Sony CPD-E500E: инструкция
Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары
Тип: Монитор
Инструкция к Монитору Sony CPD-E500E

4-075-164-21(1)
Trinitron Color
Computer Display
GB
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l’uso
RU
Инструкция по эксплуатации
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
CPD-E500E
© 1999 Sony Corporation

Owner’s Record
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
LABELLED power supply cord meeting the following
whenever you call upon your dealer regarding this product.
specifications:
Model No.
Serial No.
SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3
×
18 AWG
WARNING
Length Maximum 15 feet
Rating Minimum 7 A, 125 V
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
Dangerously high voltages are present inside the
uniquement.
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
qualified personnel only.
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
FCC Notice
SPECIFICATIONS
This equipment has been tested and found to comply with the limits
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3
×
18 AWG
These limits are designed to provide reasonable protection against
Longueur Maximum 15 pieds
harmful interference in a residential installation. This equipment
Tension Minimum 7 A, 125 V
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
As an
E
NERGY
S
TAR Partner, Sony
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Corporation has determined that this
– Increase the separation between the equipment and receiver.
product meets the
E
NERGY
S
TAR
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
guidelines for energy efficiency.
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This monitor complies with the
This device belongs to category B devices as described in EN
TCO’99 guidelines.
55022, unless it is specifically stated that it is a category A
device on the specification label. The following applies to
devices in category A of EN 55022 (radius of protection up to
30 meters). The user of the device is obliged to take all steps
necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
Declaration of Conformity
Trade Name: Sony
Model No.: CPD-E500E
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA
Telephone No.: 201-930-6970
INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
This product complies with Swedish National Council for Metrology
subject to the following two conditions: (1) This device may not
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
interference received, including interference that may cause
INFORMATION
undesired operation.
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
2

Table of Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Step 1:
Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 2:
Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 3:
Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting the on-screen menu language (LANG) . . . . . . . . . . . . . . 7
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the brightness and contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the size of the picture (SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the centering of the picture (CENTER) . . . . . . . . . . . . . 10
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the shape of the picture (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GB
Adjusting the quality of the picture (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Preset and user modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Power saving function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
If thin lines appear on your screen (damper wires) . . . . . . . . . . . . 15
• Trinitron
is a registered trademark of
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apple Computer, Inc., registered in the
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U.S.A. and other countries.
• Windows
and MS-DOS are registered
trademarks of Microsoft Corporation in
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered
trademarks of IBM Corporation of the
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
U.S.A.
• VESA and DDC
are trademarks of the
Video Electronics Standard
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Association.
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
•
E
NERGY
S
TAR is a U.S. registered
mark.
• All other product names mentioned
herein may be the trademarks or
registered trademarks of their respective
companies.
• Furthermore, “
” and “
” are not
mentioned in each case in this manual.
3

Use of the tilt-swivel
Precautions
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To
find the center of the monitor’s turning radius, align the center of
Warning on power connections
the monitor’s screen with the centering dots on the stand.
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it
be sure that it is compatible with your local power supply.
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at
For the customers in the UK
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.
If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK
power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds
after turning off the power to allow the static electricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 2 seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away
from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
90°
15°
90°
5°
Centering dots

Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
RearFront
forward side
rear side
MENU
AC IN
RESET
(HD15)
MENU
RESET
1
11
1 RESET (reset) button (page 14)
4
44
4 AC IN connector (page 6)
This button resets the adjustments to the factory settings.
This connector provides AC power to the monitor.
2
22
2 Control button (page 9)
5
55
5 Video input connector (HD15) (y
yy
y1) (page 6)
GB
The control button is used to display the menu and make
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,
adjustments to the monitor, including brightness and contrast
positive) and sync signals.
adjustments.
3
33
3 1 (power) switch and indicator (pages 7, 14, 18)
This button turns the monitor on and off. The power indicator
lights up in green when the monitor is turned on, and either
flashes in green and orange, or lights up in orange when the
monitor is in power saving mode.
Pin No. Signal
1Red
2 Green
(Sync on Green)
3Blue
4 ID (Ground)
5 DDC Ground*
6 Red Ground
7 Green Ground
8 Blue Ground
9 DDC + 5V*
10 Ground
11 ID (Ground)
12 Bi-Directional Data (SDA)*
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Data Clock (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5
5 4 3 2
1
678910
1112131415

