Sony CDX-S2270EE: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-S2270EE

2-348-467-82 (1)

FM

/

AM

Compact Disc

Player

GB

Operating Instructions

RU

Инструкция по эксплуатации

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию

по установке и подсоединению.

CDX-S2270EE

CDX-S2250EE

© 2005 Sony Corporation

Welcome !

Warning if your car’s ignition has no

ACC position

Thank you for purchasing this Sony Compact

After turning the ignition off, be sure to press

Disc Player. You can enjoy your drive with the

and hold (OFF) on the unit until the display

following functions.

disappears.

CD playback:

Otherwise, the display does not turn off and

You can play CD-DA (also containing CD

this causes battery drain.

TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3 files also

containing Multi Session (page 9)) and ATRAC

CD (ATRAC3 and ATRAC3plus format

(page 10)).

Type of discs Label on the disc

CD-DA

This label is located on the bottom of the

chassis.

Disposal of Old Electrical &

Electronic Equipment (Applicable in

the European Union and other

MP3

European countries with separate

ATRAC CD

collection systems)

This symbol on the product or on its

packaging indicates that this product shall not be treated

as household waste. Instead it shall be handed over to the

applicable collection point for the recycling of electrical

Radio reception:

and electronic equipment. By ensuring this product is

disposed of correctly, you will help prevent potential

You can store up to 6 stations per band (FM1,

negative consequences for the environment and human

FM2, FM3, AM1 and AM2).

health, which could otherwise be caused by inappropriate

BTM (Best Tuning Memory) function: the

waste handling of this product. The recycling of materials

unit selects strong signal stations and stores

will help to conserve natural resources. For more detailed

them.

information about recycling of this product, please contact

your local Civic Office, your household waste disposal

* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes

service or the shop where you purchased the product.

information such as disc, artist and track name.

SonicStage and its logo are trademarks of Sony

Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos

are trademarks of Sony Corporation.

2

Table of Contents

Getting Started

Other functions

Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Changing the sound settings. . . . . . . . . . . . . . . 7

Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the sound characteristics

DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the equalizer curve — EQ3 . . . . 7

Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 7

Using optional remote commander. . . . . . . . . . 8

Card remote commander RM-X114 . . . . . . 8

Location of controls and basic

operations

Additional Information

Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

CD

About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

About ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Radio

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 13

Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6

Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6

Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6

Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3

Getting Started

Detaching the front panel

Resetting the unit

You can detach the front panel of this unit to

prevent theft.

Before operating the unit for the first time, or

after replacing the car battery or changing the

Caution alarm

connections, you must reset the unit.

If you turn the ignition switch to the OFF

Detach the front panel and press the RESET

position without detaching the front panel, the

button with a pointed object, such as a ballpoint

caution alarm will sound for a few seconds.

pen.

The alarm will only sound if the built-in

amplifier is used.

1 Press (OFF).

RESET

The unit is turned off.

button

2 Press , then pull it off towards you.

Note

Pressing the RESET button will erase the clock setting

and some stored contents.

(OFF)

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

1 Press and hold (SEL).

The setup display appears.

Notes

Do not drop or put excessive pressure on the front

2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-

panel and display window.

ADJ” appears.

Do not subject the front panel to heat/high

temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked

3 Press (DSPL ) .

car or on a dashboard/rear tray.

The hour indication flashes.

Tip

4 Press the volume +/– button to set the

When carrying the front panel, use the supplied front

hour and minute.

panel case.

To move the digital indication, press (DSPL).

5 Press (SEL).

The clock starts and the next setup display

Attaching the front panel

appears.

Engage part A of the front panel with part B of

6 Press and hold (SEL).

the unit, as illustrated, and push the left side into

The setup is complete.

position until it clicks.

To display the clock, press (DSPL) . Press

(DSPL) again to return to the previous display.

With the card remote commander

In step 4, to set the hour and minute, press M or m.

DEMO mode

When the unit is turned off, the clock is

A

displayed first, then demonstration (DEMO)

mode starts the demonstration display.

B

To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”

in setup (page 7) while the unit is turned off.

Note

Do not put anything on the inner surface of the front

panel.

4

Location of controls and basic operations

Main unit

SEL

SOURCE MODE

EQ3ATT

SEEK

DIM

GROUP

+

SHUFREP

SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6

CDX-S2270EE

CDX-S2250EE

Refer to the pages listed for details.

a Volume +/– button

l DSPL (display)/DIM (dimmer) button

To adjust volume.

4

b SEL (select) button 4, 7

To change display items (press); change the

To select items.

display brightness (press and hold).

c SOURCE button

m SENS button

To power on/change the source (Radio/CD).

To improve weak reception: LOCAL/

d MODE button 6

MONO.

To select the radio band (FM/AM).

n RESET button (located behind the front

e Disc slot

panel) 4

Insert the disc (label side up), playback

o Number buttons

starts.

Radio:

f Display window

To receive stored stations (press); store

g ATT (attenuate) button

stations (press and hold).

To attenuate the sound. To cancel, press

CD:

again.

(1)/(2): GROUP* –/+

h EQ3 (equalizer) button 7

To skip groups (press); skip groups

continuously (press and hold).

To select an equalizer type (XPLOD,

(3): REP 6

VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,

(4): SHUF 6

CUSTOM or OFF).

p BTM button 6

i Z (eject) button

To start the BTM function (press and hold).

To eject the disc.

q OFF button

j SEEK +/– button

To power off/stop the source.

Radio:

r Receptor for the card remote

To tune in stations automatically (press); find

a station manually (press and hold).

commander 8

CD:

* When an MP3/ATRAC CD is played.

To skip tracks (press); skip tracks

continuously (press, then press again within

about 1 second and hold); fast-forward/

reverse a track (press and hold).

k (front panel release) button 4

5

q

1234 5 6 7890

a

q

s

q

d

q

g

q

h

q

j

q

k

q

f

CD

Radio

Storing and receiving

Display items

stations

AB

Caution

When tuning in stations while driving, use Best

Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.

A Source

Storing automatically — BTM

B Track number/Elapsed playing time,

1

Disc/artist name, Group number*

,

1

Press (SOURCE) repeatedly until

Group name, Track name, Text

“TUNER” appears.

2

information*

, Clock

To change the band, press (MODE)

*1 Group number is displayed only when the group is

repeatedly. You can select from FM1, FM2,

changed.

FM3*, AM1 or AM2.

*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and

2 Press and hold (BTM) until “BTM”

when playing ATRAC CD, text information written

flashes.

by SonicStage, etc. is displayed.

The unit stores stations in order of frequency

To change display items B , press (DSPL).

on the number buttons.

Tip

A beep sounds when the setting is stored.

Displayed item will differ, depending on the disc type

* FM3 tuning range is 65 to 74 MHz (at 30KHz step).

and recorded format. For details on MP3, see page 9;

ATRAC CD, see page 10.

Storing manually

Repeat and shuffle play

1

While receiving the station that you

want to store, press and hold a

1

During playback, press (3) (REP) or

number button ((1) to (6)) until

(4) (SHUF) repeatedly until the

“MEM” appears.

desired setting appears.

The number button indication appears in the

Select To play

display.

Note

REP-TRACK track repeatedly.

If you try to store another station on the same number

REP-GP* group repeatedly.

button, the previous stored station will be replaced.

SHUF-GP* group in random order.

SHUF-DISC disc in random order.

Receiving the stored stations

* When an MP3/ATRAC CD is played.

