Sony SDM-E76D: TFT LCD Color Pantalla del PC

TFT LCD Color Pantalla del PC: Sony SDM-E76D

2-681-475-05(1)

TFT LCD Color

Pantalla del PC

(ES)

Instrucciones de funcionamiento

SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

© 2006 Sony Corporation

Owner’s Record

NOTICE

The model and serial numbers are located at the rear of the unit.

This notice is applicable for USA/Canada only.

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA

whenever you call upon your dealer regarding this product.

LABELLED power supply cord meeting the following

Model No.

Serial No.

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type Nema-Plug 5-15p

WARNING

Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG

Length Maximum 15 feet

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

Rating Minimum 7 A, 125 V

expose this apparatus to rain or moisture.

NOTICE

Dangerously high voltages are present inside the

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to

uniquement.

Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser

qualified personnel only.

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA

FCC Notice

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

SPECIFICATIONS

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches

These limits are designed to provide reasonable protection against

Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG

harmful interference in a residential installation. This equipment

Longueur Maximum 15 pieds

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

Tension Minimum 7 A, 125 V

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

As an

ENERGY STAR Partner, Sony

Increase the separation between the equipment and receiver.

Corporation has determined that this product

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

meets the

ENERGY STAR guidelines for

that to which the receiver is connected.

energy efficiency.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por

This monitor complies with the

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes

TCO’03 guidelines.

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call;

Sony Customer Information Services Center

1-800-222-7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: SONY

Model: SDM-E76A/SDM-E96A

SDM-E76D/SDM-E96D

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address: 16530 Via Esprillo,

San Diego, CA 92127 U.S.A.

Telephone Number: 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions: (1) This device may not

cause harmful interference, and (2) this device must accept any

interference received, including interference that may cause

undesired operation.

2 (ES)

Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificación de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Paso 1: Uso del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 2: Conecte la pantalla al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 3: Conecte el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Paso 4: Asegure los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Paso 5: Encienda el monitor y el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selección de la señal de entrada (botón INPUT)

(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ajuste del nivel de negro de una imagen (BRILLO) . . . . . . . . . . . . 11

Ajuste de la nitidez y el centrado de la imagen (PANTALLA)

(solamente señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh es una marca comercial

Cambio del ajuste de gamas (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

cedida bajo licencia a Apple Computer,

Ajuste de la nitidez (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Inc., registrada en Estados Unidos y en

otros países.

Cambio de la posición del menú (POSICIÓN MENÚ) . . . . . . . . . . 14

®

Windows

es marca comercial

Cambio automático de la entrada (SIN SEÑAL ENTR)

registrada de Microsoft Corporation en

(solamente SDM-E76D/SDM-E96D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Estados Unidos y en otros países.

Selección del idioma del menú en pantalla (LANGUAGE) . . . . . . . 15

VESA y DDC

son marcas comerciales

de Video Electronics Standards

Ajustes adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Association.

®

ENERGY STAR

es una marca

registrada de Estados Unidos.

Funciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Adobe y Acrobat son marcas

comerciales de Adobe Systems

Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Incorporated.

Función de ajuste automático de la calidad de imagen

Es posible que todos los nombres de

otros productos mencionados aquí sean

(solamente para señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus

respectivas compañías.

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

•Además,” y “®” no se mencionan en

cada caso en este manual.

Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

TCO’03 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

http://www.sony.net/

3 (ES)

Si se muestra una imagen fija durante un tiempo prolongado, es

Precauciones

posible que aparezca una imagen residual durante algún

tiempo. Ésta desaparecerá poco después.

Advertencia sobre la conexión de la alimentación

El panel de cristal líquido se calienta durante el

Utilice el cable de alimentación suministrado. En caso de

funcionamiento. No se trata de una falla en el funcionamiento.

utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que sea

Nota sobre la pantalla LCD (de cristal líquido)

compatible con el suministro eléctrico local.

Para los clientes en EE.UU.

Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con

Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá con

tecnología de alta precisión. No obstante, es posible

las normas obligatorias de la FCC.

que aparezcan puntos negros o brillantes de luz (rojos,

Para los clientes en el Reino Unido

azules o verdes) de forma constante y ocasionalmente

Si utiliza este monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar

brillos o rayas de color irregulares. No se trata de una

el cable de alimentación adecuado.

falla en el funcionamiento.

(Puntos efectivos: más del 99,99%)

Ejemplo de tipos de enchufe

Mantenimiento

Antes de limpiar el monitor, asegúrese de desenchufar el cable

de alimentación de la toma de corriente.

para ca de

para ca de

sólo para ca de

Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un líquido

100 a 120 V

200 a 240 V

240 V

para limpiar cristales, no utilice ninguno que contenga una

solución antiestática o aditivo similar, ya que podría rayarse la

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil

capa protectora de la pantalla LCD.

acceso.

Utilice un paño suave, ligeramente humedecido en una

solución detergente para limpiar la carcasa, el panel y los

Instalación

controles. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvo

de restregar ni disolventes como alcohol o benzina.

No instale ni deje el monitor:

No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos

En lugares expuestos a temperaturas extremas, por ejemplo

puntiagudos o abrasivos como bolígrafos o destornilladores.

cerca de un radiador, una salida de aire caliente o bajo la luz

Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.

solar directa. Si lo expone a temperaturas extremas, como en un

Tenga en cuenta que puede producirse la deterioración del

automóvil bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire

material o de la capa protectora de la pantalla LCD, si se expone

caliente, pueden producirse deformaciones del exterior o fallas

el monitor a disolventes volátiles como, insecticidas, o si se

de funcionamiento.

mantiene un contacto prolongado con materiales de goma o

En lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.

vinilo.

Cerca de equipos que generan un campo magnético intenso,

como un televisor o demás electrodomésticos.

Transporte

En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o

arena, como cerca de una ventana abierta o de una salida al

Desconecte todos los cables del monitor y sosténgalo

exterior. Si lo coloca temporalmente en el exterior, asegúrese

firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer

de tomar las precauciones adecuadas contra el polvo y la

el monitor, es posible que éste se dañe o que usted resulte

suciedad, ya que de lo contrario podrían producirse fallas

lesionado.

irreparables en el funcionamiento.

Cuando transporte el monitor para su reparación o

Coloque esta unidad sobre una superficie plana. No la coloque

desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de

sobre una superficie irregular, como por ejemplo, el borde de un

embalaje originales.

escritorio. Si parte de esta unidad sobresale de una superficie de

Instalación en una pared o en un brazo de soporte

estas características, es posible que se caiga y que resulte dañada

o que provoque lesiones.

