Sony SDM-E76D: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Характеристики, спецификации

Серия:
E
Диагональ экрана:
43.2 см
Формат экрана:
4:3
Разрешение:
1280x1024 Пикс
Шаг пиксела:
0.294 мм
Яркость:
300 кд/кв.м
Контрастность:
600:1
Макс. угол обзора по гориз.:
160*
Макс. угол обзора по вертик.:
160*
Время отклика пикселя:
8 мсек
Интерфейс связи с ПК:
miniD-Sub; DVI
Вход miniD-Sub видео:
1
Вход DVI-D видео:
1
Крепление на стену:
Да
Тип крепления к подвесу:
VESA 75
Разъем Kensington Lock:
Да
Потребляемая мощность:
38 Вт
Настольная подставка:
в комплекте
Настенный подвес:
доп.опция
Цвет:
черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
41*39*20 см
Габаритные размеры (без подставки):
42*39*11 см
Вес:
4.5 кг
Гарантия:
3 года
Страна:
КНР
Высота:
41 см
Ширина:
39 см
Глубина:
20 см

Инструкция к Монитору Sony SDM-E76D

2-681-475-

05

(1)

TFT LCD

カラー

コンピューター

ディスプレイ

取扱説明書

お買い上げいただきありがとうございます。

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、

火災や人身事故になることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品

の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全

のために」および「クイックセットアップガイド」をよくお読み

のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、

いつでも見られるところに必ず保管してください。

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会

VCCI

の基準に基づくクラス

B

情報技術装置ですこの装置

は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置

がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、

信障害を引き起こすことがあります。

取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。

当社は国際エネルギースタープログラムの

参加事業者として本製品が国際エネル

ギースタープログラムの基準に適合してい

ると判断します。

本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置

の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合

しております。

This monitor complies with the

TCO’03 guidelines.

2

(JP)

目次

使用上のご注意

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

各部の名前とはたらき

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

接続と設定

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

手順

1

スタンドを使う

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

手順

2

コンピュータにつな

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

手順

3

電源コードをつなぐ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

手順

4

コード類をまとめる

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

手順

5

電源を入れる

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

ディスプレイの向きを変え

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

入力を切り換えるには

INPUT

ボタン)

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

調整する

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

メニュー操作のしかた

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

バックライトの明るさを調整する(バックライト輝度)

. . . . . . . 11

コントラストを調整する

(コントラスト)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ブライトネス(画面の黒レベル)を調整す(ブライトネス)

. . . . 12

画像を調整する(画調整)

(アナログ

RGB

信号のみ)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

色温度を調整す(色温度)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ガンマ設定を変更する(ガンマ)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

•Macintosh

は、

Apple Computer,

シャープネスを調整する(シャープネス)

. . . . . . . . . . . . . . . . 14

Inc.

の米国およびその他の国におけ

メニューの表示位置を変え(メニュー位置)

る登録商標です。

. . . . . . . . . . . . . 15

®

•Windows

は、米国

Microsoft

自動で入力を切り換える(自動入力センサー

Corporation

の米国およびその他

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

の国における登録商標です。

メニュー言語を変える

LANGUAGE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

VESA

DDC

は、

Video

その他の調整をする

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Electronics Standards

Association

の商標です。

機能解説

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Adobe

Acrobat

Adobe

Systems Incorporated

(アドビ

省電力機能(パワーセーブ機能)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

システムズ社)の商標です。

自動画質調整機(アナログ

RGB

信号のみ)

. . . . . . . . . . . . . . 17

®

ENERGY STAR

マークは米国環

境保護局の商標です

故障かな?と思った

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

この取扱説明書に表記されている

表示メッセージについて

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

上記以外の製品名はそれぞれの会

社の商標または登録商標です。

本機の症状と対処のしかた

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

この取扱説明書では®

保証書とアフターサービス

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

ついては一部表記を省略していま

す。

保証書

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

アフターサービスについて

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

主な仕様

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.co.jp/

3

(JP)

寒い所でご使用になると画像が尾を引いて見えたり

使用上のご注意

面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあり

ません。温度が上がると元に戻ります。

電源について

静止画を継続的に表示した場合残像を生じることがあ

付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード

りますが、時間の経過とともに元に戻ります。

をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして

使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ

ください。

りますが、故障ではありません。

安全のため、電源コードにはアース線がついています。

源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を

液晶ディスプレイパネルについて

行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを

本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技

抜いてからアース線をはずしてください。

術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の

プラグ形状例

点が消えないことがあります。また、見る角度によってす

じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。

これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で

AC100 V

アース線

はありません。

これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。

アースキャップ及びケーブルキャップは幼児の手

お手入れについ

届かないところへ保管する

お手入れをする前に必ず電源プラグをコンセントから

お子様が誤って飲むと、窒息死する恐れがあ

抜いてください。

ります。

液晶の画面は特殊加工がされていますのでなるべく画

万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医

面にふれないようにしてください。また画面の汚れをふ

者に相談してください。

きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。

特に小さいお子様にはご注意ください。

アルコールシンナベンジンなどは使わないでくださ

使用設置場所について

い。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。

次のような場所での使用設置はおやめください。

化学ぞうきんをご使用の際はその注意書きに従ってく

異常に高温になる場所

ださい。

炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に

殺虫剤のような揮発性のものをかけたりゴムやビニール

なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあり

製品に長時間接触させると、変質したり、装がはげたり

ます。

することがあります

直射日光のあたる場所熱器具の近くな温度の高い場

搬送するときは

本機を運ぶときは機に接続されているケーブル等を

変形したり、故障したりすることがあります。

すべてはずし、ディスプレイを両手でしっかりと持って

振動の多い場所

ください。落としたりするとけがや故障の原因となるこ

強力な磁気のある場所

とがあります。

砂地砂浜などの砂ぼこりの多い場所

修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合はお買い上げ時に

海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、

本機が入っていた箱とクッション材を使ってください。

がかからないようにしてください。故障の原因になるば

かりか、修理できなくなることがあります。

壁やマウントアームに取り付けるときは

本機は平らな机などの上に置いてください。また机などの

本機を壁やマウントアームに取り付けて使用する場合は、

端に置いたり、本機の一部が机などからはみ出している

必ず専門の業者にご相談ください。

と、落下して破損したり、けがをしたりすることがありま

す。

廃棄するときは

液晶画面につい

一般の廃棄物と一緒にしないでくださ

ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て

液晶画面を太陽に向けたままにすると液晶画面を傷め

ないでください。

てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ

本機の蛍光管の中には水銀が含まれています廃棄の際

さい。

は、地方自治体の条例または規則に従ってください。

液晶画面を強く押したひっかいたり上にものを置い

たりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パネル

の故障の原因になります。

4

(JP)

使用済みディスプレイの回収について

各部の名前とはたらき

使いかたについてのくわしい説明は( )内のページをご

覧ください。

このマークが表示されているソニー製品は、新たな料金負

1(電源)スイッチおよび各操作ボタンは、前面右下に配置

担無しでソニーが回収し、再資源化いたします。

されています。

詳細はソニーのホームページ

http://www.sony.co.jp/pcrecycle/

ディスプレイ前

をご参照ください。

使用済みコンピュータの回収についてのお問い合わせ

ソニーパソコンリサイクル受付センター

電話番号

0570

000-369

(全国どこからでも市内通話

料でご利用いただけます。

携帯電話や

PHS

でのご利用は

03

3447-9100

受付時間

10

00

17

00

(土祝日および当社指定の

休日を除く)

個人ご家庭のお客様へ

個人ご家庭でご使用になりましたディスプレイを廃棄す

る場合は、

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/

pcrecycle/personal/kateikei.html

より、家庭系再資源

化のページをご覧ください。

事業者のお客様へ

事業で(あるいは、事業者が)ご使用になりましたディスプ

レイを廃棄する場合は、

http://www.sony.co.jp/

SonyInfo/pcrecycle/business/jigyoukei.html

より、

業系再資源化のページをご覧ください。

ディスプレイ後

7

6

8

5

5

(JP)

1 1(電スイッチとランプ

8

17

ページ

1(電源)スイッチを押して、ディスプレイの電源を入

/

接続と設定

切します。

電源が入るとランプが緑色に点灯します。

本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること

省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。

をご確認ください。

液晶ディスプレイ

電源コード

HD15-HD15

ビデオ信号ケーブルナログ

RGB

•DVI-D

ビデオ信号ケーブルデジタル

RGB

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

押して、ディスプレイの電源を入

/

切し

コードストラップ

ます。

•CD-ROM

Windows/Macintosh

ユーティリティ

/

取扱

説明書など)

保証書

2

MENU

メニューボタン

10

11

ページ

クイックセットアップガイド

メニュー画面を出すときまたは、終了するときに押し

安全のために

ます。

ソニーご相談窓口のご案内

また、

8

秒以上押したままにすると、

DDC/CI

の設定を

切り換えることができます。

手順

1

スタンドを使う

3 m/M ボタン

11

ページ

メニュー項目を選んだり、調整したりするときに使い

x 付属のスタンドを使う

ます。

.

スタンドを開く。

4

OK

ボタン

11

ページ

メニュー画面で選択

/

調整した項目を決定するときに押

します。

INPUT

(入換)ボタン

9

ページ

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

本機に入力される信号を切り換えて、見たいコン

ピュータを選びます。

ご注意

お買い上げ時には、スタンドは折りたたまれています。スタンドを

5 盗難防止用ロック

開いてから、ディスプレイを立ててください。スタンドが開かれ

キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル

いないとディスプレイが倒れることがあります。

をつなぐことができます。

盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ

x

VESA

スタンドを使う

ジタル(株)営業部です。

市販の

VESA

スタンドやマウンティングアームを使うとき

は、

VESA

対応のネジを使って取り付けてください。

6 電源入力端子

7

ページ

付属の電源コードをつなぎます。

7

INPUT1

DVI-D

入力端子デジタル

RGB

7

ページ)

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

VESA

スタンドの

ネジ位置

DVI Rev.1.0

準拠のデジタル

RGB

信号を入力します。

75 mm

×

75 mm)

8

INPUT2

HD15

RGB

入力端子アナロ

RGB

7

ページ)

アナログ

RGB

の映像信号

0.7 Vp-p

正極性)と同期信

号を入力します。

ディスプレイは、付属のスタンドを付けたままでも取りは

ずしても使用できます。

6

(JP)

手順

2

ンピュータにつなぐ

手順

3

源コードをつなぐ

本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくだ

本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでくだ

さい。

さい。本機に電源コードをつないでから、電源コンセント

へ差し込みます。

ご注意

ビデオ信号ケーブルのピン直接手を触れないでください

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため

HD15

子の向きをご確認ください。

x

DVI

出力端子デジタル

RGB

のあるコンピュー

電源入力端子へ

タをつなぐ

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

コンピュータを本機の

DVI-D

入力端子(デジタル

RGB

に、付属の

DVI-D

ビデオ信号ケーブル(デジタル

RGB

でつなぐ。

電源コンセントへ

電源コー(付属)

DVI-D

入力端子

(デジタル

RGB

手順

4

ード類をまとめる

コード類を束ねる。

付属のコードストラップを使って、コード類をまとめてく

ださい。

DVI-D

ビデオ信号ケーブル

コンピュータの

DVI

出力端子

(デジタル

RGB

(付属)

(デジタル

RGB

x

HD15

出力端子アナログ

RGB

のあるコン

ピュータをつなぐ

コード

ストラップ

コンピュータを本機の

HD15

入力端子(アナロ

RGB

に、付属の

(

付属)

HD15-HD15

ビデオ入力信号ケーブル(アナログ

RGB

でつなぐ。

後面イラストは

SDM-E76D

を使っていますが、それ

以外の機種でも同じようにしてください。

HD15

入力端子

(アナログ

RGB

HD15-HD15

ビデオ信号

コンピュータの

HD15

出力端子

ケーブル(アナログ

RGB

(付属)

(アナログ

RGB

7

(JP)

これで自動的に垂直周波数は

60 Hz

になります。

手順

5

電源を入れる

本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で

お使いいただけます垂直周波数を上げる必要はありません。

1

電源スイッチを押す。

本機の1(電源)ランプが緑色に点灯します。

ディスプレイの向きを変える

本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の

範囲で画面の向きを変えられます。

25°

コンピュータの電源を入れる。

これで、本機を使用できる状態になりました。必要に応じ

て、

10

ページからの設定や調整などを行ってください。

本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは

ビデオ信号ケーブルなどが正しく接続されているか確認

する。

画面両側の下部を持ち、画面の向きを調整してください。

NO INPUT SIGNAL

と表示されているとき

コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの

キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。

CABLE DISCONNECTED

と表示されているとき

ビデオ信号ケーブルが正しく接続されているか確認す

る。

OUT OF RANGE

と表示されているとき

本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき

は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認

する。

ディスプレイをより快適にお使いいただくために

画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。

本機の画面は、お使いになる方に合わせて見やすい角度に

アナログ

RGB

デジタル

RGB

調整できるように設計されています。

SDM-E76D/SDM-

お使いになる机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しな

E96D

のみ)

い角度に調整してお使いください。

水平周波数

28

80 kHz 28

64 kHz

垂直周波数

ご注意

56

75 Hz

60 Hz

画面の向きを調整するときは、ぶつけたり、ディスプレイが机から

解 像 度

1280

×

1024

以下

1280

×

1024

以下

落ちたりしないようにご注意ください。

くわしくは、

「本機の症状と対処のしかた」

19

ページ)

ご覧ください。

モニタ用のドライバは不要です

本機はプラグ

&

プレイ機能

DDC

を搭載しており、

Windows

プラグ

&

プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま

す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機と

コンピュータをはじめて起動したとき、設定用のウィザードが表

示される場合は、その手順に従ってください。プラグ

&

プレイモニ

タが自動的に選ばれて、使用できる状態になります

8

(JP)

入力を切り換えるには

INPUT

ボタン)

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

INPUT

ボタンを押す。

押すたびに、下表のように入力が切り換わります。

OK / INPUT

画面表示

以下につないだ入力に切り換

(左上に約

5

秒表示)

わります。

入力

1

DVI-D INPUT1

DVI-D

入力端子

(デジタル

RGB

入力

2

HD15 INPUT2

HD15

入力端子

(アナログ

RGB

9

(JP)

4 画調整

12

ページ

画調整

画像の鮮明さ(フェーズ

調整する

/

オート調整

ピッチ)や位置(水平

/

垂直

 フェーズ

 ピッチ

調整を始める前

位置)を調整します。

 水平位置

 垂直位置

本機とコンピュータを接続し、両方の電源を入れてくだ

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

さい。電源を入れて、

30

分以上経過してから調整する

と、最適な調整ができます。

5 色温度

14

ページ

色温度

画像の白色の度合いを調

メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。

9300K

6500K

整します。

sRGB

に設定

sRGB

ユーザー

しているとき、「コントラ

 調整

メニュー操作のしかた

スト」「ブライトネス」

1280x1024 /60Hz

「ガンマ」の調整はできま

選択

決定

終了

MENU

ボタンを押して、メニュー画面を出します。

せん。

MENU

ボタンの使いかたは、次のページをご覧ください。

6 ガンマ

14

ページ

ガンマ

画像の色合いを、オリジナ

ガンマ1

MENU

バックライト輝度

ガンマ2

ル画像の色合いに近付け

ガンマ3

,

られます。

100

1280 1024 60Hzx/

選択 決定 終了

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

7 ャープネス

シャープネス

14

ページ)

m/Mボタンと

OK

ボタンで、上のイラストにあるマークを

エッジ強調など、鮮鋭度の

5

選ぶと、以下の10のメニューが出ます。90のマー

調整をします。

クは、mを押し続けると表示されます。m/Mボタンと

OK

1280 1024 60Hzx/

選択 決定 終了

タンの使いかたは、次のページをご覧ください。

8 ニュー位置

メニュー位置

1 ックライト輝度

バックライト輝度

15

ページ)

11

ページ)

メニュー画面に隠れた部

画面が明るすぎると感じ

分を見るときなどに、

100

るときに調整して、画面を

ニューの表示位置を変え

1280x1024 /60Hz

見やすくします。

られます。

選択

決定

終了

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

9 動入力センサー

自動入力センサー

2 ントラスト

6

15

ページ)

SDM-

コントラスト

オン

オフ

12

ページ)

E76D/SDM-E96D

画像の明暗の差(コントラ

み)

100

スト)を調整します。

入力端子への入力信号が

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

あるかを自動的に検知し、

1280x1024 / 60Hz

選択

決定

終了

省電力状態になる前に、

力を自動的に切り換える

3 ライトネス

8

ブライトネス

ことができます。

12

ページ)

画像の明るさ(黒レベル)

100

を調整します。

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

10

(JP)

4

メニュー画面を消す

0

LANGUAGE

LANGUAGE

MENU

ボタン押すと、メニュー画面が消える。

15

ページ)

ボタンを押さなくても、調整後、

45

秒たつと自動的に

本機のメニュー、メッセー

消えます。

ジなどの表示言語を変更

できます。

MENU

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

qa その

15

ページ)

リセット

以下のメニュー項目を設

OK

キャンセル

定します。

x 元の状態に戻す

リセット

0

リセット画面を使います。くわしくは、

15

ページをご覧く

メニューロック

ださい。

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

x コンピュータから本機をコントロールするには

MENU

ボタンを

5

秒以上押す。

MENU

ボタンを

5

秒以上押したままにすると、画面表示が

x

MENU

ボタンとm/Mボタン

OK

ボタンの使いか

出ます。

さらに

3

秒後に下表のように設定が切り換わります。

1

メニュー画面を出す

MENU

ボタンを押して、メニュー画面を出す。

画面表示(しばらく表示)

DDC-CI : ON

コンピュータから本機のコントロール

MENU

(お買い上げ時)

が可能になります。

DDC-CI : OFF

コンピュータから本機のコントロール

ができなくなります。

ご注意

2

調整したいメニューや項目を選ぶ

DDC/CI

Display Data Channel Command Interface

機能

m/M

ボタンを押して選び、

OK

ボタンを押して決定す

を使用できるパソコンに限ります。

る。

バックライトの明るさを調整

OK / INPUT

(バックライト輝度)

,

画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす

くします。

3

調整する

1MENU

ボタンを押す

m/M

ボタンを押して調整し、

OK

ボタンを押す。

メニュー画面が出ます。

OK

ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻

2

m/M

ボタンを押して

バックライト輝度

を選

ります。

び、

OK

ボタンを押す。

バックライト輝度画面が出ます。

OK / INPUT

,

3

m/M

ボタンを押して望の明るさに調整

OK

ボタ

ンを押す。

11

(JP)

自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと

コントラストを調整する

きは

(コントラスト)

現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます

(下記のオート調整)

画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。

微調整したいときは

ご注意

手動で、鮮明さ(フェーズ

/

ピッチ)や位置(水平位置

に設定しているとき、「コントラスト」「ブライトネス」

/

垂直位

sRGB

「ガンマ」の調整はできません。

置)を調整し直せます。

「オート調整」「フェーズ

/

ピッチ」「水平位置

/

垂直位置」

1MENU

ボタンを押す

で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される

メニュー画面が出ます。

と、記憶した調整値になります。

2

m/M

ボタンを押して6コントラストを選

OK

コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたと

タンを押す。

きには、もう一度調整が必要になることがあります。

コントラスト画面が出ます。

x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す

3

m/M

ボタンを押してコントラストを調整

OK

ボタ

ンを押す。

(オート調整)

フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定を、現在

ブライトネス(画面の黒レベル)

入力されている信号に最適な調整値にします。

を調整する

(ブライトネス)

1MENU

ボタンを押す

メニュー画面が出ます。

画像の明るさ(黒レベル)を調整します。

2

m/Mボタンを押して 画調整を選び

OK

ボタ

ご注意

ンを押す。

sRGB

に設定しているとき、「コントラスト」「ブライトネス」

画調整画面が出ます。

「ガンマ」の調整はできません。

3

m/M

ボタンを押してオート調整を選び

OK

ボタン

1MENU

ボタンを押す

を押す。

メニュー画面が出ます。

オート調整画面が出ます。

2

m/Mボタンを押して8ブライトネスを選び

OK

4

m/M

ボタンを押して「オン」または「オフ」を選び

OK

タンを押す。

ボタンを押す。

ブライトネス画面が出ます。

オン

フェーズピッチ水平位置垂直位置の設定

3

m

/

M

ボタンを押してるさを調整し

OK

ボタンを押

を、現在入力されている信号に最適な調整値に

す。

して、その調整値を記憶します。

ご注意

ディスプレイ起動時または入力切り換え時に、オー

画像を調整する(画調整)

ト調整が働いて自動的に適正な調整がされます。

(アナログ

RGB

信号のみ)

オフオート調整は働きません

ご注意

入力信号が変更されたときに、自動的にオート調整

x 自動画質調整機能

が働きます。

本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置

5

m/M

ボタンを押して「」を選び、

OK

ボタンを押す

と鮮明さ(フェーズ

/

ピッチ)を調整して最適な画

メニュー画面に戻ります。

を表示します

17

ページ)

x 手動で鮮明さと画像の位置を調整し直す

ご注意

(ピッチ

/

フェーズ

/

水平位置

/

垂直位置)

自動画質調整機能が働いている間は1(電源)スイッチ以外は

操作できません。

文字や画像が鮮明でないときに調整します。

HD15

入力端

調整中に画像がちらつくことがありますが故障ではありませ

(アナログ

RGB

につないでいるときに調整できます。

ん。調整終了するまでしばらくお待ちください

1

解像度をコンピュータ側で

1,280

×

1,024

に設定する

2 CD-ROM

を入れる

12

(JP)

3 CD-ROM

を起動する

15

m

/

Mタンを押して水平位置または「垂直位置」

選び、

OK

ボタンを押す。

Windows

の場合

水平位置画面または垂直位置画面が出ます。

CD-ROM

が自動で起動したとき

16

m

/

Mタンを押してテストパターンの外周の枠が全

地域とモデルを選んで、「ディスプレイアジャストメン

部、画面に入るように調整する。

トツール

UTILITY

をクリックする。

17 [Next]

をクリックし

[End]

または

[

終了

]

をクリックし

4 [Adjust]

をクリックし現在の解像度(上段)と推奨解像

てテストパターンを消す。

(下段)を確認して

[Next]

をクリックする。

ピッチのテストパターンが出ます。

CD-ROM

が自動で起動しないとき

5MENU

ボタンを押す

1

マイコンピュータを開き

CD-ROM

アイコンを右ク

メニュー画面が出ます。

リックして「エクスプローラ」から

CD-ROM

を開く。

6

m

/

Mボタンを押して

画調整を選び

OK

ボタンを

2 [Utility]

を開いて

[WINDOWS]

を選ぶ

押す。

3 [WIN_UTILITY.EXE]

を起動する

画調整メニューが出ます。

テストパターンが出ます。手順

4

へ進みます。

7

m

/

Mボタンを押して「ピチ」を選び

OK

ボタンを押

す。

Macintosh

の場合

ピッチ調整画面が出ます。

1 CD-ROM

を開く

8

m

/

Mボタンで縦縞がなくなるように調整する

2 [Utility]

を開き

[MAC]

を選ぶ

テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し

ます。

3 [MAC UTILITY]

を開き

[MAC_CLASSIC_UTILITY]

または

[MAC_OSX_UTILITY]

を起動する。

テストパターンが出ます。手順

4

へ進みます。

4MENU

ボタンを押す

メニュー画面が出ます。

9OK

ボタンを押す

5

m

/

Mタンを押して

画調整を選び

OK

ボタンを

メニュー画面に戻ります。

押す。

画面全体にまだ横縞が見られるときは、続いてフェー

画調整メニューが出ます。

ズ調整を行います。

6

m

/

Mタンを押してフェーズを選び

OK

ボタンを押

10 [Next]

をクリックする

す。

フェーズのテストパターンが出ます。

フェーズ調整画面が出ます。

11

m

/

Mボタンを押してェーズを選び

OK

ボタンを押

7

m

/

Mタンで横縞が最少になるように調整する

す。

テストパターンの横縞が最少になるように調整しま

フェーズ調整画面が出ます。

す。

12

m

/

Mボタンで横縞が最少になるように調整する

テストパターンの横縞が最少になるように調整しま

す。

8OK

ボタンを押す

メニュー画面に戻ります。

画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ

調整を行います。

13 OK

ボタンを押す

メニュー画面に戻ります。

9

m

/

Mタンを押して「ピッチ」を選び、

OK

ボタンを押

す。

14 [Next]

をクリックする。

画像位置のテストパターンが出ます。

ピッチ調整画面が出ます。

13

(JP)

10

m

/

Mタンで縦縞がなくなるように調整する

色温度を微調整するときは(ユーザー調整)

テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し

色温度 ユーザー調整

ます。

128

128

128

1280x1024 /60Hz

選択

決定

終了

1

m/M

ボタンを押して「調整」を選び

OK

ボタンを押

す。

11 OK

ボタンを押す

ユーザー調整画面が出ます。

メニュー画面に戻ります。

2

m/M

ボタンで

R

Red

:赤 また

B

Blue

青)を選

12

m

/

Mタンを押して水平位置または「垂直位置」

んで

OK

ボタンを押し、m/Mボタンで調整した後、

OK

選び、

OK

ボタンを押す。

ボタンを押す。

水平位置画面または垂直位置画面が出ます。

G

Green

緑)が基準となって、

R

B

を増減して色

13

m

/

Mタンを押してテストパターンの外周の枠が全

温度を変えるため、

G

は固定されています。

部、画面に入るように調整する。

3

m/M

ボタンを押して「」を選び、

OK

ボタンを押す

14

画面上の

[END]

をクリックしてテストパターンを消

新しい調整値が「ユーザー」として設定され、「ユー

す。

ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。

メニュー画面に戻ります。

色温度を調整す(色温度)

ガンマ設定を変更する(ガンマ)

画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ

ます。また、必要に応じて、微調整もできます。

画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま

画面の明るさ調整で設定したモードごとに、色温度を設定

す。

することができます。

ご注意

1MENU

ボタンを押す

sRGB

に設定しているとき、「コントラスト」「ブライトネス」

メニュー画面が出ます。

「ガンマ」の調整はできません。

2

m/M

ボタンを押して 色温度を選び、

OK

ボタン

を押す。

1MENU

ボタンを押す

色温度画面が出ます。

メニュー画面が出ます。

3

m/M

ボタンを押して色温度を選び

OK

ボタンを押す

2

m/M

ボタンを押して「(を選び

OK

ボタン

9300K

から

6500K

(お買い上げ時)にすると、青みが

を押す。

かった白色から赤みがかった白色へと変わります。

ガンマ画面が出ます。

sRGB

を選ぶと、

sRGB

プロファイルの設定になり

3

m/M

ボタンを押して希望の設定を選び

OK

ボタンを

ます。

sRGB

は、コンピュータどうしの表示や、出力す

押す。

る色を近づけるためのカラースペースの業界標準のひ

とつです。

sRGB

を選んだときは、つないでいるコ

ンピュータも

sRGB

プロファイルの設定にしてくださ

シャープネスを調整する

い。

(シャープネス)

ご注意

エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。

コンピュータなどの他の接続機器が

sRGB

に対応していないと

きは、

sRGB

を選んでもカラー効果はありません。

1MENU

ボタンを押す

sRGB

に設定しているときコントラストブライトネ

メニュー画面が出ます。

ス」「ガンマ」の調整はできません。

2

m/M

ボタンを押して シャープネスを選び

OK

ボタンを押す。

シャープネス画面が出ます。

14

(JP)

3

m/M

ボタンを押してャープネスを調整

OK

ボタ

1MENU

ボタンを押す

ンを押す。

メニュー画面が出ます。

2

調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン

を押し続ける。

メニューの表示位置を変える

(メニュー位置)

3

m/M

ボタンを押して「(

LANGUAGE

を選び

OK

ボタンを押す。

メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの

LANGUAGE

画面が表示されます。

表示位置を変えられます。

4

m/M

ボタンを押して語を選び

OK

ボタンを押す

1MENU

ボタンを押す

ENGLISH:英

メニュー画面が出ます。

FRANÇAISランス語

2

m/M

ボタンを押して メニュー位置を選び

DEUTSCHドイツ語

OK

ボタンを押す。

ESPAÑOLスペイン語

メニュー位置画面が出ます。

ITALIANOイタリア語

NEDERLANDSオランダ語

3

m/M

ボタンを押して希望の位置を選び

OK

ボタンを

SVENSKAスウェーデン語

押す。

ロシア語

画面上部

3

か所、画面中央

3

か所、画面下部

3

か所があら

日本語

かじめ設定されています。

中国語

自動で入力を切り換える

その他の調整をする

(自動入力センサー)

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

以下のメニュー項目を設定、調整します。

リセット

0

自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力

メニューロック

信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、

1MENU

ボタンを押す

入力を自動的に切り換えることができます。

メニュー画面が出ます。

1MENU

ボタンを押す

2

調整したいメニュー項目のマークが出るまでmボタン

メニュー画面が出ます。

を押し続ける。

2

m

/

M

ボタンを押して 動入力センサーを選び

3

m/M

ボタンを押して設定調整したい項目を選

OK

ボタンを押す。

OK

ボタンを押す。

自動入力センサー画面が出ます。

各項目は以下のように設定、調整します。

3

m

/

M

ボタンを押して望の設定を選び

OK

ボタンを

押す。

x お買い上げ時の設定に戻す(リセット)

オン選んでいる入力端子への入力信号がないとき

調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。

や、本体の

INPUT

(入力切換)ボタンで入力信

号がない入力端子を選んだときは、画面に表

1

m/M

ボタンを押して0セットを選び

OK

ボタ

示メッセージ

18

ページ)が出て、他の入力端

ンを押す。

子への入力信号があるかを自動的に確認し、

リセット画面が表示されます。

入力を自動的に切り換えます。

2

m/M

ボタンを押して望の設定を選び

OK

ボタンを

オフ入力は自動的に切り換わりません

INPUT

(入

押す。

力切換)ボタンを押して、入力を切り換えてく

•OK

すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻し

ださい。

す。ただし、

(LANGUAGE

の設定

はリセットされません。

キャンセルリセットが実行されないままニュー

メニュー言語を変える

画面に戻ります。

LANGUAGE

本機のメニュー、メッセージなどの表示言語を変更できま

す。

15

(JP)

x 調整値を変えられないようにするメニューロック

本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を

ロックできます。

1

m/M

ボタンを押して メニューロックを選び

OK

ボタンを押す。

メニューロック画面が出ます。

2

m/M

ボタンを押して「オン」または「オフ」を選び

OK

ボタンを押す。

オン1(電源)スイッチ以外の操作は「」マーク

が出て操作できなくなります。

オフ「オンを解除するときに選びます「オン」のと

きもこの操作は行えます。

16

(JP)

信号をはじめて受信したときには、画面表示までに通常よ

り時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に

機能解説

本機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作

するようになります。

省電力機能(パワーセーブ機能)

ご注意

SDM-E76D/SDM-E96D

のみ)

本機は、

VESA

NUTEK

および

ENERGY STAR

のパワー

INPUT1

DVI-D

入力端子のデジタル

RGB

信号は、調整不要

セービングガイドラインに対応しています。アナログ入力

です。

では

DPMS (Display Power Management Standard)

デジタル入力では

DMPM (DVI Digital Monitor Power

オート調整を「オフに設定しているときに手動で

Management)

に対応しているコンピュータやグラ

フェーズやピッチ、画像の位置を調整したときは

フィックボードにつなぐと、操作をしていないときは自動

入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき

的に次のような省電力状態になります。

ないときは、手動で調整できます

12

ページ)手動で調整

本機の状態 消費電力 1(電源)ランプ

すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した調

通常動作時

38W

(最大)

緑点灯

整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力さ

SDM-E76A/

れるたびに、その調整値が選ばれるようになります。

SDM-E76D

ご注意

44W

(最大)

自動画質調整機能が働いている間は1(電源)スイッチ以外は

SDM-E96A/

操作できません。

SDM-E96D

調整中に画像がちらつくことがありますが故障ではありませ

ん。調整終了するまでしばらくお待ちください。

アクティブオフ

*

1.0 W

(最大)

オレンジ点灯

(ディープスリープ)

**

(電源):切

1.0 W

(最大)

消灯

*

コンピュータが省電力状態になると信号が入力されなくなる

ため、アクティブオフ状態になる前に

NO INPUT SIGNAL

表示が出ます。

5

秒後、本機も省電力状態になります。

**

ディープスリープは、

EPA

Environmental Protection

Agency

の定めた待機時の消費電力抑制状態です。

自動画質調整機能

(アナログ

RGB

信号のみ)

本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置

と鮮明さ(フェーズ

/

ピッチ)を調整して、最適な画像

を表示します。

お買い上げ時に設定されている表示モード

本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ

うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい

ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか

じめ設定された最適な調整値で表示されます。

表示モード以外の信号のときは

下記の周波数の間であれば、信号をはじめて受信したとき

に自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示しま

す。

水平周波数

28–80 kHz

垂直周波数

56–75 Hz

17

(JP)

CABLE DISCONNECTED

と表示されている場合

ビデオ信号ケーブルがはずれています。

故障かな?と思ったら

お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確

INFORMATION

認ください。

CABL E D I SCONNECT ED

INPUT1:DVID

GO TO POWER SAVE

表示メッセージについて

入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ

セージが出ます。この場合は、次ページの「本機の症状と対

GO TO POWER SAVE

処のしかた」

19

ページ)をご覧ください。

このメッセージが表示されてから約

45

秒後に省電力状

OUT OF RANGE

と表示されている場合

態に入ります。

入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下

を確認してください。

INFORMATION

OUT OF RANGE

INPUT1:DVID

xxx.xkHz/ xxxHz

xxx.x kHz / xxx Hz

と表示されている場合

水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていま

せん。

数字の部分に現在入力されている信号の水平

/

垂直周波

数が表示されます。

RESOLUTION > 1280

×

1024

と表示されている場合

解像度が、本機の仕様

1280

×

1024

に合っていません。

NO INPUT SIGNAL

と表示されている場

ビデオ入力端子からの入力信号がありません。

INFORMATION

NO I NPUT S I GNA L

INPUT1:DVID

GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE

このメッセージが表示されてから約

5

秒後に省電力状

態に入ります。

18

(JP)

本機の症状と対処のしかた

コンピュータなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。

こんなときは 原因と対処のしか

画像が出ない。

1 (電源)ランプが点灯していない。

電源コードをつなぎ直す

または、1(電源)スイッチを押しても

1(電源)ランプが点灯しない。

CABLE DISCONNECTED

とい

ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ

7

ページ)

う警告表示が出ている。

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっているまっすぐに直すかのケーブルを使う

入力切り換えが正しいか確認す

9

ページ

付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている付属品ではないビデオ信号ケーブルを

使っていると、省電力状態になる前に

CABLE DISCONNECTED

と表示が出ることが

あります。故障ではありません。

NO INPUT SIGNAL

という警告

ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ

7

ページ)

表示が出ている。または、1(電源)

ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっているまっすぐに直すかのケーブルを使う

ンプがオレンジ色に点灯している。

入力切り換えが正しいか確認す

9

ページ

x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータが省電力状態になっているキーボードのキーのどれかを押してみるかマウ

スを動かしてみる

コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれているか確認する。

グラフィックボードのドライバーを最新のものにするもしくは

OS

にあったバージョンに

する。

ノートパソコンをお使いの場合、コンピュータの出力を外部出力にするコンピュータの外

部出力設定についてはお使いのコンピュータのメーカーにお問い合わせください)

コンピュータの電源を入れる

コンピュータを再起動する

OUT OF RANGE

という警告表示

x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

が出ている。

入力信号の周波数本機の仕様に合っていない機をつなぐ前につないでいたディスプ

レイがあるときはそのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出た

ら、コンピュータで以下の範囲に設定する。

水平周波数

28

80 kHz

アナログ

RGB

28

64 kHz

(デジ

RGB

SDM-E76D/

SDM-E96D

のみ)

垂直周波数

56

75 Hz

(アナログ

RGB

60 Hz

(デジタ

RGB

SDM-E76D/SDM-

E96D

のみ)

解像度

1280 x1024

以下

セーフモードで起動させ解像度を設定してから再起動する

セーフモードの起動方法については、

OS

に依存しますのでお使いのコンピュータのメー

カーにお問い合わせください。

Windows

を使用していてディスプ

本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときはのディスプレイにつなぎ換

レイをつなぎ換えたとき

えて、画像が出るか確認する画像が出たら、

Windows

のデバイス選択画面で製造元に

SONY

を選び、本機の型名を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、「プラグ

アンド

プレ

イ」を選ぶ。

Macintosh

とつないでいる

市販の

Macintosh

アダプタを使っているときは

Macintosh

アダプタとビデオ信号ケーブ

ルを正しくつなぐ

画像が乱れる、ゆれる、ちらつく。

ピッチとフェーズを調整する

12

ページ

離れたところにある他の電源につないでみる

x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータのグラフィックボードで機が正しく設定されているかを確認する

入力信号のグラフィックモード

VESA

Macintosh19”

カラーなどと周波数が本機で使

用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっ

ては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を映せないことがあります。

コンピュータのリフレッシュレート垂直周波数を、最適な画面になるように設定する

19

(JP)

こんなときは 原因と対処のしかた

画像がくっきりしていない。

コントラストやブライトネスを調整する

12

ページ

ピッチとフェーズを調整する

12

ページ

x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータで解像度を

1280

×

1024

に設定する

画像が二重、三重になる。

ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクタの使用をやめる

接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む

画像の位置がずれている、または画像の

ピッチとフェーズを調整する

12

ページ

大きさが正しくない。

画像の位置を調整する

12

ページ入力信号やグラフィックボードによっては画像が画

面全体に広がらないことがあります。

画像が小さい。 x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

コンピュータで解像度を

1280

×

1024

に設定する

画像が暗い。

ブライトネスを調整する

12

ページ)

バックライトを調整する

11

ページ)

電源を入れたあと画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります

画面に波模様や縦縞が出る

ピッチとフェーズを調整する

12

ページ

色むらがある。

ピッチとフェーズを調整する

12

ページ

白色が白く見えない。

色温度を調整する

14

ページ)

本機のボタンが働かない。

メニューロック機能が「オン」になっている「オフ」にする

16

ページ)

マークが画面に出る)

しばらくすると、ディスプレイの電源が

x 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合

切れてしまう。

コンピュータの省電力設定をオフにする

メニュー画面上の解像度表示が正しく

グラフィックボードの設定によってはニュー画面上の解像度表示とコンピュータで

い。

設定が一致しないことがあります。

故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に

ご連絡ください。また、お問い合わせのときは次のことを

お知らせください。

型名

SDM-E76A/SDM-E76D/SDM-E96A/SDM-

E96D

製造番号

故障の状態できるだけくわしく

購入年月日

接続しているコンピュータおよびグラフィックボード

の仕様と名称

20

(JP)

保証書とアフターサービス

保証書

この製品は保証書が添付されていますのお買い上げ

の際、お買い上げ店でお受け取りください。

所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ大切

に保存してください。

保証期間はお買い上げ日より

3

年間です

アフターサービスについて

調子が悪いときはまずチェック

b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど

うかをお調べください。

それでも具合が悪いときはサービス窓口へ

b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案

内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ

さい。

保証期間中の修理

b 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。

くわしくは保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

b 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有

料で修理させていただきます。

部品の保有期間について

当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品

(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち切

り後

8

年間保有しています。この部品保有期間を修理可能

の期間とさせていただきます。

保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能

の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に

ご相談ください。

ご相談になるときは次のことをお知らせください

型名

SDM-E76A/SDM-E96A/SDM-E76D/SDM-E96D

製造番号

故障の状態できるだけくわしく

購入年月日

お買い上げ店

TEL.

