Sony MDR-XD100: инструкция

Раздел: Наушники

Тип: Наушники

Характеристики, спецификации

Тип:
мониторные
Подключение:
проводные
Технология:
динамические
Диапазон частот:
12-22000 Гц
Импеданс:
70 Ом
Диаметр диафрагмы:
40 мм
Магниты:
ферритовый сплав
Чувствительность:
100 дБ
Акустическое оформление:
закрытые
Крепление:
дуга через голову
Подключение кабеля:
к обоим наушникам
Разъем подключения:
3.5 мм, прямой
Кабель подключения:
3.5м, из бескислородной меди
Вес устройства:
175 г
Цвет:
серебристый

Инструкция к Наушникам Sony MDR-XD100

4-179-995-11(1)

Traitement des appareils électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union

Caratteristiche tecniche

Polski

Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 40 mm, tipo a cupola / Capacità di

Européenne et aux autres pays européens disposant de

Słuchawki stereofoniczne

carico: 1.500 mW (IEC*) / Impedenza: 70 Ω a 1 kHz / Sensibilità:

systèmes de collecte sélective)

100 dB/mW / Risposta in frequenza: 12 - 22.000 Hz / Cavo: circa 3,5 m, cavo

Cechy produktu

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

in filo Litz OFC / Spina: minispina stereo / Massa: circa 175 g senza cavo /



Dzięki zastosowaniu jednostek sterujących Long Stroke można uzyskać

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets

Accessorio in dotazione: Adattatore per spina Unimatch (1)

szerszy zakres dynamiczny.

ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié



Konstrukcja dostosowana do ucha ułatwia naturalne dopasowanie kąta

pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale

ustawienia słuchawek do dowolnego kształtu ucha bez uczucia jego

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

ściskania.

aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour

preavviso.

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à

Sposób korzystania

Precauzioni

préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au

Słuchawkę oznaczoną literą należy założyć na prawe ucho, a słuchawkę



L’uso delle cuffie ad alto volume può incidere sull’udito. Per la sicurezza

sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,

oznaczoną literą — na lewe ucho.

stradale, non utilizzarle quando si guida o si va in bicicletta.

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.



Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di

Stereo

Dane techniczne

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes

deposito, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le sottopongano a

Typ: zamknięte, dynamiczne / Jednostki sterujące: 40 mm, typ kopułkowy /

s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui

pressione.

Obsługiwana moc operacyjna: 1 500 mW (IEC*) / Impedancja: 70 Ω przy

appliquent les directives de l’Union Européenne

Headphones



Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi prolungati di

1 kHz / Czułość: 100 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 12 - 22 000 Hz /

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

deposito o uso.

Przewód: ok. 3,5 m, przewód licowy OFC, / Wtyk: miniaturowy wtyk

Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore,

stereofoniczny / Masa: ok. 175 g bez przewodu / Dostarczone akcesoria:

compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony

uniwersalna przejściówka (1)

Operating Instructions

Návod k obsluze

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour

in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

* IEC = International Electrotechnical Commission

toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous

Mode d’emploi

Návod na používanie

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine

référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in

Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

garantie.

altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Środki ostrożności

Manual de instrucciones

Інструкція з експлуатації

Deutsch

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il



Słuchanie przez słuchawki muzyki o wysokim poziomie głośności może

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu

Istruzioni per l’uso

δηγίες λειτυργίας

Stereokopfhörer

domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di

drogowego, nie wolno używać słuchawek podczas jazdy pojazdami lub

Gebruiksaanwijzing

Инструкции за работа

Merkmale

raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

rowerem.



Langhub-Treibereinheiten sorgen für einen großen Dynamikbereich.

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito



Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie

Manual de Instruções

Instrucţiuni de utilizare



Die Kopfhörer passen sich dank des ergonomischen Designs der Ohrform

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative

należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe

Instrukcja obsługi

Navodila za uporabo

gut an und vermeiden Druckstellen.

per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo

przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich

deformację.

Használati útmutató

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le

Gebrauch

risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo



Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania jakość poduszek

Tragen Sie die Kopfhörermuschel mit der Markierung auf dem rechten, die

prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento

słuchawek może ulec pogorszeniu.

