Sony DPF-C1000: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Цифровая Фоторамка
Характеристики, спецификации
Инструкция к Цифровой Фоторамке Sony DPF-C1000
Notes on using a memory card
Français
peut également entrer en violation avec leurs droits à
Ne soumettez pas une carte à des chocs, ne la pliez pas
4-295-328-21 (1)
Read this before using
Data reading that requires copyright protection cannot
l’image. Il est possible qu’il soit interdit de photographier
et ne la faites pas tomber.
be performed.
certaines manifestations ou expositions, ou certains
Ne démontez pas et ne modiez pas une carte.
When using a card, make sure to check the correct
évènements.
N’exposez pas une carte à l’eau.
Notes on playback
insertion direction of the card. Incorrect insertion may
AVERTISSEMENT
Contenu enregistré non garanti
N’utilisez pas ou ne rangez pas une carte dans les
Connect the AC adaptor to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it, disconnect it
cause damage to the photo frame.
An de réduire les risques d’incendie ou de
Sony ne peut être tenu pour responsable de tout accident
conditions suivantes :
from the AC outlet immediately.
When inserting a memory card, do not try to force it,
ou dommage conséquent, ni de toute perte de contenu
– Dans les endroits qui ne répondent pas aux
as that could damage the memory card and/or photo
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la
enregistré pouvant avoir été causé par l’utilisation ou un
conditions de fonctionnement requises, notamment
Notes on copyrights
frame.
pluie ou à l’humidité.
dysfonctionnement du cadre photo numérique ou d’une
à l’intérieur d’un véhicule en plein soleil (en été, par
Duplication, edition, or printing of a CD, TV programs,
Do not remove a memory card or turn o the photo
carte mémoire.
exemple), à l’extérieur en plein soleil ou à proximité
copyrighted materials such as pictures or publications,
frame while the photo frame is reading or accessing
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
d’un radiateur
Digital Photo Frame
or any other materials except for your own recording or
data. Otherwise, data may be rendered unreadable or
électrique, ne placez pas d’objets remplis de
Recommandations sur les
– Dans des endroits humides ou contenant des
creation is limited to private or domestic use only. Unless
be erased.
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
sauvegardes
substances corrosives
Cadre photo numérique
you hold copyright or have permission of copyright
We recommend that you make a backup of important
An d’éviter tout risque de perte de données par
– Dans des endroits sujets à l’électricité statique ou aux
holders for the materials to be duplicated, use of those
data.
utilisation accidentelle ou dysfonctionnement du cadre
bruits électroniques
materials beyond this limit may infringe the provisions of
Data processed with the computer may not be displayed
photo numérique, nous vous recommandons d’eectuer
Цифровая фоторамка
the copyright law and be subject to the copyright holders
with the photo frame.
une copie de sauvegarde de vos données.
« Memory Stick Duo »
claim for damages. When using photo images with this
When you carry or store a card, put it in the exclusive
Le cadre photo prend en charge le système de chiers
Цифрова фоторамка
digital photo frame, pay special attention not to infringe
case.
Remarques sur l’écran LCD
FAT32. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de
the provisions of the copyright law. Any unauthorized
Do not touch the terminal of a card with your hand or
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
garantir le fonctionnement de tous les supports de type
use or modication of other’s portrait may also infringe
a metal object.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
« Memory Stick Duo ».
Important Information Guide
their rights. For some demonstrations, performances, or
exhibits, photography may be forbidden.
Do not strike, bend or drop a card.
dysfonctionnement.
La lecture de données nécessitant une protection
Manuel d’information important
Do not disassemble or modify a card.
Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou
des droits d’auteur « MagicGate » ne peut pas être
Руководство по важной информации
Do not expose a card to water.
de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer
eectué(e). « MagicGate » est le nom générique
Recorded content not guaranteed
des dysfonctionnements.
d’une technologie de protection des droits d’auteur
Важливий інформаційний довідник
Sony shall assume no responsibility for any accidental or
Do not use or store a card under the following
conditions:
Une technologie extrêmement précise a été employée
développée par Sony et utilisant une authentication et
consequential damages or loss of recorded content which
un encodage.
may be caused by use or malfunction of the digital photo
– Locations beyond the required operational
pour fabriquer l’écran LCD de sorte que 99,99 % des
frame or memory card.
conditions including places such as the hot interior
pixels sont opérationnels pour une utilisation eective.
Le cadre photo ne prend pas en charge le transfert de
of a car parked in the sun and/or in summer, the
Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits
données parallèle 8 bits.
Backup recommendations
outdoors exposed to direct sunlight, or a place near
points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
Pour savoir quels sont les types de « Memory Stick
To avoid potential risk of data loss caused by accidental
a heater
verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
Duo » compatibles avec le cadre photo, reportez-vous
operation or malfunction of the digital photo frame, we
normaux pour ce procédé de fabrication et n’aectent
– Humid locations or locations with corrosive
aux informations de compatibilité des « Memory Stick »
recommend that you save a backup copy of your data.
en aucune façon l’achage.
substances present
sur le site Internet de Sony.
Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD
N’insérez pas simultanément plusieurs « Memory Stick
Notes on the LCD screen
– Locations subject to static electricity or electrical
dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
noise
Duo » dans les fentes pour carte mémoire, au risque
Do not press against the LCD screen. e screen may
Si la forme de la che ne correspond pas à la prise
d’endommager le cadre photo.
become discolored, and that may cause a malfunction.
“Memory Stick Duo”
secteur, utilisez un adaptateur de che accessoire de
Pour formater un « Memory Stick Duo », utilisez
Exposing the LCD screen to direct sunlight for a long
conguration correcte pour la prise secteur.
period may cause malfunctions.
e photo frame supports FAT32. However, we do not
Précautions
la fonction d’initialisation de votre appareil photo
numérique. Si vous l’initialisez à l’aide de votre
e LCD screen is manufactured using extremely high-
guarantee the operations of all the “Memory Stick Duo”
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
ordinateur, les images risquent de ne pas s’acher
precision technology, and over 99.99% of the pixels
media.
établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles
correctement.
are operational for eective use. However, there may
Data reading that requires“MagicGate” copyright
de connexion de moins de 3 mètres.
Installation
Lorsque vous eectuez l’initialisation, toutes les images
be some tiny black points and/or bright points (white,
protection cannot be performed. “MagicGate” is the
Placez le cadre photo sur une surface plane.
protégées sont supprimées. Pour éviter d’eacer des
red, blue, or green in color) that constantly appear
general name of a copyright protection technology
Attention
Ne heurtez pas et ne laissez pas tomber le cadre photo.
données importantes par erreur, vériez le contenu
on the LCD screen. ese points are normal for the
developed by Sonyusing authentication and encryption.
Le champ électromagnétique à des fréquences
N’installez pas le cadre photo dans un endroit soumis :
du « Memory Stick Duo » avant de procéder à
manufacturing process and do not aect the viewing in
e photo frame does not support 8 bit parallel data
particulières peut avoir une incidence sur l’image et le
– à des conditions d’instabilité
l’initialisation.
any way.
transfer.
son de cet appareil.
– à une poussière excessive
Vous ne pouvez pas enregistrer ou supprimer de
Images may trail across on the LCD screen in a cold
For the latest information on the“Memory Stick Duo”
données si le taquet de protection en écriture est réglé
location. is is not a malfunction.
types supported by the photo frame, see the “Memory
Avis
– à des températures extrêmes
– à des vibrations
en position LOCK.
Stick” compatibility information on the Sony web site.
©2011 Sony Corporation
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques
Ne collez que l’étiquette fournie dans l’espace réservé
Do not insert more than one “Memory Stick Duo” into
entraînent une interruption lors du transfert des données
– à une humidité excessive
correspondant. Lorsque vous collez l’étiquette fournie,
Printed in China
the memory card slots at the same time, which may
(échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis
– aux rayons directs du soleil
veillez à la coller dans l’espace correspondant. Prenez
Precautions
cause damage to the photo frame.
rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
garde à ce qu’elle ne dépasse pas l’emplacement prévu à
When you initialize a “Memory Stick Duo”, use the
Remarques sur l’adaptateur secteur
cet eet.
initialization function of your digital camera. If you
Traitement des
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E
Installation
initialize it with your computer, images may not be
appareils électriques et
proche et facile d’accès. En cas de problème lors de
Carte mémoire SD
Place the photo frame on a at surface.
displayed properly.
électroniques en n de vie
l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement
Nous ne pouvons garantir le fonctionnement correct de
Do not strike or drop the photo frame.
When you perform initialization, all the protected
images are erased. To avoid accidental erasure of
(Applicable dans les pays
l’alimentation en débranchant la che de la prise.
tous les types de cartes mémoire SD.
Avoid placing the photo frame in alocation subject to:
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit,
Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées
important data, make sure to check the contents of
de l’Union Européenne et
par exemple entre un mur et un meuble.
avec ce cadre photo.
English
Disposal of Old Electrical
– unstable conditions
the“Memory Stick Duo” before initialization.
aux autres pays européens
Le cadre n’est pas déconnecté de la source
– excessive dust
Certains adaptateurs de carte disponibles dans
& Electronic Equipment
You cannot store or delete data if the write-protect
disposant de systèmes de
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la prise
(Applicable in the
– extremely high or low temperatures
le commerce sont dotés de terminaux projetés à
switch is set to LOCK.
collecte sélective)
murale, même s’il est éteint.
l’arrière. Ce type d’adaptateur peut ne pas fonctionner
– vibration
WARNING
European Union and
Do not attach any material other than the supplied label
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
Vériez la forme de la prise secteur, qui peut
correctement avec le cadre photo.