Si planea instalar la pantalla en la pared o en un brazo de soporte,

asegúrese de consultar a personal calificado.

Manipulación de la pantalla LCD

Desecho del monitor

No deje la pantalla LCD orientada a la luz solar directa, ya que

podría dañarse. Tenga cuidado al colocarla cerca de una

No deseche el monitor junto con los desechos

ventana.

domésticos.

No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos

El tubo fluorescente que se utiliza en el monitor

pesados sobre la misma. De lo contrario, ésta podría peder su

contiene mercurio. Su desecho debe realizarse en

uniformidad o provocar fallas en el funcionamiento del panel

conformidad a las leyes de las autoridades sanitarias

de cristal líquido.

locales.

Si el monitor se utiliza en un lugar frío, es posible que aparezca

una imagen residual. No se trata de una falla en el

funcionamiento. La pantalla vuelve a su estado normal a

medida que suba la temperatura a un nivel de funcionamiento

normal.

4 (ES)

1 Interruptor 1 (alimentación) e indicador

Identificación de piezas y controles

(páginas 7, 16)

Para encender y apagar la pantalla, presione el interruptor 1

Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más

(alimentación).

información.

El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando se

El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se

enciende la pantalla y en naranja cuando el monitor se

encuentran en la parte frontal inferior derecha del monitor.

encuentra en modo de ahorro de energía.

Parte frontal de la pantalla

Presiónelo para encender o apagar la

pantalla.

2 Botón MENU (páginas 9, 10)

Este botón muestra u oculta el menú principal.

También puede activar la función DDC/CI, manteniendo

presionado este botón por más de 8 segundos.

3 Botones m/M (página 10)

Estos botones funcionan como los botones m/M cuando se

seleccionan elementos del menú y se realizan ajustes.

4 Botón OK (página 10)

Este botón selecciona el elemento y realiza los ajustes en el

menú.

Botón INPUT (página 8) (solamente SDM-E76D/

SDM-E96D)

Este botón cambia la señal de entrada de video entre INPUT1

e INPUT2 cuando hay dos computadoras conectadas al

monitor.

5 Orificio de bloqueo de seguridad

El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el

sistema de seguridad Micro Saver Security System de

Kensington.

Parte posterior de la pantalla

Micro Saver Security System es una marca comercial de

Kensington.

7

6

6 Conector AC IN (página 7)

8

Conecte el cable de alimentación (suministrado).

7 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para

INPUT1 (página 6) (solamente SDM-E76D/SDM-

E96D)

Este conector recibe las señales de video RGB digital que

cumplen con la norma DVI Rev.1.0.

5

8 Conector de entrada HD15 (RGB analógico)

(página 6)

Este conector recibe las señales de video RGB analógico (0,7

Vp-p, positivo) y las señales de sincronización.

5 (ES)

Paso 2: Conecte la pantalla al PC

Instalación

Apague el monitor y el PC antes de realizar las conexiones.

Antes de utilizar el monitor, verifique que en el paquete se

incluyan los artículos siguientes:

Notas

Pantalla LCD

No toque las clavijas del conector de cable de señal de video, ya que

Cable de alimentación

éstas se podrían doblar.

Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico)

Compruebe que el conector HD15 esté alineado para evitar que se

doblen las clavijas del conector de cable de señal de video.

Cable de señal de video DVI-D (RGB digital)

(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)

Correa

x Conecte un PC equipado con un conector

CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh,

de salida DVI (RGB digital)

Manual de instrucciones, etc.)

(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)

Tarjeta de garantía

Con el cable de señal de video DVI-D (RGB digital), conecte el PC al

Guía de instalación rápida

conector de entrada DVI-D del monitor (RGB digital)

Paso 1: Uso del soporte

x Utilice el soporte suministrado

al conector de

Abra el soporte.

entrada DVI-D

(RGB digital)

Nota

Cable de señal de

El soporte viene doblado de fábrica. Asegúrese de no colocar la pantalla

al conector de salida DVI del

video DVI-D (RGB

verticalmente con el soporte tal como está. De lo contrario, la pantalla

PC (RGB digital)

digital) (suministrado)

puede volcarse.

x Conecte un PC equipado con un conector

x Utilice el soporte compatible con VESA

de salida HD15 (RGB analógico)

Si utiliza un soporte o brazo de montaje compatible con VESA no

Con el cable de señal de video HD15-HD15 suministrado (RGB

suministrado, emplee tornillos compatibles con VESA para su

analógico), conecte el PC al conector de entrada HD15 del monitor (RGB

fijación.

analógico).

posiciones de los

al conector de

tornillos del soporte

entrada HD 15

compatible con VESA

(RGB analógico)

75 mm × 75 mm

Puede utilizar la pantalla con el soporte suministrado o sin él.

Cable de señal de video

al conector de salida HD15

HD15-HD15 (RGB

del PC (RGB analógico)

analógico) (suministrado)

6 (ES)

Paso 3: Conecte el cable de

Paso 5: Encienda el monitor y el

alimentación

PC

Con el monitor y el PC desconectados, conecte primero el cable

Presione el interruptor 1 (alimentación).

de alimentación al monitor y a continuación a la toma de

El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina en verde.

corriente.

a AC IN

Encienda el PC.

La instalación del monitor está completa. Si es necesario, utilice

los controles del monitor para ajustar la imagen.

Si no aparece ninguna imagen en la pantalla

Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de

a una toma de corriente

video estén conectados correctamente.

cable de alimentación (suministrado)

Si aparece NO SEÑAL en la pantalla:

El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione

una tecla del teclado o mueva el ratón.

Paso 4: Asegure los cables

Si aparece CABLE DESCONECTADO en la pantalla:

Verifique que el cable de señal de video esté conectado

Ate los cables.

correctamente.

Con la correa suministrada, ate los cables.

Si aparece FUERA DEL ALCANCE en la pantalla:

Vuelva a conectar el monitor anterior. A continuación, ajuste la

tarjeta gráfica del PC dentro de los rangos siguientes.

RGB analógico RGB digital

(solamente

SDM-E76D/

SDM-E96D)

Correa

Frecuencia

28–80 kHz 28–64 kHz

(suministrada)

horizontal

Frecuencia

56–75 Hz 60 Hz

La ilustración de la parte posterior del monitor que se presenta

vertical

a continuación corresponde al SDM-E76D.

Es la misma para los otros modelos.

Resolución 1 280 × 1 024 o

1 280 ×1 024 o

inferior

inferior

Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla,

consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.

