Sony DCR-TRV27E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV27E

3-075-067-12 (1)

Digital

Video Camera

Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

and retain it for future reference.

Инструкция по эксплуатации

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,

пожалуйста, данное руководство и сохраните его для

дальнейших справок.

TM

SERIES

DCR-TRV27E

DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E/TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

©2002 Sony Corporation

English

Русский

Welcome!

Добро пожаловать!

Congratulations on your purchase of this Sony

Поздравляем Вас с приобретением данной

Handycam. With your Handycam you can

видеокамеры Handycam фирмы Sony. С

capture life’s precious moments with superior

помощью Вашей видеокамеры Handycam Вы

picture and sound quality.

сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения

Your Handycam is loaded with advanced

жизни с превосходным качеством

features, but at the same time it is very easy to

изображения и звука.

use. You will soon be producing home video that

Ваша видеокамера Handycam оснащена

you can enjoy for years to come.

усовершенствованными функциями, но в то

же время ее очень легко использовать.

Вскоре Вы будете создавать семейные

WARNING

видеопрограммы, которыми можете

To prevent fire or shock hazard, do not expose

наслаждаться последующие годы.

the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

cabinet.

Для предотвращения возгорания или

Refer servicing to qualified personnel only.

опасности электрического удара не

выставляйте аппарат на дождь или влагу.

NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER

Во избежание поражения электрическим

ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE

током не открывайте корпус.

UNITED KINGDOM

За обслуживанием обращаться только к

A moulded plug complying with BS1363 is fitted

квалифицированному обслуживающему

to this equipment for your safety and

персоналу.

convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to

ВНИМАНИЕ

be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA

Электромагнитные поля на определенных

or BSI to BS1362 (i.e., marked with or

частотах могут влиять на изображение и

mark) must be used.

звук, воспроизводимые данной цифровой

видеокамерой.

If the plug supplied with this equipment has a

detachable fuse cover, be sure to attach the

Это изделие прошло проверку на

fuse cover after you change the fuse. Never

соответствие требованиям Директивы ЕМС

use the plug without the fuse cover. If you

для использования соединительных кабелей,

should lose the fuse cover, please contact

короче 3 метров.

your nearest Sony service station.

Предупреждение

ATTENTION

Если статическое электричество или

The electromagnetic fields at the specific

электромагнетизм приведет к прерыванию

frequencies may influence the picture and sound

(невыполнению) передачи данных, то

of this digital camcorder.

перезапустите прикладную программу или

отсоедините и подсоедините USB-кабель

This product has been tested and found

опять.

compliant with the limits set out on the EMC

Directive for using connection cables shorter than

3 meters. (9.8 feet)

Notice

If static electricity or electromagnetism causes

data transfer to discontinue midway (fail), restart

the application or disconnect and connect the

USB cable again.

2

For the customers in Germany

Directive:EMC Directive 89/336/EEC.

92/31/EEC

This equipment complies with the EMC

regulations when used under the following

circumstances:

Residential area

Business district

Light-industry district

(This equipment complies with the EMC

standard regulations EN55022 Class B.)

3

English

Main Features

•Recording moving pictures on a

tape (p. 35)

Recording moving

•Recording still images on a tape

pictures or still images,

(p. 62)

and playing them back

•Playing back a tape (p. 50)

•Recording still images on a

1)

“Memory Stick”*

(p. 58, 150)

•Recording moving pictures on a

1)

“Memory Stick”*

(p. 167)

•Viewing still images recorded on a

1)

“Memory Stick”*

(p. 181)

•Viewing moving pictures recorded

Main Features

1)

on a “Memory Stick”*

(p. 185)

•Viewing images recorded on a

“Memory Stick” using the USB

Capturing images on your

1)

cable*

(p. 222, 228)

computer

•Viewing images recorded on a tape

using the USB cable (p. 217)

•Capturing images on your

computer from your camcorder

using the USB cable (p. 219)

•Converting an analog signal into

digital to capture images onto your

2)

computer*

(p. 230)

4

Main Features

Other uses

Functions for adjusting exposure in the recording mode

•BACK LIGHT (p. 43)

•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 44)

•PROGRAM AE (p. 75)

•Adjusting the exposure manually (p. 78)

Functions for giving images more impact

Main Features

•Digital zoom (p. 40)

The default setting is OFF. (To zoom greater than 10×, select the digital zoom

power in D ZOOM in the menu settings.)

•Fader (p. 67)

•Picture effect (p. 70)

•Digital effect (p. 72)

•Titles (p. 130)

1)

•MEMORY MIX*

(p. 160)

Functions for giving a natural appearance to your recordings

•Landscape (p. 75)

•Sports lesson (p. 75)

•Manual focus (p. 79)

Functions for using after recording

•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (p. 48)

•DATA CODE (p. 52)

1)

•Tape PB ZOOM (p. 89)/Memory PB ZOOM*

(p. 191)

•ZERO SET MEMORY (p. 91)

•TITLE SEARCH (p. 92)

1)

•Digital program editing (p. 104, 175*

)

1)

*

Except DCR-TRV16E/TRV116E

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only

5

Русский

Основные функции

Запись движущихся

Съемка движущихся или

изображений на ленту (стр. 35)

неподвижных изображений

Запись неподвижных

и их воспроизведение

изображений на ленту (стр. 62)

Воспроизведение ленты (стр. 50)

Запись неподвижных

1)

изображений на “Memory Stick”*

(стр. 58, 150)

Запись движущихся

1)

изображений на “Memory Stick”*

(стр. 167)

Основные функции

Просмотр неподвижных

изображений, записанных на

1)

“Memory Stick”*

(стр. 181)

Просмотр движущихся

1)

изображений на “Memory Stick”*

(стр. 185)

Просмотр изображений,

записанных на “Memory Stick”, с

1)

использованием кабеля USB*

Ввод изображений в Ваш

(стр. 222, 228)

компьютер

Просмотр изображений,

записанных на ленту, с помощью

кабеля USB (стр. 217)

Ввод изображений в Ваш

компьютер с Вашей

видеокамеры с использованием

кабеля USB

(стр. 219)

Преобразование аналогового

сигнала в цифровой для ввода

2)

изображений в Ваш компьютер*

(стр. 230)

6

Основные функции

Прочие применения

Функции для регулировки экспозиции в режиме записи

BACK LIGHT (стр. 43)

Ночная съемка/Ночная cуперсъемка/Цветная съемка с медленным

затвором (стр. 44)

PROGRAM AE (стр. 75)

Ручная регулировка экспозиции (стр. 78)

Основные функции

Функции для придания изображениям большего эффекта

Цифровой вариообъектив (стр. 40)

Установке по умолчанию соответствует положение OFF. (Для увеличения

более, чем 10×, выберите степень цифрового увеличения в опции D ZOOM

в установках меню.)