– humidity
on the labelling position. When you attach the supplied
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
diérer selon les pays ou régions. N’utilisez pas de
Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes
other European countries
– direct sunlight
label, be sure to place it to the labelling position. Be
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
transformateur électrique (convertisseur de voyage),
mémoire SD d’une capacité de 2 Go ou moins.
To reduce re or shock hazard, do not expose the
with separate collection
careful that the label does not stick out.
approprié pour le recyclage des équipements électriques
cela pourrait entraîner une surchaue ou un problème
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
de fonctionnement.
Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes
unit to rain or moisture.
systems)
On the AC adaptor
mémoire SDHC d’une capacité de 32 Go ou moins.
is symbol on the product or on its packaging indicates
Connect the AC adaptor to an easily accessible
SD memory card
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni
To reduce the risk of re or electric shock, do not
that this product shall not be treated as household
wall outlet close by. If trouble occurs while using
We do not guarantee proper operations for all types of
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
avec le cadre photo.
place objects lled with liquids, such as vases, on
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
the adaptor, immediately shut o the power by
SD memory cards.
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
Nettoyage
Si le corps de l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu
the apparatus.
collection point for the recycling of electrical and
disconnecting the plug from the wall outlet.
SDXC memory cards cannot be used with this photo
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Condensation
imbibé d’un peu de détergent neutre, puis séchez-le en
electronic equipment. By ensuring this product is
Do not use the AC adaptor placed in a narrow space,
frame.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
Si le cadre photo est directement transporté d’un endroit
l’essuyant. N’utilisez aucun solvant, tel que de l’alcool
disposed of correctly, you will help prevent potential
Some commercially available card adaptors have
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
froid à un endroit chaud ou qu’il est installé dans une
ou de l’essence, qui risquerait de détériorer la nition de
negative consequences for the environment and human
such as between a wall and furniture.
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
e set is not disconnected from the AC power source
projected terminals on the back. is type of adaptor
avez acheté le produit.
pièce extrêmement chaude ou humide, de l’humidité peut
l’appareil.
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. e recycling of materials
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
may not work properly with the photo frame.
se condenser à l’intérieur de l’appareil.
will help to conserve natural resources. For more detailed
even if the set itself has been turned o.
e photo frame has been demonstrated to be operable
Avis aux consommateurs des pays
Cette condensation risque d’entraîner un
Check the shape of the AC outlet, which may dier
with SD memory cards with capacity of 2 GB or less.
dysfonctionnement du cadre photo, voire de provoquer
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste
depending on the countries or regions. Do not use an
e photo frame has been demonstrated to be operable
appliquant les Directives UE
un problème si vous continuez à l’utiliser.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
En cas de condensation ou d’humidité, éteignez le cadre
disposal service or the shop where you purchased the
electrical transformer (travel converter), as this may
with SDHC memory cards with capacity of 32 GB or
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
photo et attendez un certain temps avant de l’utiliser.
product.
cause overheating or a malfunction.
less.
Le représentant agréé pour la compatibilité
Do not use other AC adaptor than that supplied with
Cleaning
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
the photo frame.
Transport
Notice for the customers in the
If the body of the unit is dirty, clean it with a cloth
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la
Lorsque vous transportez le cadre photo, retirez les cartes
countries applying EU Directives
mémoire, les périphériques externes, l’adaptateur secteur
e manufacturer of this product is Sony Corporation,
On moisture condensation
steeped in a little neutral detergent, then wipe dry. Do
If the photo frame is brought directly from a cold
not use any type of solvent, such as alcohol or benzene,
garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que
et les câbles raccordés, et placez le cadre photo et ses
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e
Authorized Representative for EMC and product safety is
location to a warm location or placed in an extremely
which may damage the nish.
vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
périphériques dans son emballage d’origine sans oublier
d’utiliser les protections. Si vous les avez jetés, utilisez
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
warm or humid room, moisture may condense inside the
un emballage et une protection similaires pour éviter
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
unit.
d’endommager le cadre photo pendant le transport.
please refer to the addresses given in separate service or
In such cases the photo frame will probably not work
If the shape of the plug does not t the power outlet, use
guarantee documents.
properly and may even develop a problem if you persist
À lire avant l’utilisation
Remarques sur l’utilisation des
an attachment plug adaptor of the proper conguration
in using it.
cartes mémoires
for the power outlet.
If moisture condensation occurs, turn the power o and
do not use the photo frame for a certain amount of time.
Remarques sur la lecture
La lecture de données nécessitant une protection des
is product has been tested and found compliant
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale facile
droits d’auteur ne peut pas être eectuée.
with the limits set out in the EMC Directive for using
On transport
d’accès. Si vous remarquez une anomalie sur l’adaptateur,
Lorsque vous utilisez une carte, veillez à l’insérer dans
connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
When you transport the photo frame, remove the
débranchez-le immédiatement de la prise murale.
le bon sens. Si vous ne l’insérez pas correctement, vous
memory card, AC adaptor, and connected cables from the
risquez d’endommager le cadre photo.
