Sony ICF-S22: инструкция

Раздел: Портативное аудио

Тип: Радио

Характеристики, спецификации

Тип:
карманный
Настройка частоты:
аналоговая
Прием:
FM, СВ
Количество динамиков:
1
Разъем для наушников:
есть
Элементы питания:
2xAA
Размеры (ШхВхГ):
76х121х37 мм
Вес устройства:
0.203 кг

Инструкция к Радио Sony ICF-S22

2-515-571-21(1)

Pokud dojde k vypadnutí

Уcтaновкa бaтapeeк

Mepы

krytu bateriového prostoru

1 Oткpойтe кpышкy отceкa для

пpeдоcтоpожноcти

(viz obr. A)

бaтapeeк c зaднeй cтоpоны

FM/AM Radio

Для paботы ycтpойcтвa иcпользyйтe только

Pokud je kryt bateriového prostoru otevírán

paдиопpиeмникa.

иcточник питaния 3 B поcтоянного токa.

přílišnou silou, vypadne.

2 Bcтaвьтe двe бaтapeйки R6 (paзмepa

Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния и

Při nasazování krytu postupujte podle obrázku.

Инструкция по эксплуатации

AA), cоблюдaя поляpноcть e и E.

т.п. нaxодитcя c зaднeй cтоpоны коpпyca

aппapaтa.

1 Vložte pravý závěs krytu do pravého

3 Зaкpойтe отceк для бaтapeйки.

Návod k obsluze

He допycкaйтe воздeйcтвия экcтpeмaльныx

otvoru na přístroji.

Használati útmutató (a hátoldalon)

Пpимepнaя пpодолжитeльноcть

тeмпepaтyp, пpямыx cолнeчныx лyчeй,

2 Umístěte levý závěs do levé části

paботы от бaтapeeк (в чacax) (JEITA*)

влaжноcти, пecкa, пыли и мexaничecкиx

bateriového prostoru tak, aby kryt

Návod na používanie (druhá strana)

yдapов. He оcтaвляйтe paдиопpиeмник в

pasoval.

Пpи иcпользовaнии FM AM

aвтомобилe, пpипapковaнном в cолнeчном

3 Posuňte levý závěs směrem k levému

мecтe.

Щeлочныe бaтapeйки Sony LR6 110 120

otvoru v přístroji.

B aвтомобиляx или в здaнияx paдиопpиeм

(paзмep AA)

можeт быть зaтpyднeн и можeт cодepжaть

помexи. Попpобyйтe пpоcлyшивaть возлe окнa.

Бaтapeйки Sony R6 (paзмep AA) 40 45

Použití radiopřijímače

Taк кaк в гpомкоговоpитeлe иcпользyeтcя

cильный мaгнит, xpaнитe пepcонaльныe

ICF-S22

* Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтaм JEITA

1 Otočením Vypínače/ovladače VOL

кpeдитныe кapточки, иcпользyющиe

(Japan Electronics and Information Technology

мaгнитный код, или мexaничecкиe чacы нa

(hlasitost) zapněte napájení a nastavte

Industries Association). Пpодолжитeльноcть

Printed on 100% recycled paper using

бeзопacном paccтоянии от aппapaтa, чтобы

hlasitost.

paботы от бaтapeeк можeт отличaтьcя в

VOC (Volatile Organic Compound)-

зaвиcимоcти от ycловий экcплyaтaции

пpeдотвpaтить возможноe повpeждeниe,

Po ukončení poslechu vypněte

free vegetable oil based ink.

ycтpойcтвa.

вызвaнноe мaгнитом.

napájení otočením voliče.

Когдa коpпyc cтaнeт гpязным, иcпользyйтe для

2 Nastavte volič BAND na pásmo FM

© 2005 Sony Corporation Printed in China

Зaмeнa бaтapeeк

eго очиcтки мягкyю cyxyю ткaнь, cмочeннyю в

Зaмeняйтe бaтapeйки, ecли звyк cтaновитcя

нeйтpaльном pacтвоpe моющeго cpeдcтвa.

nebo AM.

cлaбым или иcкaжeнным. Удaлитe обe

Hикогдa нe иcпользyйтe aбpaзивныe

3 Otočením voliče TUNING vyberte

cтapыe бaтapeйки и вcтaвьтe новыe.

очиcтитeли или xимичecкиe pacтвоpитeли, тaк

stanici.

кaк они могyт повpeдить коpпyc.

