Sony DPF-C1000: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Цифровая Фоторамка

Характеристики, спецификации

Экран:
диагональ 10.2'',1024x600, формат 16:10
Питание:
от сети
Выход на наушники:
нет
Встроенная память:
нет
Поддержка карт памяти:
Secure Digital, Secure Digital HC, Memory Stick Duo, Memory Stick Pro Duo
Поддержка USB-накопителей:
есть
Режимы:
слайдшоу
Число режимов смены картинки:
4
Проигрывание видео:
нет
Поддержка изображений:
JPEG, RAW, BMP, TIFF
Настенное крепление:
горизонтальное

Инструкция к Цифровой Фоторамке Sony DPF-C1000

Notes on using a memory card

Français

peut également entrer en violation avec leurs droits à

Ne soumettez pas une carte à des chocs, ne la pliez pas

4-295-328-21 (1)

Read this before using

Data reading that requires copyright protection cannot

l’image. Il est possible qu’il soit interdit de photographier

et ne la faites pas tomber.

be performed.

certaines manifestations ou expositions, ou certains

Ne démontez pas et ne modiez pas une carte.

When using a card, make sure to check the correct

évènements.

N’exposez pas une carte à leau.

Notes on playback

insertion direction of the card. Incorrect insertion may

AVERTISSEMENT

Contenu enregistré non garanti

N’utilisez pas ou ne rangez pas une carte dans les

Connect the AC adaptor to an easily accessible AC outlet.

Should you notice an abnormality in it, disconnect it

cause damage to the photo frame.

An de réduire les risques d’incendie ou de

Sony ne peut être tenu pour responsable de tout accident

conditions suivantes :

from the AC outlet immediately.

When inserting a memory card, do not try to force it,

ou dommage conséquent, ni de toute perte de contenu

– Dans les endroits qui ne répondent pas aux

as that could damage the memory card and/or photo

décharge électrique, nexposez pas cet appareil à la

enregistré pouvant avoir été causé par lutilisation ou un

conditions de fonctionnement requises, notamment

Notes on copyrights

frame.

pluie ou à l’humidité.

dysfonctionnement du cadre photo numérique ou dune

à l’intérieur dun véhicule en plein soleil (en été, par

Duplication, edition, or printing of a CD, TV programs,

Do not remove a memory card or turn o the photo

carte mémoire.

exemple), à l’extérieur en plein soleil ou à proximi

copyrighted materials such as pictures or publications,

frame while the photo frame is reading or accessing

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc

d’un radiateur

Digital Photo Frame

or any other materials except for your own recording or

data. Otherwise, data may be rendered unreadable or

électrique, ne placez pas d’objets remplis de

Recommandations sur les

– Dans des endroits humides ou contenant des

creation is limited to private or domestic use only. Unless

be erased.

liquides, tels que des vases, sur l’appareil.

sauvegardes

substances corrosives

Cadre photo numérique

you hold copyright or have permission of copyright

We recommend that you make a backup of important

An d’éviter tout risque de perte de données par

– Dans des endroits sujets à l’électricité statique ou aux

holders for the materials to be duplicated, use of those

data.

utilisation accidentelle ou dysfonctionnement du cadre

bruits électroniques

materials beyond this limit may infringe the provisions of

Data processed with the computer may not be displayed

photo numérique, nous vous recommandons deectuer

Цифровая фоторамка

the copyright law and be subject to the copyright holders

with the photo frame.

une copie de sauvegarde de vos données.

« Memory Stick Duo »

claim for damages. When using photo images with this

When you carry or store a card, put it in the exclusive

Le cadre photo prend en charge le système de chiers

Цифрова фоторамка

digital photo frame, pay special attention not to infringe

case.

Remarques sur l’écran LCD

FAT32. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de

the provisions of the copyright law. Any unauthorized

Do not touch the terminal of a card with your hand or

N’exercez aucune pression sur lécran LCD.

garantir le fonctionnement de tous les supports de type

use or modication of other’s portrait may also infringe

a metal object.

Ceci pourrait décolorer lécran et provoquer un

« Memory Stick Duo ».

Important Information Guide

their rights. For some demonstrations, performances, or

exhibits, photography may be forbidden.

Do not strike, bend or drop a card.

dysfonctionnement.

La lecture de données nécessitant une protection

Manuel d’information important

Do not disassemble or modify a card.

Une exposition prolongée de lécran LCD, du viseur ou

des droits dauteur « MagicGate » ne peut pas être

Руководство по важной информации

Do not expose a card to water.

de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer

eectué(e). « MagicGate » est le nom générique

Recorded content not guaranteed

des dysfonctionnements.

d’une technologie de protection des droits dauteur

Важливий інформаційний довідник

Sony shall assume no responsibility for any accidental or

Do not use or store a card under the following

conditions:

Une technologie extrêmement précise a été employée

développée par Sony et utilisant une authentication et

consequential damages or loss of recorded content which

un encodage.

may be caused by use or malfunction of the digital photo

– Locations beyond the required operational

pour fabriquer lécran LCD de sorte que 99,99 % des

frame or memory card.

conditions including places such as the hot interior

pixels sont opérationnels pour une utilisation eective.