Attention
photo frame and put the photo frame and its peripherals
Remarques sur les droits d’auteur
Lors de l’insertion d’une carte mémoire, n’essayez pas de
e electromagnetic elds at the specic frequencies may
in the original box with the protective packaging. If you
La duplication, l’édition ou l’impression d’un CD,
forcer car cela pourrait endommager la carte mémoire
inuence the picture of this digital photo frame.
no longer have the original box and packing parts, use
de programmes TV, de matériels soumis aux droits
et/ou le cadre photo.
similar packing material so that the photo frame will not
d’auteur comme des photos ou publications, ou de tout
Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas le cadre
Notice
be damaged while being transported.
autre matériel autre que vos propres enregistrements
photo lors de la lecture de données ou l’accès à celles-ci.
ou créations est limitée à une utilisation privée et
Les données pourraient devenir inutilisables ou être
If static electricity or electromagnetism causes
domestique. À moins que vous ne déteniez les droits
supprimées.
data transfer to discontinue midway (fail), restart
d’auteur ou que vous ayez la permission des détenteurs
the application or disconnect and connect the
Nous vous recommandons de sauvegarder vos données
des droits d’auteur pour le matériel à dupliquer, son
communication cable (USB, etc) again.
importantes.
utilisation au-delà de cette limite peut entrer en
infraction avec les provisions de la loi sur les droits
Il est possible que les données traitées par l’ordinateur
d’auteurs et permettre aux détenteurs des droits
ne puissent pas être achées par le cadre photo.
d’auteurs de réclamer des dommages et intérêts. Lors
Lorsque vous transportez ou stockez une carte, rangez-
de l’utilisation d’images photographiques avec ce cadre
la dans son étui.
photo numérique, soyez particulièrement attentif à de
Ne touchez pas les bornes d’une carte avec les doigts ou
pas violer la loi sur les droits d’auteur. Toute utilisation
un objet métallique.
ou modication non autorisée du portrait d’un tiers
4-295-328-21 (1)
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E (GB/FR/RU/UA)
Рyccкий
(дорожные преобразователи), так как это может
Некоторые имеющиеся в продаже адаптеры карт
правом, наприклад, зображень чи публікацій, або
Про конденсат вологи
засобі, а потім витріть насухо. Не використовуйте
Перед использованием
привести к перегреву или неполадкам.
снабжены выступающими клеммами сзади. Такие
Українcька
інших матеріалів, окрім для власних записів чи
Якщо фоторамку принесли просто з холодного
розчинники, наприклад спирт або бензин, які
адаптеров могут некорректно работать с цифровой
редагування, обмежено виключно приватним чи
можуть пошкодити покриття.
прочтите нижеизложенное
Не используйте любые адаптеры переменного тока,
у тепле місце або ж розташували у надзвичайно
кроме прилагаемого к цифровой фоторамке.
фоторамкой.
домашнім використанням. Якщо ви не є власником
теплій чи вологій кімнаті, всередині пристрою може
BHИMAHИE
Цифровая фоторамка продемонстрировала
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
авторських прав чи не маєте дозволу від власника
утворитися конденсат вологи.
Конденсация влаги
работоспособность с картами памяти SD емкостью
авторських прав на матеріали, які потрібно
В таких випадках фоторамка, можливо, не
Для уменьшения опасности возгорания
Примечания касательно
Если цифровая фоторамка переносится из холодного
до 2 ГБ включительно.
копіювати, використання таких матеріалів поза цим
працюватиме належним чином і може навіть
или поражения электрическим током не
воспроизведения
места в теплое, или устанавливается в помещении
Цифровая фоторамка продемонстрировала
Щоб знизити ризик займання або ураження
обмеженням може порушувати положення закону
створити проблему, якщо продовжувати її
подвергайте аппарат воздействию дождя или
Подключите адаптер питания переменного тока к
с высокой температурой или влажностью, внутри
работоспособность с картами памяти SDHC
електричним струмом, не піддавайте виріб
впливу дощової води або вологи.
про авторські права і стати підставою для позовів від
використання.
влаги.
легкодоступной сетевой розетке. Если вы заметили
устройства может сконденсироваться влага.
емкостью до 32 ГБ включительно.
власників авторських прав.
У випадку утворення конденсату, вимкніть живлення
что-либо необычное в работе адаптера питания
В таких случаях цифровая фоторамка, возможно,
З метою зменшення ризику пожежі або
Переглядаючи фотографії за допомогою цієї
і не використовуйте фоторамку впродовж певного
Во избежание пожара и поражения
переменного тока, немедленно отключите его от
не будет работать надлежащим образом, и ее
Очистка
В случае загрязнения корпуса устройства протрите
ураження електричним струмом не ставте
цифрової фоторамки, будьте уважні, щоб не
часу.