1

Select the band, then press a number

To return to normal play mode, select “REP-

button ((1) to (6)).

OFF” or “SHUF-OFF.

With the card remote commander

To select preset stations, press M or m.

Tuning automatically

1

Select the band, then press (SEEK) +/–

to search for the station.

Scanning stops when the unit receives a

station. Repeat this procedure until the

desired station is received.

Tip

If you know the frequency of the station you want to

listen to, press and hold ( SEEK) +/ to locate the

approximate frequency, then press (SEEK) +/

repeatedly to fine adjust to the desired frequency

6

(manual tuning).

With the card remote commander

In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,,

Other functions

or m.

Changing the sound

settings

Adjusting setup items

— SET

Adjusting the sound

1 Press and hold (SEL).

characteristics — BAL/FAD/SUB

The setup display appears.

You can adjust the balance, fader and subwoofer

2 Press (SEL) repeatedly until the

volume.

desired item appears.

1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,

3 Press the volume +/– button to select

“FAD” or “SUB” appears.

the setting (example “ON” or “OFF”).

The item changes as follows:

4 Press and hold (SEL).

1

1

1

LOW*

t MID*

t HI*

t

The setup is complete and, the display returns

BAL (left-right) t FAD (front-rear) t

to normal play/reception mode.

2

SUB (subwoofer volume)*

Note

*1 When EQ3 is activated (page 7).

Displayed items will differ, depending on the source

*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).

and setting.

“ATT” is displayed at the lowest setting, and can

With the card remote commander

be adjusted up to 20 steps.

In step 3, to select the setting, press < or ,.

2 Press the volume +/– button

The following items can be set (follow the page

repeatedly to adjust the selected item.

reference for details):

After 3 seconds, the setting is complete and

z” indicates the default settings.

the display returns to normal play/reception

mode.

CLOCK-ADJ

(page 4)

Note

(Clock Adjust)

Adjust within 3 seconds of selecting the item.

BEEP To set “BEEP-ON” (

z) or

With the card remote commander

“BEEP-OFF.

In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,,

or m.

1

SUB/REAR*

To switch the audio output.

–“SUB (

z): to output to a

subwoofer.

Adjusting the equalizer curve

“REAR”: to output to a

power amplifier.

— EQ3

DIM (Dimmer) To change the brightness of the

You can adjust and store the equalizer settings

display.

for different tone ranges.

–“DIM-ON: to dim the

1 Select a source, then press (EQ3)

display.

repeatedly to select the EQ3 type.

“DIM-OFF” (

z): to

deactivate the dimmer.

2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,

1

“MID” or “HI” appears.

DEMO*

To set “DEMO-ON” (z) or

(Demonstration)

“DEMO-OFF” (page 4).

3 Press the volume +/– button

repeatedly to adjust the selected item.

A.SCRL

To scroll long displayed items

The volume level is adjustable in 1 dB steps,

(Auto Scroll)

automatically when the group/

from –10 dB to +10 dB.

track is changed.

A.SCRL-ON”: to scroll.

A.SCRL-OFF” (

z): to not

scroll.

Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer

curve.

continue to next page t

To restore the factory-set equalizer curve,

press and hold (SEL) before the setting is

complete.

After 3 seconds, the setting is complete and

the display returns to normal play/reception

7

mode.

2

Replacing the lithium battery

LPF*

(Low

To select the cut-off frequency

Under normal conditions, the battery will last

Pass Filter)

“78HZ,” “125HZ” or “OFF”

approximately 1 year. (The service life may be

(

z).

shorter, depending on the conditions of use.)

*1 When the unit is turned off.

When the battery becomes weak, the range of the

*2 When the audio output is set to “SUB.

card remote commander becomes shorter.

Replace the battery with a new CR2025 lithium

battery. Use of any other battery may present a

Using optional remote

risk of fire or explosion.

commander

Card remote commander

RM-X114

Location of controls

x

The corresponding buttons on the card remote

commander control the same functions as those

on this unit.

+ side up

DSPL

DSPL MODE

MODE

MENU

*

PRESET

+

LIST

*

Notes on the lithium battery

Keep the lithium battery out of the reach of children.

MENU

DISC

+

LIST

m/M

SOURCE

Should the battery be swallowed, immediately

(DISC

*

/

consult a doctor.

SOURCE

SEEK

SEEK

+

</,

PRESET

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good

(SEEK –/+ )

SOUND

+/ –)

DISC

N

T

E

R

contact.

E

Be sure to observe the correct polarity when

SOUND

PRESET –

ENTER

*

installing the battery.

OFF

+

ATTOFF

ATT

Do not hold the battery with metallic tweezers,

VOL

otherwise a short-circuit may occur.

VOL (+/ –)

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of

The following buttons on the card remote

in fire.

commander have also different buttons/functions

from the unit.

SOUND button

The same as (SEL) on the unit.

</, (SEEK –/+) buttons

To control radio/CD, the same as (SEEK)

+/– on the unit. (For details of other operations,

see “With the card remote commander” on each

pages.)

M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons

To control CD, the same as (1)/(2) –/+ on the

unit. (For details of other operations, see “With

the card remote commander” on each pages.)

* Not available for this unit.

Note

If the unit is turned off and the display disappears, it

cannot be operated with the card remote commander

unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is

inserted to activate the unit first.

8

Before playing, clean the

Additional Information

discs with a commercially

available cleaning cloth. Wipe

Precautions

each disc from the centre out.

Do not use solvents such as

benzine, thinner,

If your car has been parked in direct sunlight,

commercially available

allow the unit to cool off before operating it.

cleaners, or antistatic spray

Power aerial will extend automatically while

intended for analogue discs.

the unit is operating.

Notes on CD-R/CD-RW discs

Moisture condensation

Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the

On a rainy day or in a very damp area, moisture

equipment used for its recording or the

condensation may occur inside the lenses and

condition of the disc) may not play on this unit.

display of the unit. Should this occur, the unit

You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not

will not operate properly. In such a case, remove

finalized.

the disc and wait for about an hour until the

moisture has evaporated.

Music discs encoded with copyright

To maintain high sound quality

protection technologies

Be careful not to splash juice or other soft drinks

This product is designed to play back discs that

onto the unit or discs.

conform to the Compact Disc (CD) standard.

Recently, various music discs encoded with

copyright protection technologies are marketed

by some record companies. Please be aware that

Notes on discs

among those discs, there are some that do not

To keep a disc clean, do not touch its surface.

conform to the CD standard and may not be

Handle the disc by its edge.

playable by this product.

Keep your discs in their cases or disc

magazines when not in use.

Note on DualDiscs

Do not subject discs to heat/high temperature.

A DualDisc is a two sided disc product which

Avoid leaving them in a parked car or on a

mates DVD recorded material on one side with

dashboard/rear tray.

digital audio material on the other side. However,

Do not attach labels, or use discs with sticky

since the audio material side does not conform to

ink/residue. Such discs may stop spinning

the Compact Disc (CD) standard, playback on this

when used, causing a malfunction, or may ruin

product is not guaranteed.

the disc.

About MP3 files

MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,

is a music file compression format standard. It

compresses audio CD data to approximately 1/10

of its original size.

The unit is compatible with the ISO 9660 level

Do not use any discs with labels or stickers

1/level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion

attached.

format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and

The following malfunctions may result from

2.4, and Multi Session.

using such discs:

The maximum number of:

Inability to eject a disc (due to a label or

folders (groups): 150 (including root and

sticker peeling off and jamming the eject

empty folders).

mechanism).