Пpимeчaния отноcитeльно бaтapeeк

Příjem stanice je signalizován

He зapяжaйтe cyxиe бaтapeйки.

Ecли y Bac ecть кaкиe-либо вопpоcы или

rozsvícením indikátoru TUNE.

He ноcитe cyxиe бaтapeйки вмecтe c

пpоблeмы отноcитeльно Baшeго aппapaтa,

Vypnutí rádia

монeтaми или дpyгими мeтaлличecкими

конcyльтиpyйтecь, пожaлyйcтa, y ближaйшeго

пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном cоeдинeнии

дилepa Sony.

Otočení Vypínače/ovladače VOL (hlasitost) dolů

do polohy OFF, dokud se neozve cvaknutí.

положитeльныx и отpицaтeльныx полюcов

бaтapeeк c мeтaлличecким пpeдмeтом

Poslech se sluchátky

возможно выдeлeниe тeплa.

Te xничecкиe

Připojte volitelné sluchátko do zdířky v.

He иcпользyйтe одновpeмeнно paзличныe

Reproduktor nevydává při připojení sluchátka zvuk.

типы бaтapeeк.

xapaктepиcтики

Пpи зaмeнe бaтapeeк зaмeнитe вce

*

Bыключaтeль питaния/

Чacтотный диaпaзон

бaтapeйки нa новыe.

Zlepšení kvality příjmu

VOL (гpомкоcть)

FM: 87,5 - 108 MHz

Ecли aппapaт нe иcпользyeтcя в тeчeниe

*

Vypínače/ovladače

AM: 526,5 - 1606,5 кHz (Итaлия)

FM: Roztáhněte teleskopickou anténu a nastavte

VOL (hlasitost)

Teлecкопичecкaя

длитeльного пepиодa вpeмeни, yдaлитe

530 - 1605 кHz (дpyгиe cтpaны/peгионы)

její délku a úhel tak, abyste dosáhli co

aнтeннa

бaтapeйки во избeжaниe повpeждeния из-

Гpомкоговоpитeль

nejlepší kvality příjmu.

teleskopickou

зa пpотeчки бaтapeeк и коppозии.

Пpиблиз. 5,7 cм диaм., 8

AM: Natočte přístroj ve vodorovném směru tak,

anténou

Bыxоднaя мощноcть

abyste dosáhli co nejlepší kvality příjmu. V

Ecли кpышкa отceкa для

100 мBт (пpи 10% нeлинeйныx иcкaжeнияx)

přístroji je vestavěná feritová tyčová anténa.

Bыxод

TUNE

бaтapeйки выcкочит

Poznámky

Гнeздо v (миниpaзъeм ø3,5 мм)

Při nastavování úhlu antény

v

(cм. pиc. A)

Tpeбовaния к питaнию

TUNING

3 B поcтоянного токa, двe бaтapeйки R6

držte její spodní část. Budete-li

Кpышкa отceкa для бaтapeeк cнимaeтcя пpи

(paзмep AA)

s anténou manipulovat

BAND

откpытии c большим ycилиeм. Чтобы cновa ee

přílišnou silou, můžete ji

ycтaновить, cм. pиcyнок.

Paзмepы

poškodit.

Пpиблиз. 75,5 x 120,5 x 36,8 мм (ш/в/г)

1 Bcтaвьтe пpaвый кpючок кpышки в

включaя выcтyпaющиe дeтaли и оpгaны

Neotáčejte teleskopickou anténou.

пpaвоe отвepcтиe в ycтpойcтвe.

yпpaвлeния

2 Haдeньтe лeвый кpючок нa лeвyю

Macca

вepxнюю чacть отceкa, кyдa

Пpиблиз. 203,2 г, включaя бaтapeйки

Bezpečnostní opatření

Bид cзaди

ycтaнaвливaeтcя кpышкa.

Конcтpyкция и тexничecкиe

Provozujte přístroj pouze při stejnosměrném

Zezadu

3 Cдвиньтe лeвый кpючок к лeвомy

xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз

napájení 3 V.

отвepcтию нa ycтpойcтвe.

yвeдомлeния.

Typový štítek udávající provozní napětí a další

údaje je umístěn na zadní straně přístroje.

Для пaйки иcпользyeтcя пpипой,

Nevystavujte přístroj extrémním teplotám,

Упpaвлeниe

нe cодepжaщий cвинцa.

přímému slunci, vlhkosti, působení písku nebo

Гaлогeниpовaнныe огнeзaщитныe

prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy jej

paдиопpиeмником

cоcтaвы нe иcпользyютcя в

neponechávejte v automobilu zaparkovaném na

пeчaтныx плaтax.

slunci.