Фейдер (стр. 67)

Эффекты изображения (стр. 70)

Цифровой эффект (стр. 72)

Титры (стр. 130)

1)

MEMORY MIX*

(стр. 160)

Функции для придания Вашим записям естественного вида

Ландшафт (стр. 75)

Спортивные занятия (стр. 75)

Ручная фокусировка (стр. 79)

Функции, используемые после записи

END SEARCH/EDITSEARCH/Просмотр записи (стр. 48)

DATA CODE (стр. 52)

1)

PB ZOOM ленты (стр. 89)/PB ZOOM памяти*

(стр. 191)

ZERO SET MEMORY (стр. 91)

TITLE SEARCH (стр. 92)

1)

Цифровой монтаж программы (стр. 104, 175*

)

1)

*

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

7

English

Table of contents

Main Features.......................................... 4

Using special effects – Picture effect ...... 70

Using special effects – Digital effect....... 72

Using the PROGRAM AE function ........ 75

Quick Start Guide

Adjusting the exposure manually .......... 78

– Recording on a tape ............................... 12

Focusing manually.................................... 79

1)

– Recording on a “Memory Stick”*

...... 14

Interval recording ..................................... 81

Frame by frame recording

– Frame recording .............................. 84

Getting Started

Using this manual ..................................... 20

Advanced Playback Operations

Checking supplied accessories................ 23

Step 1 Preparing the power supply........ 24

Playing back tapes with picture effect ... 86

Installing the battery pack ................ 24

Playing back tapes with digital effect .... 87

Charging the battery pack................. 25

Enlarging images recorded on a tape

Connecting to a wall socket .............. 30

– Tape PB ZOOM ............................... 89

Step 2 Setting the date and time ............. 31

Quickly locating a scene

– ZERO SET MEMORY ..................... 91

Step 3 Inserting a cassette ........................ 33

Searching the boundaries of recorded

tape by title – TITLE SEARCH ......... 92

Recording – Basics

Searching a recording by date

Recording a picture................................... 35

– DATE SEARCH ............................... 94

Shooting backlit subjects

Searching for a photo – PHOTO

– BACK LIGHT ............................ 43

SEARCH/PHOTO SCAN ................. 97

Shooting in the dark

– NightShot/Super NightShot/

Editing

Colour Slow Shutter .................... 44

1)

Dubbing a tape ........................................ 100

Self-timer recording*

........................ 46

Dubbing only desired scenes – Digital

Checking recordings – END SEARCH/

program editing (on tapes) ............. 104

EDITSEARCH/Rec Review.............. 48

2)

Recording video or TV programmes*

............................................................. 119

Playback – Basics

Inserting a scene from a VCR

2)

Playing back a tape ................................... 50

– Insert Editing*

.............................. 123

To display the screen indicators

Audio dubbing ........................................ 125

– Display function ....................... 52

Superimposing a title ............................. 130

Viewing the recording on TV.................. 56

Making your own titles.......................... 134

Labelling a cassette ................................. 137

Advanced Recording Operations

Recording still images on a “Memory

1)

Stick” during recording on a tape*

............................................................... 58

Recording still images on a tape

– Tape Photo recording ..................... 62

Adjusting the white balance manually

............................................................... 64

Using the wide mode ............................... 66

8

Using the fader function .......................... 67

Table of contents

Viewing images recorded on a tape

1)

“Memory Stick” Operations*

with your computer

– For Windows users ....................... 217

Using a “Memory Stick”

– Introduction ................................... 140

Viewing images recorded on a

“Memory Stick” with your

Recording still images on a “Memory

1)

computer*

Stick”

– For Windows users ....................... 222

– Memory Photo recording ............. 150

Connecting your camcorder to your

Recording an image from a tape as a

1)

computer using the USB cable*

still image .......................................... 156

– For Macintosh users...................... 225

Superimposing a still image in the

Viewing images recorded on a

“Memory Stick” on an image

“Memory Stick” on your

– MEMORY MIX .............................. 160

1)

computer*

Recording moving pictures on a

– For Macintosh users...................... 228

“Memory Stick”

Capturing images from an analog

– MPEG movie recording................ 167

2)

video unit on your computer*

Recording pictures from a tape as a

– Signal convert function................. 230

moving picture ................................. 171

Recording edited pictures from a tape

as a moving picture

Customising Your Camcorder

– Digital program editing

Changing the menu settings.................. 232

(on “Memory Stick”s) ...................... 175

Copying still images from a tape

– PHOTO SAVE................................ 179

Troubleshooting

Viewing still images

Types of trouble and how to correct

– Memory Photo playback .............. 181

trouble ................................................ 252

Viewing moving pictures

Self-diagnosis display............................. 259

– MPEG movie playback ................. 185

Warning indicators and messages........ 260

Copying images recorded on “Memory

3)

Stick”s to a tape*

............................. 189

Additional Information

Enlarging still images recorded on a

“Memory Stick”

Usable cassettes ....................................... 272

– Memory PB ZOOM....................... 191

About the “InfoLITHIUM” battery

Playing back images in a continuous

pack .................................................... 276

loop – SLIDE SHOW........................ 193

About i.LINK ........................................... 278

Preventing accidental erasure

Using your camcorder abroad .............. 280

– Image protection............................ 195

Maintenance information and

Deleting images – DELETE ................... 196

precautions ........................................ 281

Writing a print mark

Specifications ........................................... 287

– PRINT MARK ................................ 199

Using the optional printer ..................... 201

Quick Reference

Identifying parts and controls............... 291

Viewing Images Using Your

Index ......................................................... 302

Computer

Viewing images with your computer

1)