MP3 files (tracks) and folders contained in a

Inability to read audio data correctly (e.g.,

disc: 300 (if a folder/file names contain many

playback skipping, or no playback) due to

characters, this number may become less than

heat shrinking of a sticker or label causing a

300).

disc to warp.

displayable characters for a folder/file name

Discs with non-standard shapes (e.g., heart,

is 32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is

square, star) cannot be played on this unit.

15/30 characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/

Attempting to do so may damage the unit. Do

126 characters (2.4).

not use such discs.

You cannot play 8 cm CDs.

continue to next page t

9

Playback order of MP3 files

Note

Be sure to create the ATRAC CD using authorized

Folder

MP3

software, such as SonicStage 2.0 or later, or

(group)

SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are

supplied with Sony Network products.

MP3 file

(track)

If you have any questions or problems

concerning your unit that are not covered in this

manual, consult your nearest Sony dealer.

Maintenance

Fuse replacement

When replacing the fuse, be

sure to use one matching the

Notes

amperage rating stated on the

Be sure to finalize the disc before using on the unit.

original fuse. If the fuse

When naming an MP3 file, be sure to add the file

blows, check the power

expansion “.mp3” to the file name.

connection and replace the

If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,

fuse. If the fuse blows again

sound may be intermittent.

after replacement, there may

During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file

be an internal malfunction. In

or fast-forward/reverse, elapsed playing time may

such a case, consult your

Fuse (10A)

not display accurately.

When the disc is recorded in Multi Session, only the

nearest Sony dealer.

first track of the first session format is recognized

and played (any other format is skipped). The

Cleaning the connectors

priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and

The unit may not function properly if the

MP3.

connectors between the unit and the front panel

When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the

are not clean. In order to prevent this, detach the

first session is played.

front panel (page 4) and clean the connectors

When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD

with a cotton swab dipped in alcohol. Do not

or MP3 session is played. If the disc has no data in

any of these formats, “NO MUSIC” is displayed.

apply too much force. Otherwise, the connectors

may be damaged.

About ATRAC CD

ATRAC3plus format

ATRAC3, which stands for Adaptive Transform

Acoustic Coding3, is audio compression

technology. It compresses audio CD data to

Main unit

Back of the front panel

approximately 1/10 of its original size.

ATRAC3plus, which is an extended format of

ATRAC3, compresses the audio CD data to

Notes

approximately 1/20 of its original size. The unit

For safety, turn off the ignition before cleaning the

accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.

connectors, and remove the key from the ignition

switch.

ATRAC CD

Never touch the connectors directly with your fingers

ATRAC CD is recorded audio CD data which is

or with any metal device.

compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format

using authorized software, such as SonicStage

2.0 or later, or SonicStage Simple Burner.

The maximum number of:

folders (groups): 255

files (tracks): 999

The characters for a folder/file name and text

information written by SonicStage is displayed.

For details on ATRAC CD, see the SonicStage or

SonicStage Simple Burner manual.

10

Removing the unit

Specifications

1 Remove the protection collar.

CD Player section

Signal-to-noise ratio: 120 dB

1 Detach the front panel (page 4).

Frequency response: 10 – 20,000 Hz

2 Engage the release keys together with the

Wow and flutter: Below measurable limit

protection collar.

Tuner section

FM

Tuning range:

FM1/FM2: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)

FM3: 65 – 74 MHz (at 30 kHz step)

Aerial terminal: External aerial connector

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

Orient the release

Usable sensitivity: 9 dBf

keys as shown.

Selectivity: 75 dB at 400 kHz

Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)

3 Pull out the release keys to remove the

Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),

protection collar.

0.3 % (mono)

Separation: 35 dB at 1 kHz

Frequency response: 30 – 15,000 Hz

AM

Tuning range:

531 – 1,602 kHz

Aerial terminal: External aerial connector

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

Sensitivity: 30 µV

2 Remove the unit.

Power amplifier section

1 Insert both release keys simultaneously

Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)

until they click.

Speaker impedance: 4 – 8 ohms

Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)

Hook facing

General

inwards.

Outputs:

Audio outputs terminal (sub/rear switchable)

Power aerial relay control terminal

Power amplifier control terminal

Input:

Aerial input terminal

Tone controls:

Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)

2 Pull the release keys to unseat the unit.

Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)

High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)

Power requirements: 12 V DC car battery

(negative earth)

Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (w/h/d)

Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm

(w/h/d)

Mass: Approx. 1.2 kg

3 Slide the unit out of the mounting.

Supplied accessories:

Parts for installation and connections (1 set)

Front panel case (1)

Optional accessory:

Card remote commander RM-X114

US and foreign patents licensed from Dolby

Laboratories.

continue to next page t

11

Stored stations and correct time are erased.

MPEG Layer-3 audio coding technology and

The fuse has blown.

patents licensed from Fraunhofer IIS and

Makes noise when the position of the

Thomson.

ignition key is switched.

Design and specifications are subject to change

The leads are not matched correctly with the

without notice.

car’s accessory power connector.

The display disappears from/does not

appear in the display window.

The dimmer is set “DIM-ON” (page 7).

The display disappears if you press and hold

Lead-free solder is used for soldering certain parts.

(OFF).

(more than 80 %)

t Press and hold (OFF) again until the

Halogenated flame retardants are not used in the

display appears.

certain printed wiring boards.

The connectors are dirty (page 10).

Halogenated flame retardants are not used in

cabinets.

Packaging cushions do not use polystyrene foam.

CD playback

The disc cannot be loaded.

Another disc is already loaded.

Troubleshooting

The disc has been forcibly inserted upside

down or in the wrong way.

The following checklist will help you remedy

The disc does not playback.

problems you may encounter with your unit.

Defective or dirty disc.

Before going through the checklist below, check

The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use

the connection and operating procedures.

(page 9).

MP3 files cannot be played back.

General

The disc is not corresponding to the MP3 format

No power is being supplied to the unit.

and version (page 9).

Check the connection. If everything is in order,

MP3 files take longer to play back than

check the fuse.

others.

If the unit is turned off and the display

The following discs take a longer time to start

disappears, it cannot be operated with the

playback.

remote commander.

a disc recorded with a complicated tree

t Turn on the unit.

structure.

The power aerial does not extend.

a disc recorded in Multi Session.

The power aerial does not have a relay box.

a disc to which data can be added.

No sound.

The ATRAC CD cannot play.

The volume is too low.

The disc is not created by authorized software,

The ATT function is activated, or the Telephone

such as SonicStage or SonicStage Simple

ATT function (when the interface cable of a car

Burner.

telephone is connected to the ATT lead) is

Tracks that are not included in the group cannot

activated.

be played.

The position of the fader control (FAD) is not

The display items do not scroll.

set for a 2-speaker system.

For discs with very many characters, those may

No beep sound.

not scroll.

The beep sound is cancelled (page 7).

A.SCRL” is set to off.

An optional power amplifier is connected and

t Set “A.SCRL-ON” (page 7).

you are not using the built-in amplifier.

The sound skips.

The contents of the memory have been

Installation is not correct.

erased.

t Install the unit at an angle of less than 45° in

The RESET button has been pressed.

a sturdy part of the car.

t Store again into the memory.

Defective or dirty disc.

The power connecting lead or battery has been

The operation buttons do not function.

disconnected.