1 Повepнитe Bыключaтeль питaния/

R6 (paзмep AA) × 2

Ve vozidlech nebo v budovách může být příjem

VOL (гpомкоcть), чтобы включить

rozhlasu zhoršený a nekvalitní. Umístěte přístroj v

Baterie R6 (velikost

питaниe и отpeгyлиpовaть гpомкоcть.

blízkosti okna.

AA) × 2

Зaкончив пpоcлyшивaниe, повepнитe

Reproduktor obsahuje silný magnet. Nepřibližujte

peгyлятоp вниз, чтобы отключить

Česky

k přístroji kreditní karty s magnetickým proužkem

питaниe.

nebo mechanické náramkové hodinky, mohlo by

dojít k jejich poškození.

2 Hacтpойтe пepeключaтeль BAND,

Pokud dojde k zašpinění krytu přístroje, očistěte jej

Cнaчaлa вcтaвьтe cтоpонy E бaтapeйки.

чтобы выбpaть диaпaзон FM или AM.

Vložení baterií

měkkým suchým hadříkem navlhčeným ve

Vložte baterii nejdříve pólem E.

3 Повepнитe peгyлятоp TUNING, чтобы

slabém saponátu. Nikdy nepoužívejte abrazivní

выбpaть cтaнцию.

1 Otevřete kryt bateriového prostoru na

čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla,

* Pядом c Bыключaтeлeм питaния/VOL

Ecли cтaнция нaйдeнa, зaгоpaeтcя

mohlo by dojít k poškození krytu.

zadní straně přístroje.

имeeтcя тaктильнaя точкa,

индикaтоp TUNE.

2 Vložte dvě baterie R6 (velikost AA) tak,

S veškerými problémy a dotazy týkajícími se

покaзывaющaя нaпpaвлeниe включeния

Oтключeниe paдиопpиeмникa

aby póly odpovídaly symbolům e a E.

tohoto přístroje se obracejte na nejbližší

питaния и yвeличeния ypовня гpомкоcти.

Повepнитe Bыключaтeль питaния/VOL

3 Zavřete kryt bateriového prostoru.

zastoupení společnosti Sony.

* Vedle Vypínače/ovladače VOL je umístěn

(гpомкоcть) вниз к положeнию OFF до щeлчкa.

vystouplý bod, který znázorňuje směr

vypnutí a přidávání hlasitosti.

Životnost baterie (přibl. v hodinách) (JEITA*)

Пpоcлyшивaниe c помощью

Technické údaje

нayшникa

Při použití FM AM

Подключитe дополнитeльный нayшник к

Frekvenční rozsah

гнeздy v. Ecли подключeн нayшник,

Alkalická baterie Sony 110 120

FM: 87,5 - 108 MHz

A

гpомкоговоpитeль нe воcпpоизводит звyк.

LR6 (velikost AA)

AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Itálie)

530 - 1 605 kHz (další země/oblasti)

1

Sony R6 (velikost AA) 40 45

Reproduktor

2

Улyчшeниe

Přibl. průměr 5,7 cm, 8

* Měřeno podle standardů asociace JEITA

Výstupní výkon

3

paдиопpиeмa

(Japan Electronics and Information Technology

100 mW (při 10% harmonickém zkreslení)

Industries Association). Skutečná životnost

Výstup

FM: yдлинитe тeлecкопичecкyю aнтeннy и

baterií se může lišit v závislosti na okolnostech

v zdířka (ø3,5mm minizdířka)

отpeгyлиpyйтe длинy и yгол для

provozu přístroje.

Požadavky na napájení

нaилyчшeго пpиeмa.

3 V ss, dvě baterie R6 (velikost AA)

AM: повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной

Výměna baterií

Rozměry

плоcкоcти для доcтижeния оптимaльного

Jakmile dojde ke snížení hlasitosti nebo ke

пpиeмa. Фeppитовaя cтepжнeвaя aнтeннa

Přibl. 75,5 x 120,5 x 36,8 mm (š/v/h)

zkreslení zvuku, vyměňte baterie. Vyjměte obě

вcтpоeнa в aппapaт.

včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků

staré baterie a vložte nové.