MDR-XD100

mit der Markierung auf dem linken Ohr.

rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.

Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma on podstawę

Technische Daten

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche

prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - Europejski

Typ: Geschlossen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 40 mm,

potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile

Obszar Ekonomiczny).

©2009 Sony Corporation Printed in Thailand

Kalotte / Belastbarkeit: 1.500 mW (IEC*) / Impedanz: 70 Ω bei 1 kHz /

(valido solo per l’Italia).

Kennschalldruckpegel: 100 dB/mW / Frequenzgang: 12 - 22.000 Hz / Kabel:

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii

ca. 3,5 m, OFC-Litzenkabel / Stecker: Stereoministecker / Gewicht: ca. 175 g

esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich

ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: UniMatch-Zwischenstecker (1)

le direttive UE

stosujących własne systemy zbiórki)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że

Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della

produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki

Sicherheitsmaßnahmen

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per

sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.



Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu

qualsiasi problema relativo allassistenza o alla garanzia, si prega di fare

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der

riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie

Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim

forniti con il prodotto.

mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.

Fahrradfahren.

Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck

Nederlands



uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego

lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung

Stereohoofdtelefoon

produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

verformen.

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w

Kenmerken



Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung

którym zakupiony został ten produkt.



Dankzij de Long Stroke-drivers kan een breder dynamisch bereik worden

abnutzen.

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie

verkregen.

urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder,



Het "oorbewuste ontwerp" zorgt ervoor dat de hoofdtelefoon natuurlijk

dyrektywy Unii Europejskiej

in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer

aansluit op alle oorvormen zonder dat het oor geklemd raakt.

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Wirtschaftsraum).

Hoe te gebruiken

Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und

Plaats de oorschelp gemarkeerd met op uw rechteroor en de oorschelp

Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern

gemarkeerd met op uw linkeroor.

zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,

der Europäischen Union und anderen europäischen

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese

Technische gegevens

terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876

Type: gesloten, dynamisch / Driver: 40 mm, dome-type /

Geräte)

Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych

Vermogenscapaciteit: 1.500 mW (IEC*) / Impedantie: 70 Ω bij 1 kHz /

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist

należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych

Gevoeligheid: 100 dB/mW / Frequentiebereik: 12 - 22.000 Hz / Kabel: ong.

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą

English

3,5 m, OFC litz-kabel / Stekker: Stereoministekker / Gewicht: ong. 175 g

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

produktów Sony.

zonder kabel / Bijgeleverd accessoire: Unimatch-aansluitingsadapter (1)

Stereo headphones

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

* IEC = International Electrotechnical Commission

Features

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden



Wider dynamic range can be realized with Long Stroke driver units.

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen

gewijzigd.



“Ear conscious design” helps headphones to fit the angle of any shapes of

gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

the ear naturally without squeezing the ear.

Voorzorgsmaatregelen

verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten



Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit

How to use

Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben

gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon

Wear the headphone marked on your right ear, and the one marked on

oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

niet tijdens het rijden of fietsen.

your left ear.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für



Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit

Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien

kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer

Specifications

gelten

deze lang wordt opgeborgen.

Type: Closed, dynamic / Driver unit: 40 mm, dome type / Power handling

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

capacity: 1,500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω at 1 kHz / Sensitivity:



De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange opbergtijd.

Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist

100 dB/mW / Frequency response: 12 - 22,000 Hz / Cord: Approx. 3.5 m

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

De CE-markering geldt alleen in landen waar deze wettelijk van kracht is. Dit

(11.5 ft), OFC litz cord / Plug: Stereo mini plug / Mass: Approx. 175 g

Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie

is vooral het geval in landen die deel uitmaken van de EER (Europese

(6.18 oz) without cord / Supplied accessory: Unimatch plug adapter (1)

sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten

Economische Ruimte).

* IEC = International Electrotechnical Commission

Adressen.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische

Design and specifications are subject to change without notice.

Español

apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere

Precautions

Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Auriculares estéreo



Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat

traffic safety, do not use while driving or cycling.

Características

dit product niet als huishoudelijk afval mag worden



Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the



Auriculares Long Stroke que permiten obtener un rango dinámico más

behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht

headphones to deform during long storage.

amplio.

waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.