The disc will not eject.

The power connecting lead is not connected

Press the RESET button (page 4).

properly.

12

Radio reception

NO MUSIC

The disc is not a music file.

The stations cannot be received.

t Insert a music CD.

The sound is hampered by noises.

Connect a power aerial control lead (blue) or

NO NAME

accessory power supply lead (red) to the power

A track/group/disc name is not written in the

supply lead of a car’s aerial booster (only when

track.

your car has built-in FM/AM aerial in the rear/

OFFSET

side glass).

There may be an internal malfunction.

Check the connection of the car aerial.

t Check the connection. If the error indication

The auto aerial will not go up.

remains on in the display, consult your

t Check the connection of the power aerial

nearest Sony dealer.

control lead.

READ

Check the frequency.

The unit is reading all track and group

Preset tuning is not possible.

information on the disc.

Store the correct frequency in the memory.

t Wait until reading is complete and playback

The broadcast signal is too weak.

starts automatically. Depending on the disc

Automatic tuning is not possible.

structure, it may take more than a minute.

Setting of the local seek mode is not correct.

RESET

t Tuning stops too frequently:

The unit cannot be operated because of some

Press (SEN S) until “LOCAL-ON” appears.

problem.

t Tuning does not stop at a station:

t Press the RESET button (page 4).

Press (SENS) repeatedly until “MONO-

“” or “”

ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-

During fast-forward or reverse, you have reached

OFF” (AM) appears.

the beginning or the end of the disc and you

The broadcast signal is too weak.

cannot go any further.

t Perform manual tuning.

“”

During FM reception, the “ST” indication

The character cannot be displayed with the unit.

flashes.

Tune in the frequency accurately.

If these solutions do not help improve the

The broadcast signal is too weak.

situation, consult your nearest Sony dealer.

t Press (SENS) to set the monaural reception

If you take the unit to be repaired because of CD

mode to “MONO-ON.

playback trouble, bring the disc that was used at

An FM programme broadcast in stereo is

the time the problem began.

heard in monaural.

The unit is in monaural reception mode.

t Press (SENS) until “MONO-OFF” appears.

Error displays/Messages

ERROR

The disc is dirty or inserted upside down.

t Clean or insert the disc correctly.

The disc cannot play because of some problem.

t Insert another disc.

FAILURE

The speaker/amplifier connection is incorrect.

t See the supplied installation/connections

manual to check the connection.

L.SEEK +/–

The local seek mode is on during automatic

tuning.

NO ID3

ID3 tag information is not written in the MP3

file.

NO INFO

Text information is not written in the ATRAC3/

ATRAC3plus file.

13

Поздравляем с

покупкой!

Благодарим Вас за то, что Вы остановили

свой выбор на проигрывателе компакт-

дисков Sony. В поездке Вы сможете

использовать следующие функции

проигрывателя.

Воспроизведение компакт-дисков:

Можно воспроизводить диски CD-DA

(содержащие также CD TEXT*), CD-R/

CD-RW (с файлами MP3 и диски в

формате Multi Session (стр. 12)), а также

диски ATRAC CD (форматы ATRAC3 и

ATRAC3plus (стр. 12)).

Тип диска Метка на диске

CD-DA

MP3

ATRAC C D

Прием радиопрограмм:

Можно хранить в памяти до 6 станций в

каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,

AM1 и AM2).

Функция BTM (Память оптимальной

настройки): устройство выбирает

радиостанции с наиболее сильным

сигналом и сохраняет их в памяти.

* Диск с CD TEXT - это компакт-диск CD-DA,

содержащий такую информацию, как название

SonicStage и ее логотип являются

диска, имя исполнителя и названия композиций.

товарными знаками корпорации Sony.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и их

Проигрыватель компакт-

логотипы являются товарными знаками

дисков с диапазоном FM/AM

корпорации Sony.

Сделано в Таиланде

2

Содержание

Начало работы

Другие функции

Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4

Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . . 8

Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Подстройка характеристик звука

Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4

Настройка кривой эквалайзера

Установка передней панели . . . . . . . . . 5

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Настройка параметров установки

Расположение органов

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

управления и основные

Использование дополнительного пульта

управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

операции

Пульт дистанционного управления

Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6

RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Дополнительная информация

Компакт-диск

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 11

Индикация на дисплее . . . . . . . . . . . . . . 7

Примечания относительно

Повторное и перетасованное

дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

О файлах MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

О компакт-дисках ATRAC CD . . . . . 12

Радиоприемник

Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 13

Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 7

Технические характеристики. . . . . . . . . . 14

Автоматическое сохранение — BTM

Поиск и устранение неисправностей . . . 14

(Память оптимальной настройки) . . . . 7

Индикация/сообщения

Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 7

об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Прием радиостанций, сохраненных в

памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 8

3

Начало работы

Режим DEMO

Сброс параметров

При выключении устройства сначала

отобразится индикация времени, а затем

устройства

на дисплее появится демонстрационное

изображение (режим демонстрации

Перед первым включением устройства

(DEMO)).

или после замены автомобильного

аккумулятора, а также после изменения

Для отмены режима DEMO выключите

схемы подключения следует

устройство и выберите в установках

переустановить параметры устройства.

(стр. 9) параметр “DEMO-OFF”.

Снимите переднюю панель и нажмите

кнопку RESET с помощью заостренного

предмета, например шариковой ручки.

Снятие передней

панели

Кнопка

RESET

Во избежание кражи устройства можно

снять с него переднюю панель.

Примечание

При нажатии кнопки RESET выполняется

Предупреждающий сигнал

стирание установок времени и некоторых других

Если до поворота ключа зажигания в

занесенных в память параметров.

положение OFF с устройства не была

снята передняя панель, то в течение

нескольких секунд будет слышен

Установка часов

предупредительный звуковой сигнал.

Звуковой сигнал будет слышен только в

Часы данного устройства имеют 24-

том случае, если используется встроенный

часовую индикацию.

усилитель.

1 Нажмите и удерживайте кнопку

1 Нажмите кнопку (OFF).

(SEL).

Устройство выключится.

Отобразится дисплей установок.

2 Нажмите кнопку , затем снимите

2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

панель, потянув ее на себя.

появится индикация “CLOCK-ADJ”.

3 Нажмите кнопку (DSPL).

Начнет мигать индикация часа.

4 Нажмите кнопку регулировки

(OFF)

громкости +/– для установки

значений часа и минут.

Чтобы переместить индикацию,

нажмите кнопку (DSPL).

5 Нажмите кнопку (SEL).

Примечания

Часы начнут отсчет времени, и

Старайтесь не ронять переднюю панель. Не

появится следующий дисплей

надавливайте слишком сильно на переднюю

установок.

панель и окошко дисплея.

Не подвергайте переднюю панель воздействию

6 Нажмите и удерживайте кнопку

тепла/высокой температуры или влажности.

(SEL).

Старайтесь не оставлять ее в припаркованной

Установка завершена.

машине или на приборной доске/полочке за

задним сиденьем.

Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку

(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,

Совет

При переноске передней панели поместите ее в

чтобы вернуться к предыдущей индикации

прилагаемый специальный футляр.

дисплея.

При использовании пульта дистанционного

управления

Для установки значений часа и минут в шаге 4

нажмите кнопку M или m.

4

Установка передней панели

Прикрепите часть A передней панели к

части B устройства, как показано на

рисунке, и установите левую сторону на

место до щелчка.