No se requieren controladores específicos

El monitor cumple con la norma “DDC” Plug & Play y el PC detecta

automáticamente toda la información del monitor. No se requiere la

instalación de ningún controlador específico en el PC.

La primera vez que encienda el PC tras conectar el monitor, es posible que

aparezca el asistente para la instalación en la pantalla. En este caso, realice

el procedimiento que se indica en la pantalla. El monitor Plug & Play se

selecciona automáticamente de modo que éste se pueda utilizar.

La frecuencia vertical cambia a 60 Hz.

Puesto que los parpadeos no obstruyen la utilización del monitor, puede

utilizarlo tal como está. No es necesario establecer la frecuencia vertical

en un valor particularmente elevado.

7 (ES)

Ajuste de la inclinación

Selección de la señal de entrada

(botón INPUT) (solamente SDM-E76D/SDM-

Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican

a continuación.

E96D)

Presione el botón INPUT.

aprox. 5°25°

La señal de entrada cambia cada vez que presiona este botón.

OK / INPUT

Mensaje en pantalla

Configuración de la señal de

(Aparece durante alrededor de

entrada

5 segundos en la esquina

superior izquierda.)

INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D

(RGB digital) para INPUT1

Sujete los costados del panel LCD y ajuste la inclinación de la

INPUT2 : HD15 Conector de entrada HD15

pantalla.

(RGB analógico) para INPUT2

Para utilizar la pantalla cómodamente

Esta pantalla está diseñada de manera que pueda establecer un

ángulo de visión confortable. Ajuste el ángulo de la pantalla en

función de la altura del escritorio y silla, de modo que no refleje

luz desde la pantalla hacia los ojos.

Nota

Al ajustar la inclinación de la pantalla, asegúrese de que no se caiga ni

golpee el escritorio.

8 (ES)

3 BRILLO 8 (página 11)

BR I LLO

Personalización del

Seleccione el menú BRILLO

para ajustar el brillo de la

monitor

imagen (nivel de negro).

100

Antes de realizar ajustes

1280 1024 60Hzx/

EX I T

Conecte el monitor y el PC, y enciéndalos.

Espere al menos 30 minutos antes de realizar ajustes para

obtener el mejor resultado.

4 PANTALLA

PAN TAL LA

(página 11)

Es posible realizar varios ajustes al monitor mediante el menú de

Seleccione el menú

AJUSTE AUTO.

FASE

pantalla.

PANTALLA para ajustar la

ANCHO

nitidez de la imagen (fase/

CENTRADO H

CENTRADO V

ancho) o el centrado

1280 1024 60Hzx/

Navegación por el menú

(posición horizontal/

EX I T

vertical).

Presione el botón MENU para mostrar el menú principal en

pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información

5 COLOR (página 13)

COLOR

acerca del uso del botón MENU.

Seleccione el menú COLOR

9 300K

para ajustar la temperatura

6500K

sRGB

del color de la imagen. Esto

USUAR I O

ajusta el tono de la pantalla.

AJUSTAR

MENU

RETROILUMIN

Mientras COLOR es

1280 1024 60Hzx/

,

establecido en sRGB, no

EX I T

puede ajustar CONTRASTE,

100

BRILLO o GAMMA.

1280 1024 60Hzx/

6 GAMMA (página 14)

GAMMA

EX I T

Seleccione el menú

GAMMA 1

GAMMA para cambiar el

GAMMA 2

GAMMA 3

ajuste del tono del color de la

Utilice los botones m/M y OK para seleccionar los iconos en la

imagen.

ilustración anterior del menú principal. Aparece el siguiente menú

1 a 0. Siga presionando m para desplazarse hacia abajo hasta

1280 1024 60Hzx/

EX I T

que aparezcan los iconos del menú 9 y 0. Consulte la

página 10 para obtener más información acerca del uso de los

botones m/M y OK.

7 NITIDEZ (página 14)

NITIDEZ

Seleccione el menú

NITIDEZ para perfilar los

1 RETROILUMIN

RETROILUMIN

bordes de la imagen.

5

(página 10)

Seleccione el menú

RETROILUMIN para

1280 1024 60Hzx/

100

EX I T

ajustar el brillo de la luz de

fondo.

1280 1024 60Hzx/

8 POSICIÓN ME

EX I T

POS I C I ÓN MENÚ

(página 14)

Seleccione POSICIÓN

MENÚ para cambiar la

2 CONTRASTE 6

CONTRASTE

posición del menú en

(página 11)

pantalla.

Seleccione el menú

1280 1024 60Hzx/

CONTRASTE para ajustar el

100

EX I T

contraste de la imagen.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

9 (ES)

Al presionar el botón OK, se almacena el ajuste y la pantalla

9 SIN SEÑAL ENTR

SI N SEÑAL ENTR

vuelve al menú anterior.

(página 14) (solamente

ENTR AUTO ACT

SDM-E76D/SDM-E96D)

ENTR AUTO DES

El monitor detecta

OK / INPUT

automáticamente una señal

,

de entrada a una terminal de

1280 1024 60Hzx/

entrada y cambia

EX I T

automáticamente la entrada

antes de que el monitor entre

en modo de ahorro de

4 Cierre el menú.

energía.

Presione el botón MENU una vez para volver a la vista

normal. Si no se presiona ningún botón, el menú se cierra

0 LANGUAGE

LANGUAGE

automáticamente transcurridos unos 45 segundos.

(página 15)

ENGL I SH

Seleccione LANGUAGE

FRANÇA I S

DEUTSCH

MENU

para cambiar el idioma

ESPAÑOL

I TAL I ANO

utilizado en los menús o en

los mensajes.

1280 1024 60Hzx/

EX I T

x Restablecimiento de los ajustes

qa Otros menús (página 15)

REST

Se pueden restablecer los ajustes mediante el menú REST.

Establezca los siguientes

ACEPTAR

Consulte la página 15 para obtener más información acerca del

elementos del menú.

CANCELAR

cómo restablecer los ajustes.

REST 0

BLOQ DE AJUSTES

x Control del monitor por el PC

1280 1024 60Hzx/

Mantenga presionado el botón MENU durante al menos 5

EX I T

segundos. Verá un mensaje en pantalla que indica el ajuste actual.

Transcurridos 3 segundos, el ajuste DDC/CI se activa o se

desactiva como se muestra a continuación.

x Uso de los botones MENU, m/M, y OK

Mensajes en pantalla

1 Visualice el menú principal.

(Aparecen durante

Presione el botón MENU para ver el menú principal en la

unos momentos)

pantalla.

