Sony ICD-BX140: инструкция
Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары
Тип: Диктофон
Характеристики, спецификации
Инструкция к Диктофону Sony ICD-BX140
Испытайте ваш новый цифровой диктофон
Использование меню
Дополнительные принадлежности
RU
Нажмите кнопку MENU.
ˎ Электретный конденсаторный микрофон, ECM‑CS3
ˎ Компактное зарядное устройство для 2‑pc AAA
UA
Нажимайте или , чтобы выбрать пункт меню, для
ˎ Перезаряжаемые аккумуляторные батарейки
батареек многоразового использования серии
1. Питание.
которого вы желаете установить настройку, и после этого
NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN
Premium BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
HU
Скользящим движением сдвиньте и поднимите крышку
нажмите на кнопку PLAY/ENTER.
Примечание
IC Recorder
батарейного отсека, после этого вставьте батарейки,
Доступность некоторых моделей и дополнительных принадлежностей зависит от страны и региона.
TR
учитывая полярность.
Нажимайте или , чтобы выбрать нужную вам
настройку, которую вы желаете установить, и после этого
Краткое руководство
Включите питание.
нажмите кнопку PLAY/ENTER.
Товарные знаки
Нажмите (остановка), чтобы выйти из режима меню.
ˎ Технология кодирования звука MPEG Layer‑3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.
пользователя
Переместите переключатель HOLD•POWER ON/OFF в
направлении “POWER ON/OFF” и удерживайте его там до тех
ˎ Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и
пор, пока на экране дисплея не появится окно.
зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Кроме того, в данном руководстве
Дополнительные функции
“™” и “®” не упоминаются в каждом отдельном случае.
Вы также можете ознакомиться с этим справочным руководством на домашней странице поддержки
ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания переместите и удерживайте переключатель
пользователей цифрового диктофона Sony:
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.
ICD-BX140
HOLD•POWER ON/OFF в направлении “POWER ON/OFF” до тех пор,
пока на экране не появится сообщение “OFF”.
Подробности этих дополнительных функций для записи, воспроизведения и редактирования включены
ОСТОРОЖНО!
Предотвращение случайных операций (HOLD)
в справочное руководство.
Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.
4-530-203-31(2)
Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.
ˎ MODE (Режим записи)
ˎ N‑CUT (Сокращение шума)
Страна-изготовитель
© 2014 Sony Corporation Printed in China
ˎ SENS (Чувствительность микрофона)
ˎ EASY‑S (Легкий поиск)
Цифровой диктофон: Сделано в Китае
ˎ LCF (Фильтр удаления низких частот из
ˎ CONT (Непрерывное воспроизведение)
Изготовитель: Сони Kорпорейшн
аудиосигнала)
ˎ LOCK (Защита файла)
Адрес: 1‑7‑1 Kонан, Минато‑ку ,Токио 108‑0075, Япония
2. Установка даты и времени.
Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!
ˎ VOR (Запись, управляемая голосом)
ˎ ALARM
Дата изготовления
При установке батарей и включении питания начинает мигать
раздел года.
ˎ REC‑OP (Добавление записи)
ˎ DIVIDE (Разделение файла)
Цифровой диктофон : Указана на упаковке
Это руководство по быстрой установке, в нем содержатся инструкции по основным операциям с
ˎ DPC (Цифровое управление высотой звука)
Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности(месяц‑год) указан на батарейках.
цифровым диктофоном.
Нажимайте или , чтобы установить год (две
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Мы надеемся, что вы останетесь
последние цифры года), и после этого нажмите кнопку
Меры предосторожности
оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где
довольны своим новым цифровым диктофоном Sony.
PLAY/ENTER. Повторите эту процедуру, чтобы
Обращение с устройством
действуют системы раздельного сбора отходов)
Проверьте комплект поставки.
последовательно установить месяц, день, час и минуты.
Питание
Данный знак на устройстве, элементе питания или их упаковке означает, что устройство и элемент
Работайте с устройством только при 3,0 В или 2,4 В
ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников тепла
питания, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
ˎ Цифровой диктофон (1)
ˎ Аккумуляторные щелочные батарейки LR03 (тип AAA) (2)
постоянного тока.
или в местах, подверженных воздействию прямых
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического
ˎ Краткое руководство пользователя
3. Запись.
Используйте две щелочные батарейки LR03 (тип AAA)
солнечных лучей, большого количества пыли или
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов
Нажмите REC/PAUSE.
или две перезаряжаемые аккумуляторные батарейки
механических ударов.
более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно.
Компоненты и элементы управления
Запись начнется, и индикатор работы загорится красным цветом.
NH‑AAA.
ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых
Обеспечивая правильную утилизацию отслуживших устройств и использованных элементов
Индикатор
питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при
работы
¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.