Le cadre photo ne prend pas en charge le transfert de

of a car parked in the sun and/or in summer, the

Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits

données parallèle 8 bits.

Backup recommendations

outdoors exposed to direct sunlight, or a place near

points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou

Pour savoir quels sont les types de « Memory Stick

To avoid potential risk of data loss caused by accidental

a heater

verts) permanents sur lécran LCD. Ces points sont

Duo » compatibles avec le cadre photo, reportez-vous

operation or malfunction of the digital photo frame, we

normaux pour ce procédé de fabrication et naectent

– Humid locations or locations with corrosive

aux informations de compatibilité des « Memory Stick »

recommend that you save a backup copy of your data.

en aucune façon lachage.

substances present

sur le site Internet de Sony.

Les images peuvent laisser une traînée sur lécran LCD

N’insérez pas simultanément plusieurs « Memory Stick

Notes on the LCD screen

– Locations subject to static electricity or electrical

dans un endroit froid. Ceci nest pas une anomalie.

noise

Duo » dans les fentes pour carte mémoire, au risque

Do not press against the LCD screen. e screen may

Si la forme de la che ne correspond pas à la prise

d’endommager le cadre photo.

become discolored, and that may cause a malfunction.

“Memory Stick Duo”

secteur, utilisez un adaptateur de che accessoire de

Pour formater un « Memory Stick Duo », utilisez

Exposing the LCD screen to direct sunlight for a long

conguration correcte pour la prise secteur.

period may cause malfunctions.

e photo frame supports FAT32. However, we do not

Précautions

la fonction d’initialisation de votre appareil photo

numérique. Si vous l’initialisez à l’aide de votre

e LCD screen is manufactured using extremely high-

guarantee the operations of all the “Memory Stick Duo

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites

ordinateur, les images risquent de ne pas sacher

precision technology, and over 99.99% of the pixels

media.

établies par la directive EMC visant lutilisation de câbles

correctement.

are operational for eective use. However, there may

Data reading that requiresMagicGate” copyright

de connexion de moins de 3 mètres.

Installation

Lorsque vous eectuez l’initialisation, toutes les images

be some tiny black points and/or bright points (white,

protection cannot be performed. “MagicGate” is the

Placez le cadre photo sur une surface plane.

protégées sont supprimées. Pour éviter deacer des

red, blue, or green in color) that constantly appear

general name of a copyright protection technology

Attention

Ne heurtez pas et ne laissez pas tomber le cadre photo.

données importantes par erreur, vériez le contenu

on the LCD screen. ese points are normal for the

developed by Sonyusing authentication and encryption.

Le champ électromagnétique à des fréquences

N’installez pas le cadre photo dans un endroit soumis :

du « Memory Stick Duo » avant de procéder à

manufacturing process and do not aect the viewing in

e photo frame does not support 8 bit parallel data

particulières peut avoir une incidence sur l’image et le

– à des conditions d’instabilité

l’initialisation.

any way.

transfer.

son de cet appareil.

– à une poussière excessive

Vous ne pouvez pas enregistrer ou supprimer de

Images may trail across on the LCD screen in a cold

For the latest information on theMemory Stick Duo

données si le taquet de protection en écriture est réglé

location. is is not a malfunction.

types supported by the photo frame, see the “Memory

Avis

– à des températures extrêmes

– à des vibrations

en position LOCK.

Stick” compatibility information on the Sony web site.

©2011 Sony Corporation

Si lélectricité statique ou les champs électrostatiques

Ne collez que l’étiquette fournie dans lespace réser

Do not insert more than one “Memory Stick Duo” into

entraînent une interruption lors du transfert des données

– à une humidité excessive

correspondant. Lorsque vous collez l’étiquette fournie,

Printed in China

the memory card slots at the same time, which may

(échec), redémarrez lapplication ou débranchez, puis

– aux rayons directs du soleil

veillez à la coller dans lespace correspondant. Prenez

Precautions

cause damage to the photo frame.

rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).

garde à ce qu’elle ne dépasse pas l’emplacement prévu à

When you initialize a “Memory Stick Duo, use the

Remarques sur l’adaptateur secteur

cet eet.

initialization function of your digital camera. If you

Traitement des

Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale

DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E

Installation

initialize it with your computer, images may not be

appareils électriques et

proche et facile daccès. En cas de problème lors de

Carte mémoire SD

Place the photo frame on a at surface.

displayed properly.

électroniques en n de vie

l’utilisation de l’adaptateur, coupez immédiatement

Nous ne pouvons garantir le fonctionnement correct de

Do not strike or drop the photo frame.

When you perform initialization, all the protected

images are erased. To avoid accidental erasure of

(Applicable dans les pays

l’alimentation en débranchant la che de la prise.

tous les types de cartes mémoire SD.

Avoid placing the photo frame in alocation subject to:

N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit,

Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées

important data, make sure to check the contents of

de l’Union Européenne et

par exemple entre un mur et un meuble.

avec ce cadre photo.