DDC-CI :SÍ

Permite que el PC controle los

(ajuste predeterminado)

ajustes del menú.

MENU

DDC-CI :NO No permite que el PC controle

los ajustes del menú.

Nota

Esta función se aplica solamente a PC que admitan la función

DDC/CI (Display Data Channel Command Interface).

2 Seleccione el menú que desea ajustar.

Presione los botones m/M para ver el menú deseado. Presione

el botón OK para seleccionar el elemento del menú.

Ajuste de la luz de fondo

(RETROILUMIN)

OK / INPUT

Si la pantalla tiene demasiado brillo, ajuste la luz de fondo para

verla mejor.

,

1 Presione el botón MENU.

Aparece el menú principal en la pantalla.

3 Ajuste el menú.

Presione los botones m/M para realizar el ajuste y, a

2 Presione los botones m/M para seleccionar

continuación, presione el botón OK.

(RETROILUMIN) y presione el botón OK.

Aparece el menú RETROILUMIN en la pantalla.

3 Presione los botones m/M para ajustar el nivel de

luz y presione el botón OK.

10 (ES)

Si la función de ajuste automático de calidad de imagen

Ajuste de contraste (CONTRASTE)

de este monitor no parece ajustar por completo la

imagen

Ajuste el contraste de la imagen.

Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad

de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte AJUSTE

Nota

Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar

AUTO. a continuación.)

CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

Si aún necesita realizar ajustes adicionales a la calidad

1 Presione el botón MENU.

de imagen

Aparece el menú principal en la pantalla.

Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la

posición (horizontal/vertical) de la imagen.

2 Presione los botones m/M para seleccionar 6

Estos ajustes se almacenan en la memoria y se recuperan

(CONTRASTE) y presione el botón OK.

automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de

Aparece el menú CONTRASTE en la pantalla.

entrada.

Estos ajustes deberán repetirse si cambia la señal de entrada

3 Presione los botones m/M para ajustar el contraste

después de volver a conectar el PC.

y presione el botón OK.

x Realice ajustes automáticos adicionales en

Ajuste del nivel de negro de una

la calidad de la imagen para la señal de

entrada actual (AJUSTE AUTO.)

imagen (BRILLO)

Ajuste la fase, el ancho y la posición horizontal/vertical óptimos

Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).

para la señal de entrada actual.

Nota

1 Presione el botón MENU.

Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar

Aparece el menú principal en la pantalla.

CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

2 Presione los botones m/M para seleccionar

1 Presione el botón MENU.

(PANTALLA) y presione el botón OK.

Aparece el menú principal en la pantalla.

Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.

2 Presione los botones m/M para seleccionar 8

3 Presione los botones m/M para seleccionar

(BRILLO) y presione el botón OK.

AJUSTE AUTO. y presione el botón OK.

Aparece el menú BRILLO en la pantalla.

El menú AJUSTE AUTO. aparecerá en la pantalla.

3 Presione los botones m/M para ajustar el brillo y

4 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO

presione el botón OK.

y presione el botón OK.

: Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y

Ajuste de la nitidez y el centrado

la posición horizontal o vertical de la pantalla para

la senal de entrada actual y almacénelos.

de la imagen (PANTALLA)

Nota

Cuando el monitor se enciende o la senal de entrada

(solamente señal RGB analógica)

cambia, la función de AJUSTE AUTO. realiza los ajustes

automáticamente,

x Función de ajuste de calidad de imagen

NO: La función de AJUSTE AUTO. no está disponible.

Nota

automática

Cuando la senal de entrada cambia, la función de

AJUSTE AUTO. se activa automáticamente.

Cuando el monitor recibe una señal de entrada,

ajusta automáticamente la posición y la nitidez

5 Presione los botones m/M para seleccionar y

(fase/ancho) de la imagen para garantizar que

presione el botón OK.

aparezca una imagen nítida en pantalla

Regrese a la pantalla del menú.

(página 16).

Notas

Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de

imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación).

Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a

un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se

complete el ajuste.

11 (ES)

x Ajuste la nitidez y la posición de la imagen

12 Presione los botones m/M hasta que las franjas

manualmente (ANCHO/FASE/CENTRADO H/

horizontales se reduzcan al máximo.

Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas

CENTRADO V)

horizontales.

Es posible ajustar la nitidez y la posición de la imagen de la

siguiente manera. Este ajuste se efectúa cuando el PC está

conectado al conector de entrada HD15 del monitor (RGB

analógico).

1 Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.

2 Cargue el CD-ROM.

13 Presione el botón OK.

Aparece el menú principal en la pantalla.

3 Inicie el CD-ROM

Para el usuario de Windows

14 Haga clic en “Next”.

Cuando funciona la ejecución automática:

Aparece en orden el patrón de prueba CENTRADO.

Seleccione el área, el idioma y el modelo y haga clic en

Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY).

15 Presione los botones m/M para seleccionar

CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón

4 Haga clic en “Adjust” y confirme la resolución

OK.

actual (valor superior) y la recomendada (valor

El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste

inferior) y , a continuación, haga clic en “Next”.

CENTRADO V aparecen en pantalla.

Aparece en orden el patrón de prueba ANCHO.

16 Presione los botones m/M para centrar el patrón de

5 Presione el botón MENÚ.

prueba en la pantalla.

Aparece el menú principal en la pantalla.

17 Haga clic en “Next”.

6 Presione los botones m/M para seleccionar

Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de

(PANTALLA) y presione el botón OK.

prueba.

Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.

Cuando falla la función de ejecución automática:

7 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO

1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el

y presione el botón OK.

icono CD-ROM.

Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.

Vaya al “Explorador” y abra el icono CD-ROM.

8 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan

2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione

las franjas verticales.

[WINDOWS].

Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas

verticales.

3 Inicie [WIN_UTILITY.EXE].

Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.

Para el usuario de Macintosh

1 Abra el CD-ROM.

2 Abra [Utilidad] y a continuación seleccione [MAC].

9 Presione el botón OK.

3 Abra [MAC UTILITY] y, a continuación, inicie

Aparece el menú principal en la pantalla.

[MAC_CLASSIC_UTILITY] o [MAC_OSX_UTILITY].

Si aparecen franjas horizontales en toda la pantalla, realice el

Se muestra el patrón de prueba. Vaya al paso 4.

procedimiento siguiente para ajustar la FASE.

4 Presione el botón MENÚ.

10 Haga clic en “Next”.

Aparece el menú principal en la pantalla.

Aparece en orden el patrón de prueba FASE.