The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.



El “diseño ergonómico para las orejas” permite que los auriculares encajen

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt

en el ángulo de cualquier oreja de forma natural y sin apretar.

verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich

The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is

zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De

legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).

Utilización

recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Colóquese el auricular marcado con en la oreja derecha y el marcado con

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u

en la oreja izquierda.

(Applicable in the European Union and other European

contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met

countries with separate collection systems)

Especificaciones

de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

This symbol on the product or on its packaging indicates that

Tipo: cerrados, dinámicos / Unidad auricular: 40 mm, tipo cúpula /

gekocht.

this product shall not be treated as household waste. Instead it

Capacidad de manejo de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω a

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor

shall be handed over to the applicable collection point for the

1 kHz / Sensibilidad: 100 dB/mW / Respuesta de frecuencia: de 12 a

apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn

recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring

22.000 Hz / Cable: aprox. 3,5 m, cable Litz OFC / Clavija: miniconector

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

this product is disposed of correctly, you will help prevent

estéreo / Masa: aprox. 175 g sin cable / Accesorio suministrado: Adaptador de

Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en

potential negative consequences for the environment and human health,

conector Unimatch (1)

produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this

* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar

product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.

de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

For more detailed information about recycling of this product, please contact

Português

your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop

Precauciones

where you purchased the product.



El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podría dañar sus

Auscultadores estéreo

Notice for customers: the following information is only applicable to

oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o

Características

equipment sold in countries applying EU directives

vaya en bicicleta.



As unidades accionadoras extensas permitem obter uma amplitude

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-



No someta los auriculares a ningún peso ni presión, ya que es posible que

dinâmica maior.

ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and

se deformen si se almacenan durante mucho tiempo en dichas condiciones.



O design ergonómico dos auscultadores permite adaptá-los naturalmente

product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327



Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con el paso del

ao ângulo de qualquer forma de orelha, sem a apertar.

Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the

tiempo o debido al uso continuado.

addresses given in separate service or guarantee documents.

Como utilizar

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la

Coloque o auscultador marcado com um no ouvido direito e o marcado

Français

legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico

com um no ouvido esquerdo.

Europeo).

Casque découte stéréo

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al

Especificações

Caractéristiques

Tipo: fechado, dinâmico / Unidades accionadoras: 40 mm, tipo cúpula /

final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en



Une plage dynamique plus large peut être obtenue avec les lecteurs Long

Capacidade de admissão: 1.500 mW (IEC*) / Impedância: 70 Ω a 1 kHz /

países europeos con sistemas de recogida selectiva de

Stroke.

Sensibilidade: 100 dB/mW / Resposta em frequência: 12 - 22.000 Hz / Cabo:

residuos)



Grâce à une conception ergonomique pour les oreilles, le casque d’écoute

cabo litz OFC de aprox. 3,5 m / Ficha: mini-ficha estéreo / Massa: aprox. 175 g

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

peut sadapter naturellement à l’angle de toutes les formes d’oreilles, sans

sem o cabo / Acessório fornecido: Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (1)

producto no puede ser tratado como residuos domésticos

comprimer l’oreille.

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente

* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Utilisation

Placez l’écouteur portant le repère sur l’oreille droite et l’écouteur portant le

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a

Precauções

repère sur loreille gauche.

prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud



Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento

audição. Para uma maior segurança rodoviária, não utilize os auscultadores

Spécifications

de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar

enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.

Type : fermé, dynamique / Transducteurs : 40 mm, type à dôme / Charge

los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de



Evite colocar pesos sobre os auscultadores ou aplicar-lhes demasiada

nominale efficace : 1 500 mW (CEI*) / Impédance : 70 Ω à 1 kHz /

este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida

pressão, porque podem deformar-se com o tempo.

Sensibilité : 100 dB/mW / Réponse en fréquence : 12 - 22 000 Hz / Cordon :

más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.



As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou utilizar durante um

environ 3,5 m (11,5 pi), cordon de litz OFC / Fiche : mini-fiche stéréo /

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de

período de tempo prolongado.