Техника безопасности
предметов или жидкостей извлеките элементы
неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов
Нажмите REC/PAUSE еще раз, чтобы возобновить запись.
Не пользуйтесь устройством во время вождения
питания и не пользуйтесь устройством, пока его не
питания и устройств, способствует сохранению природных ресурсов.
Расположите цифровой диктофон таким образом, чтобы
автомобиля, езды на велосипеде или управления
проверит квалифицированный специалист.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких‑либо действий или сохранения
встроенный микрофон был обращен в направлении
любыми моторизованными транспортными
имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента
источника записываемого звука.
средствами.
В случае возникновения вопросов или проблем,
питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных
Нажмите (остановка), чтобы остановить запись.
касающихся данного устройства, обратитесь к
центрах.
Появляется сообщение “ACCESS” и запись останавливается.
ближайшему дилеру Sony.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, электрического и электронного оборудования
после истечения срока службы следует сдавать их в соответствующий пункт по сбору электронного и
Технические характеристики
электрического оборудования.
Объем памяти (объем памяти доступный
Воспроизведение через динамик (*
5
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по
4. Прослушивание.
пользователю *
1
*
2
): приблиз. 13 час.
)
Воспроизведение через наушники: приблиз. 32 час.
извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте эти использованные
элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания.
Нажмите PLAY/ENTER.
4 ГБ (приблиз. 3,50 ГБ = 3758096384 байт)
• HQ (Режим высокого качества)
*
Небольшое количество встроенной памяти используется
1
Запись: приблиз. 28 час.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данных изделий или использованных
Индикатор
работы
Начинается воспроизведение, и индикатор работы загорится
зеленым цветом.
для управления файлами и поэтому недоступно для памяти
Воспроизведение через динамик (*
5
): приблиз. 14 час.
элементов питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
пользователя.
отходов или в магазин, где были приобретены изделия или элементы питания.
Установите уровень громкости с помощью нажатия VOL –/+.
*
Когда встроенная память отформатирована с помощью
2
Воспроизведение через наушники: приблиз. 34 час.
цифрового диктофона.
• SP (Режим стандартного воспроизведения)
Запись: приблиз. 45 час.
Дополнительная информация по техническому(им) регламенту(ам) Таможенного Союза
Нажмите (остановка), чтобы остановить
воспроизведение.
Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и
3
Воспроизведение через динамик (*
5
): приблиз. 16 час.
органов управления) (JEITA)*
Встроенный микрофон
Кнопка VOL –/+ установки громкости (*)
Воспроизведение через наушники: приблиз. 48 час.
Приблиз. 38,5 мм × 115,2 мм × 21,3 мм
• LP (Режим длительного воспроизведения)
Разъем для наушников
Кнопка DIVIDE
Macca (JEITA)
*3
Запись: приблиз. 30 час.
5
Индикатор работы
Кнопка ERASE
Приблиз. 72 г, включая две щелочные батарейки LR03
Воспроизведение через динамик (*
): приблиз. 16 час.
Импортер на территории стран Таможенного союза
(тип AAA)
Воспроизведение через наушники: приблиз. 50 час.
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Экран дисплея
Кнопка REC/PAUSE (записи/паузы)
5. Удаление.
*
Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Japan Electronics
3
*
4
Измерено по стандарту ассоциации JEITA (Японская
Чтобы получить сведения о поддержке вашего цифрового диктофона, пожалуйста, получите доступ к
Кнопка FOLDER
Кнопка
(ускоренной перемотки вперед/сигнала)
and Information Technology Industries Association)
информационных технологий). Срок службы батареек
ассоциация производителей электроники и
следующей домашней странице поддержки:
Кнопка MENU
Динамик
Когда цифровой диктофон находится в режиме
Рабочая температура
может укорачиваться в зависимости от того, как вы
http://support.sony‑europe.com/DNA
Кнопка PLAY/ENTER (*)
Переключатель HOLD•POWER ON/OFF
остановки, нажмите и удерживайте кнопку ERASE.
5 °C – 35 °C
управляете цифровым диктофоном. При использовании
Кнопка
(ускоренной перемотки назад/просмотра)
Батарейный отсек
Когда цифровой диктофон находится в режиме
аккумуляторных батарей NH‑AAA (не входят в комплект
Срок службы батареек (когда используются
4
5
поставки), срок службы батарей становится короче.
Кнопка (остановки)
Отверстие для ремешка (ремешок не входит в
воспроизведения, нажмите кнопку ERASE.
щелочные батарейки Sony LR03 (SG) (тип AAA) (*
))
• SHQ (Режим сверхвысокого качества)
*
При воспроизведении музыки через внутренний динамик с
Разъем для микрофона (PLUG IN POWER) (*)
комплект поставки)
На экран выведется сообщение “ERASE”.