электрическим током не ставьте на устройство
сетевой розетки.
эксплуатация даже может привести к неполадкам.
порушувати положення закону про авторські права.
предметы, содержащие жидкость, например,
В случае конденсации влаги выключите питание
его салфеткой, смоченной небольшим количеством
ємності з рідиною, наприклад вази, на пристрій.
Будь-яке неавторизоване використання чи зміна
вазы и т.п.
Примечания касательно
и не используйте цифровую фоторамку в течение
портретів інших осіб також може розглядатися як
Про транспортування
нейтрального моющего средства, а затем вытрите
Під час транспортування фоторамки вийміть карту
авторских прав
некоторого времени.
насухо. Не пользуйтесь никакими растворителями,
ВАЖЛИВІ
порушення їхніх прав. Для певних демонстрацій
чи виставок використання фотографій може бути
пам’яті, від’єднайте зовнішні пристрої, адаптер
Копирование, редактирование, вывод на печать
например спиртом или бензином, так как они могут
змінного струму і кабелі і покладіть фоторамку та
ВАЖНЫЕ
содержимого компакт-дисков, телевизионных
Транспортировка
повредить корпус.
ВКАЗІВКИ З
забороненим.
периферійне обладнання в оригінальну коробку із
программ, материалов, защищенных законом
При транспортировке цифровой фоторамки
ИНСТРУКЦИИ ПО
Цілість записаного контенту не
захисним пакувальним матеріалом.
об авторском праве, таких как изображения
извлеките карту памяти, отключите внешние
или публикации, и любых других материалов,
устройства, адаптер переменного тока и
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
гарантується
Якщо у Вас немає оригінальної коробки чи
пакувальних елементів, скористайтеся подібним
ТЕХНИКЕ
исключая собственноручно записанные или
подсоединенные кабели и поместите цифровую
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-які
матеріалом, щоб не пошкодити фоторамку під час
созданные, ограничено рамками личного или
фоторамку и ее принадлежности в заводскую
випадкові чи непрямі пошкодження або втрату
транспортування.
БЕЗОПАСНОСТИ
домашнего использования. Если вы не являетесь
коробку с защитной упаковкой. Если у вас нет
ІНСТРУКЦІЮ
записаного контенту, що може бути спричинено
владельцем авторских прав и не имеете разрешения
заводской коробки и упаковочного материала,
використанням чи несправністю цифрової
Примітки щодо використання
-СОХРАНИТЕ ЭТИ
на копирование от владельцев авторских
используйте подобный материал, который
НЕБЕЗПЕКА
фоторамки або карти пам’яті.
карти пам’яті
ИНСТРУКЦИИ
прав, то использование таких материалов за
предохранил бы цифровую фоторамку от
указанными рамками может рассматриваться
ЩОБ ЗМЕНШИТИ
Зчитування, що вимагає захисту авторським
повреждений во время транспортировки.
Рекомендації щодо створення
как нарушение положений закона об авторском
РИЗИК
резервних копій
правом, неможливо виконати.
ОПАСНОСТЬ
праве и служить основанием для предъявления
Примечания по использованию
Використовуючи карту, обов’язково перевіряйте,
ВИНИКНЕННЯ
Щоб уникнути можливого ризику втрати даних,
чи правильно вибрано напрям встановлення карти.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ
требования о возмещении ущерба со стороны
спричиненого випадковими діями чи несправністю
владельцев авторских прав. При использовании
карт памяти
ПОЖЕЖІ АБО
цифрової фоторамки, радимо зберігати резервні
Неправильне встановлення може призвести до
ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ
фотоизображений вместе с данной цифровой
Невозможно чтение данных, требующих защиты
пошкодження фоторамки.
фоторамкой будьте особенно внимательны во
авторских прав.
копії даних.
УРАЖЕННЯ
Вставляючи карту пам’яті, не застосовуйте силу,
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
избежание нарушения положений закона об
Вставляя карту памяти будьте внимательны,
оскільки можна пошкодити карту пам’яті і/або
фоторамку.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
авторском праве.
чтобы она вставлялась в правильном положении.
ЕЛЕКТРИЧНИМ
Відомості щодо РК-дисплея
Фоторамка может быть повреждена неправильно
Не натискайте на РК-дисплей. Це може привести до
Несанкционированное использование или
вставленной картой памяти.
СТРУМОМ, СЛІД
знебарвлення екрана та несправності пристрою.