*

Except DCR-TRV16E/TRV116E

– Introduction ................................... 203

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

Connecting your camcorder to your

only

3)

computer using the USB cable

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only

9

– For Windows users ....................... 207

Русский

Оглавление

Регулировка баланса белого вручную

Основные функции .......................... 6

........................................................ 64

Использование широкоэкранного

режима ........................................... 66

Руководство по быстрому запуску

Использование функции фейдера .... 67

– Запись на ленту ................................ 16

Использование специальных эффектов

1)

– Запись на “Memory Stick”*

............. 18

– Эффект изображения ............... 70

Использование специальных эффектов

Подготовка к эксплуатации

– Цифровой эффект ..................... 72

Использование данного руководства 20

Использование функции PROGRAM AE

Проверка прилагаемых

........................................................ 75

принадлежностей ......................... 23

Регулировка экспозиции вручную ..... 78

Пункт 1 Подготовка источника питания

Ручная фокусировка .......................... 79

................................................ 24

Запись с интервалами ........................ 81

Установка батарейного блока ..... 24

Покадровая запись

Зарядка батарейного блока ........ 25

– Запись монтажного кадра ......... 84

Подсоединение к сетевой розетке

.................................................. 30

Усовершенствованные операции

Пункт 2 Установка даты и времени .. 31

воспроизведения

Пункт 3 Установка кассеты ............... 33

Воспроизведение лент с эффектом

изображения ................................. 86

Запись – Основные положения

Воспроизведение лент с цифровым

Запись изображения ........................... 35

эффектом ...................................... 87

Съемка объектов с задней

Увеличение записанных на ленты

подсветкой – BACK LIGHT ..... 43

изображений

– Функция PB ZOOM ленты .......... 89

Съемка в темноте – Ночная съемка/

Ночная суперсъемка/Цветная

Быстрое отыскание эпизода

съемка с медленным затвором

– Функция ZERO SET MEMORY .. 91

.................................................. 44

Поиск границ записанного участка

1)

Запись по таймеру самозапуска*

ленты по титру

.................................................. 46

– Функция TITLE SEARCH ............ 92

Проверка записи – END SEARCH/

Поиск записи по дате

EDITSEARCH/Просмотр записи ... 48

– Функция DATE SEARCH ............ 94

Поиск фото – PHOTO SEARCH/

PHOTO SCAN ................................ 97

Воспроизведение – Основные

положения

Монтаж

Воспроизведение ленты .................... 50

Перезапись ленты ............................. 100

Для отображения экранных

индикаторов

Перезапись только нужных эпизодов

– Функция индикации ............. 52

– Цифровой монтаж программы

(на лентах) ................................... 104

Просмотр записи на экране телевизора

........................................................ 56

Запись видео или телевизионных

2)

программ*

................................... 119

Вставка эпизода с КВМ

Усовершенствованные операции

2)

– Монтаж вставки*

.................... 123

записи

Наложение звука .............................. 125

Запись неподвижных изображений на

Наложение титра .............................. 130

“Memory Stick” во время записи на

1)

Создание Ваших собственных титров

ленту*

........................................... 58

...................................................... 134

Запись неподвижных изображений на

Маркировка кассеты ........................ 137

ленту – Фотосъемка на ленту ...... 62

10

Оглавление

Подсоединение Вышей видеокамеры к

1)

Операции с “Memory Stick”*

Вашему компьютеру с помощью

Использование “Memory Stick”

кабеля USB – Для пользователей

– Введение ................................... 140

Windows ....................................... 207

Запись неподвижных изображений на

Просмотр изображений, записанных на

“Memory Stick” – Фотосъемка с

ленту, на Вашем компьютере

сохранением в памяти ................ 150

– Для пользователей Windows ... 217

Запись изображения с ленты как

Просмотр изображений, записанных на

неподвижного изображения ...... 156

“Memory Stick”, с помощью Вашего

1)

компьютера*

– Для пользователей

Наложение неподвижного

Windows ....................................... 222

изображения в “Memory Stick” на

изображение

Подсоединение Вашей видеокамеры к

– Функция MEMORY MIX ............ 160

Вашему компьютеру с помощью

1)

кабеля USB*

– Для пользователей

Запись движущихся изображений на

Macintosh ...................................... 225

“Memory Stick”

– Запись фильма MPEG .............. 167

Просмотр изображений, записанных на

1)

“Memory Stick”, на Вашем компьютере*

Запись изображений с ленты как

– Для пользователей Macintosh

...... 228

движущихся изображений ......... 171

Ввод изображений с аналогового

Запись смонтированных изображений с

видеоаппарата в Ваш персональный

ленты как движущегося

2)

компьютер*

– Функция

изображения – Цифровой монтаж

преобразования сигнала ............. 230

программы (на “Memory Stick”) .. 175

Копирование неподвижных

изображений с ленты

Выполнение индивидуальных

– Функция PHOTO SAVE ............ 179

установок на Вашей видеокамере

Просмотр неподвижных изображений

Изменение установок меню ............. 232

– Воспроизведение фотоснимков из

памяти .......................................... 181

Поиск и устранение неисправностей

Просмотр движущихся изображений

– Воспроизведение фильма MPEG

Разновидности неисправностей и

...................................................... 185

методы их устранения ................ 262

Копирование изображений, записанных

Индикация самодиагностики ........... 269

3)

на “Memory Stick”, на ленту*

.... 189

Предупреждающие индикаторы и

Увеличение неподвижных

сообщения ................................... 270

изображений, записанных на

“Memory Stick”

Дополнительная информация

– Функция PB ZOOM памяти ...... 191

Используемые кассеты .................... 272

Воспроизведение изображений по

О батарейном блоке “InfoLITHIUM”

... 276

замкнутому циклу

О стандарте i.LINK ............................ 278

– Функция SLIDE SHOW ............. 193

Использование Вашей видеокамеры за

Предотвращение случайного стирания

границей ....................................... 280

– Защита изображения ............... 195

Информация по уходу за аппаратом и

Удаление изображений

меры предосторожности ............ 281

– Функция DELETE ...................... 196

Технические характеристики .......... 289

Запись знака печати

– Функция PRINT MARK ............. 199

Использование дополнительного

Оперативный справочник

принтера ...................................... 201

Обозначение частей и регуляторов

...................................................... 291

Просмотр изображений с

Алфавитный указатель .................... 303

помощью Вашего компьютера

1)

*

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

Просмотр изображений на Вашем

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

компьютере – Введение ............. 203

TRV116E/TRV118E

3)

11

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E

English

Quick Start Guide – Recording on a tape

This chapter introduces you to the basic features to record on a

tape of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for

more information.