お近くのサービスステーション

TEL.

This display is designed for use in Japan only and

cannot be used in any other country.

21

(JP)

主な仕様

SDM-E76A

SDM-E96A

LCD

パネル

a-Si TFT

アクティブマトリックス

LCD

パネル

a-Si TFT

アクティブマトリックス

画面サイズ

17

インチ

43 cm

画面サイズ

19

インチ

48 cm

入力信号フォーマット

入力信号フォーマット

RGB

動作周波数

*

RGB

動作周波数

*

水平

28

80 kHz

アナログ

RGB

水平

28

80 kHz

アナログ

RGB

垂直

56

75 Hz

(ア

RGB

垂直

56

75 Hz

(ア

RGB

解像度 :最

1280

ドット

解像度 最大

1280

ドット

垂直:最

1024

ライン

垂直最大

1024

ライン

入力信号レベル

RGB

信号

入力信号レベル

RGB

信号

0.7 Vp-p

75

正極性

0.7 Vp-p

75

正極性

同期信号

同期信号

TTL

レベル

2.2 k

極性自由

TTL

レベル

2.2 k

極性自

(水

/

垂直分離

(水

/

垂直分離

電源電圧 使

電源電圧 使用電

AC100

240 V/50–60 Hz

AC100

240 V/50–60 Hz

1.0 A

(最大)

1.0 A

(最大)

動作温度

5

35

°

C

動作温度

5

35

°

C

最大外形寸法(幅

/

高さ

/

奥行き)

最大外形寸法(幅

/

高さ

/

奥行き)

ディスプレイ

5

°

ディスプレイ

5

°

382

×

403.2

×

193.2 mm

420

×

433.1

×

193.2mm

質量

4.5 kg

質量

5.5kg

プラグ

&

プレイ機能

DDC2B

プラグ

&

プレイ機

DDC2B

同梱品

6

ページをご覧ください

同梱品

6

ページをご覧くださ

*

推奨周波数タイミン

水平同期幅率水平周波数のタイミングの合計の

4.8%

以上、または

0.8

µ

s

のどちらか大きい方

水平ブランキング幅

2.5

µ

s

以上

垂直ブランキング幅

450

µ

s

以上

本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ

とがありますが、ご了承ください。

22

(JP)

SDM-E76D

SDM-E96D

LCD

パネル

a-Si TFT

アクティブマトリックス

LCD

パネル

a-Si TFT

アクティブマトリックス

画面サイズ

17

インチ

43 cm

画面サイズ

19

インチ

48 cm

入力信号フォーマット

入力信号フォーマット

RGB

動作周波数

*

RGB

動作周波数

*

水平

28

80 kHz

アナログ

RGB

水平

28

80 kHz

アナログ

RGB

28

64 kHz

ジタル

RGB

28

64 kHz

デジタル

RGB

垂直

56

75 Hz

ナログ

RGB

垂直

56

75 Hz

アナログ

RGB

60 Hz

(デジタ

RGB

60 Hz

ジタル

RGB

解像度 :最

1280

ドット

解像度 :最

1280

ドット

垂直:最

1024

ライン

垂直:最

1024

ライン

入力信号レベル

RGB

信号

入力信号レベル

RGB

信号

0.7 Vp-p

75

正極性

0.7 Vp-p

75

正極性

同期信号

同期信号

TTL

レベル

2.2 k

極性自由

TTL

レベル

2.2 k

極性自由

(水

/

垂直分離

(水

/

垂直分離

デジタル

RGB

DVI

信号

デジタル

RGB

DVI

信号

TMDS

Single link

TMDS

Single link

電源電圧 使電源

電源電圧 使

AC100

240 V/50–60 Hz

AC100

240 V/50–60 Hz

1.0 A

(最大)

1.0 A

(最大)

動作温度

5

35

°

C

動作温度

5

35

°

C

最大外形寸法(幅

/

高さ

/

奥行き)

最大外形寸法(幅

/

高さ

/

奥行き)

ディスプレイ

5

°

ディスプレイ

5

°

382

×

403.2

×

193.2 mm

420

×

433.1

×

193.2 mm

質量

4.5 kg

質量

5.5kg

プラグ

&

プレイ機能

DDC2B

プラグ

&

プレイ機能

DDC2B

同梱品

6

ページをご覧ください

同梱品

6

ページをご覧ください

*

推奨周波数タイミング

水平同期幅率水平周波数のタイミングの合計の

4.8%

以上、または

0.8

µ

s

のどちらか大きい方

水平ブランキング幅

2.5

µ

s

以上

垂直ブランキング幅

450

µ

s

以上

本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ

とがありますが、ご了承ください。

23

(JP)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(GB)

Operating Instructions

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (GB)

Table of Contents

Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Step 1: Use the stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Step 2: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Step 3: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Step 4: Secure the cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Step 5: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Adjusting the tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selecting the input signal (INPUT button)

(SDM-E76D/SDM-E96D only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Adjusting the backlight (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 11

Adjusting the picture’s sharpness and centering (SCREEN)

(analog RGB signal only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh is a trademark licensed to

Changing the gamma setting (GAMMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Apple Computer, Inc., registered in the

Adjusting the sharpness (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

U.S.A. and other countries.

®

Windows

is registered trademarks of

Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 13

Microsoft Corporation in the United

Changing the input automatically (INPUT SENSING)

States and other countries.

(SDM-E76D/SDM-E96D only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

VESA and DDC

are trademarks of the

Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE). . . . . . . . . 14

Video Electronics Standards

Association.

Additional settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

®

ENERGY STAR

is a U.S. registered

mark.

Adobe and Acrobat are trademarks of

Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Adobe Systems Incorporated.

All other product names mentioned

Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

herein may be the trademarks or

Automatic picture quality adjustment function

registered trademarks of their respective

companies.

(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Furthermore, “” and “®” are not

mentioned in each case in this manual.

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (GB)

Note on the LCD (Liquid Crystal Display)

Precautions

Please note that the LCD screen is made with high-

precision technology. However, black points or bright

Warning on power connections

points of light (red, blue, or green) may appear

Use the supplied power cord. If you use a different power cord,

constantly on the LCD screen, and irregular colored

be sure that it is compatible with your local power supply.

stripes or brightness may appear on the LCD screen.

For the customers in the U.S.A.

This is not malfunction.

If you do not use the appropriate cord, this monitor will not

(Effective dots: more than 99.99%)

conform to mandatory FCC standards.

For the customers in the UK

Maintenance

If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate

Be sure to unplug the power cord from the power outlet before

UK power cord.

cleaning your monitor.

Example of plug types

Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass

cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an

anti-static solution or similar additive as this may scratch the

LCD screen’s coating.

Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly

for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only

moistened with a mild detergent solution. Do not use any type

of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or

benzine.

The equipment should be installed near an easily accessible outlet.

Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or

abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type

Installation

of contact may result in a scratched picture tube.

Do not install or leave the monitor:

Note that material deterioration or LCD screen coating

In places subject to extreme temperatures, for example near a

degradation may occur if the monitor is exposed to volatile

radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the

solvents such as insecticide, or if prolonged contact is

monitor to extreme temperatures, such as in an automobile

maintained with rubber or vinyl materials.

parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause

Transportation

deformations of the casing or malfunctions.

In places subject to mechanical vibration or shock.

Disconnect all cables from the monitor and grasp the monitor

Near any equipment that generates a strong magnetic field,

firmly with both hands when transporting. If you drop the

such as a TV or various other household appliances.

monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.

In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for

When you transport this monitor for repair or shipment, use the

example near an open window or an outdoor exit. If setting up

original carton and packing materials.

temporarily in an outdoor environment, be sure to take

adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise

Installation on a wall or a mounting arm

irreparable malfunctions could occur.

If you intend to install the display on a wall or a mounting arm, be

Place this unit on a flat surface. Do not place it on an uneven

sure to consult qualified personnel.

surface like the edge of a desk. If a part of this unit sticks out from

such surface, it may fall or cause damaged and injury.

Disposal of the monitor

Do not dispose of this monitor with general

Handling the LCD screen

household waste.

Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage

The fluorescent tube used in this monitor contains

the LCD screen. Take care when you place the monitor by a

mercury. Disposal of this monitor must be carried out

window.

in accordance to the regulations of your local

Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy

sanitation authority.

object on the LCD screen. This may cause the screen to lose

uniformity or cause LCD panel malfunctions.

If the monitor is used in a cold place, a residual image may

appear on the screen. This is not a malfunction. The screen

returns to normal as the temperature rises to a normal operating

level.

If a still picture is displayed for a long time, a residual image

may appear for a while. The residual image will eventually

disappear.

The LCD panel becomes warm during operation. This is not a

malfunction.

4 (GB)

1 1 (Power) switch and indicator (pages 7, 16)

Identifying parts and controls

To turn the display on or off, press the 1 (power) switch.

The power indicator lights up in green when the display is

See the pages in parentheses for further details.

turned on, and lights up in orange when the monitor is in

The 1 (power) switch and the control buttons are on the lower

power saving mode.

right part of the front of the monitor.

Front of the display

Press to turn the display on or off.

2 MENU button (pages 9, 10)

This button displays or closes the main menu.

You can also switch on the DDC/CI function by keeping this

button pressed for more than 8 seconds.

3 m/M buttons (page 10)

These buttons function as the m/M buttons when selecting

the menu items and making adjustments.

4 OK button (page 10)

This button selects the item or executes the settings in the

menu.

INPUT button (page 8) (SDM-E76D/SDM-E96D only)

This button switches the video input signal between INPUT1

and INPUT2 when two computers are connected to the

monitor.

5 Security Lock Hole

The security lock hole should be applied with the Kensington

Micro Saver Security System.

Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.

6 AC IN connector (page 7)

Rear of the display

Connect the power cord (supplied).

7

7 DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1

6

(page 6) (SDM-E76D/SDM-E96D only)

8

This connector inputs digital RGB video signals that comply

with DVI Rev.1.0.

8 HD15 input connector (analog RGB) (page 6)

This connector inputs analog RGB video signals (0.7 Vp-p,

positive) and SYNC signals.

5

5 (GB)

Step 2: Connect the display to your

Setup

computer

Before using your monitor, check that the following items are

included in your carton:

Turn off the monitor and computer before connecting.

•LCD display

Notes

•Power cord

Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might

HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)

bend the pins.

DVI-D video signal cable (digital RGB)

Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins

(SDM-E76D/SDM-E96D only)

of the video signal cable connector.

•Cord strap

CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating

x Connect a computer equipped with a DVI

Instructions, etc.)

output connector (digital RGB)

Warranty card

(SDM-E76D/SDM-E96D only)

Quick Setup Guide

Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the

computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB)

Step 1:Use the stand

x Use the supplied stand

Open the stand.

to the DVI-D input

connector

(digital RGB)

Note

The stand is folded at the factory. Be sure not to place the display

vertically with the stand as it is. Otherwise, the display may topple over.

DVI-D video signal

to the computer’s DVI output

cable (digital RGB)

connector (digital RGB)

(supplied)

x Use the VESA compatible stand

When using a non-supplied VESA compatible mounting arm or

x Connect a computer equipped with an HD15

stand, use the VESA compatible screws to attach.

output connector (analog RGB)

Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB),

connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog

RGB).

screw positions of

VESA compatible

stand

75 mm × 75 mm

to the HD 15

input connector

(analog RGB)

You can use the display with or without the supplied stand.

HD15-HD15 video signal

to the computer’s HD15 output

cable (analog RGB)

connector (analog RGB)

(supplied)

6 (GB)

Step 3:Connect the power cord

Step 5:Turn on the monitor and

computer

With the monitor and computer switched off, first connect the

power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.

Press the 1 (power) switch.

The 1 (power) indicator of the monitor lights up in green.

to AC IN

Turn on the computer.

The installation of your monitor is complete. If necessary, use the

monitor’s controls to adjust the picture.

to a power outlet

If no picture appears on your screen

power cord (supplied)

Check that the power cord and the video signal cable are

properly connected.

Step 4:Secure the cords

If NO INPUT SIGNAL appears on the screen:

The computer is in the power saving mode. Try pressing any

Bundle the cables and cords.

key on the keyboard or moving the mouse.

Using the supplied cord strap, bundle the cables and cords.

If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:

Check that the video signal cable is properly connected.

If OUT OF RANGE appears on the screen:

Reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s

graphics board within the following ranges.

Analog RGB Digital RGB

(SDM-E76D/

Cord strap

SDM-E96D only)

(supplied)

Horizontal

28–80 kHz 28–64 kHz

The illustration of the back of the monitor shown here is that of

frequency

the SDM-E76D.

Vertical

56–75 Hz 60 Hz

The same applies for the other models.

frequency

Resolution 1280 × 1024 or less 1280 × 1024 or less

For more information about the on-screen messages, see “Trouble

symptoms and remedies” on page 18.

No need for specific drivers

The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and

automatically detects all the monitor’s information. No specific driver

needs to be installed to the computer.

The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the

setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen

instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that

you can use this monitor.

The vertical frequency turns to 60 Hz.

Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You

do not need to set the vertical frequency to any particular high value.

7 (GB)

Adjusting the tilt

Selecting the input signal

(INPUT button) (SDM-E76D/SDM-E96D only)

This display can be adjusted within the angles shown below.

Press the INPUT button.

Approx. 5°25°

The input signal change each time you press this button.

OK / INPUT

On-screen message

Input signal configuration

(Appears about 5 seconds on

the upper left corner.)

INPUT1 : DVI-D DVI-D input connector

(digital RGB) for INPUT1

INPUT2 : HD15 HD15 input connector

Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt.

(analog RGB) for INPUT2

To use the display comfortably

This display is designed so that you can set it up at a comfortable

viewing angle. Adjust the viewing angle of your display

according to the height of the desk and chair, and so that light is

not reflected from the screen to your eyes.

Note

When adjusting the screen tilt, make sure not to knock or drop the display

off the desk.

8 (GB)

4 SCREEN (page 11)

SCREEN

Customizing Your Monitor

Select the SCREEN menu to

adjust the picture’s sharpness

AUTO ADJUST

PHASE

(phase/pitch) or its centering

Before making adjustments

P I TCH

(horizontal/vertical

H CENTER

V CENTER

Connect the monitor and the computer, and turn them on.

position).

Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the

1280 1024 60Hzx/

EX I T

best result.

5 COLOR (page 13)

You can make numerous adjustments to your monitor using the

COLOR

Select the COLOR menu to

on-screen menu.

9300K

adjust the color temperature

6500K

sRGB

of the picture. This adjusts

USER

Navigating the menu

the tone of the screen. While

ADJUST

COLOR is set to sRGB, you

1280 1024 60Hzx/

Press the MENU button to display the main menu on your screen.

cannot adjust CONTRAST,

EX I T

See page 10 for more information on using the MENU button.

BRIGHTNESS or GAMMA.

6 GAMMA (page 13)

GAMMA

Select the GAMMA menu to

GAMMA 1

MENU

BACKL GHTI

change the picture’s color

GAMMA 2

GAMMA 3

shade setting.

,

100

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

7 SHARPNESS

SHARPNESS

(page 13)

Use the m/M and OK buttons to select the icons in the above main

Select the SHARPNESS

menu illustration. The following 1 to 0 menu appears. Keep

menu to adjust to sharpen the

5

pressing m to scroll down until the icons in menu 9 and 0

edge of images.

appear. See page 10 for more information on using the m/M and

1280 1024 60Hzx/

OK buttons.

EX I T

8 MENU POSITION

1 BACKLIGHT

MENU POS T ONII

BACKL GHTI

(page 13)

(page 10)

Select the MENU

Select the BACKLIGHT

POSITION to change the on-

menu to adjust the brightness

100

screen menu position.

of the backlight.

1280 1024 60Hzx/

1280 1024 60Hzx/

EX I T

EX I T

9 INPUT SENSING

INPUT SENSING

2 CONTRAST 6 (page 10)

CONTRAST

(page 14) (SDM-E76D/

Select the CONTRAST

AUTO ON

SDM-E96D only)

AUTO OFF

menu to adjust the picture

The monitor automatically

contrast.

100

detects an input signal to an

input terminal, and changes

1280 1024 60Hzx/

1280 1024 60Hzx/

the input automatically

EX I T

EX I T

before the monitor goes into

the power saving mode.

3 BRIGHTNESS 8

BR GHTNESSI

0 LANGUAGE (page 14)

(page 11)

LANGUAGE

Select LANGUAGE to

Select the BRIGHTNESS

ENGL I SH

change the language used on

FRANÇA I S

menu to adjust the picture

100

DEUTSCH

menus or messages.

brightness (black level).

ESPAÑOL

I TAL I ANO

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 (GB)

x Resetting the adjustments

qa Other menus (page 14)

RESET

Set the following menu

You can reset the adjustments using the RESET menu. See

OK

items.

CANCEL

page 14 for more information on resetting the adjustments.

RESET 0

•MENU LOCK

x Controlling the monitor by computer

Press the MENU button down for at least 5 seconds. You will see

1280 1024 60Hzx/

EX I T

an on-screen message indicating the current setting. After 3

seconds the DDC/CI setting is switched on or off, as shown

below.

x Using the MENU, m/M, and OK buttons

On-screen messages

(Appear for a while)

1 Display the main menu.

Press the MENU button to display the main menu on your

DDC-CI : ON

Allows the computer to control

screen.

(default setting)

menu settings.

DDC-CI : OFF Does not allow the computer to

control menu settings.

MENU

Note

This function applies only to computers that support the DDC/CI

(Display Data Channel Command Interface) function.