Не виймайте карту пам’яті і не вимикайте
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
редактирование портретов других лиц может также
Вставляя карту памяти, не прикладывайте к ней
РЕТЕЛЬНО
Не піддавайте РК-дисплей тривалому впливу
фоторамку під час зчитування або записування
нарушить их права. На некоторых демонстрациях,
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
силу, так как это может привести к повреждению
прямих сонячних променів. Це може привести до
даних. В іншому випадку, дані можуть сприйматися
представлениях и выставках фотосъемка может быть
несправності дисплея.
як такі, що неможливо прочитати або стерти.
Если форма штепсельной вилки не соответствует
запрещена.
карты памяти и/или цифровой фоторамки.
ВИКОНУВАТИ ЦІ
Радимо зберігати резервні копії важливих даних.
сетевой розетке, используйте для сетевой розетки
Не извлекайте карту памяти и не выключайте
ВКАЗІВКИ
Екран РК-дисплея вироблено з використанням
високоточної технології, тому понад 99,99% пікселів
Дані, опрацьовані на комп’ютері, можуть не
переходник соответствующей конфигурации.
Отсутствие гарантий в
фоторамку, пока она осуществляет считывание или
отношении записанного
обращение к данным. В противном случае, данные
Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки,
екрана є ефективними. Проте, на РК-екрані можуть
відображатись на фоторамці.
могут быть повреждены или удалены.
Hапечатано с использованием печатной краски
користуйтеся перехідником потрібної конфігурації.
постійно бути маленькі темні та (або) світлі точки
Переносячи або зберігаючи карту, кладіть її у
содержимого
на основе растительного масла без примесей ЛОC
(білі, червоні, сині або зелені). Наявність таких
спеціальний футляр.
DPF-C1000/C800/C700/C70A
Sony не несет никакой ответственности за любые
Мы рекомендуем делать резервные копии важных
данных.
(летучих органических соединений).
Результати випробувань цього виробу демонструють
точок є нормальним явищем для виробничого
Не торкайтеся контактів карти рукою або
случайные или последующие повреждения и потери
його відповідність вимогам щодо обмежень,
процесу і в жодному разі не впливає на перегляд
металевим предметом.
записанного содержимого, которые могут произойти
Данные, обработанные на компьютере, могут не
зазначених у директиві EMC, які стосуються
зображень.
Не вдаряйте, не кидайте і не згинайте карту.
вследствие использования или неисправности
отображаться цифровой фоторамкой.
використання з’єднувальних кабелів коротших за
В умовах низьких температур зображення на екрані
При переноске или хранении карты памяти
Не розбирайте і не модифікуйте карту.
цифровой фоторамки или карты памяти.
3 м.
РК-дисплея можуть виглядати спотвореними. Це не
вставляйте ее в специальный футляр.
є ознакою несправності.
Уникайте потрапляння води на карту.
Покyпaтeлям в Eвpопe
Рекомендации по созданию
Не використовуйте і не зберігайте карту за таких
Данное изделие прошло испытания и соответствует
Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой
Увага!
ограничениям, установленным в Директиве EMC в
резервных копий
или металлическим предметом.
умов:
На відповідних частотах електромагнітні поля
Iнфopмaцiя для cпoживaчiв
Во избежание возможной потери данных в
Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту
можуть впливати на якість зображення і звука,
в Укpaїнi/The Information for
– у місцях, які не відповідають вимогам щодо
отношении соединительных кабелей, длина которых
не превышает 3 метров.
результате случайных действий или неполадок
памяти.
відтворюваних виробом.
належної роботи, включаючи такі місця, як
customer in Ukraine
в работе цифровой фоторамки рекомендуется
Не разбирайте и не дорабатывайте карту памяти.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
гарячий салон автомобіля на сонці чи/та влітку,
сохранять резервные копии своих данных.
надворі під прямим сонячним промінням або
Внимание
Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
Примітка
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
поблизу обігрівача;
Электромагнитные поля определенных частот могут
Примечания относительно
Не используйте и не храните карту памяти в
Якщо під впливом статичної електрики або
електронному обладнанні (постанова КМУ від
– у місцях із високою вологістю чи місцях із
влиять на изображение и звук данного аппарата.
экрана ЖКД
следующих условиях:
електромагнітного поля процес передачі даних
03.12.2008 № 1057).
наявними корозійними речовинами;
буде перерваний, перезапустіть пристрій або
He нaжимaйтe нa экpaн ЖКД. Возможно
– В местах, не соответствующих условиям
від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що
Виробник:
– у місцях зі статичною електрикою чи
Уведомление
обесцвечивание экрана, которое может привести к
эксплуатации карт памяти, включая такие
Если статическое электричество или
места, как салон автомобиля, припаркованного
використовується для передачі даних (USB, тощо).
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,
електричними шумами.
Tokyo, Japan, 108-0075.
неполадкам.
электромагнитные силы приводят к сбою в передаче
на солнце и/или летом, вне помещений при
Уповноважений представник в Україні:
данных, перезапустите приложение или отключите и
Продолжительное воздействие прямого солнечного
воздействии прямого солнечного света или в
Переробка старого
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070,
«Memory Stick Duo»
света на экран ЖКД может привести к неполадкам.