5 Presione los botones m/M para seleccionar

11 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y

(PANTALLA) y presione el botón OK.

presione el botón OK.

Aparece el menú PANTALLA en la pantalla.

Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.

6 Presione los botones m/M para seleccionar FASE y

presione el botón OK.

Aparece el menú de ajuste FASE en pantalla.

12 (ES)

7 Presione los botones m/M hasta que las franjas

horizontales se reduzcan al máximo.

Ajuste de la temperatura del color

Realice el ajuste de modo que haya un mínimo de franjas

(COLOR)

horizontales.

Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen para el

campo de color blanco a partir de los valores de temperatura de

color predeterminados.

Si fuese necesario, también es posible ajustar con precisión la

temperatura de color.

Es posible establecer la temperatura del color deseada para cada

modo del brillo de la pantalla.

8 Presione el botón OK.

Aparece el menú principal en la pantalla.

1 Presione el botón MENU.

Si se observan rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el

Aparece el menú principal en la pantalla.

ANCHO mediante los procedimientos siguientes.

2 Presione los botones m/M para seleccionar

9 Presione los botones m/M para seleccionar ANCHO

(COLOR) y presione el botón OK.

y presione el botón OK.

Aparece el menú COLOR en la pantalla.

Aparece el menú de ajuste ANCHO en pantalla.

3 Presione los botones m/M para seleccionar la

10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan

temperatura de color deseada y presione el botón

las franjas verticales.

OK.

Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas

Los blancos cambian de un tono azulado a rojizo a medida

verticales.

que la temperatura desciende de 9 300K a 6 500K (ajuste

predeterminado).

Al seleccionar “sRGB”, los colores se ajustan al perfil sRGB.

(El valor de color sRGB es un protocolo de espacio de color

estándar de la industria diseñado para los productos

informáticos). Si selecciona “sRGB”, la configuración de

color del PC debe establecerse en el perfil sRGB.

Notas

11 Presione el botón OK.

Si un PC u otro equipo conectado no cumple con el estándar sRGB, no

Aparece el menú principal en la pantalla.

será posible ajustar el color al perfil sRGB.

Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar

12 Presione los botones m/M para seleccionar

CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

CENTRADO H o CENTRADO V y presione el botón

Ajuste preciso de la temperatura de color

OK.

El menú de ajuste CENTRADO H o el menú de ajuste

(AJUSTE USUARIO)

CENTRADO V aparecen en pantalla.

AJUSTE USUAR I O

13 Presione los botones m/M para centrar el patrón de

R

128

prueba en la pantalla.

V

128

A

128

14 Haga clic en “END” en la pantalla para desactivar el

1280 1024 60Hzx/

patrón de prueba.

EX I T

1

Presione los botones m/M para seleccionar

AJUSTAR y presione el botón OK.

Aparece el menú AJUSTE USUARIO en la pantalla.

2 Presione los botones m/M para seleccionar R (Rojo)

o A (Azul) y presione el botón OK. A continuación,

presione los botones m/M para ajustar la

temperatura de color y presione el botón OK.

Debido a que este ajuste cambia la temperatura de color

aumentando o disminuyendo los componentes R y A con

respecto a V (verde), el componente V permanece fijo.

13 (ES)

3 Presione los botones m/M para seleccionar y, a

continuación, presione el botón OK.

Cambio automático de la entrada

El nuevo valor de color se almacena en la memoria para

(SIN SEÑAL ENTR)

USUARIO y se recupera automáticamente cada vez que se

seleccione USUARIO.

(solamente SDM-E76D/SDM-E96D)

Aparece el menú principal en la pantalla.

Cuando se selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN

SEÑAL ENTR, el monitor detecta automáticamente una señal de

Cambio del ajuste de gamas

entrada a una terminal de entrada y cambia automáticamente la

entrada antes de que el monitor entre en modo de ahorro de

(GAMMA)

energía.

Es posible asociar el tono del color de la imagen en la pantalla con

1 Presione el botón MENU.

el tono de color original de la imagen.

Aparece el menú principal en la pantalla.

Nota

Mientras COLOR está establecido en sRGB, no puede ajustar

2 Presione los botones m/M para seleccionar (SIN

CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

SEÑAL ENTR) y presione el botón OK.

Aparece el menú SIN SEÑAL ENTR en la pantalla.

1 Presione el botón MENU.

3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo

Aparece el menú principal en la pantalla.

deseado y presione el botón OK.

ENTR AUTO ACT: Cuando la terminal de entrada

2 Presione los botones m/M para seleccionar

seleccionada no tiene señal de

(GAMMA) y presione el botón OK.

entrada o cuando selecciona una

Aparece el menú GAMMA en la pantalla.

terminal de entrada con el botón

INPUT en el monitor y la terminal no

3 Presione los botones m/M para seleccionar el modo

tiene señal de entrada, aparece el

deseado y presione el botón OK.

mensaje en pantalla (página 17) y el

monitor comprueba automáticamente

la señal de entrada en otra terminal de

Ajuste de la nitidez (NITIDEZ)

entrada para cambiar la entrada.

Cuando se cambia la entrada, se

Ajuste la nitidez de los bordes de la imagen, etc.

muestra la terminal de entrada

seleccionada en la parte superior

1 Presione el botón MENU.

izquierda de la pantalla.

Aparece el menú principal en la pantalla.

Cuando no hay señal de entrada, el

monitor entra automáticamente en

2 Presione los botones m/M para seleccionar

modo de ahorro de energía.

(NITIDEZ) y presione el botón OK.

ENTR AUTO DES: La entrada no se cambia

Aparece el menú NITIDEZ en la pantalla.

automáticamente. Presione el botón

INPUT para cambiar la entrada.

3 Presione los botones m/M para ajustar la nitidez y

presione el botón OK.

Cambio de la posición del menú

(POSICIÓN MENÚ)

Si el menú bloquea una imagen en la pantalla, es posible cambiar

su posición.

1 Presione el botón MENU.

Aparece el menú principal en la pantalla.

2 Presione los botones m/M para seleccionar

(POSICIÓN MENÚ) y presione el botón OK.

Aparece el menú POSICIÓN MENÚ en la pantalla.

3 Presione los botones m/M para seleccionar la

posición deseada y presione el botón OK.

Hay tres posiciones para la parte superior, inferior y central de

la pantalla.

14 (ES)

x Bloqueo de menús y controles

Selección del idioma del menú en

Es posible bloquear el control de los botones para evitar que se

pantalla (LANGUAGE)

realicen ajustes o que éstos se restablezcan de manera accidental.