Connecting the mains lead (p. 30)

Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).

Open the DC IN

jack cover.

Quick Start Guide

Connect the plug with its v

mark facing up.

AC power adaptor (supplied)

Inserting a cassette (p. 33)

1Slide OPEN/EJECT

2Push the centre of the

3Close the cassette

in the direction of the

cassette back to insert

compartment by

arrow and open the lid.

the cassette.

pressing on the

Insert the cassette

cassette compartment.

straight as far as

After the cassette

possible into the

compartment goes

cassette compartment

down completely,

with the window

close the lid until it

facing up.

clicks.

12

Recording a picture (p. 35)

1Remove the lens cap.

2Set the POWER switch to

CAMERA while pressing

the small green button.

3Open the LCD

panel while

pressing OPEN.

VCR

POWER

OFF(CHG)

The picture

CAMERA

appears on the

MEMORY

screen.

4Press START/STOP. Your

camcorder starts recording.

To stop recording, press

Viewfinder

START/STOP again.

When the LCD panel is closed, use the viewfinder

with your eye against the eyecup.

Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).

Quick Start Guide

When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date

and time for a picture, set the clock before recording (p. 31).

Monitoring the playback picture on the LCD

screen (p. 50)

1Set the POWER

2Press m to rewind the tape.

switch to

VCR

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

OFF(CHG)

POWER

CAMERA

while pressing the

MEMORY

REW

small green button.

3Press N to start playback.

PLAY

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only

NOTE

Do not pick up your camcorder by

holding the viewfinder, the LCD

panel, or the battery pack.

13

Quick Start Guide – Recording on a “Memory Stick”

– Except DCR-TRV16E/TRV116E

This chapter introduces you to the basic features to record on a

“Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses

“( )” for more information.

Connecting the mains lead (p. 30)

Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).

Open the DC IN

jack cover.

Quick Start Guide

Connect the plug with its v

mark facing up.

AC power adaptor (supplied)

Inserting a “Memory Stick” (p. 143)

Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the B mark

facing up as illustrated.

B mark

When ejecting the “Memory

“Memory Stick” slot

Stick”, press the “Memory

Stick” once lightly.

14

Recording a still image on a “Memory Stick”

(p. 150)

1Remove the lens cap.

2Set the POWER switch to

MEMORY while pressing

the small green button.

Make sure that the LOCK

3Open the LCD

switch is set to the left

panel while

(unlock) position.

pressing

LOCK switch

OPEN. The

picture appears

VCR

P

O

W

E

R

OFF(CHG)

on the screen.

CAMERA

MEMORY

Viewfinder

4Press PHOTO

5Press PHOTO

When the LCD panel is closed, use the

lightly.

deeper.

viewfinder with your eye against the eyecup.

Adjust the viewfinder lens to your eyesight

Quick Start Guide

(p. 39).

When you purchase your camcorder, the clock

setting is set to off. If you want to record the

PHOTO

PHOTO

date and time for a picture, set the clock before

recording (p. 31).

Monitoring the playback still images on the LCD

screen (p. 181)

1Set the POWER switch

VCR

to MEMORY or

POW

ER

OFF(CHG)

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

CAMERA

while pressing the

MEMORY

small green button.

2Press MEMORY PLAY. The last recorded image

is displayed.

PLAY

1)

*

DCR-TRV18E/TRV24E only

2)

Press MEMORY –/+ to select the desired image.

*

DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV118E only

NOTE

Do not pick up your camcorder by

holding the viewfinder, the LCD

panel or the battery pack.

15

Русский

Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту

В данной главе приведены основные функции Вашей

видеокамеры, касающиеся записи на ленту. Подробные

сведения приведены на странице в круглых скобках “( )”.

Подсоединение провода электропитания (стр. 30)

При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок

(стр. 24).

Откройте

крышку гнезда

DC IN.

Руководство по быстрому запуску

Подсоедините штекер так,

чтобы его знак v был

Сетевой адаптер переменного тока

направлен вверх.

(прилагается)

Установка кассеты (стр. 33)

1Передвиньте

2Нажмите посредине

3Закройте кассетный

переключатель

задней стороны

отсек, нажав метку

OPEN/EJECT в

кассеты для ее

на кассетном

направлении стрелки

установки. Вставьте

отсеке. После того,

и откройте крышку.

кассету прямо в

как кассетный отсек

кассетный отсек до

полностью опустится

упора так, чтобы

вниз, закройте

окошко было

крышку так, чтобы

обращено вверх.

она защелкнулась.

16

Запись изображения (стр. 35)

2Установите переключатель

1Снимите крышку объектива.

POWER в положение

CAMERA, удерживая

нажатой маленькую

3Откройте

зеленую кнопку.

панель ЖКД,

удерживая

VCR

нажатой

POWER

OFF(CHG)

кнопку OPEN.

CAMERA

На экране

MEMORY

появится

изображение.

4Нажмите кнопку START/

STOP. Ваша

видеокамера начнет

запись. Для остановки

Видоискатель

записи нажмите кнопку

Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь

START/STOP еще раз.

видоискателем, приставив глаз к окуляру.

Отрегулируйте объектив видоискателя под

Руководство по быстрому запуску

Ваше зрение (стр. 39).

При покупке Вашей видеокамеры установка часов выключена. Если Вы хотите выполнить

запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 31).

Контроль воспроизводимого изображения на

экране ЖКД (стр. 50)

1

Установите

переключатель

2Нажмите кнопку m для

VCR

POWER в положение

обратной перемотки ленты.

1)

2)

OFF(CHG)

PLAYER*

/VCR*

,

POWER

CAMERA

удерживая нажатой

MEMORY

REW

маленькую зеленую

кнопку.

3Нажмите кнопку N для начала

воспроизведения.

PLAY

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

Примечание

Не поднимайте Вашу видеокамеру,

взявшись за видоискатель, панель

ЖКД или батарейный блок.

17

Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick”

– Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

В данной главе приведены основные функции Вашей

видеокамеры, касающиеся записи на “Memory Stick”.

Подробные сведения приведены на странице в круглых

скобках “( )”.