местах рядом с нагревательными приборами
електричного та
Україна.
Фоторамка підтримує систему FAT32. Проте
снова подключите коммуникационный кабель (USB
належна робота з усіма картами «Memory Stick
и т.д.).
Экран ЖКД изготовлен c использованием особо
– Во влажных местах или там, где присутствуют
електронного
высокоточной технологии, позволяющей получить
едкие вещества
Duo» не гарантується.
Утилизaция
более 99,99% эффективных пикселей. Однако,
обладнання (директива
на экране ЖКД могут постоянно находиться
– В местах, подверженных воздействию
Зчитування даних, які вимагають застосування
діє у межах країн
технологій захисту авторських прав «MagicGate»,
элeктpичecкого
мелкие черные и/или светлые точки (белого,
статического электричества или электрических
Європейського союзу
неможливі. «MagicGate» — це загальна назва
и элeктpонного
красного, синего или зеленого цвета). Появление
помех
Обладнання відповідає вимогам:
та інших країн Європи з
- Технічного регламенту безпеки низьковольтного
технології захисту авторських прав, розроблена
обоpyдовaния
этих точек является нормальным результатом
системами роздільного
електричного обладнання (постанова КМУ від
Sony із використанням автентифікації і
(диpeктивa пpимeняeтcя
производственного процесса и никоим образом не
“Memory Stick Duo”
шифрування.
влияет на просмотр изображений.
Цифровая фоторамка поддерживает FAT32. Тем не
збору відходів)
29.10.2009 № 1149);
в cтpaнax Eвpоcоюзa
менее, мы не гарантируем совместимость со всеми
Наявність такої емблеми на продукті або на
- Технічного регламенту з електромагнітної
Фоторамка не підтримує 8-бітну паралельну
передачу даних.
и дpyгиx eвpопeйcкиx
Пpи низкой тeмпepaтype нa экpaнe ЖКД можeт
оcтaвaтьcя оcтaточноe изобpaжeниe. Это нe
носителями “Memory Stick Duo”.
його упаковці вказує на те, що цей продукт не є
сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785).
Найновішу інформацію щодо типів карт «Memory
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
являeтcя нeиcпpaвноcтью.
Не поддерживается считывание данных,
побутовим відходом. Його потрібно передати до
Stick Duo», які підтримує фоторамка, дивіться у
cиcтeмы paздeльного
требующих защиты авторских прав “MagicGate”.
відповідного пункту збору електричного та
розділі про сумісність карт «Memory Stick» на веб-
“MagicGate” – это общее название технологии
електронного обладнання для переробки.
cбоpa отxодов)
защиты авторских прав с использованием проверки
Забезпечив належну переробку цього продукту,
сайті Sony.
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
Заходи безпеки
Не вставляйте більше однієї карти «Memory Stick
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
Меры предосторожности
подлинности и шифрования, разработанной
ви допоможете запобігти потенційно негативним
корпорацией Sony.
наслідкам впливу на зовнішнє середовище та
Duo» одночасно; нехтування цією вимогою може
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми
Цифровая фоторамка не поддерживает 8-битовую
людське здоров’я, які спричиняються невідповідною
призвести до несправності фоторамки.
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
Встановлення
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и
Установка
параллельную передачу данных.
переробкою цього продукту. Переробка матеріалів
Для ініціалізації карти «Memory Stick Duo»
допоможе зберегти природні ресурси. Для
Розташуйте фоторамку на рівній поверхні.
використовуйте функцію ініціалізації цифрового
элeктpонного обоpyдовaния.
Поставьте цифровую фоторамку на ровную
Актуальные сведения о типах карт памяти
отримання детальної інформації про переробку
Не вдаряйте та не кидайте фоторамку.
фотоапарата. Якщо ініціалізувати карту за
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
поверхность.
“Memory Stick Duo”, поддерживаемых фоторамкой,
цього продукту зверніться до органу місцевої
Не ударяйте по цифровой фоторамке и не роняйте
содержатся в информации о совместимости карт
Не встановлюйте фоторамку у місцях, де присутні:
допомогою комп’ютера, зображення можуть не
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
адміністрації, служби переробки побутових відходів
– нестійкі поверхні;
відображатися належним чином.
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy
ее.
памяти “Memory Stick” на веб-узле Sony.
Після ініціалізації всі захищені зображення буде
для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
Не устанавливайте цифровую фоторамку в местах,
Не вставляйте в слоты для карт памяти более одной
або до магазину, в якому ви придбали продукт.
– надмірний пил
– надзвичайно високі або низькі температури
видалено. Для уникнення випадкового стирання
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
где она будет подвергаться следующим негативным
карты памяти “Memory Stick Duo” одновременно,
Примітка для покупців у країнах,
важливих даних, перш ніж виконати ініціалізацію,
по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
воздействиям:
поскольку это может привести к повреждению
цифровой фоторамки.