x
xx
x
Connecting to a Macintosh computer
Setup
Before using your monitor, check that the following accessories
are included in your carton:
• Power cord (1)
• HD15 video signal cable (1)
• Macintosh G3 adapter (for blue and white system) (1)
• Setup Disk (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might
bend the pins.
• When connecting the video signal cable, check the alignment of the
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the
pins might bend.
x
xx
x
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
* Connect the supplied Macintosh G3 adapter to the computer before
AC IN
connecting the cable. This adapter is compatible with the Power
Macintosh G3 computer that has three rows of pins. If you are
connecting to the other version of Power Macintosh G3 series computer
(HD15)
with two rows of pins or other models, you will need a different adapter
(sold separately).
Step 2:Connect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to HD15
to video output
HD15 video signal
cable (supplied)
IBM PC/AT or compatible
computer
6
AC IN
(HD15)
Use the supplied Macintosh G3 adapter (for blue and white
system).
to HD15
Macintosh G3 adapter
(for blue and white
system) (supplied)
*
HD15 video signal
to video
cable (supplied)
output
Power Macintosh G3
AC IN
(HD15)
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)

Step 3:Turn on the monitor and
Selecting the on-screen menu
computer
language (LANG)
First turn on the monitor, then turn on the computer.
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are
available. The default setting is English.
1
Press the center of the control button.
See page 9 for more information on using the control button.
The installation of your monitor is complete.
MENU
OK
MENU
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
MENU
SCREEN
CENTER
CONV
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
GEOM
EXIT
COLOR
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that
your computer’s graphic board is completely seated in the
LANG
SIZE
OPTION
correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
2
Move the control button to highlight LANG and
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
press the center of the control button again.
horizontal frequency is between 30 – 109 kHz, and the vertical
frequency is between 48 – 160 Hz.
MENU
LANGUAGE
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
ENGL I SH
FRANÇA I S
symptoms and remedies” on page 16.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
GB
NEDERLANDS
SVENSKA
For customers using Windows 95/98
To maximize the potential of your monitor, install the new model
information file from the supplied Setup Disk onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play standard. If
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor
3
Move the control button m/M to select a language.
(VESA DDC)” or this monitor’s model name as the monitor type in the
• ENGLISH
“Control Panel” of Windows 95/98. If your PC/graphics board has
• FRANÇAIS: French
difficulty communicating with this monitor, load the Setup Disk and
• DEUTSCH: German
select this monitor’s model name as the monitor type.
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
For customers using Windows NT4.0
• NEDERLANDS: Dutch
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98 and
• SVENSKA: Swedish
does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows
• : Russian
NT4.0 instruction manual for further details on adjusting the resolution,
• : Japanese
refresh rate, and number of colors.
To close the menu
Press the center of the control button once to return to the main MENU,
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu
closes automatically after about 30 seconds.
To reset to English
Press the RESET button while the LANGUAGE menu is displayed on the
screen.
7

6
66
6 CONV (page 11)
CONVERGENCE
Customizing Your Monitor
Select the CONV menu to adjust the
picture’s horizontal and vertical
TOP
You can make numerous adjustments to your monitor using the
convergence.
BOT
26
on-screen menu.
7
77
7 LANG (page 7)
LANGUAGE
Navigating the menu
Select the LANG menu to choose
ENGL ISH
FRANÇA I S
the on-screen menu’s language.
Press the center of the control button to display the main MENU
DEUTSCH
ESPAÑOL
on your screen. See page 9 for more information on using the
ITALIANO
NEDERLANDS
control button.
SVENSKA
8
88
8 OPTION (page 13)
OPT ION
MENU
OK
MENU
Select the OPTION menu to adjust
DEGAUSS
MENU
the monitor’s options. The options
SCREEN
CENTER
CONV
include:
ON
• degaussing the screen
GEOM
EXIT
COLOR
• changing the on-screen menu
position
LANG
SIZE
OPTION
• locking the controls
9
99
9 EXIT
Select EXIT to close the menu.
Use the control button to select one of the following menus.
x
xx
x
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal
1
11
1 CENTER (page 10)
SIZE/CENTER
are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this
Selects the CENTER menu
monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.
to adjust the picture’s
centering, size or zoom.
26
2
22
2 SIZE (page 10)
SIZE/CENTER
Selects the SIZE menu to
adjust the picture’s size,
centering or zoom.
26
3
33
3 GEOM (page 10)
GEOMETRY
Select the GEOM menu to adjust the
picture’s rotation and shape.
26
4
44
4 COLOR (page 12)
COLOR
Select the COLOR menu to
EASY EXPERT s BGR
adjust the picture’s color
5000K 6500K 930 K0
temperature. You can use
50 K00
this to match the monitor’s
colors to a printed picture’s
colors.
5
55
5 SCREEN (page 11)
SCREEN
Select the SCREEN menu to adjust
LANDING
the picture’s quality. You can adjust
the landing and moire cancellation
26
effect.
8
MENU
OK
MENU
SCREEN
CENTER
CONV
GEOM
EXIT
COLOR
LANG
SIZE
OPTION
68.7kHz/ 85Hz
1024
768
the horizontal
the resolution
and vertical
of the current
frequencies of
input signal
the current
input signal