Подсоединение провода электропитания (стр. 30)

При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок

(стр. 24).

Откройте

крышку гнезда

DC IN.

Руководство по быстрому запуску

Подсоедините штекер

так, чтобы его метка v

Сетевой адаптер переменного тока

была направлена вверх.

(прилагается)

Установка “Memory Stick” (стр. 143)

Установите “Memory Stick” в слот “Memory Stick” до упора так, чтобы ее метка B

была направлена вверх, как показано на рисунке.

Метка B

При извлечении

Слот “Memory Stick”

“Memory Stick”

слегка нажмите

“Memory Stick”.

18

Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”

(стр. 150)

1Снимите крышку объектива.

2

Установите переключатель

POWER в положение MEMORY,

удерживая нажатой маленькую

зеленую кнопку. Убедитесь, что

3Откройте

переключатель LOCK установлен

панель ЖКД,

в левое положение (положение

отсутствия блокировки).

удерживая

нажатой

Переключатель

кнопку OPEN.

LOCK

Изображение

VCR

P

O

W

E

появится на

R

OFF(CHG)

CAMERA

экране.

MEMORY

4Нажмите кнопку

5Нажмите кнопку

Видоискатель

PHOTO слегка

PHOTO глубже.

Если панель ЖКД закрыта,

нажатой.

воспользуйтесь видоискателем,

приставив глаз к окуляру.

Руководство по быстрому запуску

Отрегулируйте объектив видоискателя

под Ваше зрение (стр. 39).

PHOTO

PHOTO

При покупке Вашей видеокамеры установка часов выкллючена. Если Вы хотите выполнить

запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 31).

Просмотр неподвижных изображений на экране

ЖКД (стр. 181)

1Установите переклю-

чатель POWER в

VCR

положение MEMORY

PO

W

ER

OFF(CHG)

1)

2)

или PLAYER*

/VCR*

,

CAMERA

удерживая нажатой

MEMORY

маленькую зеленую

кнопку.

2Нажмите кнопку MEMORY PLAY. На экране

отобразится последнее записанное

1)

*

Только модели

изображение.

DCR-TRV18E/

PLAY

TRV24E

2)

Нажимайте кнопку MEMORY –/+ для

*

Только модели DCR-TRV25E/

выбора нужного изображения.

TRV27E/TRV118E

ПРИМЕЧАНИЕ

Не поднимайте Вашу видеокамеру,

взявшись за видоискатель, панель

ЖКД или батарейный блок.

19

Подготовка к эксплуатации

— Getting Started —

Использование

Using this manual

данного руководства

The instructions in this manual are for the seven

Инструкции в данном руководстве приведены

models listed in the table below. Before you start

для семи моделей, указанных в таблице

reading this manual and operating your

ниже. Перед чтением данного руководства и

эксплуатацией Вашей видеокамеры

camcorder, check the model number by looking

проверьте номер модели, посмотрев на

at the bottom of your camcorder. The DCR-

нижнюю сторону Вашей видеокамеры.

TRV27E is the model used for illustration

Модель DCR-TRV27E является моделью,

purposes. Otherwise, the model name is

используемой для иллюстративных целей. В

indicated in the illustrations. Any differences in

противном случае наименование модели

operation are clearly indicated in the text, for

указывается на рисунках. Любые отличия в

example, “DCR-TRV27E only”.

эксплуатации ясно отображаются в тексте,

например, “только модель DCR-TRV27E”.

As you read through this manual, buttons and

settings on your camcorder are shown in capital

При чтении данного руководства учитывайте,

letters.

что кнопки и установки на видеокамере

показаны заглавными буквами.

e.g. Set the POWER switch to CAMERA.

Напр. Установите переключатель POWER в

положение CAMERA.

When you carry out an operation, you can hear a

beep to indicate that the operation is being

При выполнении операции на видеокамере

carried out.

Вы сможете услышать зуммерный сигнал,

подтверждающий выполнение операции.

Types of differences/Типы различий

DCR- TRV16E TRV18E TRV24E TRV25E TRV27E TRV116E TRV118E

1)

MEMORY mark*

(on the POWER

switch)/

1)

zzzz z

Знак MEMORY*

(на переключателе

POWER)

2)

VCR mark*

(on the POWER

switch)/

———zzzz

2)

Знак VCR*

(на переключателе

POWER)

DV jack/

3)

3)

3)

Гнездо цифрового z*

z*

z*

zzzz

видеосигнал DV

AUDIO/VIDEO

3)

3)

3)

jack/ z*

z*

z*

zzzz

Гнездо AUDIO/VIDEO

Intelligent

accessory shoe/

4)

4)

4)

4)

4)

8 pin/ 15 pin*

/ 15 pin*

/ 15 pin*

/ 15 pin*

/ 8 pin/ 15 pin*

/

Держатель для

8 шты- 15 шты- 15 шты- 15 шты- 15 шты- 8 шты- 15 шты-

установки

4)

4)

4)

4)

4)

рьков рьков*

рьков*

рьков*

рьков*

рьков рьков*

вспомогательных

принадлежностей

6.2 cm 6.2 cm 6.2 cm 6.2 cm 8.8 cm 6.2 cm 6.2 cm

LCD screen/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (3.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/

Экран ЖКД 6,2 см 6,2 см 6,2 см 6,2 см 8,8 см 6,2 см 6,2 см

(тип 2,5) (тип 2,5) (тип 2,5) (тип 2,5) (тип 3,5) (тип 2,5) (тип 2,5)

z Provided/Предусмотрено

20

Not provided/Не предусмотрено

Использование данного

Using this manual

руководства

1)

1)

*

The model with MEMORY marked on the

*

Модели, имеющие знак MEMORY на

переключателе POWER, оснащены

POWER switch is provided with memory

функциями памяти.

functions.

Что касается подробностей, см. стр. 140.

See page 140 for details.

2)

*

Модели, имеющие знак VCR на

2)

*

The models with VCR marked on the POWER

Getting Started Подготовка к эксплуатации

переключателе POWER, могут записывать

switch can record pictures from other

изображения с другого оборудования,

такого, как КВМ. Остальные модели имеют

equipment such as VCR.

на переключателе POWER знак PLAYER.

The other models have PLAYER mark on the

3)

*

Только выходной сигнал

POWER switch.