Masse : environ 175 g (6,18 on) sans le cordon / Accessoires fournis :

aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados

Adaptateur de fiche Unimatch (1)

por las directivas de la UE

A validade das marcas da CE está limitada aos países em que for imposta por

* CEI = Commission Electrotechnique Internationale

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).

La conception et les spécifications sont susceptibles dêtre modifiées sans avis

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos

préalable.

el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e

Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía

em países Europeus com sistemas de recolha selectiva

Précautions

por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o

de resíduos)



L’utilisation des écouteurs à un niveau de volume élevé peut altérer l’ouïe.

garantía adjuntados con el producto.

Pour une conduite sûre, ne portez pas les écouteurs au volant ou lorsque

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,

vous circulez à vélo.

Italiano

indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano



Ne placez pas dobjet lourd et nexercez aucune pression sur les écouteurs

indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha

Cuffie stereo

pendant une durée prolongée car ceci peut les déformer.

destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Caratteristiche

Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir



Les coussinets peuvent se détériorer lorsquelles sont rangées ou utilisées

pendant longtemps.



È possibile ottenere una gamma dinamica più ampia grazie alle unità pilota

potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,

Long Stroke (corsa lunga).

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes

La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il



Il design estremamente ergonomico consente di indossare comodamente le

produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos

fait force de loi, cest-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace

cuffie sulle orecchie con qualsiasi angolazione.

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem

Économique Européen).

deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de

Modalità d’uso

recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Indossare la cuffia contrassegnata dalla lettera sull’orecchio destro e la

Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas

cuffia contrassegnata dalla lettera sull’orecchio sinistro.

ao equipamento comercializado nos países que aplicam as

Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade

Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto

relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada

nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Likvidácia starých elektrických a elektronických

Ελληνικά

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice

prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske

vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii

krajiny so systémami oddeleného zberu)

Στερεοφωνικά ακουστικά

Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že

Χαρακτηριστικά

colectare separată)

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.



Είναι δυνατή η επίτευξη ευρύτερου δυναμικού φάσματος με μονάδες

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu

οδήγησης Long Stroke.

indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej



Ο "Σχεδιασμός βολικής προσαρμογής στο αυτί" διευκολύνει την εφαρμογή

menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a

likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní

των ακουστικών στη γωνία οποιουδήποτε σχήματος αυτιών με φυσικό

echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest

potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie

τρόπο, χωρίς πίεση του αυτιού.

produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor

človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s

consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat

Τρόπος χρήσης

fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na

Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη στο δεξιό αυτί και εκείνο με την

conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea

požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu

ένδειξη στο αριστερό.

acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră,

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba

Τεχνικά χαρακτηριστικά

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ

Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,

τύπου / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.500 mW (IEC*) / Εμπέδηση: 70 Ω

Magyar

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť

στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απόκριση συχνότητας:

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

12 - 22.000 Hz / Καλώδιο: Καλώδιο OFC litz περίπου 3,5 m / Βύσμα:

Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea

Sztereo fejhallgató

výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Στερεοφωνικό μίνι βύσμα / Βάρος: Περίπου 175 g χωρίς το καλώδιο /

electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony

Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania.

Jellemzők

kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných

Παρεχόμενα εξαρτήματα: Προσαρμοστικό βύσματος τύπου Unimatch (1)

Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi



A Long Stroke fülhallgató-egységek szélesebb dinamikus tartományt fognak

dokumentoch.

* IEC = International Electrotechnical Commission

documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.

át.

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς



A „fülbarát” forma eredményeképp a fülhallgatók természetes módon

Pyccкий

προειδοποίηση.

Slovenščina

simulnak fülére anélkül, hogy fülcimpáját nyomnák.

Стeрeофоничeскиe нayшники

Προφυλάξεις

Stereo slušalke

Így használja

Az betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az betűvel jelöltet a bal fülére tegye.

Особенности



Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει

Lastnosti



Более широкий динамический диапазон обеспечивается динамиками

την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά



Širši dinamični razpon lahko dosežete z gonilno enoto Long Stroke.

Műszaki adatok

Long Stroke.

την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.



Slušalke so oblikovane prijazno do ušes, saj se udobno prilegajo vsem

Típus: zárt, dinamikus / Hangszóró: 40 mm, domború / Teljesítmény:



Благодаря конструкции, которая учитывает форму ушей, наушники



Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται να

oblikam ušes, ne da bi jih preveč stiskale.