x
xx
x
Using the control button
Adjusting the brightness and
1
Display the main MENU.
contrast
Press the center of the control button to display the main
MENU on your screen.
Brightness and contrast adjustments are made using a separate
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
MENU
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the control button in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the
screen.
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desired menu by moving the control button
towards the rear to go up (M), towards the front to go down
(m), and left (<) or right (,) to move sideways.
FRONT
2
Move the control button m/M to adjust the
MENU MENU
brightness ( ), and </, to adjust the contrast
(6).
If you are using the sRGB mode
If you selected the sRGB mode in the COLOR menu, the
following BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the
screen.
REAR
GB
3
Adjust the menu.
Move the control button left (<) or right (,) to make the
adjustment.
MENU
For more information about using the sRGB mode, see
“Adjusting the color of the picture (COLOR)” on page 12.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
4
Close the menu.
Press the center of the control button once to return to the
main MENU, and twice to return to normal viewing. If no
buttons are pressed, the menu closes automatically after about
30 seconds.
MENU
x
xx
x
Resetting the adjustments
Press the RESET button. See page 14 for more information on
resetting the adjustments.
RESET
9
BRIGHTNESS/CONTRAST
26 26
BRIGHTNESS/CONTRAST
56 76
sRGB : 56 76

Adjusting the size of the picture
Adjusting the shape of the picture
(SIZE)
(GEOM)
This setting is stored in memory for the current input signal.
The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of
the picture.
1
Press the center of the control button.
The (rotation) setting is stored in memory for all input signals.
The main MENU appears on the screen.
All other settings are stored in memory for the current input
signal.
2
Move the control button to highlight SIZE and
press the center of the control button again.
1
Press the center of the control button.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
The main MENU appears on the screen.
3
First move the control button
m
/
M
to select for
2
Move the control button to highlight GEOM and
horizontal adjustment, or for vertical
press the center of the control button again.
adjustment. Then move the control button
<
/
,
to
The GEOMETRY menu appears on the screen.
adjust the size.
3
First move the control button
m
/
M
to select the
desired adjustment item. Then move the control
Adjusting the centering of the
button
<
/
,
to make the adjustment.
picture (CENTER)
Select To
This setting is stored in memory for the current input signal.
rotate the picture
1
Press the center of the control button.
expand or contract the picture sides
The main MENU appears on the screen.
shift the picture sides to the left or right
2
Move the control button to highlight CENTER
adjust the picture width at the top of the screen
and press the center of the control button again.
shift the picture to the left or right at the top of the
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
screen
3
First move the control button
m
/
M
to select for
horizontal adjustment, or for vertical adjustment.
Then move the control button
<
/
,
to adjust the
centering.
Enlarging or reducing the picture
(ZOOM)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button to highlight SIZE or
CENTER and press the center of the control button
again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button
m
/
M
to select (zoom),
and move
<
/
,
to enlarge or reduce the picture.
Note
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its
maximum or minimum value.
10

Adjusting the convergence (CONV)
Adjusting the quality of the picture
(SCREEN)
The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture
by controlling the convergence. The convergence refers to the
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the
alignment of the red, green, and blue color signals.
picture by controlling the moire and landing.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the
convergence.
landing.
These settings are stored in memory for all input signals.
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the
moire.
1
Press the center of the control button.
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored
The main MENU appears on the screen.
in memory for the current input signal. All other settings are
stored in memory for all input signals.
2
Move the control button to highlight CONV and
press the center of the control button again.
1
Press the center of the control button.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
The main MENU appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the
2
Move the control button to highlight SCREEN
desired adjustment item. Then move the control
and press the center of the control button again.
button </, to make the adjustment.
The SCREEN menu appears on the screen.
Select To
3
First move the control button m/M to select the
horizontally shift red or blue shadows
desired adjustment item. Then move the control
button </, to make the adjustment.
vertically shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows at
Select To
TOP
V CONVER TOP
the top of the screen
reduce any color irregularities in the
GB
vertically shift red or blue shadows at
LANDING
screen’s top left corner to a minimum.
BOT
V CONVER
the bottom of the screen
reduce any color irregularities in the
BOTTOM
LANDING
screen’s top right corner to a
minimum.
reduce any color irregularities in the
LANDING
screen’s bottom left corner to a
minimum.
reduce any color irregularities in the
LANDING
screen’s bottom right corner to a
minimum.
turn the moire cancellation function
CANCEL MOIRE
*
ON or OFF.
(MOIRE ADJUST) appears in
the menu when you select ON.
adjust the degree of moire
MOIRE ADJUST
cancellation until the moire is at a
minimum.
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may appear due to interference between the pattern
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
Example of moire
Note
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.
11