English

Disposal of Old Electrical

– unstable conditions

the“Memory Stick Duo” before initialization.

aux autres pays européens

Le cadre nest pas déconnecté de la source

– excessive dust

Certains adaptateurs de carte disponibles dans

& Electronic Equipment

You cannot store or delete data if the write-protect

disposant de systèmes de

d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la prise

(Applicable in the

– extremely high or low temperatures

le commerce sont dotés de terminaux projetés à

switch is set to LOCK.

collecte sélective)

murale, même s’il est éteint.

l’arrière. Ce type d’adaptateur peut ne pas fonctionner

– vibration

WARNING

European Union and

Do not attach any material other than the supplied label

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

Vériez la forme de la prise secteur, qui peut

correctement avec le cadre photo.

– humidity

on the labelling position. When you attach the supplied

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

diérer selon les pays ou régions. N’utilisez pas de

Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes

other European countries

– direct sunlight

label, be sure to place it to the labelling position. Be

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

transformateur électrique (convertisseur de voyage),

mémoire SD dune capacité de 2 Go ou moins.

To reduce re or shock hazard, do not expose the

with separate collection

careful that the label does not stick out.

approprié pour le recyclage des équipements électriques

cela pourrait entraîner une surchaue ou un problème

et électroniques. En sassurant que ce produit est bien

de fonctionnement.

Le cadre photo peut fonctionner avec des cartes

unit to rain or moisture.

systems)

On the AC adaptor

mémoire SDHC d’une capacité de 32 Go ou moins.

is symbol on the product or on its packaging indicates

Connect the AC adaptor to an easily accessible

SD memory card

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à

N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui fourni

To reduce the risk of re or electric shock, do not

that this product shall not be treated as household

wall outlet close by. If trouble occurs while using

We do not guarantee proper operations for all types of

prévenir les conséquences négatives potentielles pour

avec le cadre photo.

place objects lled with liquids, such as vases, on

waste. Instead it shall be handed over to the applicable

the adaptor, immediately shut o the power by

SD memory cards.

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des

Nettoyage

Si le corps de lappareil est sale, nettoyez-le avec un tissu

the apparatus.

collection point for the recycling of electrical and

disconnecting the plug from the wall outlet.

SDXC memory cards cannot be used with this photo

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.

Condensation

imbibé dun peu de détergent neutre, puis séchez-le en

electronic equipment. By ensuring this product is

Do not use the AC adaptor placed in a narrow space,

frame.

Pour toute information supplémentaire au sujet du

Si le cadre photo est directement transporté d’un endroit

l’essuyant. N’utilisez aucun solvant, tel que de lalcool

disposed of correctly, you will help prevent potential

Some commercially available card adaptors have

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre

froid à un endroit chaud ou qu’il est installé dans une

ou de lessence, qui risquerait de détériorer la nition de

negative consequences for the environment and human

such as between a wall and furniture.

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous

e set is not disconnected from the AC power source

projected terminals on the back. is type of adaptor

avez acheté le produit.

pièce extrêmement chaude ou humide, de l’humidité peut

l’appareil.

health, which could otherwise be caused by inappropriate

waste handling of this product. e recycling of materials

(mains) as long as it is connected to the wall outlet,

may not work properly with the photo frame.

se condenser à l’intérieur de l’appareil.

will help to conserve natural resources. For more detailed

even if the set itself has been turned o.

e photo frame has been demonstrated to be operable

Avis aux consommateurs des pays

Cette condensation risque dentraîner un

Check the shape of the AC outlet, which may dier

with SD memory cards with capacity of 2 GB or less.

dysfonctionnement du cadre photo, voire de provoquer

information about recycling of this product, please

contact your local Civic Oce, your household waste

depending on the countries or regions. Do not use an

e photo frame has been demonstrated to be operable

appliquant les Directives UE

un problème si vous continuez à lutiliser.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

En cas de condensation ou d’humidité, éteignez le cadre

disposal service or the shop where you purchased the

electrical transformer (travel converter), as this may

with SDHC memory cards with capacity of 32 GB or

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.

photo et attendez un certain temps avant de l’utiliser.

product.

cause overheating or a malfunction.

less.

Le représentant agréé pour la compatibili

Do not use other AC adaptor than that supplied with

Cleaning

électromagnétique et la sécurité du produit est Sony

the photo frame.

Transport

Notice for the customers in the

If the body of the unit is dirty, clean it with a cloth

Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la

Lorsque vous transportez le cadre photo, retirez les cartes

countries applying EU Directives

mémoire, les périphériques externes, ladaptateur secteur

e manufacturer of this product is Sony Corporation,

On moisture condensation

steeped in a little neutral detergent, then wipe dry. Do

If the photo frame is brought directly from a cold

not use any type of solvent, such as alcohol or benzene,

garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que

et les câbles raccordés, et placez le cadre photo et ses

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. e

Authorized Representative for EMC and product safety is

location to a warm location or placed in an extremely

which may damage the nish.

vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la

garantie et aux réparations.

périphériques dans son emballage d’origine sans oublier

d’utiliser les protections. Si vous les avez jetés, utilisez

Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327

warm or humid room, moisture may condense inside the

un emballage et une protection similaires pour éviter

Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters

unit.

d’endommager le cadre photo pendant le transport.

please refer to the addresses given in separate service or

In such cases the photo frame will probably not work

If the shape of the plug does not t the power outlet, use

guarantee documents.

properly and may even develop a problem if you persist

À lire avant l’utilisation

Remarques sur l’utilisation des

an attachment plug adaptor of the proper conguration

in using it.

cartes mémoires

for the power outlet.