2 Select the menu you want to adjust.

Adjusting the backlight

Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the

OK button to select the menu item.

(BACKLIGHT)

If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen

OK / INPUT

easier to see.

,

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

2 Press the m/M buttons to select (BACKLIGHT)

3 Adjust the menu.

and press the OK button.

Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the

The BACKLIGHT menu appears on the screen.

OK button.

When you press the OK button, the setting is stored, then the

3 Press the m/M buttons to adjust the light level and

display returns to the previous menu.

press the OK button.

OK / INPUT

Adjusting the contrast

,

(CONTRAST)

Adjust the picture contrast.

4 Close the menu.

Note

Press the MENU button once to return to normal viewing. If

While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,

no buttons are pressed, the menu closes automatically after

BRIGHTNESS or GAMMA.

about 45 seconds.

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

MENU

2 Press the m/M buttons to select 6 (CONTRAST) and

press the OK button.

The CONTRAST menu appears on the screen.

3 Press the m/M buttons to adjust the contrast and

press the OK button.

10 (GB)

2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and

Adjusting the black level of an

press the OK button.

The SCREEN menu appears on the screen.

image (BRIGHTNESS)

Adjust the picture brightness (black level).

3 Press the m/M buttons to select AUTO ADJUST and

press the OK button.

Note

The AUTO ADJUST menu appears on the screen.

While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,

BRIGHTNESS or GAMMA.

4 Press the m/M buttons to select ON or OFF and

press the OK button.

1 Press the MENU button.

ON: Make the appropriate adjustments of the screen's

The main menu appears on the screen.

phase, pitch and horizontal/vertical position for the

current input signal and store them.

2 Press the m/M buttons to select 8 (BRIGHTNESS)

Note

and press the OK button.

When the monitor is turned on or the input signal is

The BRIGHTNESS menu appears on the screen.

changed, AUTO ADJUST makes the automatic

adjustments.

3 Press the m/M buttons to adjust the brightness and

OFF: AUTO ADJUST is not available.

press the OK button.

Note

AUTO ADJUST works automatically when the input

signal is changed.

Adjusting the picture’s sharpness

5 Press the m/M buttons to select and press the

and centering (SCREEN)

OK button.

(analog RGB signal only)

Return to the menu screen.

x Adjust the picture’s sharpness and position

x Automatic picture quality adjustment

manually (PITCH/PHASE/H CENTER/

function

VCENTER)

When the monitor receives an input signal, it

You can adjust the picture’s sharpness as follows. This

automatically adjusts the picture’s position and

adjustment is effective when the computer is connected to the

monitor’s HD15 input connector (analog RGB).

sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear

picture appears on the screen (page 16).

1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.

Notes

2 Load the CD-ROM.

While the automatic picture quality adjustment function is activated,

only the 1 (power) switch will operate.

The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction.

3 Start the CD-ROM

Simply wait a few moments until the adjustment completes.

For Windows User

When Auto run operates:

If the automatic picture quality adjustment function of

Select the area, language and model, and click DISPLAY

this monitor seems to not completely adjust the picture

ADJUSTMENT TOOL (UTILITY).

You can make further automatic adjustment of the picture quality

for the current input signal. (See AUTO ADJUST below.)

4 Click “Adjust” and confirm the current resolution

(top value) and recommended resolution (bottom

If you still need to make further adjustments to the

value), and then click “Next”.

picture quality

Test pattern for PITCH appears.

You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and

position (horizontal/vertical position).

5 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

These adjustments are stored in memory and automatically

recalled when the display receives the same input signal.

6 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and

These settings may have to be repeated if you change the input

press the OK button.

signal after reconnecting your computer.

The SCREEN menu appears on the screen.

x Make further automatic adjustments to the

7 Press the m/M buttons to select PITCH and press the

picture quality for the current input signal

OK button.

(AUTO ADJUST)

The PITCH adjustment menu appears on the screen.

Set the optimum phase, pitch and horizontal/vertical position for

the current input signal.

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

11 (GB)

8 Press the m/M buttons until the vertical stripes

2 Open [Utility] and then select [MAC].

disappear.

Adjust so that the vertical stripes disappear.

3 Open [MAC UTILITY] and then start

[MAC_CLASSIC_UTILITY] or [MAC_OSX_UTILITY].

Test pattern appears. Go to step 4.

4 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and

press the OK button.

9 Press the OK button.

The SCREEN menu appears on the screen.

The main menu appears on the screen.

If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust

6 Press the m/M buttons to select PHASE and press

the PHASE using the following procedures.

the OK button.

The PHASE adjustment menu appears on the screen.

10 Click "Next".

Test pattern for PHASE appears.

7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes

are at a minimum.

11 Press the m/M buttons to select PHASE and press

Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.

the OK button.

The PHASE adjustment menu appears on the screen.

12 Press the m/M buttons until the horizontal stripes

are at a minimum.

Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.

8 Press the OK button.

The main menu appears on the screen.

If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust

the PITCH using the following procedures.

9Press the m/M buttons to select PITCH and press the

13 Press the OK button.

OK button.

The main menu appears on the screen.

The PITCH adjustment menu appears on the screen.

14 Click "Next".

10 Press the m/M buttons until the vertical stripes

Test pattern for CENTER appears.

disappear.

Adjust so that the vertical stripes disappear.

15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V

CENTER and press the OK button.

The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment

menu appears on the screen.

16 Press the m/M buttons to center the test pattern on

the screen.

17 Click "Next".

11 Press the OK button.

Click "End" or "EXIT" to turn off the test pattern.

The main menu appears on the screen.

When Auto run fails to operate:

12 Press the m/M buttons to select H CENTER or V

1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM

CENTER and press the OK button.

icon.

The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment

Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon.

menu appears on the screen.

2 Open [Utility] and then select [WINDOWS].

13 Press the m/M buttons to center the test pattern on

the screen.

3 Start [WIN_UTILITY.EXE].

Test pattern appears. Go to step 4.

14 Click “END” on the screen to turn off the test

pattern.

For Macintosh User

1 Open the CD-ROM.

12 (GB)

Adjusting the color temperature

Changing the gamma setting

(COLOR)

(GAMMA)

You can select the color level of the picture’s white color field

You can associate the picture’s color shade on the screen with the

from the default color temperature settings.

picture’s original color shade.

Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.

You can set the desired color temperature for each mode of the

Note

brightness of screen.

While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,

BRIGHTNESS or GAMMA.

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

2 Press the m/M buttons to select (COLOR) and

press the OK button.

2 Press the m/M buttons to select (GAMMA) and

The COLOR menu appears on the screen.

press the OK button.

The GAMMA menu appears on the screen.

3 Press the m/M buttons to select the desired color

temperature and press the OK button.

3 Press the m/M buttons to select the desired mode

Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the

and press the OK button.

temperature is lowered from 9300K to 6500K (default

setting).

When you select “sRGB,” the colors adjust to the sRGB

Adjusting the sharpness

profile. (The sRGB color setting is an industry-standard color

space protocol designed for computer products.) If you select

(SHARPNESS)

“sRGB,” the color settings of your computer must be set to the

sRGB profile.

Adjust to sharpen the edge of images, etc.

Notes

1 Press the MENU button.

If a connected computer or other equipment is not sRGB-compliant,

The main menu appears on the screen.

color cannot be adjusted to the sRGB profile.

While COLOR is set to sRGB, you cannot adjust CONTRAST,

2 Press the m/M buttons to select (SHARPNESS)

BRIGHTNESS or GAMMA.

and press the OK button.

The SHARPNESS menu appears on the screen.

Fine tuning the color temperature

(USER ADJUSTMENT)

3 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and

USER ADJUSTMENT

press the OK button.

R

128

G

128

Changing the menu’s position

B

128

(MENU POSITION)

1280 1024 60Hzx/

EX I T

You can change the menu position if it is blocking an image on

the screen.

1

Press the m/M buttons to select ADJUST and press

the OK button.

1 Press the MENU button.

The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.

The main menu appears on the screen.

2 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue)

2 Press the m/M buttons to select (MENU

and press the OK button. Then press the m/M

POSITION) and press the OK button.

buttons to adjust the color temperature and press

The MENU POSITION menu appears on the screen.

the OK button.

Since this adjustment changes the color temperature by

3 Press the m/M buttons to select the desired position

increasing or decreasing the R and B components with respect

and press the OK button.

to G (green), the G component is fixed.

There are three positions each for the top, center and bottom

of the screen.

3 Press the m/M buttons to select , then press the

OK button.

The new color setting is stored in memory for USER and

automatically recalled whenever USER is selected.

The main menu appears on the screen.

13 (GB)

Changing the input automatically

Selecting the on-screen menu

(INPUT SENSING)

language (LANGUAGE)

(SDM-E76D/SDM-E96D only)

You can change the language used on menus or messages

displayed on this monitor.

When you select AUTO ON in the INPUT SENSING menu, the

monitor automatically detects an input signal to an input terminal,

1 Press the MENU button.

and changes the input automatically before the monitor goes into

The main menu appears on the screen.

the power saving mode.

2 Keep pressing the m button until the icon of the

1 Press the MENU button.

desired option item appears.

The main menu appears on the screen.

3 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE)

2 Press the m/M buttons to select (INPUT

and press the OK button.

SENSING) and press the OK button.

The LANGUAGE menu appears on the screen.

The INPUT SENSING menu appears on the screen.

4 Press the m/M buttons to select a language and

3 Press the m/M buttons to select the desired mode

press the OK button.

and press the OK button.

•ENGLISH

AUTO ON: When the selected input terminal has no

FRANÇAIS: French

input signal, or when you select an input

DEUTSCH: German

terminal by the INPUT button on the

ESPAÑOL: Spanish

monitor and the terminal has no input

ITALIANO: Italian

signal, the on-screen message appears

NEDERLANDS: Dutch

(page 17) and the monitor checks the input

SVENSKA: Swedish

signal to another input terminal

•: Russian

automatically to change the input.

: Japanese

When the input is changed, the selected

•: Chinese

input terminal is displayed on the left upper

of the screen.

When there is no input signal, the monitor

Additional settings

goes into the power saving mode

You can adjust the following options:

automatically.

•RESET 0

AUTO OFF: The input is not changed automatically.

MENU LOCK

Press the INPUT button to change the

input.

1 Press the MENU button.

The main menu appears on the screen.

2 Keep pressing the m button until the icon of the

desired option item appears.

3 Press the m/M buttons to select the desired option

item and press the OK button.

Adjust the selected option item according to the following

instructions.

x

Resetting the adjustment data to the defaults

You can reset the adjustments to the default settings.

1 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and

press the OK button.

The RESET menu appears on the screen.

2 Press the m/M buttons to select the desired mode

and press the OK button.

OK: To reset all of the adjustment data to the default

settings. Note that the (LANGUAGE) setting is

not reset by this method.

CANCEL:To cancel resetting and return to the menu

screen.

14 (GB)

x Locking the menus and controls

You can lock the control of buttons to prevent accidental

adjustments or resetting.

1 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK)

and press the OK button.

The MENU LOCK menu appears on the screen.

2 Press the m/M buttons to select ON or OFF and

press the OK button.

ON: Only the 1 (power) switch will operate. If you

attempt any other operation, the (MENU LOCK)

icon appears on the screen.

OFF:Set (MENU LOCK) to OFF. If you set the

(MENU LOCK) item to ON, only this menu item can

be selected.

15 (GB)

may take a longer time than normal to display the picture on the

screen. This adjustment data is automatically stored in memory so

Technical Features

that next time, the monitor will function in the same way as when

the monitor receives the signals that match one of the factory

preset modes.

Power saving function

Note (SDM-E76D/SDM-E96D only)

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,

There is no need to adjust the digital RGB signals of the DVI-D input

ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a

connector for INPUT1.

computer or video graphics board that is DPMS (Display Power

Management Standard) for Analog input/DMPM (DVI Digital

If you adjust the phase, pitch and picture position

Monitor Power Management) for Digital input compliant, the

manually while OFF of AUTO ADJUST is selected

monitor will automatically reduce power consumption as shown

below.

For some input signals, the automatic picture quality adjustment

function of this monitor may not completely adjust the picture

position, phase, and pitch. In this case, you can set these

Power mode Power consumption 1 (power)

indicator

adjustments manually (page 11). If you set these adjustments

manually, they are stored in memory as user modes and

normal

38W(max.)

green

automatically recalled whenever the monitor receives the same

operation

(SDM-E76A/SDM-E76D)

input signals.

44W(max.)

(SDM-E96A/SDM-E96D)

Notes

active off*

1.0W(max.) orange

While the automatic picture quality adjustment function is activated,

(deep sleep)**

only the 1 (power) switch will operate.

The picture may flicker during this time, but this is not a malfunction.

power off 1.0W(max.) off

Simply wait a few moments until the adjustment completes.

* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is

cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 5 seconds,

the monitor enters the power saving mode.

** “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental

Protection Agency.

Automatic picture quality

adjustment function

(analog RGB signal only)

When the monitor receives an input signal, it

automatically adjusts the picture’s position and

sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear

picture appears on the screen.

The factory preset mode

When the monitor receives an input signal, it automatically

matches the signal to one of the factory preset modes stored in the

monitor’s memory to provide a high quality picture at the center

of the screen. If the input signal matches the factory preset mode,

the picture appears on the screen automatically with the

appropriate default adjustments.

If input signals do not match one of the factory

preset modes

When the monitor receives an input signal that does not match one

of the factory preset modes, the automatic picture quality

adjustment function of this monitor is activated to ensure that a

clear picture always appears on the screen (within the following

monitor frequency ranges):

Horizontal frequency: 28–80 kHz

Vertical frequency: 56–75 Hz

Consequently, the first time the monitor receives input signals

that do not match one of the factory preset modes, the monitor

16 (GB)

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the

following messages appears on the screen. To solve the problem,

see “Trouble symptoms and remedies” on page 18.

If OUT OF RANGE appears on the screen

This indicates that the input signal is not supported by the

monitor’s specifications. Check the following items.

Example

INFORMATION

OUT OF RANGE

INPUT1:DVID

xxx.xkHz/ xxxHz

If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed

This indicates that either the horizontal or vertical frequency

is not supported by the monitor’s specifications.

The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of

the current input signal.

If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed

This indicates that the resolution is not supported by the

monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).

If NO INPUT SIGNAL appears on the screen

This indicates that no signal is being input.

Example

INFORMATION

NO I NPUT S I GNAL

INPUT1:DVID

GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE

The monitor will enter the power saving mode after about 5

seconds from the time the message is displayed.

If CABLE DISCONNECTED appears on the screen

This indicates that the video signal cable has been disconnected.

Example

INFORMATION

CABL E D I SCONNECT ED

INPUT1:DVID

GO TO POWER SAVE

GO TO POWER SAVE

The monitor will enter the power saving mode after about 45

seconds from the time the message is displayed.

17 (GB)

Trouble symptoms and remedies

If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.

Symptom Check these items

No picture

If the 1 (power) indicator is not lit,

Check that the power cord is properly connected.

or if the 1 (power) indicator will not

light up when the 1 (power) switch

is pressed,

If CABLE DISCONNECTED

Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in

appears on the screen,

their sockets (page 6).

Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.

Check that the input select setting is correct (page 8).

A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video

signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the

power saving mode. This is not a malfunction.

If NO INPUT SIGNAL appears on

Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in

the screen, or the 1 (power)

their sockets (page 6).

indicator is orange,

Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.

Check that the input select setting is correct (page 8).

x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

caused by the monitor

The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or

moving the mouse.

Check that your graphics board is installed properly.

Change your graphic board to the latest driver. Or match the version of your graphic board

to the current OS.

When using a laptop computer, set the output of your computer to video out (for details on

video out setting, contact your computer manufacturer).

Check that the computer’s power is on.

Restart the computer.

If OUT OF RANGE appears on the

x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

screen,

caused by the monitor

Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you

replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the

computer’s graphics board within the following ranges:

Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB), 28–64 kHz (digital RGB for SDM-E76D/SDM-

E96D only)

Vertical: 56–75 Hz (analog RGB), 60 Hz (digital RGB for SDM-E76D/SDM-E96D only)

Resolution: 1280 × 1024 or less

Start your OS in Safe mode and restart the computer after setting the resolution. The

setting of safe mode varies depending on your OS. For more details, contact your

computer manufacturer.

If you are using Windows and

If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the

replaced an old monitor with this

following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select the desired model

monitor,

name from the “Models” list in the Windows device selection screen. If the model name

of this monitor does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.

If using a Macintosh system, If you use the Macintosh adapter (not supplied), check that the Macintosh adapter and the

video signal cable are properly connected.

18 (GB)

Symptom Check these items

Picture flickers, bounces,

Adjust the pitch and phase (page 11).

oscillates, or is scrambled

Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.

x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

caused by the monitor

Check your graphics board manual for the proper monitor setting.

Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of

the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper

range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to

sync correctly.

Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.

Picture is fuzzy Adjust the brightness and contrast (page 10, 11).

Adjust the pitch and phase (page 11).

x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

caused by the monitor

Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.

Picture is ghosting Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.

Check that all plugs are firmly seated in their sockets.

Picture is not centered or sized

Adjust the pitch and phase (page 11).

properly

Adjust the picture position (page 11). Note that some video modes do not fill the screen to

the edges.

Picture is too small x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

caused by the monitor

Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.

Picture is dark Adjust the brightness using the BRIGHTNESS menu (page 11).

Adjust the backlight (page 10).

It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.

Wavy or elliptical pattern (moire)

Adjust the pitch and phase (page 11).

is visible

Color is not uniform Adjust the pitch and phase (page 11).

White does not look white Adjust the color temperature (page 13).

Monitor buttons do not operate

If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 15).

( appears on the screen)

The monitor turns off after a while x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not

caused by the monitor

Set the computer’s power saving setting to off.

Resolution displayed on the menu

Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen

screen is incorrect

may not coincide with the one set on the computer.

If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give

the following information:

Model name: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D or SDM-

E96D

Serial number

Detailed description of the problem

Date of purchase

Name and specifications of your computer and graphics board

19 (GB)

Specifications

SDM-E76A

SDM-E96A

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix

Picture size: 17.0 inch

Picture size: 19.0 inch

Input signal format RGB operating frequency*

Input signal format RGB operating frequency*

Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB)

Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB)

Vertical: 56–75 Hz (analog RGB)

Vertical: 56–75 Hz (analog RGB)

Resolution Horizontal: Max.1280 dots

Resolution Horizontal: Max.1280 dots

Vertical: Max.1024 lines

Vertical: Max.1024 lines

Input signal levels Analog RGB video signal

Input signal levels Analog RGB video signal

0.7 Vp-p, 75 , positive

0.7 Vp-p, 75 , positive

SYNC signal

SYNC signal

TTL level, 2.2 k,

TTL level, 2.2 k,

positive or negative

positive or negative

(Separate horizontal and vertical)

(Separate horizontal and vertical)

Power requirements 100–240 V, 50–60 Hz,

Power requirements 100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1.0 A

Max. 1.0 A

Operating temperature 5–35

°C

Operating temperature 5–35

°C

Dimensions (width/height/depth)

Dimensions (width/height/depth)

Display (5°):

Display ():

Approx. 382

×

403.2

×

193.2 mm

Approx. 420

×

433.1

×

193.2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8 × 7

/8 inches)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 inches)

3

Mass Approx. 4.5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Mass Approx. 5.5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessories See page 6.