EXPERT mode
Adjusting the color of the picture
You can make additional adjustments to the color in greater detail
(COLOR)
by selecting the EXPERT mode.
COLOR
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
EASY EXPERT s BGR
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
5000K 6500K 930 K0
R BIAS 05
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
G BIAS 05
B BIAS 05
monitor’s color to a printed picture’s colors.
RGAIN 05
These settings are stored in memory for all input signals.
GGAIN 05
BGAIN 05
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
1
Move the control button
mm
m
m
/
M
MM
M
to select the color
temperature row
1
11
1
. Then move the control button
2
Move the control button to highlight COLOR and
<
<<
<
/
,
,,
,
to select a color temperature.
press the center of the control button again.
The COLOR menu appears on the screen.
2
Move the control button
m
mm
m
/
M
MM
M
to select the
adjustment item
2
22
2
. Then move the control button
3
Move the control button
<
<<
<
/
,
,,
,
to select the
<
<<
<
/
,
,,
,
to adjust the BIAS (black level).
adjustment mode.
This adjusts the dark areas of an image.
There are three types of adjustment modes, EASY, EXPERT
and sRGB.
3
Move the control button
m
mm
m
/
M
MM
M
to select the
adjustment item
3
33
3
. Then move the control button
4
First move the control button
m
/
M
to select the
<
<<
<
/
,
,,
,
to adjust the GAIN (white level).
desired adjustment item. Then move the control
This adjusts the light areas of an image.
button
<
/
,
to make the adjustment.
Adjust the selected mode according to the following
You can adjust the R (red), G (green), B (blue) component of
instructions.
the input signal when making changes to items 2 and 3.
EASY mode
If you fine tune the color temperature, the new color settings
are stored in memory for each of the three color temperatures
COLOR
and item 1 of the on-screen menu change as follows.
EASY EXPERT s BGR
• [5000K]t[1]
5000K 6500K 930 K0
50 K00
• [6500K]t[2]
• [9300K]t[3]
1
Move the control button
m
mm
m
/
M
MM
M
to select the color
temperature row
1
11
1
. Then move the control button
<
<<
<
/
,
,,
,
to select a color temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
2
If necessary, fine tune the color temperature.
Move the control button
m
mm
m
/
M
MM
M
to select the color
temperature row
2
22
2
. Then move the control button
<
<<
<
/
,
,,
,
to fine tune the color temperature.
If you fine tune the color temperature, the new color settings
are stored in memory for each of the three color temperatures
and item 1 of the on-screen menu changes as follows.
• [5000K]t[1]
• [6500K]t[2]
• [9300K]t[3]
12

sRGB mode
Additional settings (OPTION)
The sRGB color setting is an industry standard color space
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the
menu position, and lock the controls.
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR menu.
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ=2.2,
1
Press the center of the control button.
6500K), you must set your computer to the sRGB profile and
The main MENU appears on the screen.
adjust the brightness ( ) and contrast (6) to the numbers shown
in the menu. For information on how to change the brightness
2
Move the control button to highlight OPTION and
( ) and contrast (6), see page 9.
press the center of the control button again.
The OPTION menu appears on the screen.
Note
Your computer and other connected products (such as a printer), must be
3
Move the control button m/M to select the desired
sRGB compliant.
adjustment item.
COLOR
Adjust the selected item according to the following
EASY EXPERT s BGR
instructions.
:56 :76 FOR s BGR
Degaussing the screen
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the
power is turned on.
To manually degauss the monitor, first move the
control button m/M to select (DEGAUSS). Then move
the control button ,.
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
GB
Changing the menu’s position
Change the menu’s position if it is blocking an image on the
screen.
To change the menu’s on-screen position, first move
the control button m/M to select (OSD H POSITION)
for horizontal adjustment, or (OSD V POSITION) for
vertical adjustment. Then move the control button
</, to shift the on-screen menu.
Locking the controls
To protect adjustment data by locking the controls, first
move the control button m/M to select (CONTROL
LOCK). Then move the control button ,, to select ON.
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK)
of the OPTION menu will operate. If any other items are
selected, the mark appears on the screen.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set (CONTROL LOCK) to OFF.
13