Нажмите кнопку ERASE.
Запись: приблиз. 26 час.
уровнем громкости, установленным в 28.
*
Эти кнопки и разъем имеют тактильную точку. Используйте ее как ориентир при выполнении операций или для идентификации разъемов.
Спробуйте свій новий цифровий диктофон
Використання меню
Торгові марки
RU
Натисніть кнопку MENU.
ˎ Технологія кодування звуку MPEG Layer‑3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS and Thomson.
Щоб вибрати пункт меню, який потрібно настроїти, натисніть
ˎ Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими
UA
1. Увімкнення живлення.
кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.
марками відповідних власників. Окрім того, символи «™» і «®» не наводяться в цьому посібнику в усіх випадках.
HU
Посуньте та підніміть кришку відсіку для батарей, вставте
Щоб вибрати параметр, який потрібно встановити, натисніть
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
IC Recorder
батареї, дотримуючись полярності.
кнопку або , а потім– кнопку PLAY/ENTER.
Не піддавайте батареї (акумуляторний блок або встановлені батареї) впливу високих температур, наприклад
TR
сонячного світла, вогню тощо, протягом тривалого часу.
Стислий посібник з
Увімкніть живлення.
Щоб вийти з меню, натисніть кнопку (зупинення).
Посуньте та утримуйте перемикач HOLD•POWER ON/OFF
ОБЕРЕЖНО
використання
у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані не з’явиться
Існує ризик вибуху за встановлення батарей невідповідного типу.
зображення.
Додаткові функції
Утилізуйте використані батареї відповідно до інструкцій.
Можна також переглянути довідковий посібник із використання цифрового диктофона Sony на наведеній нижче
Дата виробництва
домашній сторінці служби підтримки клієнтів.
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
Цифровий диктофон: зазначено на упаковці
Щоб вимкнути живлення, посуньте та утримуйте перемикач
Відомості про перелічені нижче додаткові функції записування, відтворення та внесення змін містяться в
Лужні батареї: рекомендований термін придатності (місяць, рік) зазначено на батареях.
довідковому посібнику.
Країна походження
ICD-BX140
HOLD•POWER ON/OFF у напрямку «POWER ON/OFF», доки на екрані
не з’явиться повідомлення «OFF».
ˎ MODE (режим записування)
ˎ DPC (цифрове керування висотою звуку)
Цифровий диктофон: зроблено в Китаї
Уникнення випадкового виконання операцій (HOLD)
ˎ SENS (робота мікрофона в режимі підвищеної
ˎ N‑CUT (зменшення перешкод)
чутливості)
ˎ EASY‑S (легкий пошук)
ˎ LCF (фільтр високих частот)
ˎ CONT (безперервне відтворення)
ˎ VOR (записування під керуванням голосового
ˎ LOCK (захист файлу)
сигналу)
ˎ ALARM
Виробник:
ˎ REC‑OP (додавання запису)
ˎ DIVIDE (ділення файлу)
Соні Корпорейшн, 1‑7‑1 Конан, Мінато‑ку, Токіо 108‑0075, Японія.
Вас вітає ваш новий цифровий диктофон Sony!
2. Налаштування дати й часу.
Уповноважений представник в Україні:
Після встановлення батарей і увімкнення живлення почне миготіти
Заходи безпеки
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Цей стислий посібник із використання містить інструкції щодо основних операцій цифрового диктофона.
секція року.
Живлення
Експлуатація
Уважно його прочитайте. Сподіваємося, вам сподобається новий цифровий диктофон Sony.
Щоб установити рік (дві останні цифри року), натисніть кнопку
Використовуйте пристрій лише при постійному струмі
ˎ Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під
Обладнання відповідає вимогам:
або , а потім– кнопку PLAY/ENTER. Повторіть цю
з напругою 3,0 В або 2,4 В.
прямим сонячним світлом або в запилених місцях.
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
Перевірте комплект поставки.
ˎ Цифровий диктофон (1)
ˎ Лужні батареї LR03 розміру AAA (2)
процедуру, щоб послідовно встановити місяць, день, години
Використовуйте дві лужні батареї LR03 (розміруAAA)
Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин
та хвилини.
або дві акумуляторні батареї NH‑AAA.
ˎ Якщо всередину пристрою потрапить сторонній
в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
ˎ Стислий посібник з використання
Техніка безпеки
предмет або рідина, вийміть батареї та не
Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання
Не використовуйте пристрій під час керування
використовуйте пристрій, доки його не перевірить
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання
Деталі та елементи керування
3. Записування.
автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним
кваліфікований спеціаліст.
сміття)
Натисніть кнопку REC/PAUSE.
засобом.