If moisture condensation occurs, turn the power o and

do not use the photo frame for a certain amount of time.

Remarques sur la lecture

La lecture de données nécessitant une protection des

is product has been tested and found compliant

Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale facile

droits dauteur ne peut pas être eectuée.

with the limits set out in the EMC Directive for using

On transport

d’accès. Si vous remarquez une anomalie sur ladaptateur,

Lorsque vous utilisez une carte, veillez à l’insérer dans

connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).

When you transport the photo frame, remove the

débranchez-le immédiatement de la prise murale.

le bon sens. Si vous ne l’insérez pas correctement, vous

memory card, AC adaptor, and connected cables from the

risquez d’endommager le cadre photo.

Attention

photo frame and put the photo frame and its peripherals

Remarques sur les droits d’auteur

Lors de l’insertion dune carte mémoire, nessayez pas de

e electromagnetic elds at the specic frequencies may

in the original box with the protective packaging. If you

La duplication, lédition ou l’impression dun CD,

forcer car cela pourrait endommager la carte mémoire

inuence the picture of this digital photo frame.

no longer have the original box and packing parts, use

de programmes TV, de matériels soumis aux droits

et/ou le cadre photo.

similar packing material so that the photo frame will not

d’auteur comme des photos ou publications, ou de tout

Ne retirez pas la carte mémoire et néteignez pas le cadre

Notice

be damaged while being transported.

autre matériel autre que vos propres enregistrements

photo lors de la lecture de données ou laccès à celles-ci.

ou créations est limitée à une utilisation privée et

Les données pourraient devenir inutilisables ou être

If static electricity or electromagnetism causes

domestique. À moins que vous ne déteniez les droits

supprimées.

data transfer to discontinue midway (fail), restart

d’auteur ou que vous ayez la permission des détenteurs

the application or disconnect and connect the

Nous vous recommandons de sauvegarder vos données

des droits dauteur pour le matériel à dupliquer, son

communication cable (USB, etc) again.

importantes.

utilisation au-delà de cette limite peut entrer en

infraction avec les provisions de la loi sur les droits

Il est possible que les données traitées par lordinateur

d’auteurs et permettre aux détenteurs des droits

ne puissent pas être achées par le cadre photo.

d’auteurs de réclamer des dommages et intérêts. Lors

Lorsque vous transportez ou stockez une carte, rangez-

de l’utilisation d’images photographiques avec ce cadre

la dans son étui.

photo numérique, soyez particulièrement attentif à de

Ne touchez pas les bornes dune carte avec les doigts ou

pas violer la loi sur les droits dauteur. Toute utilisation

un objet métallique.

ou modication non autorisée du portrait d’un tiers

4-295-328-21 (1)

DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E (GB/FR/RU/UA)

Рyccкий

(дорожные преобразователи), так как это может

Некоторые имеющиеся в продаже адаптеры карт

правом, наприклад, зображень чи публікацій, або

Про конденсат вологи

засобі, а потім витріть насухо. Не використовуйте

Перед использованием

привести к перегреву или неполадкам.

снабжены выступающими клеммами сзади. Такие

Українcька

інших матеріалів, окрім для власних записів чи

Якщо фоторамку принесли просто з холодного

розчинники, наприклад спирт або бензин, які

адаптеров могут некорректно работать с цифровой

редагування, обмежено виключно приватним чи

можуть пошкодити покриття.

прочтите нижеизложенное

Не используйте любые адаптеры переменного тока,

у тепле місце або ж розташували у надзвичайно

кроме прилагаемого к цифровой фоторамке.

фоторамкой.

домашнім використанням. Якщо ви не є власником

теплій чи вологій кімнаті, всередині пристрою може

BHИMAHИE

Цифровая фоторамка продемонстрировала

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

авторських прав чи не маєте дозволу від власника

утворитися конденсат вологи.

Конденсация влаги

работоспособность с картами памяти SD емкостью

авторських прав на матеріали, які потрібно

В таких випадках фоторамка, можливо, не

Для уменьшения опасности возгорания

Примечания касательно

Если цифровая фоторамка переносится из холодного

до 2 ГБ включительно.

копіювати, використання таких матеріалів поза цим

працюватиме належним чином і може навіть

или поражения электрическим током не

воспроизведения

места в теплое, или устанавливается в помещении

Цифровая фоторамка продемонстрировала

Щоб знизити ризик займання або ураження

обмеженням може порушувати положення закону

створити проблему, якщо продовжувати її

подвергайте аппарат воздействию дождя или

Подключите адаптер питания переменного тока к

с высокой температурой или влажностью, внутри

работоспособность с картами памяти SDHC

електричним струмом, не піддавайте виріб

впливу дощової води або вологи.

про авторські права і стати підставою для позовів від

використання.