A

B

Примечание

Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность

передней панели.

5

Расположение органов управления и основные

операции

Основное устройство

SEL

SOURCE MODE

EQ3ATT

SEEK

DIM

GROUP

+

SHUFREP

SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6

CDX-S2270EE

CDX-S2250EE

Подробную информацию см. на указанных страницах.

a Кнопка регулировки громкости +/–

k Кнопка (для снятия передней

Регулировка уровня громкости.

панели) 4

b Кнопка SEL (выбор) 4, 8, 9

l Кнопка DSPL (дисплей)/DIM

Выбор элементов.

(диммер) 4

c Кнопка SOURCE

Смена индикаций на дисплее

Включение питания/смена источника

(нажмите); изменение яркости дисплея

(радио/компакт-диск).

(нажмите и удерживайте).

d Кнопка MODE 7

m Кнопка SENS

Выбор радиодиапазона (FM/AM).

Улучшение качества приема слабого

e Слот для дисков

сигнала: LOCAL/MONO.

Вставьте диск (этикеткой вверх),

n Кнопка RESET (расположена под

начнется воспроизведение.

передней панелью) 4

f Окно дисплея

o Номерные кнопки

g Кнопка ATT (приглушение звука)

Радиоприемник:

Приглушение звука. Чтобы отменить

прием хранящихся в памяти

приглушение звука, нажмите кнопку

радиостанций (нажмите); сохранение

еще раз.

радиостанций в памяти (нажмите и

h Кнопка EQ3 (эквалайзер) 8

удерживайте).

Выбор типа эквалайзера (XPLOD

Компакт-диск:

(ЭКСПЛОД), VOCAL (ВОКАЛ),

(1)/(2): GROUP* –/+

CLUB (КЛУБ), JAZZ (ДЖАЗ),

пропуск групп (нажмите);

NEW AGE (НЬЮ-ЭЙДЖ), ROCK

непрерывный пропуск групп (нажмите

(РОК), CUSTOM (ЗАДАВАЕМЫЙ)

и удерживайте).

или OFF (ВЫКЛ)).

(3): REP 7

i Кнопка Zзвлечение)

(4): SHUF 7

Извлечение диска.

p Кнопка BTM 7

j Кнопка SEEK +/–

Включение функции BTM (нажмите и

Радиоприемник:

удерживайте).

автоматическая настройки на

q Кнопка OFF

радиостанции (нажмите); поиск станций

Выключение питания/остановка

вручную (нажмите и удерживайте).

источника.

Компакт-диск:

r Датчик пульта дистанционного

пропуск композиции (нажмите);

управления 10

непрерывный пропуск композиций

* При воспроизведении компакт-дисков MP3/

(нажмите, затем нажмите еще раз

ATRAC CD.

примерно через 1 секунду и

удерживайте нажатой); перемещение

вперед/назад при воспроизведении

6

композиции (нажмите и удерживайте).

q

1234 5 6 7890

a

q

s

q

d

q

g

q

h

q

j

q

k

q

f

Компакт-диск

Радиоприемник

Сохранение и прием

Индикация на дисплее

радиостанций

AB

Предупреждение

Во избежание возникновения аварийной

ситуации при настройке на радиостанции

во время управления автомобилем

используйте функцию памяти

A Источник

оптимальной настройки (BTM).

B Номер композиции/время с начала

воспроизведения, название диска/

1

имя исполнителя, номер группы*

,

Автоматическое сохранение

имя группы, название композиции,

2

текстовая информация*

, часы

— BTM (Память оптимальной

*1 Номер группы отображается только при смене

настройки)

группы.

*2 При воспроизведении компакт-диска MP3

1

Нажимайте кнопку (SOURCE), пока

отображается тег ID3, а при воспроизведении

не появится индикация “TUNER”.

компакт-диска ATRAC CD - текстовая

Чтобы изменить диапазон, нажимайте

информация, созданная в программе

кнопку (MODE). Можно выбрать

SonicStage и т.д.

следующие диапазоны: FM1, FM2,

Для смены индикаций B на дисплее

FM3*, AM1 или AM2.

нажмите кнопку ( DSPL) .

2 Нажмите и удерживайте кнопку

Совет

(BTM), пока не замигает индикация

Отображаемая индикация будет отличаться в

“BTM.

зависимости от типа диска и формата записи.

Радиостанции закрепляются за

Подробную информацию о компакт-диске MP3 см.

номерными кнопками и сохраняются в

на стр. 12, а о компакт-диске ATRAC CD - на

памяти устройства в порядке частот.

стр. 12.

При занесении станции в память

раздается звуковой сигнал.

Повторное и перетасованное

* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц

(шаг 30 кГц).

воспроизведение

1

Во время воспроизведения

Сохранение вручную

нажимайте кнопку (3) (REP) или (4)

(SHUF), пока на дисплее не

1

Во время приема радиостанции,

появится нужный параметр.

которую необходимо сохранить,

нажмите и удерживайте номерную

Выберите Для воспроизведения

кнопку ((1) - (6)), пока не появится

REP-TRACK композиции неоднократно.

индикация “MEM”.

На дисплее отображается индикация,

REP-GP* группы неоднократно.

соответствующая номерной кнопке.

SHUF-GP* группы в случайной

Примечание

последовательности.

При попытке сохранить другую радиостанцию для

уже используемой номерной кнопки предыдущая

SHUF-DISC диска в случайной

радиостанция будет заменена.

последовательности.

продолжение на следующей странице t

* При воспроизведении компакт-дисков MP3/

ATRAC CD.

Чтобы вернуться в режим обычного

воспроизведения, выберите “REP-OFF”

или “SHUF-OFF”.

7

Прием радиостанций,

Другие функции

сохраненных в памяти

Изменение настроек

1

Выберите диапазон, затем нажмите

звука

номерную кнопку ((1) - (6)).

При использовании пульта дистанционного

управления

Подстройка характеристик

Чтобы выбрать предварительно настроенную

радиостанцию, нажмите кнопку M или m.

звука — BAL/FAD/SUB

Можно отрегулировать баланс каналов,

фейдер и уровень громкости

Автоматическая настройка

низкочастотного громкоговорителя.

1

Выберите диапазон, затем нажмите

1 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

кнопку (SEEK) +/– для поиска

появится индикация “BAL”, “FAD”

радиостанции.

или “SUB”.

Поиск прекратится, когда устройство

Индикация будет меняться следующим

найдет радиостанцию. Повторяйте

образом:

процедуру, пока не будет найдена

1

LOW (НИЗКИЕ)*

t

нужная радиостанция.

1

MID (СРЕДНИЕ)*

t

1

Совет

HI (ВЫСОКИЕ)*

t

Если известна частота радиостанции, которую

BAL (баланс левого-правого каналов)

требуется прослушать, нажмите и удерживайте

t FADаланс передних-задних

кнопку (SEEK) +/, пока не будет найдена частота,

громкоговорителей) t

близкая к искомой, затем нажимайте кнопку

SUB (уровень громкости

(SEEK) +/ для точной настройки частоты (ручная

2

низкочастотного громкоговорителя)*

настройка).

*1 Когда активизирована функция

эквалайзера EQ3 (стр. 8).

*2 Когда для аудиовыхода установлено

значение “SUB” (стр. 9).

ATT” отображается при самой низкой

установке. Ее можно настраивать в

диапазоне до 20 шагов.