У разі виникнення будь‑яких запитань або проблем,
Даний знак на виробі, елементі живлення або упаковці означає, що виріб та елемент живлення, не можна
Розпочнеться записування, індикатор виконання операцій
пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого
утилізувати разом з іншими побутовими відходами.
Індикатор
засвітиться червоним.
дилера компанії Sony.
На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного
виконання
операцій
¼ Призупинити записування можна, натиснувши кнопку REC/
елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться відповідне
PAUSE. Щоб відновити записування, натисніть кнопку REC/
Технічні характеристики
позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
PAUSE ще раз.
Обсяг пам’яті (пам’ять, доступна користувачеві *
1
*
2
)
Відтворення через динамік (*
5
): Прибл. 13год.
Забезпечивши належну переробку виробу та використаних елементів живлення, ви допоможете запобігти потенційно
Розташуйте цифровий диктофон так, щоб вбудований мікрофон було
4ГБ (прибл. 3,50ГБ= 3758096384 байт)
1
Відтворення через навушники: Прибл. 32год.
негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою.
*
Незначний обсяг вбудованої пам’яті забезпечує можливість
• HQ (Режим високої якості)
Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
спрямовано на джерело звуку, який потрібно записати.
керування файлами та не може використовуватися як
Записування: Прибл. 28год.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких‑небудь дій або збереження наявних у пам’яті пристроїв
Щоб припинити записування, натисніть кнопку
(зупинення).
даних необхідна подача постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто
Після цього буде відображено напис «ACCESS», і записування буде припинено.
*
Якщо вбудовану пам’ять форматовано за допомогою
2
сховище.
Відтворення через динамік (*
5
): Прибл. 14год.
робити тільки в уповноважених сервісних центрах.
цифрового диктофона.
Відтворення через навушники: Прибл. 34год.
• SP (Режим стандартного відтворення)
Для правильної переробки використаних елементів живлення, електричного та електронного обладнання, після закінчення
Розміри (ш/в/г) (без деталей, які виступають, і
3
Записування: Прибл. 45год.
5
терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.
4. Прослуховування.
елементів керування) (JEITA)*
Відтворення через динамік (*
): Прибл. 16год.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції з безпечного
Індикатор
Натисніть кнопку PLAY/ENTER.
Прибл. 38,5мм×115,2мм×21,3мм
Відтворення через навушники: Прибл. 48год.
витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки
виконання
Почнеться відтворення, індикатор виконання операцій
Вага (JEITA)*
3
• LP (Режим довготривалого відтворення)
використаних елементів живлення.
операцій
засвітиться зеленим.
Прибл. 72грами включно із двома лужними
Записування: Прибл. 30год.
Відтворення через динамік (*
5
): Прибл. 16год.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або використаного елемента живлення,
будь ласка, звертайтесь до органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви
батареями LR03 (розміру AAA)
Відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопки VOL –/+.
*
3
Виміряно за стандартом JEITA (Japan Electronics and
Відтворення через навушники: Прибл. 50год.
Information Technology Industries Association)
*
4
Значення виміряно відповідно до стандартів JEITA (Японська
придбали виріб або елемент живлення.
Вбудований мікрофон
Кнопка VOL (гучність) –/+ (*)
Щоб зупинити відтворення, натисніть кнопку (зупинення).
Робоча температура
технологій). Час роботи від батарей може бути нижчий.
асоціація виробників електронної індустрії та інформаційних
Перейдіть на наведену нижче домашню сторінку служби підтримки, щоб отримати додаткові відомості про свій
Роз’єм (для навушників)
Кнопка DIVIDE
5 °C– 35 °C
Це залежить від інтенсивності використання цифрового
Індикатор виконання операцій
Кнопка ERASE
цифровий диктофон.
диктофона. Якщо використовувати акумуляторні батареї
http://support.sony‑europe.com/DNA
Вікно дисплея
Кнопка REC/PAUSE
(записування/призупинення)
Час роботи від батарей (у разі використання лужних
служби акумулятора.
NH‑AAA (не постачається в комплекті), скорочується термін
батарей Sony LR03 (SG) розміру AAA (*
4
)
Кнопка FOLDER
Кнопка
(сигнал/швидке перемотування вперед)
• SHQ (Режим надвисокої якості)
*
5
Під час відтворення музики через внутрішній динамік,
Кнопка MENU
Динамік
Записування: Прибл. 26год.
рівень гучності якого встановлено на 28.
Кнопка PLAY/ENTER (*)
Перемикач HOLD•POWER ON/OFF
5. Видалення.
Кнопка
(огляд/швидке перемотування назад)
Відсік для батареї
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки,
Додаткові аксесуари
Кнопка (зупинення)
Отвір для ремінця (ремінець не входить у комплект
натисніть і утримуйте кнопку ERASE.