влаги.

легкодоступной сетевой розетке. Если вы заметили

устройства может сконденсироваться влага.

емкостью до 32 ГБ включительно.

власників авторських прав.

У випадку утворення конденсату, вимкніть живлення

что-либо необычное в работе адаптера питания

В таких случаях цифровая фоторамка, возможно,

З метою зменшення ризику пожежі або

Переглядаючи фотографії за допомогою цієї

і не використовуйте фоторамку впродовж певного

Во избежание пожара и поражения

переменного тока, немедленно отключите его от

не будет работать надлежащим образом, и ее

Очистка

В случае загрязнения корпуса устройства протрите

ураження електричним струмом не ставте

цифрової фоторамки, будьте уважні, щоб не

часу.

электрическим током не ставьте на устройство

сетевой розетки.

эксплуатация даже может привести к неполадкам.

порушувати положення закону про авторські права.

предметы, содержащие жидкость, например,

В случае конденсации влаги выключите питание

его салфеткой, смоченной небольшим количеством

ємності з рідиною, наприклад вази, на пристрій.

Будь-яке неавторизоване використання чи зміна

вазы и т.п.

Примечания касательно

и не используйте цифровую фоторамку в течение

портретів інших осіб також може розглядатися як

Про транспортування

нейтрального моющего средства, а затем вытрите

Під час транспортування фоторамки вийміть карту

авторских прав

некоторого времени.

насухо. Не пользуйтесь никакими растворителями,

ВАЖЛИВІ

порушення їхніх прав. Для певних демонстрацій

чи виставок використання фотографій може бути

пам’яті, від’єднайте зовнішні пристрої, адаптер

Копирование, редактирование, вывод на печать

например спиртом или бензином, так как они могут

змінного струму і кабелі і покладіть фоторамку та

ВАЖНЫЕ

содержимого компакт-дисков, телевизионных

Транспортировка

повредить корпус.

ВКАЗІВКИ З

забороненим.

периферійне обладнання в оригінальну коробку із

программ, материалов, защищенных законом

При транспортировке цифровой фоторамки

ИНСТРУКЦИИ ПО

Цілість записаного контенту не

захисним пакувальним матеріалом.

об авторском праве, таких как изображения

извлеките карту памяти, отключите внешние

или публикации, и любых других материалов,

устройства, адаптер переменного тока и

ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

гарантується

Якщо у Вас немає оригінальної коробки чи

пакувальних елементів, скористайтеся подібним

ТЕХНИКЕ

исключая собственноручно записанные или

подсоединенные кабели и поместите цифровую

-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ

Компанія Sony не несе відповідальності за будь-які

матеріалом, щоб не пошкодити фоторамку під час

созданные, ограничено рамками личного или

фоторамку и ее принадлежности в заводскую

випадкові чи непрямі пошкодження або втрату

транспортування.

БЕЗОПАСНОСТИ

домашнего использования. Если вы не являетесь

коробку с защитной упаковкой. Если у вас нет

ІНСТРУКЦІЮ

записаного контенту, що може бути спричинено

владельцем авторских прав и не имеете разрешения

заводской коробки и упаковочного материала,

використанням чи несправністю цифрової

Примітки щодо використання

ОХРАНИТЕ ЭТИ

на копирование от владельцев авторских

используйте подобный материал, который

НЕБЕЗПЕКА

фоторамки або карти пам’яті.

карти пам’яті

ИНСТРУКЦИИ

прав, то использование таких материалов за

предохранил бы цифровую фоторамку от

указанными рамками может рассматриваться

ЩОБ ЗМЕНШИТИ

Зчитування, що вимагає захисту авторським

повреждений во время транспортировки.

Рекомендації щодо створення

как нарушение положений закона об авторском

РИЗИК

резервних копій

правом, неможливо виконати.

ОПАСНОСТЬ

праве и служить основанием для предъявления

Примечания по использованию

Використовуючи карту, обов’язково перевіряйте,

ВИНИКНЕННЯ

Щоб уникнути можливого ризику втрати даних,

чи правильно вибрано напрям встановлення карти.

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ

требования о возмещении ущерба со стороны

спричиненого випадковими діями чи несправністю

владельцев авторских прав. При использовании

карт памяти

ПОЖЕЖІ АБО

цифрової фоторамки, радимо зберігати резервні

Неправильне встановлення може призвести до

ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ

фотоизображений вместе с данной цифровой

Невозможно чтение данных, требующих защиты

пошкодження фоторамки.

фоторамкой будьте особенно внимательны во

авторских прав.

копії даних.

УРАЖЕННЯ

Вставляючи карту пам’яті, не застосовуйте силу,

ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ

избежание нарушения положений закона об

Вставляя карту памяти будьте внимательны,

оскільки можна пошкодити карту пам’яті і/або

фоторамку.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

авторском праве.

чтобы она вставлялась в правильном положении.

ЕЛЕКТРИЧНИМ

Відомості щодо РК-дисплея

Фоторамка может быть повреждена неправильно

Не натискайте на РК-дисплей. Це може привести до

Несанкционированное использование или

вставленной картой памяти.