2 Нажимайте кнопку регулировки

громкости +/– для настройки

выбранного параметра.

Через 3 секунды после окончании

настройки дисплей возвращается в

обычный режим воспроизведения/

приема.

Примечание

После выбора параметра настройку следует

начать не позднее чем через 3 секунды.

При использовании пульта дистанционного

управления

Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2,

нажмите кнопку <, M, , или m.

Настройка кривой

эквалайзера — EQ3

Можно выполнять настройки эквалайзера

и сохранять их для различных диапазонов

частот.

1 Выберите источник, затем

нажимайте кнопку (EQ3) для

выбора типа EQ3.

8

2 Нажимайте кнопку ( SEL), пока не

Можно установить следующие параметры

появится индикация “LOW, “MID”

(дополнительные сведения см. на

или “HI”.

указанной странице руководства):

z” указывает значения по умолчанию.

3 Нажимайте кнопку регулировки

громкости +/– для настройки

CLOCK-ADJ

(стр. 4)

выбранного параметра.

(установка

Уровень громкости настраивается в

часов)

диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом

Б.

BEEP Используется для

установки значения

“BEEP-ON” (

z) или

“BEEP-OFF”.

Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить

1

SUB/REAR*

Используется для

кривую эквалайзера.

переключения

Чтобы восстановить заводскую

аудиовыхода.

настройку кривой эквалайзера,

–“SUB (

z): для вывода на

нажмите и удерживайте кнопку (SEL)

низкочастотный

перед завершением настройки.

громкоговоритель.

Через 3 секунды после окончании

“REAR”: для вывода на

настройки дисплей возвращается в

усилитель мощности.

обычный режим воспроизведения/

DIM (диммер) Используется для

приема.

изменения яркости

При использовании пульта дистанционного

дисплея.

управления

“DIM-ON”: для

Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3,

ослабления яркости

нажмите кнопку <, M, , или m.

дисплея.

“DIM-OFF” (

z): для

отключения диммера.

Настройка

1

DEMO*

Используется для

параметров

(демонстра-

установки значения

ция)

“DEMO-ON” (

z) или

установки — SET

“DEMO-OFF” (стр. 4).

1 Нажмите и удерживайте кнопку

A.SCRL

Используется для

(SEL).

(автоматичес-

автоматической

Отобразится дисплей установок.

кая прокрутка)

прокрутки отображаемых

элементов при смене

2 Нажимайте кнопку ( SEL), пока не

группы/композиции.

появится необходимый элемент.

–“A.SCRL-ON”: функция

3 Нажимайте кнопку регулировки

прокрутки включена.

громкости +/–, чтобы выбрать

–“A.SCRL-OFF” (

z):

параметр (например, “ON” или

функция прокрутки

“OFF”).

отключена.

2

4 Нажмите и удерживайте кнопку

LPF*

(фильтр

Используется для выбора

(SEL).

низких

значения граничной

Установка завершена, и дисплей

частот)

частоты “78HZ, “125HZ”

возвращается в обычный режим

или “OFF” (

z).

воспроизведения/приема.

*1 Когда устройство выключено.

Примечание

*2 Когда для аудиовыхода установлено значение

Для разных источников и параметров, возможно,

“SUB”.

отображаемые элементы будут отличаться.

При использовании пульта дистанционного

управления

Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите

кнопку < или ,.

9

Примечание

Использование

Если устройство выключено и дисплей погас, то с

помощью пульта дистанционного управления

дополнительного

невозможно будет управлять устройством, пока

на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или

пульта управления

вставлен диск для его включения.

Замена литиевой батарейки

Пульт дистанционного

При нормальных условиях эксплуатации

срок действия батарейки составляет

управления RM-X114

приблизительно 1 год (срок службы

может быть меньше в зависимости от

Расположение органов

условий эксплуатации). Когда батарейка

управления

разряжается, дальность действия пульта

Кнопки на пульте дистанционного

дистанционного управления уменьшается.

управления с такими же обозначениями,

Замените батарейку новой литиевой

что и на устройстве, выполняют те же

батарейкой CR2025. При использовании

функции.

другой батарейки существует опасность

возгорания или взрыва.

DSPL

DSPL MODE

MODE

MENU

*

PRESET

+

LIST

*

MENU

DISC

+

LIST

m/M

SOURCE

(DISC

*

/

SOURCE

SEEK

SEEK

+

</,

PRESET

(SEEK –/+ )

SOUND

+/ –)

DISC

E

N

T

E

R

x

SOUND

PRESET –

ENTER

*

OFF

+

ATTOFF

ATT

VOL

стороной +

VOL (+/ –)

вверх

Следующие кнопки на пульте

Примечания относительно литиевой батарейки

дистанционного управления отличаются

Храните литиевую батарейку в недоступном для

от кнопок/функций на устройстве.

детей месте. Если ребенок случайно проглотит

батарейку, немедленно обратитесь к врачу.

Кнопка SOUND

Для обеспечения надежного контакта протрите

Соответствует кнопке (SEL) на

батарейку сухой тканью.

устройстве.

При установке батарейки соблюдайте

полярность.

Кнопки </, (SEEK –/+)

Не берите батарейку металлическим пинцетом -

Используются для управления

это может вызвать короткое замыкание.

радиоприемником/компакт-диском

соответствуют кнопке (SEE K) +/– на

устройстве. (Для получения

ВНИМАНИЕ!

дополнительных сведений об операциях

При неправильном обращении

см. раздел “При использовании пульта

батарейка может взорваться.

дистанционного управления” на каждой

Не перезаряжать, не разбирать, не

странице.)

подносить к огню.

Кнопки M/m (DISC*/PRESET +/–)

Используются для управления компакт-

диском соответствуют кнопкам (1)/(2)

–/+ на устройстве. (Для получения

дополнительных сведений об операциях

см. раздел “При использовании пульта

дистанционного управления” на каждой

странице.)

* Отсутствует на данном устройстве.

10

Не используйте диски с ярлыками и

Дополнительная

наклейками.

В результате использования таких

информация

дисков могут возникнуть следующие

неполадки:

Меры

не удается извлечь диск (так как

предосторожности

отклеился ярлык или наклейка, что

привело к затору в механизме

извлечения диска);

Если автомобиль был припаркован в

не удается правильно прочесть

солнечном месте, не включайте

аудиоданные (например, скачки при

устройство до тех пор, пока оно не

воспроизведении или отсутствие

охладится.

воспроизведения) из-за того, что ярлык

При работе устройства автоматически

или наклейка деформировались от

выдвигается приемная антенна.

тепла, что привело к перекосу диска.

Диски нестандартной формы (например,

Конденсация влаги

в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя

В дождливый день или при нахождении в

воспроизводить на этом устройстве. В

месте с повышенной влажностью на

противном случае это может привести к

линзах или дисплее устройства может

повреждению устройства. Не

конденсироваться влага. Это может

пользуйтесь такими дисками.

привести к неправильной работе

Нельзя воспроизводить компакт-диски

устройства. В этом случае извлеките диск

диаметром 8 см.

и подождите приблизительно час, пока не

Перед воспроизведением

испарится влага.

протрите компакт-диск

имеющейся в продаже

Для поддержания высокого

чистящей тканью.

качества звука

Протирайте компакт-

Будьте осторожны и не проливайте сок

диск в направлении от

или другие напитки на устройство или

центра к краям. Не

диски.

