VCR

POWER

4

(

CHARGE

OFF

)

CAMERA

CHG lamp/

Лампа CHG

1

2

15

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

After charging the battery pack

После зарядки батарейного блока

Disconnect the AC power adaptor from the DC

Отсоедините сетевой адаптер переменного

IN jack on your camcorder.

тока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере.

Notes

Примечания

Prevent metallic objects from coming into

Не допускайте контакта металлических

contact with the metal parts of the DC plug of

предметов с металлическими частями

the AC power adaptor. This may cause a short-

штекера постоянного тока сетевого

circuit, damaging the AC power adaptor.

адаптера. Это может привести к короткому

Keep the battery pack dry.

замыканию и повреждению Вашего

When the battery pack is not to be used for a

сетевого адаптера.

long time, charge the battery pack fully, and

Содержите батарейный блок в сухом

then use it until it fully discharges again. Do

состоянии.

this once a year. Keep the battery pack in a cool

Если батарейный блок не используется

place.

длительное время, полностью заряжайте

его один раз в год и затем используйте его

When the battery pack is charged fully

до полной разрядки. Выполняйте это раз в

The CHG lamp goes out.

год. Храните батарейный блок в

прохладном месте.

If the battery pack is not installed properly

The CHG lamp does not light up while charging

Если батарейный блок заряжен полностью

the battery pack.

Лампочка CHG погаснет.

If something is wrong with the battery pack

Если батарейный блок не установлем

The CHG lamp flashes while charging the battery

надлежащим образом

pack.

Лампочка CHG не высвечивается во время

зарядки батарейного блока.

If the power goes off although the battery

remaining indicator indicates that the battery

В случае какой-либо неполадки с

pack has enough power to operate

батарейным блоком

Charge the battery pack fully again so that the

Лампочка CHG мигает во время зарядки

indication on the battery remaining indicator is

батарейного блока.

correct.

Если питание выключается, хотя

индикатор оставшегося времени заряда

батарейного блока показывает, что

батарейный блок достаточно заряжен для

работы

Заново полностью зарядите батарейный

блок, чтобы показания индикатора

оставшегося заряда батарейного блока были

правильными.

16

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Charging time/Время зарядки

Battery pack/ Full charge/

Батарейный блок Полная зарядка

NP-F330 (supplied)/

Getting started Подготовка к эксплуатации

150

(прилагается)

NP-F530/F550 210

NP-F730/F750 300

NP-F930/F950 390

NP-F960 420

Approximate charging time at 25°C (77°F)

Приблизительное время зарядки при

температуре 25°C

Recording time/Время записи

Recording with Recording with

the viewfinder/ the LCD screen/

Battery pack/

Запись с помощью Запись с помощью

Батарейный

видоискателя экрана ЖКД

блок

Continuous* Typical** Continuous* Typical**

Непрерывная* Типичная** Непрерывная* Типичная**

NP-F330 (supplied)/

100 55 90 50

(прилагается)

NP-F530 170 95 150 80

NP-F550 205 110 185 100

NP-F730 350 190 305 165

NP-F750 425 235 375 205

NP-F930 555 305 480 265

NP-F950 650 355 570 315

NP-F960 765 420 680 375

Approximate number of minutes when you use a

Приблизительное время в минутах при

fully charged battery pack

использовании полностью заряженного

батарейного блока

* Approximate continuous recording time at

25°C (77°F). The battery life will be shorter if

* Приблизительное время непрерывной

you use your camcorder in a cold

записи при температуре 25°С. При

environment.

использовании видеокамеры в холодных

**Approximate number of minutes when

условиях срок службы батарейного блока

recording while you repeat recording start/

будет короче.

stop, zooming and turning the power on/off.

**Приблизительное время в минутах при

The actual battery life may be shorter.

записи с неоднократным пуском/

остановкой записи, наездом видеокамеры

и включением/выключением питания.

Фактический срок службы заряда

батарейного блока может быть короче.

17

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Playing time/Время воспроизведения

Playing time Playing time

Battery pack/ on LCD screen/ with LCD closed/

Батарейный блок

Время воспроизведения Время воспроизведения

на экране ЖКД при закрытом ЖКД

NP-F330 (supplied)/

105 90

(прилагается)

NP-F530 175 150

NP-F550 210 185

NP-F730 365 305

NP-F750 440 375

NP-F930 575 480

NP-F950 675 570

NP-F960 790 680

Approximate number of minutes when you use a

Приблизительное время в минутах при

fully charged battery pack

использовании полностью заряженного

батарейного блока

Approximate playing time at 25°C (77°F).

The battery life will be shorter if you use your

Приблизительное время воспроизведения

camcorder in a cold environment.

при температуре 25°C.

При использовании видеокамеры в условиях

холода срок службы батарейного блока будет

What is ”InfoLITHIUM”?

короче.

The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack

which can exchange data such as battery

consumption with compatible electronic

Что такое “InfoLITHIUM”?

equipment. This unit is compatible with the

“InfoLITHIUM” представляет собой литиево-

“InfoLITHIUM” battery pack (L series). Your

ионный батарейный блок, который может

camcorder operates only with the

обмениваться данными, такими как

“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” battery

потребление заряда батарейного блока, с

packs have the mark.

совместимой электронной аппаратурой. Это

“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony

устройство совместимо с батарейным блоком

Corporation.

“InfoLITHIUM” (cерии L). Ваша видеокамера

работает только с батарейным блоком

“InfoLITHIUM”. На батарейных блоках

“InfoLITHIUM” имеется знак .

“InfoLITHIUM” является торговой маркой

корпорации Sony Corporation.

18

Оглавление

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-TRV130E в формате PDF