СТРУМОМ, СЛІД

знебарвлення екрана та несправності пристрою.

Не виймайте карту пам’яті і не вимикайте

СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ

редактирование портретов других лиц может также

Вставляя карту памяти, не прикладывайте к ней

РЕТЕЛЬНО

Не піддавайте РК-дисплей тривалому впливу

фоторамку під час зчитування або записування

нарушить их права. На некоторых демонстрациях,

ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

силу, так как это может привести к повреждению

прямих сонячних променів. Це може привести до

даних. В іншому випадку, дані можуть сприйматися

представлениях и выставках фотосъемка может быть

несправності дисплея.

як такі, що неможливо прочитати або стерти.

Если форма штепсельной вилки не соответствует

запрещена.

карты памяти и/или цифровой фоторамки.

ВИКОНУВАТИ ЦІ

Радимо зберігати резервні копії важливих даних.

сетевой розетке, используйте для сетевой розетки

Не извлекайте карту памяти и не выключайте

ВКАЗІВКИ

Екран РК-дисплея вироблено з використанням

високоточної технології, тому понад 99,99% пікселів

Дані, опрацьовані на комп’ютері, можуть не

переходник соответствующей конфигурации.

Отсутствие гарантий в

фоторамку, пока она осуществляет считывание или

отношении записанного

обращение к данным. В противном случае, данные

Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки,

екрана є ефективними. Проте, на РК-екрані можуть

відображатись на фоторамці.

могут быть повреждены или удалены.

Hапечатано с использованием печатной краски

користуйтеся перехідником потрібної конфігурації.

постійно бути маленькі темні та (або) світлі точки

Переносячи або зберігаючи карту, кладіть її у

содержимого

на основе растительного масла без примесей ЛОC

(білі, червоні, сині або зелені). Наявність таких

спеціальний футляр.

DPF-C1000/C800/C700/C70A

Sony не несет никакой ответственности за любые

Мы рекомендуем делать резервные копии важных

данных.

(летучих органических соединений).

Результати випробувань цього виробу демонструють

точок є нормальним явищем для виробничого

Не торкайтеся контактів карти рукою або

случайные или последующие повреждения и потери

його відповідність вимогам щодо обмежень,

процесу і в жодному разі не впливає на перегляд

металевим предметом.

записанного содержимого, которые могут произойти

Данные, обработанные на компьютере, могут не

зазначених у директиві EMC, які стосуються

зображень.

Не вдаряйте, не кидайте і не згинайте карту.

вследствие использования или неисправности

отображаться цифровой фоторамкой.

використання з’єднувальних кабелів коротших за

В умовах низьких температур зображення на екрані

При переноске или хранении карты памяти

Не розбирайте і не модифікуйте карту.

цифровой фоторамки или карты памяти.

3 м.

РК-дисплея можуть виглядати спотвореними. Це не

вставляйте ее в специальный футляр.

є ознакою несправності.

Уникайте потрапляння води на карту.

Покyпaтeлям в Eвpопe

Рекомендации по созданию

Не використовуйте і не зберігайте карту за таких

Данное изделие прошло испытания и соответствует

Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой

Увага!

ограничениям, установленным в Директиве EMC в

резервных копий

или металлическим предметом.

умов:

На відповідних частотах електромагнітні поля

Iнфopмaцiя для cпoживaчiв

Во избежание возможной потери данных в

Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту

можуть впливати на якість зображення і звука,

в Укpaїнi/The Information for

– у місцях, які не відповідають вимогам щодо

отношении соединительных кабелей, длина которых

не превышает 3 метров.

результате случайных действий или неполадок

памяти.

відтворюваних виробом.

належної роботи, включаючи такі місця, як

customer in Ukraine

в работе цифровой фоторамки рекомендуется

Не разбирайте и не дорабатывайте карту памяти.

Обладнання відповідає вимогам Технічного

гарячий салон автомобіля на сонці чи/та влітку,

сохранять резервные копии своих данных.

надворі під прямим сонячним промінням або

Внимание

Не подвергайте карту памяти воздействию воды.

Примітка

регламенту обмеження використання деяких

небезпечних речовин в електричному та

поблизу обігрівача;

Электромагнитные поля определенных частот могут

Примечания относительно

Не используйте и не храните карту памяти в

Якщо під впливом статичної електрики або

електронному обладнанні (постанова КМУ від

– у місцях із високою вологістю чи місцях із

влиять на изображение и звук данного аппарата.

экрана ЖКД

следующих условиях:

електромагнітного поля процес передачі даних

03.12.2008 № 1057).

наявними корозійними речовинами;

буде перерваний, перезапустіть пристрій або

He нaжимaйтe нa экpaн ЖКД. Возможно

– В местах, не соответствующих условиям

від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що

Виробник:

– у місцях зі статичною електрикою чи

Уведомление

обесцвечивание экрана, которое может привести к

эксплуатации карт памяти, включая такие

Если статическое электричество или

места, как салон автомобиля, припаркованного

використовується для передачі даних (USB, тощо).

Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,

електричними шумами.

Tokyo, Japan, 108-0075.

неполадкам.