1500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 100 dB/mW /

хорошо прилегают к ушам и не сжимают их.

προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους αποθήκευσης.



Τα "μαξιλαράκια" ακουστικών μπορεί να φθαρούν από τη μακροχρόνια

Frekvenciatartomány: 12 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 3,5 m hosszú, többszálas

Kako uporabljati

kábel / Csatlakozódugó: sztereo mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 175 g kábel

Использование

αποθήκευση ή χρήση.

Slušalko z oznako položite na desno uho, slušalko z oznako pa na levo

nélkül / Mellékelt tartozék: Univerzális csatlakozódugó-adapter (1 db)

Наушник, обозначенный буквой , соответствует правому уху, а

Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου

uho.

буквой – левому.

* IEC = International Electrotechnical Commission

επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού

Specifikacije

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.

Технические характеристики

Χώρου (ΕΟΧ).

Tip: Zaprti, dinamični / Pogonska enota: 40 mm, stožčaste oblike / Električna

Тип: закрытые, динамические / Динамики: 40 мм, купольного типа /

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών

zmogljivost: 1.500 mW (IEC*) / Upor: 70 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:

Óvintézkedések

Мощность: 1500 мBт (IEC*) / Сопротивление: 70 Ω пpи 1 кГц /



A fülhallgatót nagy hangerővel használva halláskárosodást szenvedhet.

Чувствительность: 100 дБ/мBт / Диапазон частот: 12-22000 Гц / Шнур:

συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες

100 dB/mW / Frekvenčni odziv: 12 - 22.000 Hz / Kabel: pribl. 3,5 m, kabel

Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne

прибл. 3,5 м, оптоволоконный провод-лицендрат / Разъем: мини-

Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα

OFC / Vtič: Stereo mini vtič / Teža: pribl. 175 g brez kabla / Priložena dodatna

oprema: pozlačen enoten adapter za vtiče (1)

használja a fülhallgatót.

стереогнездо / Масса: прибл. 175 г без шнура / Прилагаемая

αποκομιδής)

* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija



A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne

принадлежность: Универсальный переходник (1)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του

nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.

υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται

Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega

* IEC = Международная электротехническая комиссия



A fülpárnák hosszú tárolás vagy használat során tönkremehetnek.

μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα

opozorila.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без

πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για

A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a

уведомления.

Previdnostni ukrepi

την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας

használata jogszabályban előírt -főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)



Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu

Меры предосторожности

ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες

országaiban.

sluhu. Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo ali



Прослушивание наушников с высоким уровнем громкости может

αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα

kolesarjenjem.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek

оказать отрицательное воздействие на слух. В целях безопасности на

προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του



Na slušalke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko deformirate.

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai

дорогах не используйте наушники при управлении автомобилем или

προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των



Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja ali uporabe obrabijo.

Unió és egyéb európai országok szelektív

езде на велосипеде.

φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση

hulladékgyűjtési rendszereiben)



Не кладите тяжелые предметы и не надавливайте сильно на головные

αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής

Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,

телефоны, так как это может вызвать их деформацию во время

σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα

glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).

hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,

длительного хранения.

από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno

hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt



Ушные накладки от длительного хранения или использования могут

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν

v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes

прийти в негодность.

μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της

ločenega zbiranja odpadkov)

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,

Ε.Ε

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az

Утилизация отслужившего электрического и

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol,

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,

anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A

электронного оборудования (директива

pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi

1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno

termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a

применяется в странах Евросоюза и других

αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony

mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S

lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz

европейских странах, где действуют системы

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.

раздельного сбора отходов)

pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti

az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις

Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает,

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai

διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

что данное устройство нельзя утилизировать вместе с

neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo

Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre

прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в

Български

pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o

vonatkozik

соответствующий приемный пункт переработки электрического и

recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi

Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan,

Стерео слушалки

электронного оборудования. Неправильная утилизация данного

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel

изделия может привести к потенциально негативному влиянию на

Характеристики

Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi

kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения



Чрез мембраните Long Stroke може да се реализира по-широк

distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel

подобных последствий необходимо выполнять специальные требования

динамичен обхват.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo,

vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy

по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет



Благодарение на приспособената към формата на ушите конструкция,

prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.

сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной

слушалките прилягат към ъгъла на уши с всякаква форма, без да ги

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы

притискат.

Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost

Česky

городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,

proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stereofonní sluchátka

где было приобретено изделие.

Употреба

Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve, prosimo da se

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Поставяйте маркираната с слушалка на вашето дясно ухо, а

obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.

Vlastnosti



Širšího dynamického rozsahu lze dosáhnout pomocí měničů Long Stroke.

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

маркираната с на вашето ляво ухо.



Díky „speciálnímu designu“ budou sluchátka vyhovovat libovolnému tvaru

Токио 108-0075, Япония

Спецификации

uší, aniž by došlo k jejich stlačení.

Сделано в Таиланде

Тип: Затворени, динамични / мембрана: 40 мм, куполен тип /

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.

Максимална мощност: 1 500 mW (IEC*) / Импеданс: 70 Ω при 1 kHz /

Použití

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,

Чувствителност: 100 dB/mW / Честотна лента: 12 - 22 000 Hz / Кабел:

Sluchátko označené je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené pro

пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC

Прибл. 3,5 m, OFC литцендрат / Жак: Стерео мини жак / Тегло: Приблиз.

levé ucho.

Производителем данного устройства является корпорация Sony

175 g без кабел Приложен аксесоар: Съгласуващ щекерен адаптер (1)

Specifikace

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.

* IEC = Международна електротехническа комисия

Typ: Zavřená dynamická / Měniče: 40 mm, klenutý typ / Kapacita příkonu:

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости

Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.

1 500 mW (IEC*) / Impedance: 70 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost:

(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland

100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 12 – 22 000 Hz / Šňůra: Přibližně 3,5 m,

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам

Предпазни мерки

обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в



Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха

kabel OFC / Zástrčka: stereofonní mini konektor / Hmotnost: Přibližně 175 g

bez kabelu / Dodávané příslušenství: Univerzální propojovací adaptér (1)

соответствующих документах.

ви. За безопасност на движението, не ги използвайте, докато

шофирате или карате колело.

* IEC = International Electrotechnical Commission

Укpaїнcькa



Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките, защото това

Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Стереофонічні навушники

може да причини деформация на слушалките при продължително

Bezpečnostní opatření

съхранение.

Характеристики



Poslech hlasité hudby ze sluchátek může poškodit váš sluch. Z



Възглавничките за уши могат да се износят при дълготрайно

bezpečnostních důvodů neposlouchejte hudbu přes sluchátka za jízdy na



Динаміки Long Stroke забезпечують розширення динамічного

съхранение или употреба.

діапазону.

kole nebo při řízení automobilu.



Завдяки спеціальній конструкції, яка враховує форму вух, навушники

Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където



Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebot’ by mohlo při dlouhodobém

добре прилягають до вух, не стискаючи їх.

същият има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска

skladování dojít k jejich deformaci.

икономическа зона).



Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání

Користування

snižovat.

Надіньте навушник із позначкою на праве вухо, а навушник із

Третиране на стари електрически и електронни

съоръжения (приложимо в Европейския съюз и

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení

позначкою на ліве вухо.

други Европейски страни със системи за разделно

zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).

Технічні характеристики

събиране)

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického

Тип: закриті, динамічні / Динаміки: 40 мм, купольного типу / Допустима

Този символ върху продукта или върху неговата опаковка

zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských

потужність: 1500 мВт (IEC*) / Повний опір: 70 Ом за 1 кГц / Чутливість:

показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като

státech uplatňujících oddělený systém sběru)

100 дБ/мВт / Діапазон частот: 12-22000 Гц / Шнур: волоконно-оптичний

домакински отпадък. Вместо това той трябва да се

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení

літцендрат довжиною приблизно 3,5 м / Штекер: стереофонічний міні-

предаде на подходящия събирателен пункт за

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti

штекер / Маса: приблизно 175 г (без шнура) / Аксесуар у комплекті:

рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този

nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.