4)

*

Держатель для установки

*3)

Output only

вспомогательных принадлежностей

*4)

This intelligent accessory shoe is designed to

предназначен для использования принтера

use a printer (optional) (p. 201).

(приобретается отдельно) (стр. 201).

Примечание по кассетной

Note on Cassette Memory

памяти

Your camcorder is based on the DV format. You

Ваша видеокамера основана на формате DV.

can use only mini DV cassettes with your

Вы можете использовать с Вашей

camcorder. We recommend that you use a tape

видеокамерой только мини-кассеты DV. Мы

with cassette memory .

рекомендуем Вам использовать ленту с

кассетной памятью .

Functions that require different operations

Фунции, которые требуют выполнения

depending on whether or not the tape has a

различных операций в зависимости от того,

cassette memory are:

имеется ли кассетная память на ленте или нет:

END SEARCH (стр. 48)

END SEARCH (p. 48)

DATE SEARCH (стр. 94)

DATE SEARCH (p. 94)

PHOTO SEARCH (стр. 97)

PHOTO SEARCH (p. 97)

Следующие функции Вы можете использовать

только при наличии кассетной памяти:

Functions that you can operate only with the

TITLE SEARCH (стр. 92)

cassette memory are:

Наложение титра (стр. 130)

TITLE SEARCH (p. 92)

Маркировка кассеты (стр. 137)

Superimposing a title (p. 130)

Подробные сведения о типах кассет

Labelling a cassette (p. 137)

приведены на стр. 272.

Вы можете видеть этот знак во

For details of cassette types, see page 272.

введении описаний функций, которые

работают только при наличии

You see this mark in the introduction of

кассетной памяти.

features that are operated only with

Кассеты с кассетной памятью отличаются

cassette memory.

наличием знака (кассетной памяти).

Cassettes with cassette memory are marked by

Примечание по системам

(Cassette Memory).

цветного телевидения

Note on TV colour systems

Системы цветного телевидения отличаются в

зависимости от страны или региона. Для

TV colour systems differ depending on the

просмотра Ваших записей на экране

country or region. To view your recordings on a

телевизора Вам необходимо использовать

телевизор, основанный на системе PAL.

TV, you need a PAL system-based TV.

Предостережение об авторском

Copyright precautions

праве

Television programmes, films, video tapes, and

Телевизионные программы, кинофильмы,

other materials may be copyrighted.

видеоленты и другие материалы могут быть

Unauthorised recording of such materials may be

защищены авторским правом.

contrary to copyright laws.

Нелицензированная запись таких материалов

может противоречить положениям законов

об авторском праве.

21

Использование данного

Using this manual

руководства

Precautions on camcorder care

Меры предосторожности при

уходе за видеокамерой

Lens and LCD screen/finder (on

mounted models only)

Объектив и экран ЖКД/видоискатель

The LCD screen and the finder are

(только для определенных моделей)

manufactured using extremely high-

Экран ЖКД и видоискатель изготовлены

с помощью высокопрецизионной

precision technology, so over 99.99 % of the

технологии, так что свыше 99,99%

pixels are operational for effective use.

элементов изображения предназначены

However, there may be some tiny black

для эффективного использования.

points and/or bright points (white, red, blue

Однако на экране ЖКД и в видоискателе

or green in colour) that constantly appear on

могут постоянно появляться крошечные

the LCD screen and the finder. These points

черные и/или яркие цветные точки

(белые, красные, синие или зеленые).

are normal in the manufacturing process and

Появление этих точек вполне нормально

do not affect the recording in any way.

для процесса съемки и никоим образом

Do not let your camcorder become wet. Keep

не влияет на записываемое изображение.

your camcorder away from rain and sea water.

Не допускайте, чтобы видеокамера

Letting your camcorder become wet may cause

становилась влажной. Предохраняйте

видеокамеру от дождя и морской воды.

your camcorder to malfunction. Sometimes this

Если Вы намочите видеокамеру, это может

malfunction cannot be repaired [a].

привести к неисправности аппарата. Иногда

Never leave your camcorder exposed to

эта неисправность может оказаться

temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a

неустранимой [a].

car parked in the sun or under direct sunlight

Никогда не оставляйте видеокамеру в

месте с температурой свыше 60°С, как,

[b].

например, в автомобиле, оставленном на

Be careful when placing the camera near a

солнце, или под прямым солнечным светом

window or outdoors. Exposing the LCD screen,

[b].

the finder or the lens to direct sunlight for long

Будьте внимательны, когда оставляете

periods may cause malfunctions [c].

видеокамеру вблизи окна или вне

Do not directly shoot the sun. Doing so might

помещения. Действие прямого солнечного

света на экран ЖКД, видоискатель или

cause your camcorder to malfunction. Take

объектив в течение длительных

pictures of the sun in low light conditions such

промежутков времени может вызвать

as dusk [d].

неисправности [c].

Не снимайте солнце непосредственно. Это

может привести к неисправности

видеокамеры. Выполняйте съемку солнца в

условиях низкой освещенности, например,

при закате [d].

[a] [b]

[c][d]

22

Checking supplied

Проверка прилагаемых

accessories

принадлежностей

Make sure that the following accessories are

Убедитесь, что следующие принадлежности

supplied with your camcorder.

прилагаются к Вашей видеокамере.

12

3

Getting Started Подготовка к эксплуатации

4

5 6

7

8

9 0 qa

1 Wireless Remote Commander (1) (p. 298)

1 Беспроводный пульт дистанционного

управления (1) (стр. 298)

2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),

2 Сетевой адаптер переменного тока AC-

Mains lead (1) (p. 30)

L10A/L10B/L10C (1), провод

3 R6 (size AA) battery for Remote

электропитания (1) (стр. 30)

Commander (2) (p. 299)

3 Батарейка R6 (размера АА) для пульта

дистанционного управления (2)

4 Battery pack (1) (p. 24, 25)

(стр. 299)

NP-FM30:DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/

TRV118E

4 Батарейный блок (1) (стр. 24, 25)

NP-FM50:DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E

NP-FM30: DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/

TRV118E

5 A/V connecting cable (1) (p. 56)

NP-FM50: DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E

6 Shoulder strap (1) (p. 295)

5 Соединительный кабель аудио/видео

(1) (стр. 56)

7 Lens cap (1) (p. 35)

6 Плечевой ремень (1) (стр. 295)

8 “Memory Stick” (1) (p. 140)

7 Крышка объектива (1) (стр. 35)

(except DCR-TRV16E/TRV116E)

8 “Memory Stick” (1) (стр. 140)

9 USB cable (1) (p. 204)

(кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E)

9 Кабель USB (1) (стр. 204)

0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (p. 210)

0 CD-ROM (SPVD-008 драйвер USB) (1)

qa 21-pin adaptor (1) (p. 57)

(стр. 210)

qa 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 57)

Contents of the recording cannot be

Содержание записи не может быть

compensated if recording or playback is not

компенсировано в случае, если запись или

made due to a malfunction of the camcorder,

воспроизведение не выполнены из-за

storage media, etc.