пользуйтесь

растворителями, такими

как бензин, разбавитель, а также

Примечания относительно

имеющимися в продаже чистящими

дисков

средствами или антистатическими

аэрозолями, предназначенными для

Чтобы диск оставался чистым, не

виниловых пластинок.

прикасайтесь к его поверхности. Диск

следует брать за края.

Примечания относительно дисков

Если диски не используются, храните их

в футлярах или в папках для дисков.

CD-R/CD-RW

Не подвергайте диски воздействию

Некоторые диски CD-R/CD-RW (в

тепла/высокой температуры. Старайтесь

зависимости от аппаратуры, на которой

не оставлять их в припаркованной

выполнялась запись, или состояния

машине или на приборной доске/полочке

самого диска) могут не воспроизводиться

за задним сиденьем.

на данном устройстве.

Не прикрепляйте наклейки и не

Нельзя воспроизвести незакрытый диск

используйте диски с остатками чернил

CD-R/CD-RW.

или клея на них. Использование таких

дисков может привести к остановке их

Музыкальные диски,

вращения, неправильной работе или

закодированные с помощью

повреждению.

технологий защиты авторских

прав

Этот продукт предназначен для

воспроизведения дисков, отвечающих

требованиям стандарта Compact Disc

(CD).

продолжение на следующей странице t

11

В последнее время некоторые фирмы

Примечания

Обязательно закройте диск перед

звукозаписи выпускают музыкальные

использованием в устройстве.

диски, закодированные с использованием

При присвоении имени для файла MP3 не

технологии защиты авторского права.

забудьте добавить к нему расширение “.mp3”.

Помните, что некоторые из таких дисков

При воспроизведении файла MP3 с высокой

не отвечают требованиям стандарта CD и

скоростью передачи бит, например 320 кбит/с,

их нельзя воспроизводить с помощью

звучание может быть прерывистым.

данного устройства.

При воспроизведении или перемещении

вперед/назад файла MP3 с изменяющейся

скоростью передачи в битах (VBR) оставшееся

время воспроизведения может отображаться

неточно.

Если диск записан в формате Multi Session,

будет распознан формат только первой

композиции первой сессии, и будут

воспроизводиться композиции только этого

формата (все другие форматы

воспроизводиться не будут). Форматы имею

следующий приоритет: CD-DA, ATRAC CD и

MP3.

Если первая композиция записана в формате

CD-DA, то будут воспроизводиться композиции

О файлах MP3

первой сессии, имеющие только формат CD-

MP3 является сокращением от MPEG-1

DA.

Audio Layer-3 и представляет собой

Если первая композиция имеет другой формат

стандарт формата сжатия музыкальных

(не CD-DA), то будут воспроизводиться

композиции сессии, имеющие формат ATRAC

файлов. Этот формат обеспечивает

CD или MP3. Если на диске отсутствуют

сжатие данных музыкальных компакт-

данные в этих форматах, на дисплее появится

дисков приблизительно до 1/10 исходного

индикация “NO MUSIC.

размера.

Это устройство совместимо с форматом

ISO 9660 уровень 1/уровень 2,

О компакт-дисках ATRAC CD

расширенным форматом Joliet/Romeo,

тегом ID3 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4, а

Формат ATRAC3plus

также с форматом Multi Session.

ATRAC3 является сокращением от

Максимальное количество:

Adaptive Transform Acoustic Coding3 и

папок (групп): 150 (включая корневую

представляет собой технологию сжатия.

и пустые папки);

Этот формат обеспечивает сжатие данных

файлов MP3 (композиций) и папок,

музыкальных компакт-дисков

записанных на диске: 300 (если

приблизительно до 1/10 исходного

названия папок/файлов состоят из

размера. Формат ATRAC3plus,

большого числа символов, это

являющийся расширенным форматом

количество может стать менее 300);

ATRAC3, обеспечивает сжатие данных

отображаемых символов в названии

музыкальных компакт-дисков

папки/файла: 32 (Joliet) или 32/64

приблизительно до 1/20 исходного

(Romeo); в теге ID3: 15/30 символов

размера. Устройство поддерживает и

(1.0, 1.1, 2.2 и 2.3) или 63/126 символов

формат ATRAC3, и формат ATRAC3plus.

(2.4).

Компакт-диск ATRAC CD

Порядок воспроизведения

Компакт-диск ATRAC CD - это компакт-

файлов MP3

диск, который содержит музыкальные

Папка

MP3

данные сжатые в формате ATRAC3 или

(группа)

ATRAC3plus, записанные с помощью

Файл MP3

поддерживаемого программного

омпозиция)

обеспечения, например SonicStage 2.0 и

выше или SonicStage Simple Burner.

Максимальное количество:

папок (групп): 255

файлов (композиций): 999

Отображение символов в названии

папки/файла и текстовой информации,

созданной в программе SonicStage.

12

Подробную информацию о компакт-диске

Примечания

В целях безопасности перед чисткой разъемов

ATRAC CD см. в руководстве программы

выключите зажигание и выньте ключ из замка

SonicStage или SonicStage Simple Burner.

зажигания.

Примечание

Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами

При записи компакт-диска ATRAC CD обязательно

или металлическими предметами.

используйте поддерживаемое программное

обеспечение, например SonicStage 2.0 и выше

или SonicStage Simple Burner 1.0 или 1.1,

поставляемое с изделиями фирмы Sony Network.

Извлечение

В случае возникновения вопросов или

устройства

проблем, касающихся данного устройства,

которые не описаны в данном

1 Снимите защитную манжету.

руководстве, обратитесь к ближайшему

1 Снимите переднюю панель (стр. 4).

дилеру Sony.

2 Чтобы снять защитные манжеты,

используйте ключи для демонтажа.

Уход за устройством

Замена

предохранителя

При замене

предохранителей

обязательно используйте

Установите ключи для демонтажа,

только те, которые

как показано на рисунке.

соответствуют силе тока,

указанной на изначально

3 Потяните на себя ключи для

установленном

демонтажа, чтобы снять защитную

предохранителе. Если

манжету.

перегорел

предохранитель,

Предохранитель

проверьте подключение

(10 А)

питания и замените предохранитель. Если

после замены предохранитель снова

перегорел, это может означать

неисправность устройства. В этом случае

обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

2 Извлеките устройство.

Чистка контактов

1 Вставьте одновременно оба ключа

Возможно, устройство не будет работать

для демонтажа до щелчка.

надлежащим образом из-за загрязнения

контактов, служащих для соединения

передней панели с устройством. Во

Крючком

избежание этого отсоедините переднюю

внутрь.

панель (стр. 4) и протрите контакты

ватным тампоном, смоченным в спирте.

Не прикладывайте излишних усилий. В

противном случае можно повредить

контакты. панель (стр. 4) и протрите

контакты ватным тампоном, смоченным в

спирте. Не прикладывайте излишних

2 Потяните ключи для демонтажа,

усилий. В противном случае можно

чтобы извлечь устройство.

повредить контакты.

Основное

Обратная сторона

продолжение на следующей странице t

устройство

передней панели

13

3 Выдвиньте устройство из монтажной

Размеры: прибл. 178 × 50 × 178 мм (ш/в/г)

панели.