ˎ Електретний конденсаторний мікрофон ECM‑CS3
ˎ Компактний зарядний пристрій і комплект
Роз’єм (для мікрофона) (PLUG IN POWER) (*)
поставки)
Якщо цифровий диктофон перебуває в режимі відтворення,
ˎ Акумуляторна батарея NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN
із 2 батарей AAA преміум‑класу для
натисніть кнопку ERASE.
багатофункціонального використання
З’явиться повідомлення «ERASE».
BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
* На цих кнопках і роз’ємі містяться тактильні точки. Використовуйте ці точки як орієнтири для виконання дій,
Натисніть кнопку ERASE.
або щоб знайти потрібні елементи.
Примітка
Деякі моделі або додаткові аксесуари можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.
Próbálja ki új diktafonját
A menü használata
Opcionális tartozékok
RU
Nyomja meg a MENU gombot.
ˎ Elektrét kondenzátormikrofon ECM‑CS3
ˎ Kompakt töltő és 2 db. AAA többcélú prémium
UA
Nyomja meg a vagy gombot a beállítandó menüelem
ˎ Akkumulátor ‑ NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN
akkumulátor ‑ BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW
1. Kapcsolja be.
kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
HU
Csúsztassa el és emelje le az elemtartó rekesz fedelét, majd
Nyomja meg a vagy gombot az elvégzendő beállítás
IC Recorder
Note
TR
illessze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra.
kiválasztásához, majd nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
Depending on the country or region, some of the models or optional accessories are not available.
Üzembe helyezési útmutató
Kapcsolja be a készüléket.
A menü üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a (stop)
Csúsztassa a HOLD•POWER ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF”
gombot.
irányába és tartsa, amíg a kijelzőn megjelenik az ablak.
Védjegyek
További jellemzők
ˎ Az MPEG Layer‑3 hangkódolási technológiák és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and Thomson biztosítja.
A súgóútmutatót a következő Sony diktafon ügyféltámogató weblapon is megtekintheti:
ˎ Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
Továbbá sem a „™”, sem a „®” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
A diktafon kikapcsolásához csúsztassa és tartsa a HOLD•POWER
A rögzítés, lejátszás és szerkesztés további jellemzőinek részleteit megtalálja a súgóútmutatóban.
ON/OFF kapcsolót a „POWER ON/OFF” irányba, amíg az „OFF”
ˎ MODE (Rögzítési mód)
FIGYELEM!
ICD-BX140
szöveg megjelenik.
ˎ N‑CUT (Zajvágás)
ˎ SENS (Mikrofon‑érzékenység)
ˎ EASY‑S (Egyszerű keresés)
Ne tegye ki az akkumulátorokat (akkumulátorcsomagot vagy beszerelt akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak hosszú ideig.
ˎ LCF (Alulvágó szűrő)
ˎ CONT (Folyamatos lejátszás)
ˎ VOR (Voice Operated Recording)
ˎ LOCK (Fájl védelme)
FIGYELEM!
ˎ REC‑OP (Felvétel hozzáadása)
ˎ ALARM
Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúval helyettesíti, fennáll a robbanásveszély.
Az elhasznált akkumulátorokat ártalmatlanítsa az utasításoknak megfelelően.
ˎ DPC (Digital Pitch Control)
ˎ DIVIDE (Fájl felosztása)
2. Állítsa be a dátumot és az időt.
Óvintézkedések
Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható
Gratulálunk új Sony diktafonjához!
Elemek behelyezése és a tápfeszültség bekapcsolása után az év
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az Üzembe helyezési útmutató a diktafonon végezhető alapvető műveleteket ismerteti.
számjegyei elkezdenek villogni.
Áramellátás
Kezelés
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Olvassa el figyelmesen. Reméljük, sok örömét leli új Sony diktafonja használatában.
Nyomja meg a vagy gombot az évszám (az évszám
Az egységet kizárólag 3,0 V vagy 2,4 V
ˎ Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében,
egyenárammal működtesse.
se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom
utolsó két számjegye) beállításához, majd nyomja meg a
Két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemet vagy két
mennyiségű por vagy ütés érheti.
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%‑nál több higanyt, vagy 0,004%‑nál több ólmot tartalmaz.
Ellenőrizze a csomag tartalmát.
PLAY/ENTER gombot. A hónap, nap, óra, valamint a perc
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a
darab NH‑AAA akkumulátort használjon.
ˎ Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
ˎ Diktafon (1)
ˎ LR03 (AAA méretű) alkáli elemek (2)
beállításához ismételje meg a műveletet.
Biztonság
a készülékbe, távolítsa el az elemeket, majd
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
ˎ Üzembe helyezési útmutató
ellenőriztesse a készüléket szakemberrel, mielőtt
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében
3. Készítsen felvételt.
Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.