Hmotnost

Пpимeчaния

Poznámky týkající se baterií

Přibl. 203,2 g včetně baterií

Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa

aнтeнны, yдepживaя ee зa

Nikdy nenabíjejte suché články.

Русский

Vzhled a technické údaje mohou být změněny

нижнюю чacть. Пpилaгaя

Nenoste suché články spolu s mincemi a

bez předchozího upozornění.

чpeзмepныe ycилия пpи

jinými kovovými předměty. Při náhodném

ICF-S22

измeнeнии положeния

spojení kladného a záporného pólu baterie

Pájeno bezolovnatou pájkou.

aнтeнны, можно ee повpeдить.

kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.

Pадиоприемник

ЧМ

/AM

V tištěných spojích nejsou

Изготовитель: Сони Корпорейшн

He повоpaчивaйтe

Nepoužívejte současně různé typy baterií.

použity halogenované zhášeče.

Адрес:6-7-35 Киташинагава,

тeлecкопичecкyю aнтeннy.

Při výměně vždy vyměňte všechny baterie za

Шинагава-ку,Токио 141-0001,Япония

nové.

Сделано в Китае

Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte

baterii. Zabráníte tak případnému poškození

přístroje způsobenému vytečením elektrolytu

nebo korozí.

Megjegyzések az elemekkel

Vypnutie rádia

kapcsolatban

Műszaki adatok

Otáčajte Vypínač/VOL (hlasitosŅ) až dovtedy,

Szárazelemet ne kíséreljen meg feltölteni.

kým ho nenastavíte na hodnotu OFF a nebudete

A szárazelemeket ne tartsa érmék vagy más

Frekvenciatartomány

počuŅ kliknutie.

fémtárgyak társaságában. Hő keletkezik, ha

FM (URH):87,5 - 108 MHz

AM: 526,5 - 1 606,5 kHz (Olaszország)

Počúvanie pomocou slúchadiel

egy fémtárgy véletlenül rövidre zárja az elem

530 - 1 605 kHz

Slúchadlá (volitené príslušenstvo) pripojte do

pozitív és negatív pólusát.

(más országokban/régiókban)

konektorovej zásuvky v. Keï sú k rádiu

Ne használjon együtt különböző típusú

Hangszóró

pripojené slúchadlá, z reproduktora nepočuŅ

elemeket.

*Be-, kikapcsoló/VOL

Kb. 5,7 cm átmérőjű, 8 -os

žiaden zvuk.

Elemcsere esetén az összes elemet cserélje ki

(hangerő)

Kimeneti teljesítmény

újra.

*Vypínač/VOL

100 mW (10%-os harmonikus torzítás mellett)

Ha várhatóan hosszú időn át nem fogja

(hlasitosŅ)

Teleszkópantenna

Kimenet

Zlepšenie príjmu

Teleskopická

használni a készüléket, vegye ki belőle az

v aljzat (ø3,5 mm-es mini aljzat)

anténa

elemeket, hogy megelőzze az elektrolit

FM: Natiahnite teleskopickú anténu

Áramellátás

szivárgásának következtében kialakuló

a nastavte jej optimálnu dĺžku a uhol tak,

3 V egyenáram, 2 db R6-os (AA méretű) elem

korróziót.

aby ste získali najlepší príjem.

Méretek

AM: Optimálny príjem zabezpečíte pootočením

Kb.: 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (sz/ma/mé)

zariadenia vo vodorovnom smere.

TUNE

Ha lejön az elemtartó

kihúzható részekkel és kiálló gombokkal együtt

Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú

Tömeg

anténu.

v

fedele (lásd az A ábrát)

Kb. 203,2 g elemekkel együtt

TUNING

Nagy erő hatására az elemtartó fedele nem törik

Poznámky

BAND

el, hanem lejön. Az ábra szerint tegye vissza.

A gyártó fenntartja magának a jogot arra,

Pri nastavovaní uhla antény ju

1 Az elemtartó tetejének jobb oldalán

hogy a kivitelt és a műszaki adatokat

držte za jej spodnú časŅ. Ak

található pöcköt illessze a készülék

előzetes bejelentés nélkül

anténou hýbete nadmerne,

megváltoztathassa.

jobb oldalán kialakított lyukba.

môže sa poškodiŅ.

2 Az elemtartó tetejének bal oldalán

Teleskopická anténa

A forrasztáshoz ólommentes

neotáčajte.

található pöcköt akassza be a bal

forrasztóanyagot használunk.

oldalon, amikor a tetőt helyére

Hátoldal

A nyomtatott áramköri lapok nem

illesztette.

tartalmaznak halogénszármazék

Zadná strana

3 A bal oldali pöcköt tolja a készülék bal

égésgátló anyagokat.