Accessories See page 6.

* Recommended horizontal and vertical timing condition

Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total

horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.

Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.

Vertical blanking width should be more than 450 µsec.

Design and specifications are subject to change without notice.

20 (GB)

SDM-E76D

SDM-E96D

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix

Picture size: 17.0 inch

Picture size: 19.0 inch

Input signal format RGB operating frequency*

Input signal format RGB operating frequency*

Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB)

Horizontal: 28–80 kHz (analog RGB)

28–64 kHz (digital RGB)

28–64 kHz (digital RGB)

Vertical: 56–75 Hz (analog RGB)

Vertical: 56–75 Hz (analog RGB)

60 Hz (digital RGB)

60 Hz (digital RGB)

Resolution Horizontal: Max.1280 dots

Resolution Horizontal: Max.1280 dots

Vertical: Max.1024 lines

Vertical: Max.1024 lines

Input signal levels Analog RGB video signal

Input signal levels Analog RGB video signal

0.7 Vp-p, 75 , positive

0.7 Vp-p, 75 , positive

SYNC signal

SYNC signal

TTL level, 2.2 k,

TTL level, 2.2 k,

positive or negative

positive or negative

(Separate horizontal and vertical)

(Separate horizontal and vertical)

Digital RGB (DVI) signal: TMDS

Digital RGB (DVI) signal: TMDS

(Single link)

(Single link)

Power requirements 100–240 V, 50–60 Hz,

Power requirements 100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1.0 A

Max. 1.0 A

Operating temperature 5–35

°C

Operating temperature 5–35

°C

Dimensions (width/height/depth)

Dimensions (width/height/depth)

Display (5°):

Display (5°):

Approx. 382

×

403.2

×

193.2 mm

Approx. 420

×

433.1

×

193.2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8 × 7

/8 inches)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 inches)

3

Mass Approx. 4.5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Mass Approx. 5.5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessories See page 6.

Accessories See page 6.

* Recommended horizontal and vertical timing condition

Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total

horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.

Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.

Vertical blanking width should be more than 450 µsec.

Design and specifications are subject to change without notice.

21 (GB)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(FR)

Mode d’emploi

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (FR)

Table des matières

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Etape 1 : Utilisez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Etape 2 : Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Etape 3 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Etape 4 : Fixez les cordons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Etape 5 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7

Réglage de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT)

(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .9

Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) . . . . . . . . . . . . . 10

Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage du niveau de noir d’une image (LUMINOSITÉ) . . . . . . . . 11

Réglage de la netteté et du centrage de l’image (ECRAN)

(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 13

Macintosh est une marque commerciale

Modification du réglage du gamma (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . 14

sous licence d’Apple Computer, Inc.,

Réglage de la netteté (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

déposée aux Etats-Unis et dans d’autres

pays.

Déplacement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14

®

Windows

est une marque déposée de

Changement automatique d’entrée (DÉTECTE ENTRÉE)

Microsoft Corporation aux Etats-Unis et

(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

dans d’autres pays.

Sélection de la langue des menus affichés à l’écran

VESA et DDC

sont des marques

commerciales de Video Electronics

(LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Standards Association.

Réglages additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

®

ENERGY STAR

est une marque

déposée aux Etats-Unis.

Adobe et Acrobat sont des marques

Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

commerciales d’Adobe Systems

Incorporated.

Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Tous les autres noms de produit

mentionnés dans le présent mode

Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image

d’emploi peuvent être des marques

(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

commerciales ou des marques

commerciales déposées de leurs

entreprises respectives.

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

De plus, les symboles « » et « ® » ne

sont pas systématiquement mentionnés

Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

dans ce mode d’emploi.

Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (FR)

Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se

Précautions

peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain

temps. Cette image rémanente finira par disparaître.

Avertissement sur les connexions d’alimentation

Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit

Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un

pas d’un dysfonctionnement.

cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est

Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD -

compatible avec la tension secteur locale.

Pour les clients aux Etats-Unis

Liquid Crystal Display)

Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera

Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une

pas conforme aux normes FCC obligatoires.

technologie de haute précision. Toutefois, il est

Pour les clients au Royaume-Uni

possible que des points noirs ou des points brillants de

Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser

lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent

le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.

constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de

Exemples de types de fiches

couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne

s’agit pas d’un dysfonctionnement.

(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)

Entretien

pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA

uniquement

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant

de procéder au nettoyage de votre moniteur.

Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un

L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant

liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant

aisément accessible.

contenant une solution antistatique ou tout autre additif

similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de

Installation

l’écran LCD.

N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :

Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un

A des endroits exposés à des températures extrêmes, par

chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente

exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage

neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à

ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à

récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.

des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de

voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de

l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à

chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou

bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube

des dysfonctionnements.

image.

A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des

Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de

chocs.

l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à

A proximité d’appareils générant de puissants champs

des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de

magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils

contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.

électroménagers.

A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,

Transport

de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte

Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement

ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation

celui-ci des deux mains pour le transporter. Si vous laissez

temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions

tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de

requises contre la poussière et les saletés en suspension dans

l’endommager.

l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se

Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son

produire.

expédition, utilisez le carton et les matériaux de

Posez cet appareil sur une surface plane. Ne le placez pas sur une

conditionnement originaux.

surface instable, notamment sur le bord d’une table. Si une partie

de l’appareil déborde d’une telle surface, il risque de tomber et de

Installation au mur ou sur un bras

provoquer des dégâts ou des blessures.

Si vous envisagez d’accrocher le moniteur au mur ou de le fixer

sur un bras, consultez un technicien qualifié.

Manipulation de l’écran LCD

Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez

Elimination du moniteur

sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez

N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures

le moniteur à côté d’une fenêtre.

ménagères.

N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de

Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient

l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.

du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être

Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de

effectuée conformément aux réglementations des

provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.

autorités locales compétentes en matière de propreté

Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il

publique.

est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il

ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa

condition normale dès que la température est revenue à un

niveau normal.

4 (FR)

1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)

Identification des composants et

(pages 7, 16)

Pour mettre l’écran sous tension ou hors tension, appuyez sur

des commandes

le commutateur 1 (alimentation).

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre

Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est

parenthèses.

mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode

d’économie d’énergie.

Le commutateur 1 (alimentation) et les commandes sont situés

sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur.

Avant de l’affichage

Enfoncez le commutateur pour mettre

l’écran sous et hors tension.

2 Touche MENU (pages 9, 10)

Cette touche affiche ou ferme le menu principal.

Vous pouvez également activer la fonction DDC/CI en

maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 8 secondes.

3 Touches m/M (page 10)

Ces touches fonctionnent comme touches m/M lorsque vous

sélectionnez des paramètres de menu et que vous effectuez

des réglages.

4 Touche OK (page 10)

Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options

dans le menu.

Touche INPUT (page 8) (SDM-E76D/SDM-E96D

uniquement)

Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo

entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont

raccordés au moniteur.

5 Trou de verrou de sécurité

Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système

Kensington Micro Saver Security System.

Micro Saver Security System est une marque commerciale de

Arrière de l’écran

Kensington.

7

6 Connecteur AC IN (page 7)

Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à ce connecteur.

6

8

7 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour

INPUT1 (page 6) (SDM-E76D/SDM-E96D

uniquement)

Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques

conformes à la DVI Rév.1.0.

8 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)

(page 6)

5

Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques

(0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

5 (FR)

Etape 2 : Raccordez l’écran à votre

Installation

ordinateur

Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires

Mettez l’appareil et l’ordinateur hors tension avant de procéder au

suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :

raccordement.

•Ecran LCD

Cordon d’alimentation

Remarques

Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)

Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car

Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)

vous risquez sinon de plier les broches.

(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)

Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les

Attache de cordon

broches du connecteur du câble de signal vidéo.

CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,

mode d’emploi, etc.)

x Raccordez un ordinateur équipé d’un

Carte de garantie

connecteur de sortie DVI (RVB numérique)

Guide de configuration rapide

(SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)

Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB

Etape 1 : Utilisez le support

numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)

fourni.

x Utilisez le support fourni

Ouvrez le support.

vers le connecteur

d’entrée DVI-D

(RVB numérique)

Remarque

D’origine, le support est replié. Veillez à ne pas poser l’écran

verticalement en laissant le support dans cet état, car vous risqueriez de le

faire basculer.

câble de signal

vers le connecteur de sortie DVI

x Utilisez le support compatible VESA

vidéo DVI-D (RVB

de l’ordinateur (RVB numérique)

numérique) (fourni)

Lorsque vous utilisez un support ou un bras de fixation

compatible VESA, mais non fourni d’origine, fixez-le à l’aide des

x Raccordez un ordinateur équipé d’un

vis compatibles VESA.

connecteur de sortie HD15 (RVB

analogique)

A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique),

raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 du moniteur (RVB

analogique).

positions des vis du

support compatible

VESA

75 mm × 75 mm

vers le connecteur

d’entrée HD 15

(RVB analogique)

Vous pouvez utiliser l’écran avec ou sans le support fourni.

câble de signal vidéo

vers le connecteur de sortie HD15

HD15-HD15 (RVB

de l’ordinateur (RVB analogique)

analogique) (fourni)

6 (FR)

Mettez l’ordinateur sous tension.

Etape 3 : Branchez le cordon

L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si

d’alimentation

nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler

l’image.

Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, raccordez

d’abord le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise

Si aucune image n’apparaît sur l’écran

secteur.

Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal

vidéo sont correctement raccordés.

Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur

l’écran :

L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez

d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la

vers AC IN

souris.

Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur

l’écran :

Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé correctement.

vers une prise secteur

Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît

sur l’écran :

cordon d’alimentation (fourni)

Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte

graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.

RVB analogique RVB numérique

Etape 4 : Fixez les cordons

(SDM-E76D/

SDM-E96D

Regroupez les câbles et les cordons.

uniquement)

A l’aide de l’attache de cordon fournie, regroupez les câbles et les

Fréquence

28–80 kHz 28–64 kHz

cordons.

horizontale

Fréquence

56–75 Hz 60 Hz

verticale

Résolution 1 280 × 1 024 ou

1 280 × 1 024 ou

moins

moins

Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir

« Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.

Attache de

cordon

Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur

(fournie)

Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte

automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il

Cette illustration est celle de la face arrière du moniteur SDM-

E76D.

n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.

Ceci s’applique également aux autres modèles.

La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir

raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.

Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur

Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez

Etape 5 : Mettez le moniteur et

l’utiliser.

l’ordinateur sous tension

La fréquence verticale devient 60 Hz.

Enfoncez le commutateur 1 (alimentation).

Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous

L’indicateur 1 (alimentation) du moniteur s’allume en vert.

pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence

verticale sur une valeur particulièrement élevée.

7 (FR)

Réglage de l’inclinaison

Sélection du signal d’entrée

(Touche INPUT) (SDM-E76D/SDM-

Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.

E96D uniquement)

environ 5°25°

Appuyez sur la touche INPUT.

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette

touche.

OK / INPUT

Message à l’écran

Configuration du signal en

(s’affiche pendant environ

entrée

5 secondes dans le coin

supérieur gauche).

Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis

ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d’entrée DVI-D

ajustez l’inclinaison de l’écran.

(RVB numérique) pour

INPUT1

ENTRÉE2 : HD15 Connecteur d’entrée HD15

(RVB analogique) pour

INPUT2

Pour utiliser l’écran confortablement

Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler

suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de

visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et

de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse

pas la lumière dans les yeux.

Remarque

Lorsque vous réglez l’inclinaison de l’écran, veillez à ne pas le bousculer

et à ne pas provoquer sa chute.

8 (FR)

3 LUMINOSITÉ 8

LUMINOSI

Personnalisation de votre

(page 11)

Sélectionnez le menu

moniteur

LUMINOSITÉ pour régler la

100

luminosité de l’image

(niveau de noir).

Avant de procéder aux réglages

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous

tension.

Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins

4 ECRAN (page 11)

ECRAN

30 minutes avant d’effectuer les réglages.

Sélectionnez le menu

ECRAN pour régler la

RÉGLAGE AUTO

PHASE

Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus

netteté de l’image (phase/

HORLOGE

d’affichage.

horloge) ou son centrage

CENTRAGE H

CENTRAGE V

(position horizontale ou

1280 1024 60Hzx/

verticale).

EX I T

Pilotage par menu

Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur

5 COULEUR (page 13)

COULEUR

votre l’écran. Voir à la page 10 pour plus de détails sur

Sélectionnez le menu

9 300K

l’utilisation de la touche MENU.

COULEUR pour ajuster la

6500K

sRGB

température des couleurs de

UT IL I SATEUR

l’image. Ce réglage ajuste la

RÉGLAGE

tonalité de l’écran. Lorsque

1280 1024 60Hzx/

MENU

RETROÉCLA I RAGE

COULEUR est réglé sur

EX I T

,

sRGB, vous ne pouvez pas

régler CONTRASTE,

100

LUMINOSITÉ ou

GAMMA.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

6 GAMMA (page 14)

GAMMA

Sélectionnez le menu

GAMMA 1

GAMMA pour modifier le

GAMMA 2

Appuyez sur les touches m/M et OK pour sélectionner les icônes

GAMMA 3

réglage de nuances de

dans l’illustration du menu principal ci-dessus. Les menus 1 à

couleurs de l’image.

0 suivants apparaissent. Appuyez sur m pour faire défiler vers

1280 1024 60Hzx/

le bas jusqu’à ce que les icônes de menu 9 et 0 apparaissent.

EX I T

Reportez-vous à la page 10 pour plus de détails sur l’utilisation

des touches m/M et OK.

7 NETTETE (page 14)

NET TETE

Sélectionnez le menu

1 RETROÉCLAIRAGE

RETROÉCLA I RAGE

NETTETE pour ajuster la

(page 10)

netteté des bords des images.

5

Sélectionnez le menu

RETROÉCLAIRAGE pour

100

1280 1024 60Hzx/

régler la luminosité du

EX I T

rétroéclairage.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

8 POSITION MENU

POSITION MENU

(page 14)

Sélectionnez POSITION

2 CONTRASTE 6

CONTRASTE

MENU pour modifier la

(page 11)

position du menu à l’écran.

Sélectionnez le menu

CONTRASTE pour régler le

100

1280 1024 60Hzx/

contraste de l’image.

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 (FR)

4 Refermez le menu.

9 DÉTECTE ENTRÉE

DÉTECTE ENTRÉE

Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode

(page 14) (SDM-E76D/

AUTO ACT IV

de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,

SDM-E96D uniquement)

AUTO DESACT I V

le menu se referme automatiquement au bout d’environ

Le moniteur détecte

45 secondes.

automatiquement un signal

d’entrée sur une borne

1280 1024 60Hzx/

MENU

d’entrée et modifie

EX I T

automatiquement l’entrée

avant que le moniteur passe

en mode d’économie

d’énergie.

x Réinitialisation des réglages

0 LANGUAGE (page 15)

LANGUAGE

Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu

Sélectionnez LANGUAGE

ENGL I SH

REINITIALISATIO. Voir à la page 15 pour plus de détails sur la

pour changer la langue des

FRANÇA I S

DEUTSCH

réinitialisation des réglages.

menus ou des messages.

ESPAÑOL

I TAL I ANO

x Commande du moniteur par ordinateur

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Maintenez la touche MENU enfoncée pendant au moins

5 secondes. Un message s’affiche pour indiquer le réglage actuel.

Après 3 secondes, le réglage DDC/CI est activé ou désactivé,

qa Autres menus (page 15)

REINITIALISATIO

comme illustré ci-dessous.

Réglez les options de menu

OK

suivantes.

ANNULER

Messages affichés

REINITIALISATIO 0

(S’affichent un certain

VERROU DU MENU

temps)

1280 1024 60Hzx/

DDC-CI : ACTIF

Autorise l’ordinateur à définir

EX I T

(réglage par défaut)

les options du menu.

DDC-CI : INACTIF N’autorise pas l’ordinateur à

définir les options du menu.

x Utilisation des touches MENU, m/M et OK

Remarque

1 Affichez le menu principal.

Cette option s’applique uniquement aux ordinateurs prenant en

Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal

charge la fonction DDC/CI (Display Data Channel Command

sur votre écran.

Interface).

MENU

Réglage du rétroéclairage

(RETROÉCLAIRAGE)

Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre

l’écran plus facile à regarder.

2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.

Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre

1 Appuyez sur la touche MENU.

choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un

Le menu principal apparaît sur l’écran.

paramètre.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

OK / INPUT

(RETROÉCLAIRAGE), puis appuyez sur la

,

touche OK.

Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.

3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le niveau

3 Ajustez le menu.

de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez sur les touches M/m pour effectuer votre réglage

puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et

l’appareil revient au menu précédent.

OK / INPUT

,

10 (FR)

Si la fonction de réglage automatique de la qualité de

Réglage du contraste

l’image de ce moniteur semble ne pas régler

complètement l’image

(CONTRASTE)

Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la quali

Ajustez le contraste de l’image.

de l’image pour le signal d’entrée courant. (Voir RÉGLAGE

AUTO ci-dessous.)

Remarque

Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler

Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la

CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.

qualité de l’image

Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la

1 Appuyez sur la touche MENU.

position (horizontale/verticale) de l’image.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 6

lorsque le même signal d’entrée est reçu.

(CONTRASTE), puis appuyez sur la touche OK.

Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le

Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.

signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.

3 Appuyez sur les touches m/M pour régler le

x Effectuer d’autres réglages automatiques

contraste, puis appuyez sur la touche OK.

de la qualité de l’image pour le signal

d’entrée courant (RÉGLAGE AUTO)

Réglage du niveau de noir d’une

Réglez de manière optimale la phase, le pas et la position

horizontale/verticale pour le signal d’entrée courant.

image (LUMINOSITÉ)

1 Appuyez sur la touche MENU.

Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Remarque

Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.

(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.

Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

RÉGLAGE AUTO, puis appuyez sur la touche OK.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 8

Le menu RÉGLAGE AUTO apparaît à l’écran.

(LUMINOSITÉ), puis appuyez sur la touche OK.

Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.

4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.

3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la

ACTIF : Procédez aux réglages appropriés de la phase,

luminosité, puis appuyez sur la touche OK.

du pas et de la position horizontale/verticale de

l’écran pour le signal d’entrée en cours et

enregistrez-les.

Réglage de la netteté et du

Remarque

Lorsque le moniteur est sous tension ou que le signal

centrage de l’image (ECRAN)

d’entrée est commuté, RÉGLAGE AUTO procède

(signal RVB analogique

aux réglages automatiques.

INACTIF : RÉGLAGE AUTO n’est pas disponible.

uniquement)

Remarque

RÉGLAGE AUTO agit automatiquement en cas de

changement du signal d’entrée.

x Fonction de réglage automatique de la

qualité de l’image

5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il

L’écran des menus s’affiche à nouveau.

ajuste automatiquement la position et la netteté

de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de

l’image qui apparaît sur l’écran (page 16).

Remarques

Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d’image

est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne.

Il se peut que l’image scintille pendant ce temps ; il ne s’agit pas d’un

dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instants que le

réglage se termine.