Resetting the adjustments
Technical Features
This monitor has the following three reset methods. Use the
RESET button to reset the adjustments.
Preset and user modes
RESET
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of
the screen.
(See Appendix for a list of the factory preset modes.)
For input signals that do not match one of the factory preset modes,
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a
Resetting a single adjustment item
clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s
Use the control button to select the adjustment item you want to
frequency range (horizontal: 30 – 109 kHz, vertical: 48 – 160 Hz).
reset, and press the RESET button.
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user
mode and automatically recalled whenever the same input signal
is received.
Resetting all of the adjustment data for the
current input signal
Note for Windows users
Press the RESET button when no menu is displayed on the screen.
For Windows users, check your video board manual or the utility
Note that the following items are not reset by this method:
program which comes with your graphic board and select the
• on-screen menu language (page 7)
highest available refresh rate to maximize monitor performance.
• adjustment mode in the COLOR menu (EASY, EXPERT,
sRGB) (page 12)
• on-screen menu position (page 13)
Power saving function
• control lock (page 13)
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY
S
TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
Resetting all of the adjustment data for all input
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
signals
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically
Press and hold the RESET button for more than two seconds.
reduce power consumption in three stages as shown below
.
Note
Power mode Power consumption
1
(power)
The RESET button does not function when
(CONTROL LOCK)
indicator
is set to ON.
normal
≤ 145 W green
operation
1 standby ≤ 15 W green and orange
alternate
2 suspend
≤ 15 W green and orange
(sleep)*
alternate
3 active off**
Approx. 1 W orange
(deep sleep)*
power off 0 W off
* “Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the
Environmental Protection Agency.
** When your computer enters in a power saving mode, the input signal
is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few
seconds, the monitor enters power saving mode.
14

On-screen messages
Troubleshooting
If there is something wrong with the input signal, one of the
Before contacting technical support, refer to this section.
following messages appears on the screen.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
If thin lines appear on your screen
INFORMATION
(damper wires)
MON I TOR I S WORK I NG
INPUT : 68.7kHz/ H58z
NO INPUT S IGNAL
The lines you are experiencing on your screen are normal for the
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows
from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are
WH I T E
RED
most noticeable when the screen’s background is light (usually
GREEN
white). The aperture grille is the essential element that makes a
BLUE
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the
screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
1
11
1 The frequencies of the current input signal
If the monitor recognizes the frequencies of the current input
Damper wires
signal, the horizontal and vertical frequencies are displayed.
2
22
2 The input signal condition
NO INPUT SINGAL
This indicates that no signal is input.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
INFORMATION
GB
MON I TOR I S WORK I NG
INPUT :130.0kHz/ H57
z
OUT OF SCAN RANGE
CHANGE S IGNAL T IM I NG
WH I T E
RED
GREEN
BLUE
1
11
1 The frequencies of the current input signal
If the monitor recognizes the frequencies of the current input
signal, the horizontal and vertical frequencies are displayed.
2
22
2 The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications.
3
33
3 The remedies
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the
old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that
the horizontal frequency is between 30 - 109 kHz, and the
vertical frequency is between 48 - 160 Hz.
For more information, see “Trouble symptoms and remedies” on
page 16.
15

Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
appears on the screen, or if the 1
their sockets (page 6).
(power) indicator is either orange or
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
alternating between green and
x
Problems caused by the connected computer or other equipment
orange
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard or
moving the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the OUT OF SCAN RANGE
x
Problems caused by the connected computer or other equipment
message appears on the screen
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 109 kHz
Vertical: 48
–
160 Hz
If no message is displayed and the 1
• Use the Self-diagnosis function (page 18).
(power) indicator is green or flashing
orange
If using Windows 95/98 • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Install the Setup Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-E500E”) from
among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
If using a Macintosh system • When connecting to a Power Macintosh G3 series computer that has three rows of pins,
check that the supplied Macintosh G3 adapter and the video signal cable are properly
connected (page 6).
• For Power Macintosh G3 or other models which have two rows of pins, you will need a
different adapter which is sold separately.
Picture flickers, bounces,
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
oscillates, or is scrambled
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
x
Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within
the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Picture is fuzzy
• Adjust the brightness and contrast (page 9).
• Degauss the monitor* (page 13).
• If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 11).
16