неисправности видеокамеры, носителя

данных и т.п.

23

Step 1 Preparing the

Пункт 1

Подготовка

power supply

источника питания

Installing the battery pack

Установка батарейного блока

(1)Lift up the viewfinder.

(1)Поднимите видоискатель.

(2)Slide the battery pack down until it clicks.

(2)Передвиньте батарейный блок вниз до тех

пор, пока он не защелкнется.

1

2

To remove the battery pack

Для снятия батарейного блока

(1)Lift up the viewfinder.

(1)Поднимите видоискатель.

(2)Slide the battery pack out in the direction of

(2)Передвиньте батарейный блок наружу по

the arrow while pressing BATT down.

направлению стрелки, нажав вниз кнопку

освобождения BATT.

1

2

BATT release

button/

Кнопка

освобождения

BATT

2

If you use the large capacity battery pack

При установке батарейного блока

If you install the NP-FM70/QM71/FM90/FM91/

большой емкости

QM91 battery pack on your camcorder, extend its

При установке на Вашу видеокамеру

viewfinder.

батарейного блока NP-FM70/QM71/FM90/

FM91/QM91 выдвиньте видоискатель.

24

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Charging the battery pack

Зарядка батарейного блока

Use the battery pack after charging it for your

Используйте батарейный блок для Вашей

camcorder.

видеокамеры после его зарядки.

Your camcorder operates only with the

Ваша видеокамера работает только с

Getting Started Подготовка к эксплуатации

батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии

InfoLITHIUM battery pack (M series).

M).

See page 276 for details of InfoLITHIUM

Более подробные сведения о батарейном

battery pack.

блоке “InfoLITHIUM” приведены на стр. 276.

(1)Open the DC IN jack cover. Connect the AC

(1)Откройте крышку гнезда DC IN.

Подсоедините сетевой адаптер

power adaptor supplied with your camcorder

переменного тока, прилагаемый к Вашей

to the DC IN jack on your camcorder with the

видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы

plugs v mark facing up.

знак v штекера был направлен вверх.

(2)Connect the mains lead to the AC power

(2)Подсоедините провод электропитания к

adaptor.

сетевому адаптеру переменного тока.

(3)Connect the mains lead to the wall socket.

(3)Подсоедините провод электропитания к

(4)Set the POWER switch to OFF (CHG).

сетевой розетке.

Charging begins. The remaining battery time

(4)Установите переключатель POWER в

is indicated in minutes on the display

положение OFF (CHG). Начнется зарядка.

В окошке дисплея будет отображаться

window.

время оставшегося заряда в минутах.

When the remaining battery indicator changes to

Когда индикатор оставшегося заряда

, normal charge is completed. To fully charge

батарейного блока изменится на ,

the battery (full charge), leave the battery pack

нормальная зарядка будет завершена. Для

полной зарядки батарейного блока (полная

attached for about one hour after normal charge

зарядка) оставьте батарейный блок

is completed until FULL appears in the display

прикрепленным после завершения

window. Fully charging the battery allows you to

нормальной зарядки примерно на один час, до

use the battery longer than usual.

тех пор, пока в окошке дисплея не появится

индикация FULL. Полная зарядка батарейного

блока позволяет Вам использовать

батарейный блок дольше, чем обычно.

1

4

2

VCR

P

O

W

E

R

OFF(CHG)

CAMERA

MEMORY

The number in the illustration of the display

Число в окошке дисплея на иллюстрации

window may differ from that on your camcorder.

может отличаться от числа на Вашей

25

видеокамере.

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

After charging the battery pack

После зарядки батарейного блока

Disconnect the AC power adaptor from the DC

Отсоедините сетевой адаптер переменного

IN jack on your camcorder.

тока от гнезда DC IN Вашей видеокамеры.

Примечание

Note

Не допускайте контакта металлических

Prevent metallic objects from coming into contact

предметов с металлическими частями

with the metal parts of the DC plug of the AC

штекера постоянного тока сетевого адаптера

power adaptor. This may cause a short-circuit,

переменного тока. Это может привести к

damaging the AC power adaptor.

короткому замыканию и повреждению

сетевого адаптера переменного тока.

Remaining battery time indicator

Индикатор времени оставшегося заряда

The remaining battery time indicator in the

батарейного блока

display window indicates the approximate

Индикатор времени оставшегося заряда

recording time when recording using the

батарейного блока в окошке дисплея

viewfinder.

отображает приблизительное время записи

при использовании видоискателя.

Until your camcorder calculates the actual

remaining battery time

До тех пор, пока Ваша видеокамера не

“– min appears in the display window.

вычислит действительное время

оставшегося заряда батарейного блока

When you use the AC power adaptor

В окошке дисплея отображается индикация

Place the AC power adaptor near a wall socket.

“– – – – min”.

While using the AC power adaptor, if any

Если Вы используете сетевой адаптер

trouble occurs with this unit, disconnect the plug

переменного тока

from the wall socket as soon as possible to cut off

Разместите сетевой адаптер переменного

the power.

тока возле сетевой розетки. При

использовании сетевого адаптера

переменного тока, в случае, если возникнут

какие-либо проблемы с аппаратом,

отсоедините штепсельную вилку от сетевой

розетки как можно быстрее для отключения

питания.

Charging time/Время зарядки

Battery pack/ Full charge (Normal charge)/

Батарейный блок Полная зарядка (нормальная зарядка)

1)

NP-FM30*

145 (85)

2)

NP-FM50*

150 (90)

NP-FM70 240 (180)

NP-QM71 260 (200)

NP-FM90 330 (270)

NP-FM91/QM91 360 (300)

Approximate minutes at 25 °C (77 °F) to charge

Приблизительное время в минутах при

an empty battery pack.