11 (FR)

x Réglage manuel de la position et de la

12 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les

netteté de l’image (HORLOGE/PHASE/

bandes horizontales soient réduites au minimum.

Réglez la valeur de façon à ce que les bandes horizontales

CENTRAGE H/CENTRAGE V)

soient réduites au minimum.

Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage

est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur

d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.

1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 280 ×

1 024.

2 Chargez le CD-ROM.

13 Appuyez sur la touche OK.

3 Démarrez le CD-ROM.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Pour les utilisateurs Windows

Si le CD-ROM démarre automatiquement :

14 Cliquez sur « Next ».

Sélectionnez la zone, la langue et le modèle, puis cliquez sur

La mire de test de CENTRAGE s’affiche.

Outil de réglage d’affichage (UTILITY).

15 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

4 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution

CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la

actuelle (valeur supérieure) ainsi que la résolution

touche OK.

recommandée (valeur inférieure), puis cliquez sur

Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V

«Nex.

apparaît sur l’écran.

La mire de test de HORLOGE s’affiche.

16 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de

5 Appuyez sur la touche MENU.

test sur l’écran.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

17 Cliquez sur « Next ».

6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

Cliquez sur « End » ou sur « QUITTER » pour désactiver la

(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.

mire de test.

Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.

Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement :

7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

1 Ouvrez le « Poste de travail » et cliquez avec le

HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.

bouton droit sur l’icône du CD-ROM.

Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.

Sélectionnez « Explorer » et ouvrez l’icône du CD-ROM.

8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les

2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [WINDOWS].

bandes verticales disparaissent.

Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient

3 Démarrez [WIN_UTILITY.EXE].

disparu.

La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.

Pour les utilisateurs Macintosh

1 Ouvrez le CD-ROM.

2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [MAC].

3 Ouvrez [MAC UTILITY], puis démarrez

[MAC_CLASSIC_UTILITY] ou [MAC_OSX_UTILITY].

9 Appuyez sur la touche OK.

La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Si vous observez des bandes horizontales sur tout l’écran,

4 Appuyez sur la touche MENU.

ajustez PHASE en suivant les étapes suivantes.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

10 Cliquez sur « Next ».

5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

La mire de test de PHASE s’affiche.

(ÉCRAN) puis appuyez sur la touche OK.

Le menu ÉCRAN apparaît sur l’écran.

11 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

PHASE, puis appuyez sur la touche OK.

6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.

PHASE, puis appuyez sur la touche OK.

Le menu de réglage PHASE apparaît sur l’écran.

12 (FR)

7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les

bandes horizontales soient réduites au minimum.

Réglage de la température des

Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales

couleurs (COULEUR)

soient réduites au minimum.

Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de

couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température

des couleurs par défaut.

Vous pouvez également régler avec précision la température des

couleurs, si nécessaire.

Vous pouvez régler la température de couleurs souhaitée pour

chaque mode de luminosité de l’écran.

8 Appuyez sur la touche OK.

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,

ajustez l’HORLOGE en suivant les étapes ci-dessous.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.

9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.

HORLOGE, puis appuyez sur la touche OK.

Le menu de réglage HORLOGE apparaît sur l’écran.

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la

température des couleurs de votre choix, puis

10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les

appuyez sur la touche OK.

bandes verticales disparaissent.

Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre

Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient

lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à

disparu.

6500K.

Si vous sélectionnez « sRGB », les couleurs s’adaptent au

profil sRGB. (Le réglage de couleur sRGB est un protocole

industriel standard d’espace de couleur conçu pour les

produits informatiques.) Si vous sélectionnez « sRGB », les

réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis

selon le profil sRGB.

Remarques

11 Appuyez sur la touche OK.

Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé n’est pas compatible

Le menu principal apparaît sur l’écran.

sRGB, il est impossible de régler la couleur sur le profil sRGB.

Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler

12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.

CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la

touche OK.

Réglage précis de la température des couleurs

Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V

(RÉGLAGE UTILISA)

apparaît sur l’écran.

RÉGLAGE UT I L I SA

13 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de

R

128

test sur l’écran.

V

128

B

128

14 Cliquez sur « END » sur l’écran pour désactiver la

mire de test.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1

Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche OK.

Le menu RÉGLAGE UTILISA apparaît sur l’écran.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R

(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK.

Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster

la température des couleurs, puis appuyez sur la

touche OK.

Etant donné que ce réglage modifie la température des

couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et

B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.

13 (FR)

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la

puis appuyez sur la touche OK.

position de menu de votre choix, puis appuyez sur

Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est

la touche OK.

enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé

Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et

lorsque UTILISATEUR est sélectionné.

une pour le bas de l’écran.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Changement automatique d’entrée

Modification du réglage du gamma

(DÉTECTE ENTRÉE)

(GAMMA)

(SDM-E76D/SDM-E96D

Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image

uniquement)

affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.

Si vous sélectionnez AUTO ACTIV dans le menu DÉTECTE

Remarque

ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en

Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler

entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement

CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.

d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.

1 Appuyez sur la touche MENU.

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

(DÉTECTE ENTRÉE), puis appuyez sur la touche

(GAMMA), puis appuyez sur la touche OK.

OK.

Le menu GAMMA apparaît sur l’écran.

Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran.

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le

mode de votre choix, puis appuyez sur la touche

mode de votre choix, puis appuyez sur la touche

OK.

OK.

AUTO ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne

reçoit aucun signal ou lorsque vous

Réglage de la netteté (NETTETE)

utilisez la touche INPUT du moniteur

pour sélectionner une borne d’entrée et

Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des

images, etc.

que cette borne ne capte aucun signal, le

message à l’écran s’affiche (page 17) et le

moniteur vérifie automatiquement les

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

signaux d’entrée captés par d’autres

bornes d’entrée afin de commuter

l’entrée.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

(NETTETE), puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque l’entrée est commutée, la borne

d’entrée sélectionnée est affichée dans le

Le menu NETTETE apparaît à l’écran.

coin supérieur gauche de l’écran.

3 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,

Lorsque aucun signal n’est capté, le

moniteur passe automatiquement en

puis appuyez sur la touche OK.

mode d’économie d’énergie.

AUTO DESACTIV :

Déplacement de la position du

L’entrée n’est pas commutée

automatiquement. Appuyez sur la touche

menu (POSITION MENU)

INPUT pour commuter la source

d’entrée.

Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image

à l’écran.

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.

Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran.

14 (FR)

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le

Sélection de la langue des menus

mode de votre choix, puis appuyez sur la touche

OK.

affichés à l’écran (LANGUAGE)

OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la

Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages

configuration par défaut. Notez que le

affichés à l’écran.

réglage (LANGUAGE) n’est pas

réinitialisé par cette méthode.

1 Appuyez sur la touche MENU.

ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran

Le menu principal apparaît sur l’écran.

du menu.

2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône

x Verrouillage du menu et des commandes

correspondant à l’option souhaitée apparaisse.

Vous pouvez verrouiller le fonctionnement des touches afin

d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.

(VERROU DU MENU), puis appuyez sur la

Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.

touche OK.

4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran.

une langue, puis appuyez sur la touche OK.

2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

•ENGLISH: Anglais

ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.

FRANÇAIS

ACTIF : Seul le commutateur 1 (alimentation) peut

DEUTSCH : Allemand

être utilisé. Si vous tentez d’effectuer une autre

ESPAÑOL : Espagnol

opération, l’icône (VERROU DU

ITALIANO : Italien

MENU) apparaît sur l’écran.

NEDERLANDS : Néerlandais

INACTIF : (VERROU DU MENU) est désactivé

SVENSKA : Suédois

INACTIF. Si vous réglez le (VERROU

: Russe

DU MENU) sur ACTIF, seul ce paramètre de

: Japonais

menu peut être sélectionné.

: Chinois

Réglages additionnels

Vous pouvez ajuster les options suivantes :

REINITIALISATIO 0

VERROU DU MENU

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

2 Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que l’icône

correspondant à l’option souhaitée apparaisse.

3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner

l’option de votre choix, puis appuyez sur la touche

OK.

Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions

suivantes.

x

Réinitialisation des données de réglage à

leurs valeurs par défaut

Vous pouvez réinitialiser les réglages aux réglages par défaut.

1 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0

(REINITIALISATIO), puis appuyez sur la touche OK.

Le menu REINITIALISATIO apparaît sur l’écran.

15 (FR)

Si certains signaux d’entrée ne correspondent à

aucun mode préréglé par défaut

Spécifications techniques

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à

aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage

automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et

Fonction d’économie d’énergie

garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,

(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :

ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à

Fréquence horizontale : 28-80 kHz

un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS

Fréquence verticale : 56–75 Hz

(Display Power Management Standard) pour entrée analogique/

En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des

DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour entrée

signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes

numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation

préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran

d’énergie comme indiqué ci-dessous.

prenne plus de temps. Ces données de réglages sont

automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le

moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il

Mode

Consommation

Indicateur 1

d’alimentation

d’énergie

(alimentation)

recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés

par défaut.

fonctionnement

38 W (max.)

vert

normal

(SDM-E76A/

Remarque (SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)

SDM-E76D)

Il n’est pas nécessaire de régler les signaux RVB numériques du

44 W (max.)

connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1.

(SDM-E96A/

SDM-E96D)

Si vous modifiez manuellement la phase, le pas et

inactif*

1,0 W (max.) orange

la position de l’image alors INACTIF est

(sommeil profond)**

sélectionné comme réglage de RÉGLAGE AUTO

hors tension 1,0 W (max.) désactivé

Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage

automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas

* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée

ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.

est coupé est l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.

Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement

Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d’économie

(page 12). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont

d’énergie.

mémorisés comme des modes utilisateur et sont automatiquement

** « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par

l’Environmental Protection Agency.

rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.

Remarques

Fonction de réglage automatique

Pendant que la fonction de réglage automatique de la qualité d’image

est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne.

de la qualité de l’image (signal RVB

Il se peut que l’image scintille pendant ce temps ; il ne s’agit pas d’un

dysfonctionnement. Attendez simplement quelques instants que le

analogique uniquement)

réglage se termine.

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il

ajuste automatiquement la position et la précision

de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de

l’image qui apparaît sur l’écran.

Le mode préréglé par défaut

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait

automatiquement correspondre le signal à l’un des modes

préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin

de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le

signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image

apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut

approprié.

16 (FR)

Dépannage

Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez

les informations présentées dans cette section.

Messages affichés

S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des

messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le

problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la

page 18.

Si l’indication HORS PLAGE FRÉQUENCES

apparaît sur l’écran

Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les

spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.

Exemple

I NFORMAT I ONS

HORS PLAGE FRÉQUENC SE

ENTRÉE1:DVI–D

xxx . xkHz / xxxHz

Si « xxx.x kHz/ xxx Hz » est affiché

Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est

pas supportée par les spécifications du moniteur.

Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et

verticales du signal d’entrée en cours.

Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché

Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les

spécifications du moniteur (1 280 × 1 024 ou moins).

Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur

l’écran

Cela indique qu’aucun signal n’est reçu.

Exemple

I NFORMAT I ONS

PAS D ' ENTREE V I EDO

ENTE1 : DV I D

PASSE EN MODE ÉCO

PASSE EN MODE ÉCO

Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ

5 secondes après l’affichage du message.

Si l’indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît

sur l’écran

Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.

Exemple

INFORMATIONS

CABLE NON CONNECTÉ

ENTE1 : DV I D

PASSE EN MODE ÉCO

PASSE EN MODE ÉCO

Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ

45 secondes après l’affichage du message.

17 (FR)

Symptômes de défaillances et remèdes

Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.

Symptôme Vérifiez ces éléments

Pas dimage

Si l’indicateur 1 (alimentation)

Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

n’est pas allumé ou si l’indicateur 1

(alimentation) ne s’allume pas

lorsque vous appuyez sur le

commutateur 1 (alimentation),

Si CABLE NON CONNECTÉ

Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches

apparaît sur l’écran,

sont correctement branchées dans leur prise (page 6).

Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.

Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 8).

Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal

vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran

avant le passage en mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Si l’indication PAS D’ENTREE

Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches

VIDEO apparaît sur l’écran ou si

sont correctement branchées dans leur prise (page 6).

l’indicateur 1 (alimentation) est

Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.

allumé en orange,

Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 8).

x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

par le moniteur

L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle

touche du clavier ou déplacez la souris.

Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.

Installez la dernière mise à jour du pilote de votre carte graphique. Ou adaptez la version

de votre carte graphique au système d’exploitation actuel.

Si vous utilisez un ordinateur portable, réglez la sortie de votre ordinateur sur la sortie

vidéo (pour plus d’informations sur le réglage de la sortie vidéo, contactez le fabricant de

l’ordinateur).

Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.

Redémarrez l’ordinateur.

Si HORS PLAGE FRÉQUENCES

x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

apparaît à l’écran,

par le moniteur

Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le

moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,

puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :

Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique), 28–64 kHz (RVB numérique pour le

SDM-E76D/SDM-E96D uniquement)

Verticale : 56–75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique pour le SDM-E76D/

SDM-E96D uniquement)

Résolution :1 280 × 1 024 ou moins

Lancez votre système d’exploitation en mode sans échec et redémarrez l’ordinateur après

avoir réglé la résolution. Les paramètres du mode sans échec varient en fonction du

système d’exploitation. Pour obtenir plus d’informations, contactez le fabricant de votre

ordinateur.

Si vous utilisez Windows et que vous

Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien

remplacez un ancien moniteur par

moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste

celui-ci,

« Fabricants » et sélectionnez le nom du modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans

l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas

dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».

Si vous utilisez un système

Si vous utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), vérifiez que l’adaptateur Macintosh

Macintosh,

et le câble de signal vidéo sont bien raccordés.

18 (FR)

Symptôme Vérifiez ces éléments

L’image scintille, sautille, oscille

Ajustez le pas et la phase (page 12).

ou est brouillée

Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.

x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

par le moniteur

Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du

moniteur.

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence

du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans

la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de

synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.

Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir

la meilleure image possible.

L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 11).

Ajustez le pas et la phase (page 12).

x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

par le moniteur

Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024.

Apparition d’images fantômes N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.

L’image n’est ni centrée

Ajustez le pas et la phase (page 12).

correctement, ni au bon format

Ajustez la position de l’image (page 12). Attention que certains modes vidéo ne

remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

L’image est trop petite x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

par le moniteur

Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1 280 × 1 024.

L’image est sombre Réglez la luminosité à l’aide du menu LUMINOSITÉ (page 11).

Réglez le rétroéclairage (page 10).

Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise

sous tension.

Apparition d’un motif ondulatoire

Ajustez le pas et la phase (page 12).

ou elliptique (moiré)

Les couleurs ne sont pas

Ajustez le pas et la phase (page 12).

uniformes

Le blanc ne semble pas blanc Réglez la température des couleurs (page 13).

Les touches du moniteur sont

Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15).

inopérantes

( apparaît sur l’écran)

Le moniteur se met hors tension

x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non

au bout d’un moment

par le moniteur

Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.

La résolution affichée dans l’écran

Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans

de menu est incorrecte

l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et

fournissez-lui les informations suivantes :

Désignation : SDM-E76A, SDM-E96A SDM-E76D ou

SDM-E96D

Numéro de série

Description détaillée du problème

Date d’achat

Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte

graphique

19 (FR)

Spécifications

SDM-E76A

SDM-E96A

Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice

Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice

active

active

Taille de l’image : 17,0 pouces

Taille de l’image : 19,0 pouces

Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*

Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*

Horizontale : 28–80 kHz

Horizontale : 28–80 kHz

(RVB analogique)

(RVB analogique)

Verticale : 56–75 Hz

Verticale : 56–75 Hz

(RVB analogique)

(RVB analogique)

Résolution Horizontale : Max. 1 280 points

Résolution Horizontale : Max. 1 280 points

Verticale : Max. 1 024 lignes

Verticale : Max. 1 024 lignes

Niveaux des signaux d’entrée

Niveaux des signaux d’entrée

Signal vidéo RVB analogique

Signal vidéo RVB analogique

0,7 Vc-c, 75 , positif

0,7 Vc-c, 75 , positif

Signal SYNC

Signal SYNC

Niveau TTL, 2,2 k,

Niveau TTL, 2,2 k,

positif ou négatif

positif ou négatif

(synchronisation horizontale et

(synchronisation horizontale et

verticale séparée)

verticale séparée)

Puissance de raccordement

Puissance de raccordement

100–240 V, 50–60 Hz,

100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1,0 A

Max. 1,0 A

Température de fonctionnement

Température de fonctionnement

5–35

°C

5–35

°C

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Ecran (5°):

Ecran (

):

Environ 382

×

403,2

×

193,2 mm

Environ 420

×

433,1

×

193,2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/

8

×

15

/

8

×

7

/

8

pouces)

(16

/

8

×

17

/

8

×

7

/

8

pouces)

3

Masse Environ 4,5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Masse Environ 5,5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessoires Voir à la page 6.

Accessoires Voir à la page 6.

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

recommandée

La largeur de synchronisation horizontale doit être

supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou

0,8 µs, suivant la plus grande valeur.

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

2,5 µs.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

450 µs.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

sans préavis.

20 (FR)

SDM-E76D

SDM-E96D

Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice

Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice

active

active

Taille de l’image : 17,0 pouces

Taille de l’image : 19,0 pouces

Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*

Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*

Horizontale : 28–80 kHz

Horizontale : 28–80 kHz

(RVB analogique)

(RVB analogique)

28–64 kHz

28–64 kHz

(RVB numérique)

(RVB numérique)

Verticale : 56–75 Hz

Verticale : 56–75 Hz

(RVB analogique)

(RVB analogique)

60 Hz (RVB numérique)

60 Hz (RVB numérique)

Résolution Horizontale : Max. 1 280 points

Résolution Horizontale : Max. 1 280 points

Verticale : Max. 1 024 lignes

Verticale : Max. 1 024 lignes

Niveaux des signaux d’entrée

Niveaux des signaux d’entrée

Signal vidéo RVB analogique

Signal vidéo RVB analogique

0,7 Vc-c, 75 , positif

0,7 Vc-c, 75 , positif

Signal SYNC

Signal SYNC

Niveau TTL, 2,2 k,

Niveau TTL, 2,2 k,

positif ou négatif

positif ou négatif

(synchronisation horizontale et

(synchronisation horizontale et

verticale séparée)

verticale séparée)

Signal RVB numérique (DVI) :

Signal RVB numérique (DVI) :

TMDS (lien simple)

TMDS (lien simple)

Puissance de raccordement

Puissance de raccordement

100–240 V, 50–60 Hz,

100–240 V, 50–60 Hz,

Max. 1,0 A

Max. 1,0 A

Température de fonctionnement

Température de fonctionnement

5–35

°C

5–35

°C

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)

Ecran (5°):

Ecran (5°):

Environ 382

×

403,2

×

193,2 mm

Environ 420

×

433,1

×

193,2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/

8

×

15

/

8

×

7

/

8

pouces)

(16

/

8

×

17

/

8

×

7

/

8

pouces)

3

Masse Environ 4,5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Masse Environ 5,5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accessoires Voir à la page 6.

Accessoires Voir à la page 6.