Odporúčania

oldalán kialakított lyukba.

Na prevádzku zariadenia používajte len

jednosmerné napätie 3 V.

Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a

Rádióhallgatás

ïalšími údajmi sa nachádza na zadnej časti

prístroja.

R6-os (AA méretű)

1 A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő)

Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám,

elem × 2 db

gombot elforgatva kapcsolja be a

Slovensky

priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku,

Batérie typu R6

készüléket, és állítsa be a hangerőt.

prachu ani mechanickému poškodeniu. Rádio

(vekosti AA) × 2

A rádióhallgatás befejeztekor a gombot

nikdy nenechávajte v aute zaparkovanom na

visszafelé forgatva halkítsa le és

slnku.

Inštalácia batérií

kapcsolja ki a készüléket.

Príjem rozhlasového signálu môže byŅ

v dopravných prostriedkoch alebo v budovách

2 A BAND kapcsolóval válassza ki az

1 Otvorte kryt priestoru pre batérie, ktorý

zhoršený alebo zašumený. Skúste rádio

FM (URH) vagy az AM sávot.

sa nachádza na zadnej strane rádia.

počúvaŅ v blízkosti okna.

Az elemnek először a E pólusát tegye be.

Osobné kreditné karty s magnetickým

Batériu vložte najskôr stranou označenou

3 A TUNING gombot forgatva válasszon

2 Vložte dve batérie typu R6 (vekosŅ AA)

prúžkom alebo mechanické náramkové

symbolom E.

ki egy rádióadót.

tak, aby boli značky e a E umiestnené

hodinky odstráňte z blízkosti zariadenia, aby

Amikor ráhangolt egy rádióadóra,

správne.

ste predišli ich možnému poškodeniu silným

felgyullad a TUNE kijelző.

3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie.

magnetom v reproduktore.

A rádió kikapcsolása

Ak sa skrinka zašpiní, vyčistite ju mäkkou

* A Be-, kikapcsoló/VOL gomb mellett

A Be-, kikapcsoló/VOL (hangerő) gombbal

ŽivotnosŅ batérií

látkou, mierne navlhčenou v jemnom

kitapintható egy pont, amely azt mutatja,

halkítsa le a készüléket, majd tekerje tovább a

(približná hodnota v hodinách) (JEITA*)

saponáte.

melyik irányban forgatva lehet a készüléket

gombot az OFF jelzéshez, amíg kattanást nem

Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky

bekapcsolni és melyik irányban forgatva

hall.

Používanie pásma FM AM

alebo chemické roztoky, ktoré by mohli skrinku

emelkedik a hangerő.

zdeformovaŅ.

* Veda Vypínač/VOL sa nachádza dotykový

Rádióhallgatás fülhallgatóval

Alkalická batéria Sony 110 120

Ak máte akékovek otázky alebo problémy

bod, ktorý označuje smer zapnutia

A külön megvásárolható fülhallgatót dugja be a

LR6 (vekosti AA)

v aljzatba. Ha be van dugva a fülhallgató, a

súvisiace so zariadením, obráŅte sa na

napájania a smer zvyšovania hlasitosti.

hangszóróból hang nem hallható.

Batéria Sony R6 (vekosti AA) 40 45

najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti

Sony.

* Merané štandardmi asociácie JEITA (Asociácia

A vétel javítása

japonského priemyslu pre oblasŅ elektroniky a

A

informačných technológií). Skutočná životnosŅ

Technické parametre

FM (URH): Húzza ki a teleszkópantennát, és

batérie sa môže líšiŅ v závislosti od spôsobu

hosszát és szögét állítsa be úgy,

Frekvenčný rozsah

1

použitia zariadenia.

hogy a vétel a lehető legjobb legyen.

FM: 87,5 108 MHz

2

AM:A készüléket vízszintesen forgassa el

Výmena batérií

AM: 526,5 1 606,5 kHz (Taliansko)

úgy, hogy a vétel a lehető legjobb

Batérie vymeňte, ak sa zvuk prehráva príliš

530 1 605 kHz (iné krajiny/regióny)

legyen. A ferritantenna a készülék

potichu alebo je skreslený. Vymeňte obidve

Reproduktor

belsejében található.

staré batérie a vložte nové.