універсальний перехідний штекер (1)

продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на

Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci

* IEC = International Electrotechnical Commission (Міжнародна

негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които

elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné

електротехнічна комісія)

биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без

Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny

попередження.

ресурси. За повече информация относно рециклирането на този

nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,

продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на

Застереження

pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto

битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.



Прослуховування музики через навушники на великій гучності може

výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci

Забележка за потребители: следната информация се отнася

негативно вплинути на слух. Задля безпеки дорожнього руху не

domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат

користуйтеся навушниками, керуючи автомобілем або велосипедом.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na

директивите на ЕС



Не ставте на навушники важкі предмети і не піддавайте їх тиску,

produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan

оскільки тривалий вплив ваги/тиску може спричинити деформацію.

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC



Тривале користування або зберігання може призвести до псування

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky

(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта

вушних вкладишів.

ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony

е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към

záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a

адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.

záručních dokumentech.

Утилізація старого електричного та електронного

обладнання (застосовується в Європейському союзі

Română

Slovensky

та інших європейських країнах із системами

Căşti stereo

Stereofónne slúchadlá

роздільного збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей

Caracteristici

Vlastnosti

виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість



Intervalul dinamic mai larg poate fi obţinut cu unităţile de acţionare Long



S budičmi slúchadiel Long Stroke je možné dosiahnuť širší dynamickejší

цього його потрібно здати до відповідного приймального

Stroke.

rozsah.

пункту для вторинної обробки електричного та



Cu „designul conştient al auricularelor” căştile se adaptează mai uşor



Ergonomický dizajn slúchadiel („ohľaduplný k uchu“) znamená, že

електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього

urmând natural unghiurile oricărei forme a urechii, fără să turtească

slúchadlá sa dokážu prirodzene prispôsobiť akémukoľvek tvaru ucha a

виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для

urechea.

nestláčajú ho.

навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б

Mod de utilizare

призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка

Návod na použitie

Purtaţi casca marcată cu în urechea dreaptă şi pe cea marcată cu în

матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати

Slúchadlo označené písmenom nasaďte na pravé ucho a slúchadlo

urechea stângă.

докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,

označené písmenom nasaďte na ľavé ucho.

зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових

Specificaţii

Technické údaje

відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.

Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare: 40 mm, de tip dom / Putere

Typ: Zatvorený, dynamický / Ovládacie zariadenie: 40 mm, kupolovitý typ /

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація

dezvoltată: 1.500 mW (IEC*) / Impedanţă: 70 Ω la 1 kHz / Sensibilitate:

Zaťažiteľnosť: 1 500 mW (IEC*) / Impedancia: 70 Ω pri frekvencii 1 kHz /

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де

100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 12 - 22.000 Hz / Cablu: cca. 3,5 m, cablu

Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 12 - 22 000 Hz / Kábel: približne

застосовуються директиви ЄС

liţat OFC / Ştecher: Mufă stereo mini / Greutate: cca. 175 g fără cablu /

3,5 m, mnohovláknový kábel z bezkyslíkovej medi (OFC) / Konektor:

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за

Accesorii incluse: Adaptor mufă Unimatch (1)

konektor typu stereo mini / Hmotnosť: približne 175 g bez kábla / Dodáva

адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,

* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia

príslušenstvo: redukcia typu Unimatch (1)

108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань EMC

Electrotehnică Internaţională)

* IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná

(Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

elektrotechnická komisia)

GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany

(Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за

Măsuri de precauţie

Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.

адресами, вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання



Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa

Bezpečnostné opatrenia

гарантії та обслуговування.

traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau



Počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch.

mergeţi pe bicicletă.

Kvôli bezpečnosti na cestách nepoužívajte pri šoférovaní alebo bicyklovaní.



Nu aşezaţi greutăţi şi nu apăsaţi pe căşti deoarece acestea se pot deforma în



Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom

timpul unei depozitări îndelungate.

skladovaní spôsobiť ich deformáciu.



Auricularele se pot deteriora datorită unei depozitări sau unei utilizări



Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo

îndelungate.

používaní znížiť.

Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie

legal, în special în ţările EEA (Zona economică europeană).

ustanovené zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru

(EHP).

Аннотация для Наушников Sony MDR-XD100 в формате PDF