Részek és kezelőszervek
bármilyen gépjármű működtetése közben.
tovább használná.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt,
Nyomja meg a REC/PAUSE gombot.
az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza
Megkezdődik a rögzítés, és a műveletjelző piros színnel kigyullad.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a
a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az
Műveletjelző
¼ A rögzítést szüneteltetheti a REC/PAUSE gomb
készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a
elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes
megnyomásával. A rögzítés folytatásához nyomja meg újra a
legközelebbi Sony kereskedővel.
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
REC/PAUSE gombot.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban
Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonok a
Műszaki adatok
rögzíteni kívánt hangforrás irányába nézzenek.
Kapacitás (Felhasználó számára elérhető kapacitás *
1
értékesített készülékekre vonatkoznak
*
2
)
Elem működési idő (Sony LR03 (SG) (AAA méretű)
A felvétel leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
4 GB (körülbelül 3,50 GB = 3758096384 bájt)
1
alkáli elemek használata esetén (*
4
))
Gyártó: Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokió, 108‑0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
Megjelenik az „ACCESS” szöveg és a rögzítés leáll.
*
A beépített memória egy részét fájlkezelésre használják, ezért
• SHQ (Csúcsminőségű üzemmód)
*
2
nem áll rendelkezésre felhasználói tárolásra.
Rögzítés: Kb. 26 ó.
Amikor a beépített memóriát a diktafonnal formázzák.
Lejátszás hangszóróval (*
5
): Kb. 13 ó.
Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 32 ó.
Vigyázat
4. Hallgassa meg a felvételt.
kezelőszerveket) (JEITA)*
3
• HQ (Kiváló minőségű üzemmód)
Elem
Kb. 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Rögzítés: Kb. 28 ó.
5
Nyomja meg a PLAY/ENTER gombot.
Lejátszás hangszóróval (*
): Kb. 14 ó.
Műveletjelző
3
Megkezdődik a lejátszás, és a műveletjelző zöld színnel kigyullad.
Tömeg (JEITA)*
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 34 ó.
Kb. 72 g két darab LR03 (AAA méretű) alkáli elemmel
• SP (Normál lejátszás üzemmód)
A hangerőt a VOL –/+ gombbal állíthatja be.
együtt
3
Rögzítés: Kb. 45 ó.
5
A lejátszás leállításához nyomja meg a (stop) gombot.
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Lejátszás hangszóróval (*
): Kb. 16 ó.
Association) szabvány szerint mért érték
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 48 ó.
Működési hőmérséklet
• LP (Hosszú lejátszás üzemmód)
Rögzítés: Kb. 30 ó.
Beépített mikrofon
VOL (hangerő) –/+ gomb (*)
5 °C ‑ 35 °C
Lejátszás hangszóróval (*
5
): Kb. 16 ó.
A diktafonra vonatkozó támogatási információ érdekében, kérjük, keresse fel a támogatási weblapot:
(fejhallgató) csatlakozó
DIVIDE gomb
Lejátszás fejhallgatóval: Kb. 50 ó.
4
http://support.sony‑europe.com/DNA
Műveletjelző
ERASE gomb
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Kijelző ablak
REC/PAUSE (felvétel/szünet) gomb
FOLDER gomb
(gyorskeresés/előretekerés) gomb
5. Törölje a felvételt.
esetén az akkumulátor működési ideje rövidebb.
NH‑AAA tölthető akkumulátorok (nem tartozék) használata
rövidebb lehet a diktafon használatának módjától függően.
Association) szabvány szerint mért érték Az elem élettartama
MENU gomb
Hangszóró
Amikor a diktafon stop módban van, nyomja meg és tartsa
*
Ha 28‑as hangerőn történik a lejátszás a beépített hangszóróval.
5
PLAY/ENTER gomb (*)
HOLD•POWER ON/OFF kapcsoló
lenyomva az ERASE gombot.
(áttekintés/visszatekerés) gomb
Akkumulátortartó
Amikor a diktafon lejátszás módban van, nyomja meg az
(stop) gomb
Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem tartozék.)
ERASE gombot.
Megjelenik az „ERASE” szöveg
(mikrofon) aljzat (PLUG IN POWER) (*)
Nyomja meg az ERASE gombot.
* Ezek a gombok és az aljzat egy tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Yeni IC kaydedicinizi deneyelim
Menüyü kullanma
İsteğe bağlı aksesuarlar
RU
MENU düğmesine basın.
ˎ Electret kondenser mikrofon ECM‑CS3
ˎ Kompakt şarj cihazı ve 2 adet AAA Çok Kullanımlı
Ayarlamak istediğiniz menü öğesini seçmek için veya
ˎ Şarj edilebilir pil NH‑AAA‑B2KN, NH‑AAA‑B2EN
Premium pil BCG‑34HS2KAN, BCG‑34HW2KAN
UA
1. Gücü açın.
düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.