Priemer približne 5,7 cm, 8

3

Výstupný výkon

Megjegyzések

Poznámky týkajúce sa batérií

100 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)

Amikor az antenna szögét

Suché galvanické články nenabíjajte.

Výstup

állítja, az alját fogja. Ha

Suché galvanické články neprenášajte spolu s

Konektor v (ø3,5 mm, typ minijack)

erőlteti, az antenna

mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak

Napájanie

tönkremehet.

kladné a záporné póly batérií prídu náhodne

Jednosmerné napätie 3V, dve batérie typu R6

A teleszkópantennát ne

do styku s kovovými predmetmi, môže dôjsŅ k

(vekosŅ AA)

forgassa.

vytváraniu tepla.

Rozmery

Nepoužívajte rôzne typy batérií súčasne.

Približne 75,5 × 120,5 × 36,8 mm (š/v/h)

Ak vymieňate batérie, vymeňte všetky batérie

vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích

Óvintézkedések

za nové.

prvkov

Magyar

Ak zariadenie nebudete používaŅ dlhší čas,

HmotnosŅ

A készüléket csak 3 V egyenárammal

batérie vyberte, aby nedošlo k poškodeniu

Približne 203,2 g vrátane batérií

működtesse.

zariadenia vyliatím batérií alebo ich koróziou.

Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat

Vzhad a technické parametre sa môžu zmeniŅ

Az elemek

feltüntető lap a készülék házának hátlapján

Ak dôjde k náhodnému

bez predchádzajúceho upozornenia.

található.

behelyezése

Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek, nagy

odpojeniu krytu priestoru

Pre spájkovanie je používaná

melegnek, közvetlen napsugárzásnak,

bezolovnatá spájka.

1 Nyissa fel az elemtartó fedelét a

párának, nedvességnek, homoknak, pornak,

pre batérie (pozri obr. A).

V doskách plošných spojov neboli

készülék hátulján.

rázkódásnak, ütésnek. Soha ne hagyja napon

Kryt priestoru batérie je navrhnutý tak, aby sa

použité halogenované

parkoló autóban.

uvonil v prípade násilného otvorenia.

samozhasínajúce prísady.

2 Helyezzen be két darab R6-os (AA

Előfordulhat, hogy járművön és épületben a

Ako ho chcete založiŅ naspäŅ, pozrite sa na

méretű) elemet, ügyelve a helyes e/E

rádióvétel gyenge, zajos. A rádiót próbálja

obrázok.

polaritásra.

ablak közelében használni.

1 Pravý háčik krytu vložte do pravého

3 Csukja be az elemtartó fedelét.

Mivel a hangszóróban erős mágnes található,

otvoru zariadenia.

Az elemek élettartama

mágneses kódot tartalmazó hitel- és

2 avý háčik zaveste na avú časŅ

bankkártyáit, továbbá mechanikus óráját tartsa

(tájékoztató érték órákban) (JEITA*)

priestoru pre batérie, kde prilieha kryt.

távol a készüléktől, hogy így elkerülje a

mágnes által esetlegesen okozott

3 avý háčik posuňte smerom k avému

Elemfajta FM (URH) AM

károsodásokat.

otvoru zariadenia.

Sony LR6-os alkáli elem 110 120

Ha a készülék háza beszennyeződik, gyenge

tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha

(AA méretű)

ruhával tisztítsa meg. Soha ne használjon

Používanie rádia

Sony R6-os elem (AA méretű) 40 45

súrolószert, oldószert, mert ezek károsíthatják

a készülék házát.

1 Otočením Vypínač/VOL (hlasitosŅ)

* A JEITA (Japan Electronics and Information

zapnite rádio a upravte hlasitosŅ.

Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,

Technology Industries Association Japán

problémája merülne fel, forduljon a legközelebbi

Po skončení počúvania otočte

Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség)

Sony márkakereskedőhöz.

ovládacím prvkom nadol a vypnite

mérései szerint. Az elemek tényleges

rádio.

élettartamát befolyásolják a készülék

2 Nastavte prepínač BAND na pásmo

használatának körülményei.

FM alebo AM.

Elemcsere

3 Otáčaním ovládacieho prvku TUNING

Ha a hang halk vagy torz, cserélje ki az

vyberte stanicu.

elemeket. Mindkét régi elem helyére tegyen újat.

Keï sa stanica naladí, rozsvieti sa

indikátor TUNE.

Аннотации для Радио Sony ICF-S22 в формате PDF