электромагнитные силы приводят к сбою в передаче

на солнце и/или летом, вне помещений при

Уповноважений представник в Україні:

данных, перезапустите приложение или отключите и

Продолжительное воздействие прямого солнечного

воздействии прямого солнечного света или в

Переробка старого

ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070,

«Memory Stick Duo»

света на экран ЖКД может привести к неполадкам.

местах рядом с нагревательными приборами

електричного та

Україна.

Фоторамка підтримує систему FAT32. Проте

снова подключите коммуникационный кабель (USB

належна робота з усіма картами «Memory Stick

и т.д.).

Экран ЖКД изготовлен c использованием особо

– Во влажных местах или там, где присутствуют

електронного

высокоточной технологии, позволяющей получить

едкие вещества

Duo» не гарантується.

Утилизaция

более 99,99% эффективных пикселей. Однако,

обладнання (директива

на экране ЖКД могут постоянно находиться

– В местах, подверженных воздействию

Зчитування даних, які вимагають застосування

діє у межах країн

технологій захисту авторських прав «MagicGate»,

элeктpичecкого

мелкие черные и/или светлые точки (белого,

статического электричества или электрических

Європейського союзу

неможливі. «MagicGate» — це загальна назва

и элeктpонного

красного, синего или зеленого цвета). Появление

помех

Обладнання відповідає вимогам:

та інших країн Європи з

- Технічного регламенту безпеки низьковольтного

технології захисту авторських прав, розроблена

обоpyдовaния

этих точек является нормальным результатом

системами роздільного

електричного обладнання (постанова КМУ від

Sony із використанням автентифікації і

(диpeктивa пpимeняeтcя

производственного процесса и никоим образом не

“Memory Stick Duo”

шифрування.

влияет на просмотр изображений.

Цифровая фоторамка поддерживает FAT32. Тем не

збору відходів)

29.10.2009 № 1149);

в cтpaнax Eвpоcоюзa

менее, мы не гарантируем совместимость со всеми

Наявність такої емблеми на продукті або на

- Технічного регламенту з електромагнітної

Фоторамка не підтримує 8-бітну паралельну

передачу даних.

и дpyгиx eвpопeйcкиx

Пpи низкой тeмпepaтype нa экpaнe ЖКД можeт

оcтaвaтьcя оcтaточноe изобpaжeниe. Это нe

носителями “Memory Stick Duo.

його упаковці вказує на те, що цей продукт не є

сумісності обладнання (постанова КМУ від

29.07.2009 № 785).

Найновішу інформацію щодо типів карт «Memory

cтpaнax, гдe дeйcтвyют

являeтcя нeиcпpaвноcтью.

Не поддерживается считывание данных,

побутовим відходом. Його потрібно передати до

Stick Duo», які підтримує фоторамка, дивіться у

cиcтeмы paздeльного

требующих защиты авторских прав “MagicGate.

відповідного пункту збору електричного та

розділі про сумісність карт «Memory Stick» на веб-

“MagicGate” – это общее название технологии

електронного обладнання для переробки.

cбоpa отxодов)

защиты авторских прав с использованием проверки

Забезпечив належну переробку цього продукту,

сайті Sony.

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe

Заходи безпеки

Не вставляйте більше однієї карти «Memory Stick

обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя

Меры предосторожности

подлинности и шифрования, разработанной

ви допоможете запобігти потенційно негативним

корпорацией Sony.

наслідкам впливу на зовнішнє середовище та

Duo» одночасно; нехтування цією вимогою може

yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми

Цифровая фоторамка не поддерживает 8-битовую

людське здоров’я, які спричиняються невідповідною

призвести до несправності фоторамки.

отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий

Встановлення

пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и

Установка

параллельную передачу данных.

переробкою цього продукту. Переробка матеріалів

Для ініціалізації карти «Memory Stick Duo»

допоможе зберегти природні ресурси. Для

Розташуйте фоторамку на рівній поверхні.

використовуйте функцію ініціалізації цифрового

элeктpонного обоpyдовaния.

Поставьте цифровую фоторамку на ровную

Актуальные сведения о типах карт памяти

отримання детальної інформації про переробку

Не вдаряйте та не кидайте фоторамку.

фотоапарата. Якщо ініціалізувати карту за

Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт

поверхность.

“Memory Stick Duo, поддерживаемых фоторамкой,

цього продукту зверніться до органу місцевої

Не ударяйте по цифровой фоторамке и не роняйте

содержатся в информации о совместимости карт

Не встановлюйте фоторамку у місцях, де присутні:

допомогою комп’ютера, зображення можуть не

пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию

адміністрації, служби переробки побутових відходів

– нестійкі поверхні;

відображатися належним чином.

нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy

ее.

памяти “Memory Stick” на веб-узле Sony.

Після ініціалізації всі захищені зображення буде

для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий

Не устанавливайте цифровую фоторамку в местах,

Не вставляйте в слоты для карт памяти более одной

або до магазину, в якому ви придбали продукт.