де діють директиви ЄС
– вібрація
перевірте вміст карти «Memory Stick Duo».
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
– неустойчивое состояние
– вологість
Зберігання або видалення даних неможливе,
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции
– значительная запыленность
Для инициализации карты памяти “Memory Stick
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
– пряме сонячне проміння
якщо перемикач захисту від запису встановлено у
о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
Duo” воспользуйтесь функцией инициализации
– исключительно высокие или низкие температуры
(Японія). Уповноваженим представником з питань
положення «ЗАБЛОКОВАНО».
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy
цифровой камеры. Если карта инициализирована
Примітки щодо адаптера змінного
– вибрация
на компьютере, изображения могут
електромагнітної сумісності та безпеки виробу є
Не прикріплюйте іншого матеріалу, окрім наліпки,
cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
пpиобpeтeно издeлиe.
– влажность
воспроизводиться некорректно.
компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
струму
яка додається, до цього місця. Обов’язково наліпіть
61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-
наліпку у відповідному місці. Будьте обережні, щоб
– прямые солнечные лучи
Во время инициализации все защищенные
Підключіть адаптер змінного струму до
наліпка не відліпилась.
Примечание для покупателей
изображения удаляются. Во избежание случайного
яких питань стосовно обслуговування або гарантії
легкодоступної найближчої настінної розетки.
звертайтеся за адресами, наданими в окремій
Якщо під час використання адаптера виникнуть
в странах, где действуют
Примечания касательно адаптера
удаления важных данных, проверьте содержимое
карты памяти “Memory Stick Duo” перед ее
сервісній та гарантійній документації.
несправності, негайно вимкніть живлення,
Карта пам’яті SD
директивы ЕС
переменного тока
инициализацией.
вийнявши штекер із настінної розетки.
Належна робота усіх типів карт пам’яті SD не
Производителем данного устройства является
При використанні адаптера змінного струму не
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Подключите адаптер переменного тока к
Если переключатель защиты от записи установлен
гарантується.
розміщуйте його у місцях з обмеженим простором,
Карти пам’яті SDXC неможливо використовувати з
Tokyo, 108-0075 Japan.
ближайшей легкодоступной розетке. В случае
в положение LOCK, сохранение и удаление данных
Прочитайте, перш ніж
таких як між стіною та меблями.
цією фоторамкою.
Уполномоченным представителем по
неполадок при использовании адаптера
электромагнитной совместимости (EMC) и
переменного тока немедленно отключите питание,
невозможны.
Не приклеивайте на место этикетки любые
користуватися пристроєм
Пристрій не від’єднано від джерела змінного
Деякі адаптери, доступні у продажу, мають
струму, поки він підключений до настінної розетки,
безопасности изделия является компания Sony
отсоединив вилку от сетевой розетки.
захищені контакти на звороті. Такий тип
При использовании адаптера переменного тока не
материалы, кроме оригинальной этикетки. При
навіть якщо сам пристрій вимкнено.
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
размещайте его в каком-либо тесном пространстве,
наклеивании прилагаемой этикетки будьте
адаптера може не працювати належним чином із
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
аккуратны, чтобы приклеить ее точно на свое
Примітки щодо відтворення
Перевірте форму електричної розетки, яка
фоторамкою.
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
например, между мебелью и стеной.
место. Убедитесь, что этикетка не отклеилась.
Підключіть адаптер змінного струму до
залежить від країни або регіону. Не використовуйте
Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті SD
соответствующих документах.
Устройство не отключено от источника питания
легкодоступної настінної розетки змінного струму.
електронний трансформатор (переносний
ємністю 2 ГБ або менше.
переменного тока, пока оно подключено к
Карта памяти SD
Якщо Ви помітили щось незвичне у роботі пристрою,
перетворювач), оскільки це може призвести до
Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті
настенной сетевой розетке, даже если само
негайно від’єднайте адаптер від настінної розетки.
перегрівання або несправності.
Мы не гарантируем полную совместимость со
SDHC ємністю 32 ГБ або менше.
устройство выключено.
Не використовуйте інший адаптер змінного струму,
Проверьте форму сетевой розетки, которая может
всеми типами карт памяти SD.
Примітки щодо авторських прав
крім того, що додається до фоторамки.
Чищення
отличаться в различных странах и регионах. Не
Карты памяти SDXC не поддерживаются данной
Копіювання, видання чи друк вмісту компакт-дисків,
Якщо корпус пристрою забруднений, очистіть його
используйте электрические трансформаторы
цифровой фоторамкой.
телепрограм, матеріалів, захищених авторським
тканиною, змоченою у нейтральному миючому
4-295-328-21 (1)
DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E (GB/FR/RU/UA)