1 Presione los botones m/M para seleccionar

Se puede cambiar el idioma que se utiliza en los menús o los

(BLOQ DE AJUSTES) y presione el botón OK.

mensajes que aparecen en este monitor.

Aparece el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.

1 Presione el botón MENU.

2 Presione los botones m/M para seleccionar SÍ o NO

Aparece el menú principal en la pantalla.

y presione el botón OK.

: Solamente funcionará el interruptor 1

2 Mantenga presionado el botón m hasta que

(alimentación). Si intenta realizar otra operación,

aparezca el icono de la opción deseada.

aparece en pantalla el icono (BLOQ DE

AJUSTES).

3 Presione los botones m/M para seleccionar

NO: Establecer (BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si

(LANGUAGE) y presione el botón OK.

establece el elemento (BLOQ DE AJUSTES) en

Aparece el menú LANGUAGE en la pantalla.

SÍ, sólo podrá seleccionarse este elemento del menú.

4 Presione los botones m/M para seleccionar un

idioma y presione el botón OK.

•ENGLISH: Inglés

FRANÇAIS: Francés

DEUTSCH: Alemán

ESPAÑOL

ITALIANO: Italiano

NEDERLANDS: Holandés

SVENSKA: Sueco

•: Ruso

: Japonés

•: Chino

Ajustes adicionales

Puede ajustar las siguientes opciones:

•REST 0

BLOQ DE AJUSTES

1 Presione el botón MENU.

Aparece el menú principal en la pantalla.

2 Mantenga presionado el botón m hasta que

aparezca el icono de la opción deseada.

3 Presione los botones m/M para seleccionar la

opción deseada y presione el botón OK.

Ajuste la opción deseada de acuerdo a las siguientes

instrucciones.

x

Restablecimiento de los datos de ajustes a

valores predeterminados

Es posible restablecer los ajustes a los valores predeterminados.

1 Presione los botones m/M para seleccionar 0

(REST) y presione el botón OK.

Aparece el menú REST en la pantalla.

2 Presione los botones m/M para seleccionar el modo

deseado y presione el botón OK.

ACEPTAR: Para restablecer todos los datos de ajuste a

los valores predeterminados. Tenga en

cuenta que la configuración

(LANGUAGE) no se restablece mediante

este método.

CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver a

la pantalla del menú.

15 (ES)

Si las señales de entrada no coinciden con uno de

los modos predeterminados de fábrica

Funciones técnicas

Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide

con uno de los modos predeterminados de fábrica, se activa la

función de ajuste automático de calidad de imagen para garantizar

Función de ahorro de energía

que siempre aparezca una imagen nítida en el monitor (dentro de

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía

los rangos de frecuencia de monitores siguientes):

establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el

Frecuencia horizontal: 28–80 kHz

monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo

Frecuencia vertical: 56–75 Hz

que sea DPMS (Display Power Management Standard) para

Por consiguiente, la primera vez que el monitor recibe señales de

entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power

entrada que no coinciden con uno de los modos predeterminados

Management) para entradas digitales compatibles, se reduci

de fábrica, es posible que tarde un poco más de tiempo en mostrar

automáticamente el consumo energético de dicho monitor, tal y

la imagen en el monitor. Estos datos de ajuste se almacenan

como se muestra a continuación.

automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez el

monitor funcionará del mismo modo que cuando recibe señales

que coinciden con los modos predeterminados de fábrica.

Modo de

Consumo de energía Indicador 1

alimentación

(alimentación)

Nota (solamente SDM-E76D/SDM-E96D)

funcionamiento

38 W (máx.)

verde

No es necesario ajustar las señales RGB digitales del conector de

normal

(SDM-E76A/SDM-E76D)

entrada DVI-D para INPUT1.

44 W (máx.)

(SDM-E96A/SDM-E96D)

Si ajusta la fase, el ancho y la posición de la

activo inactivo*

1,0 W (máx.) naranja

imagen manualmente con el ajuste NO de

(deep sleep)**

AJUSTE AUTO. seleccionado

alimentación

1,0 W (máx.) apagado

Para algunas señales de entrada, es posible que la función de

desactivada

ajuste de calidad de imagen automático de este monitor no ajuste

por completo la posición, la fase y el ancho de la imagen. En este

* Cuando el PC pasa al modo “activo apagado”, la señal de entrada se

caso, puede realizar manualmente estos ajustes (página 12). Si

corta y aparece NO SEÑAL en la pantalla. Transcurridos 5 segundos,

establece manualmente estos ajustes, los mismos se almacenan en

el monitor pasa al modo de ahorro de energía.

la memoria como modos de usuario y se recuperan

** “suspensión completa” es el modo de ahorro de energía definido por

automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas

la Environmental Protection Agency (Agencia de protección del

medioambiente).

señales de entrada.

Notas

Función de ajuste automático de la

Mientras esté activada la función de ajuste automático de calidad de

imagen, sólo se podrá utilizar el interruptor 1 (alimentación).

calidad de imagen (solamente para

Es posible que la imagen parpadee en este momento, pero no se debe a

un mal funcionamiento. Simplemente espere un momento hasta que se

señal RGB analógica)

complete el ajuste.

Cuando el monitor recibe una señal de entrada,

ajusta automáticamente la posición y la nitidez

(fase/ancho) de la imagen para garantizar que

aparezca una imagen nítida en pantalla.

El modo de valores predeterminados de fábrica

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir

automáticamente la señal con uno de los modos predeterminados

de fábrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de

ofrecer una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si

la señal de entrada coincide con el modo predeterminado de

fábrica, la imagen aparece automáticamente en la pantalla con los

ajustes predeterminados adecuados.

16 (ES)

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta

sección.

Mensajes en pantalla

Si hay algún problema con la señal de entrada, uno de los

mensajes siguientes aparecerá en la pantalla. Para resolver el

problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.

Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla

Indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de

entrada. Verifique los elementos siguientes.

Ejemplo

I NFORMAC I ÓN

FUERA DEL ALCANCE

ENTRADA1 : DV I D

xxx . xkHz / xxxHz

Si aparece “xxx.x kHz/ xxx Hz”

Indica que las especificaciones del monitor no admiten la

frecuencia horizontal o vertical.

Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la

señal de entrada actual.

Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024”

Indica que las especificaciones del monitor no admiten la

resolución (1 280 × 1 024 o inferior).

Si NO SEÑAL aparece en la pantalla

Indica que no se está recibiendo señal.