температуре 25 °C для зарядки полностью

The charging time may increase if the batterys

разряженного батарейного блока.

temperature is extremely high or low because of

Время зарядки может увеличиться, если

температура батарейного блока очень

the ambient temperature.

высокая или уменьшиться вследствие низкой

1)

окружающей температуры.

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E

supplied

1)

*

Прилагается к модели DCR-TRV16E/

2)

*

DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E supplied

TRV18E/TRV116E/TRV118E

2)

*

Прилагается к модели DCR-TRV24E/

26

TRV25E/TRV27E

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Recording time/Время записи

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E

Recording with Recording with

the viewfinder/ the LCD screen/

Getting Started Подготовка к эксплуатации

Запись с помощью Запись с помощью

Battery pack/

видоискателя экрана ЖКД

Батарейный блок

Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/

Непрерывный режим Типичная

*

Непрерывный режим Типичная

*

NP-FM30 (supplied)/

125 65 90 45

(прилагается)

NP-FM50 200 105 150 75

NP-FM70 415 220 310 165

NP-QM71 485 255 365 190

NP-FM90 630 340 475 255

NP-FM91/QM91 725 390 550 290

DCR-TRV24E/TRV25E

Recording with Recording with

the viewfinder/ the LCD screen/

Запись с помощью Запись с помощью

Battery pack/

видоискателя экрана ЖКД

Батарейный блок

Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/

Непрерывный режим Типичная

*

Непрерывный режим Типичная

*

NP-FM50 (supplied)/

150 80 120 65

(прилагается)

NP-FM70 310 175 250 140

NP-QM71 365 205 290 160

NP-FM90 475 265 380 215

NP-FM91/QM91 550 305 445 245

DCR-TRV27E

Recording with Recording with

the viewfinder/ the LCD screen/

Запись с помощью Запись с помощью

Battery pack/

видоискателя экрана ЖКД

Батарейный блок

Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/

Непрерывный режим Типичная

*

Непрерывный режим Типичная

*

NP-FM50 (supplied)/

150 80 105 55

(прилагается)

NP-FM70 310 175 225 125

NP-QM71 365 205 265 145

NP-FM90 475 265 345 195

NP-FM91/QM91 550 305 400 225

Approximate minutes when you use a fully

Приблизительное время в минутах при

charged battery

использовании полностью заряженного

батарейного блока

* Approximate number of minutes when

*Приблизительное время в минутах при

recording while you repeat recording start/

записи с неоднократным пуском/остановкой

stop, zooming and turning the power on/off.

записи, наездом видеокамеры и

The actual battery life may be shorter.

включением/выключением питания.

Фактический срок службы батарейного

блока может быть короче.

27

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Playing time/Время воспроизведения

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E

Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/

Battery pack

Время воспроизведения Время воспроизведения при

Батарейный блок

на экране ЖКД закрытом ЖКД

NP-FM30 (supplied)/

100 135

(прилагается)

NP-FM50 160 220

NP-FM70 335 450

NP-QM71 390 530

NP-FM90 505 685

NP-FM91/QM91 585 785

DCR-TRV24E/TRV25E

Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/

Battery pack

Время воспроизведения Время воспроизведения при

Батарейный блок

на экране ЖКД закрытом ЖКД

NP-FM50 (supplied)/

150 200

(прилагается)

NP-FM70 310 415

NP-QM71 365 485

NP-FM90 475 630

NP-FM91/QM91 550 725

DCR-TRV27E

Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/

Battery pack

Время воспроизведения Время воспроизведения при

Батарейный блок

на экране ЖКД закрытом ЖКД

NP-FM50 (supplied)

135 200

(прилагается)

NP-FM70 275 415

NP-QM71 325 485

NP-FM90 425 630

NP-FM91/QM91 490 725

Approximate minutes when you use a fully

Приблизительное время в минутах при

charged battery

использовании полностью заряженного

батарейного блока

28

Step 1 Preparing the power

Пункт 1 Подготовка источника

supply

питания

Note

Примечание

Approximate recording time and continuous

Приблизительное время записи и

playing time at 25 °C (77 °F).

непрерывного воспроизведения указано при

The battery life will be shorter if you use your

25 °C.

Getting Started Подготовка к эксплуатации

camcorder in a cold environment.

Срок службы батарейного блока будет

короче при использовании видеокамеры в

If the power goes off although the remaining

холодных условиях.

battery time indicator indicates that the

battery pack has enough power to operate

Если питание пропадает, хотя индикатор

Charge the battery pack fully again so that the

оставшегося заряда батарейного блока

indication on the remaining battery time

показывает, что батарейный блок

indicator is correct.

обладает достаточным для работы

зарядом

Recommended charging temperature

Зарядите полностью батарейный блок еще

We recommend charging the battery pack in an

раз, чтобы показания индикатора

ambient temperature of between 10 °C to 30 °C

оставшегося заряда батарейного блока были

(50 °F to 86 °F).

правильными.

What is InfoLITHIUM?

Рекомендуемая температура зарядки

The InfoLITHIUM is a lithium ion battery pack

Рекомендуется выполнять зарядку

that can exchange data such as battery

батарейного блока при температуре

consumption with compatible electronic

окружающей среды от 10 °C до 30 °C.

equipment. This unit is compatible with the

InfoLITHIUM battery pack (M series). Your

Что такое “InfoLITHIUM”?

camcorder operates only with the

“InfoLITHIUM” представляет собой литиево-

InfoLITHIUM battery. InfoLITHIUM M

ионный батарейный блок, который может

series battery packs have the

TM

mark.

обмениваться с совместимым электронным

SERIES

оборудованием данными, такими, как

InfoLITHIUM is a trademark of Sony

потребление заряда батарейного блока. Это

Corporation.

изделие совместимо с батарейным блоком

“InfoLITHIUM” (серия M). Ваша видеокамера

работает только с батарейным блоком

“InfoLITHIUM”. Батарейные блоки

“InfoLITHIUM” серии M имеют знак

TM

.

SERIES

“InfoLITHIUM” является фирменным знаком

корпорации Sony Corporation.

29

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-TRV27E в формате PDF