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

recommandée

La largeur de synchronisation horizontale doit être

supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou

0,8 µs, suivant la plus grande valeur.

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

2,5 µs.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

450 µs.

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

sans préavis.

21 (FR)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Computer Display

(DE)

Bedienungsanleitung

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (DE)

Inhalt

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Schritt 1: Verwenden des Ständers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Schritt 2: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 6

Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Schritt 4: Befestigen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 7

Einstellen der Neigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT)

(nur SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL) . . . 11

Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstellen des Schwarzwerts des Bildes (HELLIGKEIT) . . . . . . . . 11

Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition (BILDSCHIRM)

(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh ist ein eingetragenes

Einstellen des Gammamodus (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Markenzeichen der Apple Computer,

Einstellen der Bildschärfe (SCHÄRFE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Inc., in den USA und anderen Ländern.

®

Windows

ist ein eingetragenes

Ändern der Menüposition (POSITION MENÜ) . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Markenzeichen der Microsoft

Automatisches Umschalten des Eingangs (EINGANGSERKENN)

Corporation in den USA und anderen

(nur SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ländern.

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs

VESA und DDC

sind Markenzeichen

der Video Electronics Standards

(LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Association.

Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

®

ENERGY STAR

ist ein eingetragenes

Markenzeichen in den USA.

Adobe und Acrobat sind

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Markenzeichen von Adobe Systems

Incorporated.

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Alle anderen in diesem Handbuch

erwähnten Produktnamen können

Automatische Einstellung der Bildqualität

Markenzeichen oder eingetragene

(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Markenzeichen der jeweiligen

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Markenzeichen

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

und eingetragenen Markenzeichen nicht

überall ausdrücklich durch „“ und „®

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

gekennzeichnet.

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (DE)

Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,

Sicherheitsmaßnahmen

kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.

Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das

Warnhinweis zum Netzanschluss

Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

Umgebungstemperatur erreicht ist.

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,

Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann

dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild

Für Kunden in den USA

verschwindet nach einer Weile wieder.

Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht

Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dabei handelt

dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.

es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Für Kunden in Großbritannien

Hinweis zum LCD-Bildschirm

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen

Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten

(Flüssigkristallbildschirm)

Stecker.

Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer

Beispiele für Steckertypen

Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze

oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können

jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen

sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle

Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen.

für 100 bis 120 V

für 200 bis 240 V

nur für 240 V

Dies ist keine Fehlfunktion.

Wechselstrom

Wechselstrom

Wechselstrom

(Effektive Bildpunkte: über 99,99%)

Wartung

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und

Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose,

leicht zugänglich sein.

bevor Sie den Monitor reinigen.

Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch.

Aufstellort

Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie

Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort

darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze

vor folgenden Bedingungen geschützt ist:

enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-

Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe

Bildschirms führen könnten.

eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit

Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden

einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines

Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.

Alkohol oder Benzin.

Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.

Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit

Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher

scharfen, rauen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel

nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte

erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.

die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum

Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden

Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie

an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der

auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im

Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel

Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete

Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit

Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der

Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt.

Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät

kommen.

Transport

Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche. Stellen Sie es

Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle

nicht auf eine unebene Oberfläche, wie z. B. eine Tischkante.

Kabel vom Monitor und halten Sie den Monitor fest mit beiden

Wenn ein Teil dieses Geräts über die Standfläche hinausragt,

Händen. Wenn Sie den Monitor fallen lassen, könnten Sie sich

kann es herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen

verletzen und der Monitor könnte beschädigt werden.

verursachen.

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der

Hinweise zum LCD-Bildschirm

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf

die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD-

Montage an der Wand oder einem Montagearm

Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,

Wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachleute, wenn Sie den

wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.

Monitor an der Wand oder einem Montagearm montieren wollen.

Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen

Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den

Entsorgen des Monitors

LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des

Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen

Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm

Hausmüll.

könnten Fehlfunktionen auftreten.

4 (DE)

Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält

1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 7, 16)

Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung

Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den

mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und

Netzschalter 1.

Entsorgungsbehörden entsorgt werden.

Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm

eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im

Energiesparmodus befindet.

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern

angegebenen Seiten.

Der Netzschalter 1 und die Steuertasten befinden sich unten

rechts an der Vorderseite des Monitors.

Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms.

Vorderseite des Bildschirms

2 Taste MENU (Seite 9, 10)

Diese Taste dient zum Aufrufen oder Schließen des

Hauptmenüs.

Sie können auch die DDC/CI-Funktion einschalten, wenn Sie

diese Taste länger als 8 Sekunden gedrückt halten.

3 Tasten m/M (Seite 10)

Diese Tasten fungieren beim Auswählen von Menüoptionen

und beim Einstellen von Optionen als Tasten m/M.

4 Taste OK (Seite 10)

Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum

Einstellen von Werten im Menü.

Taste INPUT (Seite 8) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals

von INPUT1 bzw. INPUT2, wenn zwei Computer an den

Monitor angeschlossen sind.

5 Aussparung für die Sicherheitssperre

Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro

Saver Security-System von Kensington gedacht.

Micro Saver Security-System ist ein Markenzeichen von

Kensington.

6 Netzeingang AC IN (Seite 7)

Schließen Sie hier das Netzkabel (mitgeliefert) an.

7 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für

INPUT1 (Seite 6) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Rückseite des Bildschirms

An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale

eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.

7

8 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) (Seite 6)

6

8

Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB-

Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen.

5

5 (DE)

Schritt 2:Anschließen des

Installation

Bildschirms an den

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob

Computer

folgende Teile mitgeliefert wurden:

LCD-Bildschirm

Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den

Netzkabel

Computer aus.

HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)

DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)

Hinweise

(nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie

Kabelklemme

könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.

CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh,

Achten Sie darauf, den Stecker des Videosignalkabels korrekt am

Bedienungsanleitung usw.)

HD15-Anschluss auszurichten, damit die Stifte am Stecker nicht

verbogen werden.

Garantiekarte

Kurzreferenz

x Anschließen eines Computers mit einem

DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)

Schritt 1:Verwenden des Ständers

(nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D-

x Verwenden des mitgelieferten Ständers

Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-Eingangsanschluss

(digitales RGB) am Monitor an.

Klappen Sie den Ständer auf.

an den DVI-D-

Eingangsanschluss

(digitales RGB)

Hinweis

Der Ständer ist werkseitig eingeklappt. Stellen Sie den Bildschirm nicht

vertikal auf, wenn der Ständer eingeklappt ist. Andernfalls kann der

Bildschirm umkippen.

x Verwenden eines VESA-kompatiblen

Ständers

DVI-D-Videosignalkabel

Wenn Sie einen VESA-kompatiblen Montagearm oder Ständer

an den DVI-Ausgangsanschluss

(digitales RGB)

(digitales RGB) des Computers

(mitgeliefert)

(nicht mitgeliefert) verwenden, bringen Sie den Monitor mit

VESA-kompatiblen Schrauben an.

x Anschließen eines Computers mit einem

HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)

Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15-

Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluss

(analoges RGB) am Monitor an.

Schraubenpositionen

des VESA-kompatiblen

Ständers

75 mm × 75mm

an den HD15-

Eingangsanschluss

(analoges RGB)

Sie können den Monitor mit und ohne den mitgelieferten Ständer

verwenden.

HD15-HD15-

an den HD15-Ausgangsanschluss

Videosignalkabel

(analoges RGB) des Computers

(analoges RGB)

(mitgeliefert)

6 (DE)

Schritt 3:Anschließen des

Schritt 5:Einschalten von Monitor

Netzkabels

und Computer

Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer zuerst

Drücken Sie den Netzschalter 1.

das Netzkabel an den Monitor an und stecken Sie dann den

Die Netzanzeige 1 des Monitors leuchtet grün auf.

Netzstecker in eine Netzsteckdose.

an AC IN

Schalten Sie den Computer ein.

Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie

gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors

nach Ihren Wünschen ein.

an Netzsteckdose

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint

Netzkabel (mitgeliefert)

Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig

angeschlossen sein.

Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm

Schritt 4:Befestigen der Kabel

erscheint:

Bündeln Sie die Kabel.

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken

Bündeln Sie die Kabel mithilfe der mitgelieferten Kabelklemme.

Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder

bewegen Sie die Maus.

Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem

Bildschirm erscheint:

Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel richtig angeschlossen

ist.

Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem

Bildschirm erscheint:

Kabelklemme

Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann

(mitgeliefert)

die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.

Die Abbildungen der Monitorrückseite zeigen das Modell

SDM-E76D.

Analoges RGB Digitales RGB

Dasselbe gilt für die anderen Modelle.

(nur SDM-E76D/

SDM-E96D)

Horizontal-

28–80 kHz 28–64 kHz

frequenz

Vertikal-

56–75 Hz 60 Hz

frequenz

Auflösung 1.280 × 1.024 oder

1.280 × 1.024 oder

weniger

weniger

Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie

unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18.

7 (DE)

Spezielle Treiber werden nicht benötigt

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass

Auswählen des Eingangssignals

alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein

(Taste INPUT) (nur SDM-E76D/SDM-E96D)

spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.

Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann

Drücken Sie die Taste INPUT.

zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf

Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.

dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den

Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist

automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit

OK / INPUT

diesem Monitor arbeiten können.

Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz.

Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die

Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht

Bildschirmmeldung

Konfiguration des

auf einen besonders hohen Wert einzustellen.

(erscheint ca. 5 Sekunden lang

Eingangssignals

oben links)

Einstellen der Neigung

INPUT1: DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss

(digitales RGB) für INPUT1

Sie können den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten

INPUT2: HD15 HD15-Eingangsanschluss

Winkel nach Bedarf einstellen.

(analoges RGB) für INPUT2

Ca. 5°25°

Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten und stellen

Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein.

So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm

arbeiten

Der Bildschirm ist so konstruiert, dass er sich auf einen

angenehmen Sichtwinkel einstellen lässt. Berücksichtigen Sie

beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von

Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem

Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.

Hinweis

Achten Sie beim Einstellen der Bildschirmneigung darauf, den Monitor

nicht versehentlich vom Tisch zu stoßen oder fallen zu lassen.

8 (DE)

3 HELLIGKEIT 8

HELL I GKE I T

Einstellen des Monitors

(Seite 11)

Im Menü HELLIGKEIT

können Sie die Helligkeit des

Vor dem Einstellen

100

Bildes (Schwarzwert)

Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten

einstellen.

Sie beide Geräte ein.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30

Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.

4 BILDSCHIRM

B I LDSCH I RM

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von

(Seite 11)

Einstellungen vornehmen.

Im Menü BILDSCHIRM

AUTOM. E I NST.

PHASE

können Sie die Schärfe

P I TCH

(Phase/Pitch) und die

H CENTER

V CENTER

Navigieren in den Menüs

Position (horizontal/vertikal)

1280 1024 60Hzx/

des Bildes einstellen.

EX I T

Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie

die Taste MENU. Weitere Informationen zum Verwenden der

Taste MENU finden Sie auf Seite 10.

5 FARBE (Seite 13)

FARBE

Im Menü FARBE können Sie

9 300K

die Farbtemperatur des

6500K

sRGB

Bildes einstellen. Damit

BENUTZER

MENU

HINTERGRUNDBEL

legen Sie fest, ob die Farben

E I NSTELLUNG

,

auf dem Bildschirm eher

1280 1024 60Hzx/

bläulich oder eher rötlich

EX I T

100

erscheinen. Wenn FARBE

auf sRGB gesetzt ist, können

1280 1024 60Hzx/

Sie KONTRAST,

EX I T

HELLIGKEIT und

GAMMA nicht einstellen.

Wählen Sie mit den Tasten m/M und OK die Symbole im oben

6 GAMMA (Seite 14)

GAMMA

dargestellten Hauptmenü aus. Die folgenden Menüs 1 bis 0

Im Menü GAMMA können

GAMMA 1

erscheinen. Halten Sie m gedrückt, um nach unten zu blättern, bis

Sie den Farbton des Bildes

GAMMA 2

GAMMA 3

die Symbole in Menü 9 und 0 erscheinen. Weitere

einstellen.

Informationen zu den Tasten m/M und OK finden Sie auf

Seite 10.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1 HINTERGRUNDBEL

HINTERGRUNDBEL

(Seite 11)

7 SCHÄRFE (Seite 14)

SCHÄRFE

Im Menü

Im Menü SCHÄRFE können

HINTERGRUNDBEL

100

Sie die Konturen von Bildern

können Sie die Helligkeit der

schärfer einstellen.

5

Hintergrundbeleuchtung

1280 1024 60Hzx/

einstellen.

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

2 KONTRAST 6 (Seite 11)

KONTRAST

8 POSITION MENÜ

Im Menü KONTRAST

POSITION MENÜ

(Seite 14)

können Sie den Bildkontrast

Im Menü POSITION MENÜ

einstellen.

100

können Sie die Position des

Bildschirmmenüs einstellen.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 (DE)

3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten

9 EINGANGSERKENN

E I NGANGSERKENN

Einstellungen vor.

(Seite 14) (nur SDM-

AUTOMATIK EIN

Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und

E76D/SDM-E96D)

AUTOMAT I K AUS

drücken Sie dann die Taste OK.

Der Monitor erkennt

Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung

automatisch, ob an einem

gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.

Eingangsanschluss ein

1280 1024 60Hzx/

Signal eingespeist wird, und

EX I T

schaltet automatisch zu dem

OK / INPUT

Eingang um, bevor der

,

Monitor in den

Energiesparmodus wechselt.

0 LANGUAGE

LANGUAGE

(Seite 15)

ENGL I SH

4 Schließen Sie das Menü.

Im Menü LANGUAGE

FRANÇA I S

DEUTSCH

Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder

können Sie die Sprache

ESPAÑOL

die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,

I TAL I ANO

auswählen, in der Menüs und

wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden

Meldungen angezeigt

1280 1024 60Hzx/

automatisch ausgeblendet.

werden.

EX I T

MENU

qa Sonstige Menüs

ZURÜCKSETZEN

(Seite 15)

OK

Stellen Sie die folgenden

ABBRECHEN

Menüoptionen ein.

ZURÜCKSETZEN 0

x Zurücksetzen der Einstellungen

MENÜ-SPERRE

1280 1024 60Hzx/

Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCKSETZEN

EX I T

zurücksetzen. Weitere Informationen dazu finden Sie auf

Seite 15.

x Verwenden der Tasten MENU, m/M und OK

x Steuern des Monitors über den Computer

Drücken Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden lang. Eine

1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.

Bildschirmmeldung mit der aktuellen Einstellung erscheint. Nach

Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem

3 Sekunden wird die Funktion DDC/CI wie unten dargestellt ein-

Bildschirm aufzurufen.

bzw. ausgeschaltet.

Bildschirmmeldungen

MENU

(erscheinen eine Weile)

DDC-CI: EIN

Menüeinstellungen können über

(Standardeinstellung)

den Computer gesteuert werden.

DDC-CI: AUS Menüeinstellungen können nicht

über den Computer gesteuert

2 hlen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen

werden.

vornehmen wollen.

Rufen Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü auf.

Hinweis

Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption

Diese Funktion steht nur bei Computern zur Verfügung, die die

aus.

Funktion DDC/CI (Display Data Channel Command Interface)

unterstützen.

OK / INPUT

,

10 (DE)

Einstellen der

Einstellen der Bildschärfe und der

Hintergrundbeleuchtung

Bildposition (BILDSCHIRM)

(HINTERGRUNDBEL)

(nur analoges RGB-Signal)

Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die

x Automatische Einstellung der Bildqualität

Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem

Bildschirm besser zu erkennen sind.

Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,

werden automatisch die Bildposition und die

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

klares Bild auf dem Bildschirm erscheint

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

(Seite 16).

(HINTERGRUNDBEL) und drücken Sie OK.

Das Menü HINTERGRUNDBEL erscheint auf dem

Hinweise

Bildschirm.

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,

funktioniert nur noch der Netzschalter 1.

Das Bild flackert während der Einstellung möglicherweise, aber dabei

3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit der

handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie einfach kurz, bis

Hintergrundbeleuchtung ein und drücken Sie dann

die Einstellung abgeschlossen ist.

OK.

Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der

Bildqualität dieses Monitors nicht zufrieden stellend

Einstellen des Kontrasts

eingestellt wird

(KONTRAST)

Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität

für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. (Näheres dazu finden

Hiermit können Sie den Bildkontrast einstellen.

Sie unter AUTOM. EINST. weiter unten.)

Hinweis

Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der

Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

Bildqualität vornehmen müssen

Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/

1 Drücken Sie die Taste MENU.

vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und

automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

Eingangssignale eingehen.

6 (KONTRAST) und drücken Sie OK.

Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut

Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.

vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das

Eingangssignal wechseln.

3 Stellen Sie mit den Tasten m/M den Kontrast ein

und drücken Sie dann OK.

x Vornehmen einer weiteren automatischen

Einstellung der Bildqualität für das aktuelle

Einstellen des Schwarzwerts des

Eingangssignal (AUTOM. EINST.)

Bildes (HELLIGKEIT)

Nehmen Sie die optimale Einstellung von Phase und Pitch sowie

horizontaler bzw. vertikaler Position für das aktuelle

Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen.

Eingangssignal vor.

Hinweis

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

1 Drücken Sie die Taste MENU.

(BILDSCHIRM) und drücken Sie OK.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option AUTOM.

8 (HELLIGKEIT) und drücken Sie OK.

EINST. und drücken Sie OK.

Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.

Das Menü AUTOM. EINST. erscheint auf dem Bildschirm.

3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein

und drücken Sie dann OK.

11 (DE)

4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder

8 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen

AUS und drücken Sie OK.

Streifen nicht mehr zu sehen sind.

EIN: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen

Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen

für Phase und Pitch des Bildschirms sowie für

verschwinden.

die horizontale bzw. vertikale Position für das

aktuelle Eingangssignal vor und speichern

Sie die Einstellungen.

Hinweis

Wenn der Monitor eingeschaltet oder das

Eingangssignal gewechselt wird, werden mit

AUTOM. EINST. automatische Einstellungen

vorgenommen.

AUS: AUTOM. EINST. steht nicht zur Verfügung.

9 Drücken Sie die Taste OK.

Hinweis

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

AUTOM. EINST. funktioniert automatisch, wenn

Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu

das Eingangssignal gewechselt wird.

sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten die

PHASE ein.

5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und

drücken Sie OK.

10 Klicken Sie auf „Next“.

Das Menü wird wieder angezeigt.

Das Testmuster für PHASE erscheint.

x Manuelles Einstellen der Bildschärfe und

11 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE

Position (PITCH/PHASE/H CENTER/V

und drücken Sie dann OK.

CENTER)

Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem

Bildschirm.

Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese

Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15-

12 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen

Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor angeschlossen

Streifen auf ein Minimum.

ist.

Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf

ein Minimum reduziert werden.

1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf

1.280 × 1.024 ein.

2 Legen Sie die CD-ROM ein.

3 Starten Sie die CD-ROM.

Windows-Benutzer

Wenn die automatische Ausführung funktioniert:

Wählen Sie Gebiet, Sprache und Modell aus und klicken Sie

13 Drücken Sie die Taste OK.

auf Display Einstellung (UTILITY).