Ejemplo

INFORMACIÓN

NO SEÑAL

ENTRADA1 : DV I D

I R A AHORRO ENERG Í A

IR A AHORRO ENERGÍA

El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos

5 segundos desde el momento en que apareció el mensaje.

Si CABLE DESCONECTADO aparece en la

pantalla

Indica que el cable de señal de video ha sido desconectado.

Ejemplo

INFORMACIÓN

CABLE DESCONECTADO

ENTRADA1 : DV I D

I R A AHORRO ENERG Í A

IR A AHORRO ENERGÍA

El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos

45 segundos desde el momento en que apareció el mensaje.

17 (ES)

Problemas y soluciones

Si un PC u otro equipo conectado causa un problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Problema Compruebe lo siguiente

No hay imagen

Si el indicador 1 (alimentación) no

Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.

está encendido o si el indicador 1

(alimentación) no se enciende

cuando se presiona el interruptor 1

(alimentación),

Si CABLE DESCONECTADO

Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los

aparece en la pantalla,

enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).

Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni

aplastados.

Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8).

Se ha conectado un cable de señal de video no suministrado. Si conecta un cable de señal

de video no suministrado, es posible que aparezca en la pantalla CABLE

DESCONECTADO antes de entrar en modo de ahorro de energía. No se trata de una falla

en el funcionamiento.

Si NO SEÑAL aparece en pantalla o

Compruebe que el cable de señal de video está conectado correctamente y que los

el indicador 1 (alimentación) se

enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).

ilumina en naranja,

Compruebe que los terminales del conector de entrada de video no están doblados ni

aplastados.

Compruebe que el ajuste de selección de entrada es correcto (página 8).

x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

monitor

El PC se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione una tecla del teclado o

mueva el ratón.

Compruebe que la tarjeta gráfica está instalada correctamente.

Instale el controlador más actualizado de la tarjeta gráfica, o haga coincidir la versión de

la tarjeta gráfica con la del sistema operativo que está utilizando.

Si utiliza una computadora portátil, ajuste la salida de la computadora en salida de video

(para obtener más información sobre cómo realizar el ajuste, póngase en contacto con el

fabricante de la computadora).

Compruebe que la alimentación del equipo está activada.

Reinicie el PC.

Si FUERA DEL ALCANCE aparece

x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

en la pantalla,

monitor

Compruebe que el rango de frecuencia de video se encuentra dentro del especificado para

el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el

anterior y ajuste la tarjeta gráfica del PC en los siguientes rangos:

Horizontal: 28–80 kHz (RGB analógico), 28–64 kHz (RGB digital solamente para

SDM-E76D/SDM-E96D)

Vertical: 56–75 Hz (RGB analógico), 60 Hz (RGB digital solamente para SDM-E76D/

SDM-E96D)

Resolución: 1 280 ×

1 024 o inferior

Inicie el sistema operativo en el modo a prueba de errores y reinicie la computadora una

vez ajustada la resolución. La configuración del modo a prueba de errores varía en

función del sistema operativo. Para obtener más información, póngase en contacto con el

fabricante de la computadora.

Si está usando Windows y

Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el anterior y realice lo

reemplazó un monitor antiguo por

siguiente. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y seleccione el nombre del

éste,

modelo deseado en la lista “Modelos” de la pantalla de selección de dispositivos de

Windows. Si el nombre del modelo del monitor no aparece en la lista “Modelos”, intente

“Plug & Play”.

Si utiliza un sistema Macintosh Si utiliza un adaptador de Macintosh (no suministrado), compruebe que el adaptador de

Macintosh y el cable de señal de video estén correctamente conectados.

18 (ES)

Problema Compruebe lo siguiente

La imagen parpadea, salta, oscila

Ajuste el ancho y la fase (página 12).

o está torcida

Intente conectar el monitor a otra toma de corriente de ca, preferentemente, en un circuito

distinto.

x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

monitor

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener el ajuste de monitor correcto.

Confirme que el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la

señal de entrada son compatibles con este monitor. Aunque la frecuencia se encuentre

dentro del rango correcto, algunas tarjetas gráficas pueden tener una pulsación de

sincronización demasiado estrecha para que el monitor se sincronice correctamente.

Ajuste la tasa de actualización del PC (frecuencia vertical) para obtener la mejor imagen

posible.

La imagen está borrosa Ajuste el brillo y el contraste (página 11).

Ajuste el ancho y la fase (página 12).

x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

monitor

Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.

Aparecen imágenes fantasma Elimine el uso de extensiones de cable de video o decodificadores de video.

Compruebe que todos los enchufes estén colocados firmemente en sus tomas.

La imagen no está centrada o no

Ajuste el ancho y la fase (página 12).

tiene el tamaño correcto

Ajuste la posición de la imagen (página 12). Tenga en cuenta que algunos modos de video

no llenan la pantalla hasta los bordes.

La imagen es demasiado pequeña x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

monitor

Establezca la resolución en 1 280 × 1 024 en el PC.

La imagen está oscura Ajuste el brillo mediante el menú BRILLO (página 11).

Ajuste la luz de fondo (página 10).

La pantalla tarda unos minutos hasta que se hace más brillante tras el encendido del

monitor.

Se ve un patrón ondulado o

Ajuste el ancho y la fase (página 12).

elíptico (muaré)

El color no es uniforme Ajuste el ancho y la fase (página 12).

El blanco no es blanco Ajuste la temperatura del color (página 13).

No funcionan los botones del

Si el bloqueo de menú está establecido en SÍ, establézcalo en NO (página 15).

monitor

( aparece en la pantalla)

El monitor se apaga después de

x Problemas causados por un PC u otro equipo conectado y no por el

unos minutos

monitor

Desactive el modo de ahorro de energía del PC.

La resolución que aparece en la

Según el ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla

pantalla de menú no es correcta

de menú no coincida con la resolución definida en el PC.