– надмірний пил

– надзвичайно високі або низькі температури

видалено. Для уникнення випадкового стирання

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния

где она будет подвергаться следующим негативным

карты памяти “Memory Stick Duo” одновременно,

Примітка для покупців у країнах,

важливих даних, перш ніж виконати ініціалізацію,

по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx

воздействиям:

поскольку это может привести к повреждению

цифровой фоторамки.

де діють директиви ЄС

– вібрація

перевірте вміст карти «Memory Stick Duo».

мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.

– неустойчивое состояние

– вологість

Зберігання або видалення даних неможливе,

Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции

– значительная запыленность

Для инициализации карты памяти “Memory Stick

Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

– пряме сонячне проміння

якщо перемикач захисту від запису встановлено у

о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в

Duo” воспользуйтесь функцией инициализации

– исключительно высокие или низкие температуры

(Японія). Уповноваженим представником з питань

положення «ЗАБЛОКОВАНО».

мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy

цифровой камеры. Если карта инициализирована

Примітки щодо адаптера змінного

– вибрация

на компьютере, изображения могут

електромагнітної сумісності та безпеки виробу є

Не прикріплюйте іншого матеріалу, окрім наліпки,

cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было

пpиобpeтeно издeлиe.

– влажность

воспроизводиться некорректно.

компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse

струму

яка додається, до цього місця. Обов’язково наліпіть

61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-

наліпку у відповідному місці. Будьте обережні, щоб

– прямые солнечные лучи

Во время инициализации все защищенные

Підключіть адаптер змінного струму до

наліпка не відліпилась.

Примечание для покупателей

изображения удаляются. Во избежание случайного

яких питань стосовно обслуговування або гарантії

легкодоступної найближчої настінної розетки.

звертайтеся за адресами, наданими в окремій

Якщо під час використання адаптера виникнуть

в странах, где действуют

Примечания касательно адаптера

удаления важных данных, проверьте содержимое

карты памяти “Memory Stick Duo” перед ее

сервісній та гарантійній документації.

несправності, негайно вимкніть живлення,

Карта пам’яті SD

директивы ЕС

переменного тока

инициализацией.

вийнявши штекер із настінної розетки.

Належна робота усіх типів карт пам’яті SD не

Производителем данного устройства является

При використанні адаптера змінного струму не

корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Подключите адаптер переменного тока к

Если переключатель защиты от записи установлен

гарантується.

розміщуйте його у місцях з обмеженим простором,

Карти пам’яті SDXC неможливо використовувати з

Tokyo, 108-0075 Japan.

ближайшей легкодоступной розетке. В случае

в положение LOCK, сохранение и удаление данных

Прочитайте, перш ніж

таких як між стіною та меблями.

цією фоторамкою.

Уполномоченным представителем по

неполадок при использовании адаптера

электромагнитной совместимости (EMC) и

переменного тока немедленно отключите питание,

невозможны.

Не приклеивайте на место этикетки любые

користуватися пристроєм

Пристрій не від’єднано від джерела змінного

Деякі адаптери, доступні у продажу, мають

струму, поки він підключений до настінної розетки,

безопасности изделия является компания Sony

отсоединив вилку от сетевой розетки.

захищені контакти на звороті. Такий тип

При использовании адаптера переменного тока не

материалы, кроме оригинальной этикетки. При

навіть якщо сам пристрій вимкнено.

Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327

размещайте его в каком-либо тесном пространстве,

наклеивании прилагаемой этикетки будьте

адаптера може не працювати належним чином із

Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и

аккуратны, чтобы приклеить ее точно на свое

Примітки щодо відтворення

Перевірте форму електричної розетки, яка

фоторамкою.

гарантии обращайтесь по адресам, указанным в

например, между мебелью и стеной.

место. Убедитесь, что этикетка не отклеилась.

Підключіть адаптер змінного струму до

залежить від країни або регіону. Не використовуйте

Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті SD

соответствующих документах.

Устройство не отключено от источника питания

легкодоступної настінної розетки змінного струму.

електронний трансформатор (переносний

ємністю 2 ГБ або менше.

переменного тока, пока оно подключено к

Карта памяти SD

Якщо Ви помітили щось незвичне у роботі пристрою,

перетворювач), оскільки це може призвести до

Фоторамка підтримує роботу з картами пам’яті

настенной сетевой розетке, даже если само

негайно від’єднайте адаптер від настінної розетки.

перегрівання або несправності.

Мы не гарантируем полную совместимость со

SDHC ємністю 32 ГБ або менше.

устройство выключено.

Не використовуйте інший адаптер змінного струму,

Проверьте форму сетевой розетки, которая может

всеми типами карт памяти SD.

Примітки щодо авторських прав

крім того, що додається до фоторамки.

Чищення

отличаться в различных странах и регионах. Не

Карты памяти SDXC не поддерживаются данной

Копіювання, видання чи друк вмісту компакт-дисків,

Якщо корпус пристрою забруднений, очистіть його

используйте электрические трансформаторы

цифровой фоторамкой.

телепрограм, матеріалів, захищених авторським

тканиною, змоченою у нейтральному миючому

4-295-328-21 (1)

DPF-C1000/C800/C700/C70A/C70E (GB/FR/RU/UA)

Аннотации для Цифровой Фоторамки Sony DPF-C1000 в формате PDF