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

4 Klicken Sie auf „Adjust“ und überprüfen Sie die

14 Klicken Sie auf „Next“.

aktuelle Auflösung (oberer Wert) und die

Das Testmuster für CENTER erscheint.

empfohlene Auflösung (unterer Wert). Klicken Sie

anschließend auf „Next“.

15 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H

Das Testmuster für PITCH erscheint.

CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.

Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER

5 Drücken Sie die Taste MENU.

erscheint auf dem Bildschirm.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

16 Schieben Sie das Testmuster mit den Tasten m/M in

6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

die Mitte des Bildschirms.

(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.

Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

17 Klicken Sie auf „Next“.

Klicken Sie auf „End“ oder „BEENDEN“. Damit wird das

7 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH

Testmuster ausgeblendet.

und drücken Sie dann OK.

Der Einstellbildschirm für PITCH erscheint auf dem

Wenn die automatische Ausführung nicht funktioniert:

Bildschirm.

1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der

rechten Maustaste auf das CD-ROM-Symbol.

Wählen Sie dann „Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-

Symbol.

12 (DE)

2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann

11 Drücken Sie die Taste OK.

[WINDOWS].

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

3 Starten Sie [WIN_UTILITY.EXE].

12 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option H

Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.

CENTER oder V CENTER und drücken Sie dann OK.

Der Einstellbildschirm für H CENTER oder V CENTER

Macintosh-Benutzer

erscheint auf dem Bildschirm.

1 Öffnen Sie die CD-ROM.

13 Schieben Sie das Testmuster mit den Tasten m/M in

2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [MAC].

die Mitte des Bildschirms.

3 Öffnen Sie [MAC UTILITY] und starten Sie dann

14 Klicken Sie auf „END“. Damit wird das Testmuster

[MAC_CLASSIC_UTILITY] oder

ausgeblendet.

[MAC_OSX_UTILITY].

Das Testmuster erscheint. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.

Einstellen der Farbtemperatur

4 Drücken Sie die Taste MENU.

(FARBE)

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den

5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.

(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.

Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch fein

Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.

einstellen.

Für jeden Helligkeitsmodus des Bildschirms können Sie die

6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PHASE

gewünschte Farbtemperatur einstellen.

und drücken Sie dann OK.

Der Einstellbildschirm für PHASE erscheint auf dem

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Bildschirm.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

7 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

Streifen auf ein Minimum.

(FARBE) und drücken Sie OK.

Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf

Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.

ein Minimum reduziert werden.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte

Farbtemperatur und drücken Sie OK.

Wenn Sie die Farbtemperatur von 9.300K auf 6.500K

(Standardeinstellung) senken, erscheinen weiße Flächen nicht

mehr bläulich, sondern rötlich.

Wenn Sie „sRGB“ auswählen, werden die Farben gemäß dem

sRGB-Profil eingestellt. (Die sRGB-Farbeinstellung ist ein

Farbraumprotokoll nach Industriestandard für

8 Drücken Sie die Taste OK.

Computerprodukte.) Wenn Sie „sRGB“ auswählen, müssen

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

die Farbeinstellungen an Ihrem Computer auf das sRGB-

Wenn auf dem gesamten Bildschirm vertikale Streifen zu

Profil eingestellt sein.

sehen sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten den

PITCH ein.

Hinweise

Wenn der angeschlossene Computer oder ein anderes angeschlossenes

9 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option PITCH

Gerät nicht sRGB-kompatibel ist, können die Farben nicht gemäß dem

und drücken Sie dann OK.

sRGB-Profil eingestellt werden.

Der Einstellbildschirm für PITCH erscheint auf dem

Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,

Bildschirm.

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

Feineinstellen der Farbtemperatur

10 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen

Streifen nicht mehr zu sehen sind.

(BENUTZEREINST)

Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen

BENUTZERE I NST

verschwinden.

R

128

G

128

B

128

1280 1024 60Hzx/

EX I T

13 (DE)

1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

EINSTELLUNG und drücken Sie OK.

Ändern der Menüposition

Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm.

(POSITION MENÜ)

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option R (Rot)

Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem

oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann

Bildschirm verdeckt.

mit den Tasten m/M die Farbtemperatur ein und

drücken Sie OK.

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert,

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

indem die R- oder die B-Komponente im Vergleich zur

G-Komponente (Grün) verstärkt oder abgeschwächt wird.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

Die G-Komponente bleibt dabei unverändert.

(POSITION MENÜ) und drücken Sie OK.

Das Menü POSITION MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und

drücken Sie OK.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte

Die neue Farbeinstellung wird für BENUTZER gespeichert

Position und drücken Sie OK.

und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER

Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen

auswählen.

im oberen, mittleren bzw. unteren Bildschirmbereich stellen.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

Automatisches Umschalten des

Einstellen des Gammamodus

Eingangs (EINGANGSERKENN)

(GAMMA)

(nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den

Originalfarben des Bildes abgleichen.

Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN die Option

AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob

Hinweis

an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies

Wenn FARBE auf sRGB gesetzt ist, können Sie KONTRAST,

der Fall, wird automatisch zu dem Eingang umgeschaltet, bevor

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.

1 Drücken Sie die Taste MENU.

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

(EINGANGSERKENN) und drücken Sie OK.

(GAMMA) und drücken Sie OK.

Das Menü EINGANGSERKENN erscheint auf dem

Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.

Bildschirm.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten

Modus und drücken Sie OK.

Modus und drücken Sie OK.

AUTOMATIK EIN:

Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss

Einstellen der Bildschärfe

kein Signal eingeht oder wenn Sie mit der

(SCHÄRFE)

Taste INPUT am Monitor einen

Eingangsanschluss auswählen, an dem kein

Sie können die Konturen von Bildern usw. schärfer einstellen.

Signal eingeht, wird eine Meldung am

Bildschirm angezeigt (Seite 17) und der

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Monitor prüft automatisch, ob an einem

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

anderen Eingangsanschluss ein Signal

eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird zu

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

diesem Eingang umgeschaltet.

(SCHÄRFE) und drücken Sie OK.

Wenn zu einem anderen Eingang

Das Menü SCHÄRFE erscheint auf dem Bildschirm.

umgeschaltet wird, erscheint der

ausgewählte Eingangsanschluss oben links

3 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Schärfe ein und

auf dem Bildschirm.

drücken Sie OK.

Wenn kein Signal eingespeist wird,

wechselt der Monitor automatisch in den

Energiesparmodus.

AUTOMATIK AUS:

Der Eingang wird nicht automatisch

gewechselt. Drücken Sie die Taste INPUT,

wenn Sie den Eingang wechseln möchten.

14 (DE)

x Sperren der Menüs und Bedienelemente

Auswählen der Sprache für die

Sie können die Bedienelemente sperren, um ein versehentliches

Bildschirmmenüs (LANGUAGE)

Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.

1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

Sie können die Sprache auswählen, in der Menüs und Meldungen

(MENÜ-SPERRE) und drücken Sie OK.

auf dem Monitor angezeigt werden.

Das Menü MENÜ-SPERRE erscheint auf dem Bildschirm.

1 Drücken Sie die Taste MENU.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EIN oder

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

AUS und drücken Sie OK.

EIN: Nur der Netzschalter 1 funktioniert. Wenn Sie

2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der

versuchen, eine andere Funktion auszuführen,

gewünschten Option erscheint.

erscheint (MENÜ-SPERRE) auf dem

Bildschirm.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option

AUS: Setzen Sie (MENÜ-SPERRE) auf AUS. Wenn

(LANGUAGE) und drücken Sie OK.

Sie (MENÜ-SPERRE) auf EIN setzen, lässt

Das Menü LANGUAGE erscheint auf dem Bildschirm.

sich nur diese Option auswählen.

4 Wählen Sie mit den Tasten m/M eine Sprache und

drücken Sie OK.

•ENGLISH: Englisch

FRANÇAIS: Französisch

DEUTSCH

ESPAÑOL: Spanisch

ITALIANO: Italienisch

NEDERLANDS: Niederländisch

SVENSKA: Schwedisch

•: Russisch

: Japanisch

: Chinesisch

Weitere Einstellungen

Sie können folgende weitere Optionen einstellen:

ZURÜCKSETZEN 0

MENÜ-SPERRE

1 Drücken Sie die Taste MENU.

Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.

2 Halten Sie die Taste m gedrückt, bis das Symbol der

gewünschten Option erscheint.

3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte

Option und drücken Sie OK.

Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der

folgenden Anweisungen ein.

x

Zurücksetzen aller Einstelldaten auf die

Standardwerte

Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.

1 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0

(ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK.

Das Menü ZURÜCKSETZEN erscheint auf dem Bildschirm.

2 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten

Modus und drücken Sie OK.

OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die

werkseitigen Werte. Beachten Sie, dass die

Einstellung für (LANGUAGE) bei diesem

Verfahren nicht zurückgesetzt wird.

ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und

zum Zurückschalten zum Menübildschirm.

15 (DE)

Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig

vordefinierten Modi entsprechen

Technische Merkmale

Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der

werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem

Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die

Die Energiesparfunktion

Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des

und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird

ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn

(innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche):

der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte

Horizontalfrequenz: 28–80 kHz

angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power

Vertikalfrequenz: 56–75 Hz

Management Standard) für Analogeingänge bzw. DMPM (DVI

Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die

Digital Monitor Power Management) für Digitaleingänge

nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen,

unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch

dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild

wie unten erläutert reduziert.

auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess

eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so

dass der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende

Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1

Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig

Normalbetrieb bis zu 38 W

grün

voreingestellten Signal.

(SDM-E76A/

SDM-E76D)

Hinweis (nur SDM-E76D/SDM-E96D)

bis zu 44 W

Sie brauchen die digitalen RGB-Signale am DVI-D-Eingangsanschluss

(SDM-E96A/

für INPUT1 nicht einzustellen.

SDM-E96D)

Deaktiviert*

bis zu 1,0 W orange

Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell

(Tiefschlaf)**

einstellen, während AUS unter AUTOM. EINST.

Ausgeschaltet bis zu 1,0 W aus

ausgewählt ist

Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen

* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein

Einstellung der Bildqualität dieses Monitors Bildposition, Phase

Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf

und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In

dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Monitor in den

diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen

Energiesparmodus.

(Seite 12). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen,

** „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA

werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und

(Environmental Protection Agency - Umweltschutzbehörde der

automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen

USA) definiert wurde.

Eingangssignale eingehen.

Automatische Einstellung der

Hinweise

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,

Bildqualität (nur analoges RGB-

funktioniert nur noch der Netzschalter 1.

Das Bild flackert während der Einstellung möglicherweise, aber dabei

Signal)

handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Warten Sie einfach kurz, bis

die Einstellung abgeschlossen ist.

Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht,

werden automatisch die Bildposition und die

Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein

klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.

Werkseitig vordefinierter Modus

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,

vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig

vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte

eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal

einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild

automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen

angezeigt.

16 (DE)

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an

den Kundendienst wenden.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der

folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie

bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome

und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18 nach.

Wenn UNZULÄSSIGER BEREICH auf dem

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den

technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie

Folgendes.

Beispiel

INFORMATION

UNZULÄSS IGER BERE I CH

EINGANG1:DVID

xxx . xkHz / xxxHz

Wenn „xxx.x kHz / xxx Hz“ auf dem Bildschirm

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Horizontal- oder

Vertikalfrequenz nicht unterstützt.

Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des

aktuellen Eingangssignals an.

Wenn „AUFLÖSUNG > 1.280 × 1.024“ auf dem

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Auflösung nicht

unterstützt (1.280 × 1.024 oder weniger).

Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass kein Signal eingespeist wird.

Beispiel

INFORMATION

KEIN EING SIGNAL

EINGANG1:DVID

I N STROMSPARMODUS

IN STROMSPARMODUS

Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt

der Monitor in den Energiesparmodus.

Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel gelöst wurde.

Beispiel

INFORMATION

KABEL N I CHT VERBUND NE

EINGANG1:DVID

I N STROMSPARMODUS

IN STROMSPARMODUS

Etwa 45 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt

der Monitor in den Energiesparmodus.

17 (DE)

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu

dem angeschlossenen Gerät nach.

Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes

Es wird kein Bild angezeigt.

Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

oder die Netzanzeige 1 leuchtet

nicht auf, wenn der Netzschalter 1

gedrückt wird.

KABEL NICHT VERBUNDEN

Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in

erscheint auf dem Bildschirm.

den Buchsen sitzen (Seite 6).

Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder

eingedrückt sind.

Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 8).

Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht

mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint möglicherweise KABEL NICHT

VERBUNDEN auf dem Bildschirm und dann schaltet das Gerät in den

Energiesparmodus. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

KEIN EING SIGNAL erscheint auf

Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in

dem Bildschirm oder die

den Buchsen sitzen (Seite 6).

Netzanzeige 1 leuchtet orange.

Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder

eingedrückt sind.

Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 8).

x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

den Monitor verursachte Probleme

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf

der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.

Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.

Installieren Sie die neueste Version des Grafikkartentreibers. Oder gleichen Sie die

Version der Grafikkarte an das aktuelle Betriebssystem an.

Wenn Sie einen Laptop verwenden, stellen Sie am Computer als Ausgang den

Videoausgang ein (nähere Informationen zum Einstellen des Videoausgangs erhalten Sie

beim Computerhersteller).

Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Starten Sie den Computer neu.

UNZULÄSSIGER BEREICH

x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

erscheint auf dem Bildschirm.

den Monitor verursachte Probleme

Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt.

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den

alten Monitor wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende

Werte ein:

Horizontal: 28–80 kHz (analoges RGB), 28–64 kHz (digitales RGB, nur SDM-E76D/

SDM-E96D)

Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB, nur SDM-E76D/SDM-E96D)

Auflösung: maximal 1.280

× 1.024

Starten Sie das Betriebssystem im abgesicherten Modus und starten Sie den Computer

neu, nachdem Sie die Auflösung eingestellt haben. Wie Sie den abgesicherten Modus

einstellen, hängt vom Betriebssystem ab. Nähere Informationen dazu erhalten Sie beim

Computerhersteller.

Sie arbeiten mit Windows und haben

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den

einen älteren durch diesen Monitor

alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste

ersetzt.

„Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im

Geräteauswahlbildschirm von Windows das gewünschte Modell aus. Wenn der

Modellname dieses Monitors in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie

es mit „Plug & Play“.

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

Wenn Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, vergewissern Sie

System.

sich, dass dieser und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind.

18 (DE)

Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes

Das Bild flimmert, springt,

Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).

oszilliert oder ist gestört.

Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem

anderen Stromkreis, an.

x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

den Monitor verursachte Probleme

Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.

Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die

Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die

Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten

möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation

des Monitors zu kurz ist.

Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit

dem Sie die besten Bilder erzielen.

Das Bild ist verschwommen. Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 11).

Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).

x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

den Monitor verursachte Probleme

Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.280 × 1.024 ein.

Doppelbilder sind zu sehen. Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn

dieses Phänomen auftritt.

Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert oder

Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).

die Bildgröße ist nicht korrekt.

Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 12). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi

die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Das Bild ist zu klein. x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

den Monitor verursachte Probleme

Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.280 × 1.024 ein.

Das Bild ist zu dunkel. Stellen Sie die Helligkeit über das Menü HELLIGKEIT ein (Seite 11).

Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 11).

Nach dem Einschalten des Monitors dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell

wird.

Wellenförmige oder elliptische

Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).

Moiré-Effekte sind sichtbar.

Die Farbe ist nicht gleichmäßig. Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12).

Weiß sieht nicht weiß aus. Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 13).

Die Bedienelemente am Monitor

Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 15).

funktionieren nicht

( erscheint auf dem

Bildschirm).

Der Monitor schaltet sich nach

x Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch

einer Weile aus.

den Monitor verursachte Probleme

Deaktivieren Sie die Energiesparfunktion des Computers.

Die auf dem Menübildschirm

Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte

angezeigte Auflösung ist nicht

Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.

korrekt.

Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen

nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-

Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:

Modellname: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D oder

SDM-E96D

Seriennummer

Detaillierte Beschreibung des Problems

•Kaufdatum

Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und

der Grafikkarte

19 (DE)

Technische Daten

SDM-E76A

SDM-E96A

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-

Aktivmatrix

Aktivmatrix

Bildgröße: 17,0 Zoll

Bildgröße: 19,0 Zoll

Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*

Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*

Horizontal: 28–80 kHz

Horizontal: 28–80 kHz

(analoges RGB)

(analoges RGB)

Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)

Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)

Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte

Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte

Vertikal: max. 1.024 Zeilen

Vertikal: max. 1.024 Zeilen

Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal

Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal

0,7 Vp-p, 75 , positiv

0,7 Vp-p, 75 , positiv

SYNC-Signal

SYNC-Signal

TTL-Pegel, 2,2 k,

TTL-Pegel, 2,2 k,

positiv oder negativ

positiv oder negativ

(separates horizontales und

(separates horizontales und

vertikales Signal)

vertikales Signal)

Betriebsspannung 100–240 V, 50–60 Hz,

Betriebsspannung 100–240 V, 50–60 Hz,

max. 1,0 A

max. 1,0 A

Betriebstemperatur 5–35

°C

Betriebstemperatur 5–35

°C

Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)

Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)

Bildschirm (5

°):

Bildschirm ():

ca. 382

×

403,2

×

193,2 mm

ca. 420

×

433,1

×

193,2 mm

Gewicht ca. 4,5 kg

Gewicht ca. 5,5 kg

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf

Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf

Seite 6.

Seite 6.

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr

als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.

liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.

Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.

Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

20 (DE)

SDM-E76D

SDM-E96D

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-

Aktivmatrix

Aktivmatrix

Bildgröße: 17,0 Zoll

Bildgröße: 19,0 Zoll

Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*

Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*

Horizontal: 28–80 kHz

Horizontal: 28–80 kHz

(analoges RGB)

(analoges RGB)

28–64 kHz

28–64 kHz

(digitales RGB)

(digitales RGB)

Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)

Vertikal: 56–75 Hz (analoges RGB)

60 Hz (digitales RGB)

60 Hz (digitales RGB)

Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte

Auflösung Horizontal: max. 1.280 Punkte

Vertikal: max. 1.024 Zeilen

Vertikal: max. 1.024 Zeilen

Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal

Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal

0,7 Vp-p, 75 , positiv

0,7 Vp-p, 75 , positiv

SYNC-Signal

SYNC-Signal

TTL-Pegel, 2,2 k,

TTL-Pegel, 2,2 k,

positiv oder negativ

positiv oder negativ

(separates horizontales und

(separates horizontales und

vertikales Signal)

vertikales Signal)

Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS

Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS

(einfache Verbindung)

(einfache Verbindung)

Betriebsspannung 100–240 V, 50–60 Hz,

Betriebsspannung 100–240 V, 50–60 Hz,

max. 1,0 A

max. 1,0 A

Betriebstemperatur 5–35

°C

Betriebstemperatur 5–35

°C

Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)

Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe)

Bildschirm (5

°):

Bildschirm (5

°):

ca. 382

×

403,2

×

193,2 mm

ca. 420

×

433,1

×

193,2 mm

Gewicht ca. 4,5 kg

Gewicht ca. 5,5 kg

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf

Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf

Seite 6.

Seite 6.

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr

als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek.

liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.

Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.

Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

21 (DE)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

Оглавление

Аннотации для Монитора Sony SDM-E76D в формате PDF