Si el problema persiste, llame a su distribuidor Sony autorizado y

proporciónele la siguiente información:

Nombre del modelo: SDM-E76A, SDM-E96A, SDM-E76D o

SDM-E96D

Número de serie

Descripción detallada del problema

Fecha de compra

Nombre y especificaciones del PC y la tarjeta gráfica

19 (ES)

Especificaciones

SDM-E76A

SDM-E96A

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT

Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas

Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas

Formato de señal de entrada

Formato de señal de entrada

frecuencia de funcionamiento RGB*

frecuencia de funcionamiento RGB*

Horizontal: 28–80 kHz

Horizontal: 28–80 kHz

(RGB analógico)

(RGB analógico)

Vertical: 56–75 Hz

Vertical: 56–75 Hz

(RGB analógico)

(RGB analógico)

Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos

Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos

Vertical: Máx.1 024 líneas

Vertical: Máx.1 024 líneas

Niveles de señal de entrada

Niveles de señal de entrada

Señal de video RGB analógica

Señal de video RGB analógica

0,7 Vp-p, 75 , positivo

0,7 Vp-p, 75 , positivo

Señal SYNC

Señal SYNC

nivel TTL, 2,2 k,

nivel TTL, 2,2 k,

positivo o negativo

positivo o negativo

(Sincronización horizontal y

(Sincronización horizontal y

vertical)

vertical)

Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,

Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,

Máx. 1,0 A

Máx. 1,0 A

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento

de 5 a 35

°C

de 5 a 35

°C

Dimensiones (ancho/alto/profundidad)

Dimensiones (ancho/alto/profundidad)

Pantalla (5

°):

Pantalla ():

Aprox. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Aprox. 420

×

433,1

×

193,2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8 × 7

/8 pulgadas)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 pulgadas)

3

Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accesorios Consulte la página 6.

Accesorios Consulte la página 6.

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al

4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea

mayor.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs

La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo

aviso.

20 (ES)

SDM-E76D

SDM-E96D

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT

Tamaño de la imagen: 17,0 pulgadas

Tamaño de la imagen: 19,0 pulgadas

Formato de señal de entrada

Formato de señal de entrada

frecuencia de funcionamiento RGB*

frecuencia de funcionamiento RGB*

Horizontal: 28–80 kHz

Horizontal: 28–80 kHz

(RGB analógico)

(RGB analógico)

28–64 kHz

28–64 kHz

(RGB digital)

(RGB digital)

Vertical: 56–75 Hz

Vertical: 56–75 Hz

(RGB analógico)

(RGB analógico)

60 Hz (RGB digital)

60 Hz (RGB digital)

Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos

Resolución Horizontal: Máx.1 280 puntos

Vertical: Máx.1 024 líneas

Vertical: Máx.1 024 líneas

Niveles de señal de entrada

Niveles de señal de entrada

Señal de video RGB analógica

Señal de video RGB analógica

0,7 Vp-p, 75 , positivo

0,7 Vp-p, 75 , positivo

Señal SYNC

Señal SYNC

nivel TTL, 2,2 k,

nivel TTL, 2,2 k,

positivo o negativo

positivo o negativo

(Sincronización horizontal y

(Sincronización horizontal y

vertical)

vertical)

Señal RGB digital (DVI) : TMDS

Señal RGB digital (DVI) : TMDS

(enlace simple)

(enlace simple)

Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,

Requisitos de alimentación 100–240 V, 50–60 Hz,

Máx. 1,0 A

Máx. 1,0 A

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de funcionamiento

de 5 a 35

°C

de 5 a 35

°C

Dimensiones (ancho/alto/profundidad)

Dimensiones (ancho/alto/profundidad)

Pantalla (5

°):

Pantalla (5

°):

Aprox. 382

×

403,2

×

193,2 mm

Aprox. 420

×

433,1

×

193,2 mm

1

7

5

5

1

5

(15

/8 × 15

/8 × 7

/8 pulgadas)

(16

/8 × 17

/8 × 7

/8 pulgadas)

3

Peso Aprox. 4,5 kg (9 lb 14

/4 oz)

Peso Aprox. 5,5 kg (12 lb 2 oz)

Plug & Play DDC2B

Plug & Play DDC2B

Accesorios Consulte la página 6.

Accesorios Consulte la página 6.

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al

4,8% del tiempo horizontal total o a 0,8 µs, según el que sea

mayor.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs

La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo

aviso.

21 (ES)

REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA

AC IN (entrada de ca)

CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)

COMPUTER (computador)

DDC (Display Data Channel, Canal de datos)

DDC-CI (Display Data Channel Command Interface, Interfaz de

comandos de canal de datos de pantalla)

DISPLAY (monitor)

deep sleep (modo desactivado)

DPMS (Estándar de administración de alimentación de la

pantalla)

DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital

DVI)

DVI-D (el interfaz visual digital para digital)

END (Finalizar)

Environment Protection Agency (Agencia de protección del

medio ambiente)

GAMMA (Gamma)

INPUT (entrada)

LANGUAGE (idioma)

LCD (pantalla de cristal líquido)

MENU (Menú)

OK (aceptar)

PC (computadora personal)

PLUG & PLAY (conectar y listo)

RGB (Rojo, verde, azul)

RVA (volt ampere reactivo)

SXGA (Matriz de gráficos super extendida)

SYNC (Sincronizada)

TFT (transistor de película fina)

TMDS (señal diferencial minimizada de transición)

TTL (lógica de transistor a transistor)

VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)

22 (ES)

started with displays in 1992 and is now requested by users

TCO’03 Eco-document

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned

according to your country’s relevant legislation. To ensure that

this product will be collected and recycled in way that minimizes

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your

municipality or the waste collection system and bring the

product to this collection point / have the product be picked up

x Congratulations!

by the waste collection system. Alternatively, your retailer

The display you have just purchased carries the TCO’03

might take back this if you purchase new equivalent equipment;

Displays label. This means that your display is designed,

please check with your retailer whether he will take back this

manufactured and tested according to some of the strictest

product before bringing it. For information on your country’s

quality and environmental requirements in the world. This

recycling arrangements, please contact the Sony representation

makes for a high performance product, designed with the

in your country (contact details at: www.sony-europe.com).

Further details on specific recycling systems can be found at the

user in focus that also minimizes the impact on our natural

following addresses:

environment.

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics)

x Ergonomics

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

Good visual ergonomics and image quality in order to

- Norway: www.elretur.no

improve the working environment for the user and to

- Sweden: www.el-kretsen.se

reduce sight and strain problems. Important parameters

- Switzerland: www.swico.ch

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour

rendition and image stability.

2. If you use this product professionally, check the product’s

delivery contract for take back / recycling arrangements and

follow the procedures described therein. Alternatively, follow

x Energy

the procedures described under point 1.

Energy-saving mode after a certain time – beneficial

both for the user and the environment

x Customer in USA

Electrical safety

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x Emissions

Electromagnetic fields

x Customer in Asia

Noise emissions

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

x Ecology

The product must be prepared for recycling and the

manufacturer must have a certified environmental

management system such as EMAS or ISO 14 001

Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been

developed by TCO Development in co-operation with

scientists, experts, users as well as manufacturers all over

the world. Since the end of the 1980s TCO has been

involved in influencing the development of IT equipment

in a more user-friendly direction. Our labelling system

i

Оглавление