HU
Pil bölmesi kapağını kaydırarak kaldırın ve daha sonra pilleri
Yapmak istediğiniz ayarı seçmek için veya düğmesine
Not
IC Recorder
TR
kutup işaretlerine dikkat ederek yerleştirin.
bastıktan sonra PLAY/ENTER düğmesine basın.
Ülkeye veya bölgeye bağlı olarak bazı modeller veya isteğe bağlı aksesuarlar bulunamamaktadır.
Hızlı Başlatma Kılavuzu
Gücü açın.
Menü modundan çıkmak için (durdurma) düğmesine basın.
HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönüne doğru
Ticari Markalar
kaydırın ve düğmeyi pencere ekranı çıkana kadar tutun.
Diğer özellikler
ˎ MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.
Yardım kılavuzuna Sony IC Kaydedici müşteri desteği ana sayfasından da ulaşabilirsiniz:
ˎ Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari
http://rd1.sony.net/help/icd/b14/ce/
markalarıdır. Ayrıca, “™” ve “®” bu kılavuz içerisinde her zaman belirtilmemiştir.
Gücü kapatmak için “OFF” bilgisi görüntülenene kadar
Kayıt, çalma ve düzenleme için kullanılan bu ek özelliklerle ilgili ayrıntılı bilgi yardım kılavuzunda verilmiştir.
UYARI
HOLD•POWER ON/OFF düğmesini “POWER ON/OFF” yönünde
Pilleri (pil takımını veya takılı pilleri) güneş ışığı, ateş vb. yüksek ısı kaynaklarına uzun süre maruz bırakmayın.
ICD-BX140
kaydırın ve basılı tutun.
ˎ MODE (Kayıt modu)
ˎ N‑CUT (Ses kesme)
DİKKAT
Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için (HOLD)
ˎ SENS (Mikrofon hassasiyeti)
ˎ EASY‑S (Kolay arama)
Yanlış tip pil kullanımı durumunda patlama riski.
ˎ LCF (Alçak Kesen Filtre)
ˎ CONT (Kesintisiz çalma)
Kullanılmış pilleri yönergelere göre elden çıkarın.
ˎ VOR (Sesle Çalışan Kayıt)
ˎ LOCK (Dosya koruma)
Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi
ˎ REC‑OP (Kayıt Ekleme)
ˎ ALARM
bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
ˎ DPC (Dijital Ton Kontrolü)
ˎ DIVIDE (Dosya bölme)
Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir atık olmadığını gösterir.
2. Tarihi ve saati ayarlayın.
Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya
0.004% kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de
Yeni Sony IC kaydedicinize hoş geldiniz!
Pilleri taktıktan sonra gücü açık konuma getirdiğinizde yıl bölümü
Önlemler
eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı
Bu Hızlı Başlangıç Kılavuzu’nda IC kaydedicinin temel işlemleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.
yanıp sönmeye başlar.
üzerindeki olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri
Lütfen belgeyi dikkatlice okuyun. Yeni Sony IC kaydedicinizi keyifle kullanmanızı dileriz.
Yılı (yılın son iki basamağını) ayarlamak için veya
Güçle ilgili
Kullanımla ilgili
dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur.
Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa,
düğmesine bastıktan sonra PLAY/ENTER’a basın. Sırasıyla
Aygıtla birlikte verilen öğeleri kontrol edin.
Aygıtı yalnızca 3,0 V veya 2,4 V DC ile çalıştırın.
ˎ Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt
bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması
ayı, günü, saati ve dakikayı ayarlamak için bu prosedürü
İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil veya iki adet
güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok
için kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya teslim
ˎ IC Kaydedici (1)
ˎ LR03 (AAA boyutu) alkalin pil (2)
tekrarlayın.
edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren
ˎ Hızlı Başlatma Kılavuzu
NH‑AAA şarjlı pil kullanın.
ortamlarında bırakmayın.
bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri
Güvenlikle ilgili
ˎ Aygıtın üzerine herhangi bir nesne düştüğünde
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın
aldığınız noktayla iletişime geçin.
Parçalar ve kumandalar
3. Kaydedin.
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir
veya sıvı döküldüğünde, derhal pillerini çıkarın
REC/PAUSE düğmesine basın.
motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
ve yeniden çalıştırmadan önce yetkili personele
İTHALATÇI FİRMA
Kayıt başlar ve çalışma göstergesi kırmızı renkte yanar.
kontrol ettirin.
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
Çalışma
göstergesi
¼ REC/PAUSE düğmesine basarak kaydı duraklatabilirsiniz. Kaydı
yeniden başlatmak için REC/PAUSE düğmesine yeniden basın.
Aygıtınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da
(212) 444 SONY (7669)
sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine
Bu ürün, Sony Corporation, 1‑7‑1 Konan Minato‑ku Tokyo, 108‑0075Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir.
IC kaydediciyi, dahili mikrofonu kaydedilecek kaynağa
başvurun.
Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, HedelfingerStrasse 61, 70327
bakacak şekilde yerleştirin.
Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, SonyDeutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle
ilgilikonularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz.
Kaydetme işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
basın.
Teknik Özellikler
Üretici Firma:
Ekranda “ACCESS” bilgisi çıkar ve kayıt durur.
Kapasite (Kullanıcının kullanabildiği kapasite *
1
*
2
)
Pil ömrü (Sony LR03 (SG) (AAA boyutu) alkalin pil
4 GB (yaklaşık 3,50 GB = 3.758.096.384 Bayt)
4
Sony Corporation
*
1
kullanırken (*
))
Yerleşik belleğin küçük bir kısmı dosya yönetimi için
• SHQ (Çok yüksek kalite modu)
1‑7‑1 Konan, Minato‑ku, Tokyo, 108‑0075 Japan
kullanılamaz.
kullanıldığından kullanıcı tarafından depolama amacıyla
Kayıt: Yaklaşık 26 s.
5
Türkiye İrtibat Numaraları:
4. Dinleyin.
*
Yerleşik bellek IC kaydediciyle formatlandığında.
2
Hoparlörden çalma (*
): Yaklaşık 13 s.
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 32 s.
Tel:0216‑633 98 00
Faks:0216‑632 70 30
PLAY/ENTER düğmesine basın.
Boyutlar (g/y/d) (çıkıntılı kısımlar ve kumandalar hariç)
• HQ (Yüksek kalite modu)
email:bilgi@eu.sony.com
Çalışma
(JEITA)*
3
Kayıt: Yaklaşık 28 s.
göstergesi
Çalma başlar ve çalışma göstergesi yeşil renkte yanar.
Yaklaşık 38,5 mm × 115,2 mm × 21,3 mm
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 14 s.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
VOL –/+ düğmesine basarak ses şiddetini ayarlayın.
Ağırlık (JEITA)*
3
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 34 s.
Çalma işlemini durdurmak için (durdurma) düğmesine
İki adet LR03 (AAA boyutu) alkalin pil ile birlikte yaklaşık
• SP (Standart çalma modu)
Dikkat
Dahili mikrofon
basın.
72 g
Kayıt: Yaklaşık 45 s.
Hoparlörden çalma (*
5
Pil
VOL (ses seviyesi) –/+ düğmesi (*)
): Yaklaşık 16 s.
*
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
3
(kulaklık) girişi
Association) standardına göre ölçülen değer
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 48 s.
DIVIDE düğmesi
• LP (Uzun çalma modu)
Çalışma göstergesi
ERASE düğmesi
Çalışma sıcaklığı
Kayıt: Yaklaşık 30 s.
Ekran penceresi
REC/PAUSE (kayıt/duraklatma) düğmesi
5 °C ‑ 35 °C
Hoparlörden çalma (*
5
): Yaklaşık 16 s.
Kulaklık kullanarak çalma: Yaklaşık 50 s.
FOLDER düğmesi
(ileri sarma/hızlı ileri sarma) düğmesi
*
4
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
MENU düğmesi
Hoparlör
5. Silin.
Association) standardına göre ölçülen değer. Pil ömrü IC
PLAY/ENTER düğmesi (*)
HOLD•POWER ON/OFF düğmesi
IC kaydedici durdurma modundayken ERASE düğmesine
daha kısa olur.
NH‑AAA şarj edilebilir pil (birlikte verilmez) kullanırken pil ömrü
kaydedicinizi nasıl çalıştırdığınıza bağlı olarak kısalabilir.
(eri sarma/hızlı geri sarma) düğmesi
Pil bölmesi
basın ve düğmeyi basılı tutun.
IC kaydedici çalma modundayken ERASE düğmesine basın ve
*
5
Ses şiddeti seviyesi 28’e ayarlıyken dahili hoparlörden müzik
IC Kaydedicinizle ilgili destek bilgisi almak için lütfen şu destek sayfasına gidin:
(durdurma) düğmesi
Kayış deliği (Kayış birlikte verilmez.)
düğmeyi basılı tutun.
çalarken.
http://support.sony‑europe.com/DNA
(mikrofon) girişi (PLUG IN POWER) (*)
Ekranda “ERASE” bilgisi görüntülenir.
* Bu düğmelerde ve girişte dokunma noktası bulunur. Bu noktayı işlemler için referans noktası olarak veya her terminali
ERASE düğmesine basın.
belirlemek için kullanabilirsiniz.