Symptom Check these items
Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
• Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill
properly
the screen to the edges.
Edges of the image are curved • Adjust the geometry (page 10).
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Set CANCEL MOIRE to ON and adjust the degree of moire cancellation until the moire is
is visible
at a minimum (page 11).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
Color is not uniform • Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color
may lose uniformity.
• Adjust the landing (page 11).
White does not look white • Adjust the color temperature (page 12).
Letters and lines show red or blue
• Adjust the convergence (page 11).
shadows at the edges
Monitor buttons do not operate
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 13).
( appears on the screen)
A hum is heard right after the
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is
power is turned on
automatically degaussed for two seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a
malfunction.
GB
Displaying this monitor’s name, serial number,
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
and date of manufacture.
the following information.
• Model name: CPD-E500E
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
• Serial number
center of the control button for more than five seconds to display
• Name and specifications of your computer and graphics board.
this monitor’s information box.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL
:
CPD E500E
b
SER NO
:
1234567
MANUFACTURED
: 1999-52
17

Self-diagnosis function
Specifications
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is
a problem with your monitor or computer, the screen will go
CRT 0.24 mm aperture grille pitch
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
21 inches measured diagonally
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
90-degree deflection
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
FD Trinitron
keyboard.
Viewable image size Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)
(16 × 12 inches)
19.8" viewing image
Resolution
MENU
RESET
Maximum Horizontal: 2048 dots
Vertical: 1536 lines
Recommended Horizontal: 1600 dots
1
(power) indicator
Vertical: 1200 lines
Standard image area Approx. 388 × 291 mm (w/h)
3
1
(15
/
8
× 11
/
2
inches)
If the
1
(power) indicator is green
or
Approx. 364 × 291 mm (w/h)
1
Disconnect the video input cable or turn off the
3
1
(14
/
8
× 11
/
2
inches)
connected computer.
Deflection frequency* Horizontal: 30 to 109 kHz
Vertical: 48 to 160 Hz
2
Press the
1
11
1
(power) button twice to turn the monitor
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
off and then on.
Power consumption Approx. 145 W
Dimensions
Approx. 497
×
480
×
478 mm (w/h/d)
3
Move the control button
,
for 2 seconds before the
5
7
(19
/
8
× 19 × 18
/
8
inches)
monitor enters power saving mode.
Mass Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)
Plug and Play DDC1/2B/2Bi, GTF**
MENU
Supplied accessories See page 6
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total
horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
is working properly. Reconnect the video input cable and check
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)
the condition of your computer.
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically
provide an optimal image for the screen.
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
Design and specifications are subject to change without notice.
If the
1
(power) indicator is flashing orange
Press the
1
(power) button twice to turn the monitor off
and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds between orange
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and video board.
18

Table des Matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape:
Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6
2e étape:
Branchez le cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3e étape:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 7
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANG) . . . . . . . . . . 7
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pilotage par menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la taille de l’image (TAILLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du centrage de l’image (CENTRE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la forme de l’image (GEOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la convergence (CONV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réinitialisation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modes présélectionné et utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Trinitron
est une marque commerciale
déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 15
pays.
• Windows
et MS-DOS sont des
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
marques déposées de Microsoft
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Corporation aux Etats-Unis et dans
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
sont des marques
commerciales de Video Electronics
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Standard Association.
•
E
NERGY
S
TAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
• Tous les autres noms de produits
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
• Les symboles “
” et “
” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
3

Entretien
Précautions
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un
produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit
Avertissement sur le raccordement à la source
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
d’alimentation
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet
Pour les clients au Royaume-Uni
de rayer le tube image.
Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
Exemple de types de fiches
récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
conditionnement d’origine.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
Utilisation du support pivotant
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
Pour localiser le centre du rayon de pivotement du moniteur,
l’électricité statique à la surface de l’écran.
alignez le centre de l’écran du moniteur sur les points de centrage
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé
du support.
pendant environ 2 secondes. Cela génère un puissant champ
Pour faire pivoter le moniteur horizontalement ou verticalement,
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
saisissez-le des deux mains par la base. Veillez à ne pas vous
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
coincer les doigts à l’arrière du moniteur lorsque vous le faites
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
pivoter verticalement.
d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du
moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des
conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au
rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme
un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
4
90°
15°
90°
5°
Points de centrage