Монтажные размеры: прибл. 182 × 53 × 161 мм

(ш/в/г)

Масса: прибл. 1,2 кг

Входящие в комплект принадлежности:

детали для установки и подключений

(1 комплект)

футляр для передней панели (1)

Дополнительные принадлежности:

пульт дистанционного управления RM-X114

Технические

характеристики

Проигрыватель компакт-дисков

Отношение сигнал-шум: 120 дБ

Диапазон частот: 10 – 20000 Гц

Технические характеристики и конструкция могут

Коэффициент детонации: ниже уровня,

быть изменены без предварительного

поддающегося измерению

уведомления.

Тюнер

FM

Диапазон настройки:

FM1/FM2: 87,5 – 108,0 МГц (шаг 50 кГц)

FM3: 65 – 74 МГц (шаг 30 кГц)

Для пайки некоторых деталей используется

Антенное гнездо: разъем внешней антенны

припой, не содержащий свинца. (более 80 %)

Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц

В некоторых печатных платах галогенированные

Используемая чувствительность: 9 дБф

огнезащитные составы не используются.

Избирательность: 75 дБ при 400 кГц

Для корпусов галогенированные огнезащитные

Отношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео),

составы не используются.

69 дБ (моно)

Для упаковочных прокладок не используется

Коэффициент гармонических искажений

пенополистирол.

при 1 кГц: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно)

Разделение: 35 дБ при 1 кГц

Диапазон частот: 30 – 15000 Гц

Поиск и устранение

AM

Диапазон настройки:

неисправностей

531 – 1602 кГц

Антенное гнездо: разъем внешней антенны

Приводимый ниже проверочный перечень

Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц

поможет устранить большинство

Чувствительность: 30 µВ

проблем, которые могут возникнуть при

эксплуатации устройства.

Усилитель мощности

Перед ознакомлением с нижеприведенной

Выходы: выходы громкоговорителей

таблицей обратитесь к разделам по

(с соединительными фиксаторами)

подключению и эксплуатации устройства.

Полное сопротивление громкоговорителя:

4 – 8 Ом

Максимальная выходная мощность:

Общие

50 Вт × 4 (при 4 Ом)

На устройство не подается питание.

Проверьте соединение. Если все

Общие

соединения выполнены правильно,

Выходы:

проверьте предохранитель.

терминал аудиовыходов (возможность

переключения между задними и передними)

Если устройство выключено и дисплей

терминал релейного управления приемной

погас, то устройством невозможно будет

антенной

управлять с помощью пульта

терминал управления усилителем мощности

дистанционного управления.

Вход:

t Включите устройство.

входной разъем антенны

Регуляторы тембра:

Приемная антенна не выдвигается.

низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)

В приемной антенне отсутствует реле.

средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)

высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)

Требования к источнику питания:

автомобильный аккумулятор 12 В пост.

14

тока (отрицательное заземление)

Нет звука.

Для начала воспроизведения файлов

Уровень громкости слишком низкий.

MP3 требуется больше времени, чем для

Включена функция ATT или Telephone

других файлов.

ATT (при подключении интерфейсного

Может потребоваться больше времени до

кабеля автомобильного телефона к

начала воспроизведения следующих

проводу ATT).

дисков:

Регулятор фейдера (FAD) не установлен

диск, записанный с использованием

для системы с 2 громкоговорителями.

сложной разветвленной структуры

папок;

Не слышен звуковой сигнал.

диск, записанный в формате Multi

Функция звукового сигнала отключена

Session;

(стр. 9).

диск, на который можно добавлять

Подключен дополнительный усилитель

данные.

мощности, а встроенный не

используется.

Компакт-диск ATRAC CD не

воспроизводится.

Удалены данные из памяти.

Диск не записан с помощью

Была нажата кнопка RESET.

поддерживаемого программного

t Сохраните данные в память еще раз.

обеспечения, например SonicStage или

Отсоединен кабель питания или

SonicStage Simple Burner.

извлечена батарейка.

Композиции, которые не входят в

Кабель питания не подсоединен

группы, невозможно воспроизвести.

надлежащим образом.

Не осуществляется прокрутка

Из памяти удалены

индикации на дисплее.

запрограммированные радиостанции и

Информация в виде бегущей строки

установка времени.

может не отображаться для дисков,

Перегорел предохранитель.

содержащих слишком большое

Слышен шум при переключении

количество символов.

положения ключа зажигания.

ПараметрA.SCRL” отключен.

Провода неправильно подсоединены к

t Установите значениеA.SCRL-ON”

разъему электропитания

(стр. 9).

вспомогательного оборудования

автомобиля.

Имеют место провалы звука.

Неправильная установка.

Пропала/не отображается индикация в

t Установите устройство под углом, не

окошке дисплея.

превышающим 45°, в месте, не

Для диммера установлен параметр

подверженном вибрации.

“DIM-ON” (стр. 9).

Диск загрязнен или поврежден.

Дисплей отключается, если нажать и

удерживать кнопку (OFF).

Не работают кнопки управления.

t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и

Диск не извлекается.

удерживайте ее нажатой, пока

Нажмите кнопку RESET (стр. 4).

дисплей не включится.

Контакты загрязнены (стр. 13).

Прием радиостанций

Не удается принять радиостанции.

Воспроизведение компакт-дисков

Звук сопровождается помехами.

Не удается вставить диск.

Подсоедините провод питания приемной

Уже вставлен другой компакт-диск.

антенны (синий) или провод питания

Компакт-диск вставлен с усилием, не той

вспомогательного оборудования

стороной или неправильно.

(красный) к проводу питания усилителя

антенны автомобиля (если на заднем/

Компакт-диск не воспроизводится.

боковом стекле имеется встроенная

Диск загрязнен или поврежден.

антенна диапазона FM/AM).

Диски CD-R/CD-RW не предназначены

Проверьте подсоединение

для воспроизведения звука (стр. 11).

автомобильной антенны.

Невозможно воспроизвести файлы MP3.

Не выдвигается автомобильная антенна.

Данные на диске не соответствуют

t Проверьте подсоединение провода

формату MP3 и версии (стр. 12).

питания приемной антенны.

Проверьте частоту.

продолжение на следующей странице t

15

Не удается выполнить предварительную

L.SEEK +/–

настройку.

Во время автоматической настройки

Сохраните в памяти правильную частоту.

включен режим местного поиска.

Передаваемый радиосигнал слишком

NO ID3

слаб.

В файле MP3 не содержится информация

Не удается выполнить автоматическую

тега ID3.

настройку.

NO INFO

Неправильная установка режима

В файле ATRAC3/ATRAC3plus не

местного поиска.

содержится текстовая информация.

t Настройка прерывается слишком

NO MUSIC

часто:

Диск не содержит музыкальных файлов.

нажимайте кнопку (SENS), пока не

t Вставьте компакт-диск, содержащий

появится индикация “LOCAL-ON”.

музыкальные файлы.

t При настройке пропускается станция:

нажимайте кнопку (SENS), пока не

NO NAME

появится индикация “MONO-ON”,

В композиции не содержится названия

“MONO-OFF” (FM) или “LOCAL-

композиции/группы/диска.

OFF” (AM).

OFFSET

Передаваемый радиосигнал слишком

Это может означать неисправность

слаб.

устройства.

t Выполните настройку вручную.

t Проверьте соединение. Если

При приеме FM-радиостанций мигает

сообщение об ошибке не исчезает с

индикация “ST”.

дисплея, обратитесь к ближайшему

Выполните точную настройку частоты.

дилеру Sony.

Передаваемый радиосигнал слишком

READ

слаб.

Устройство считывает с диска всю

t Нажмите кнопку (SENS), чтобы

информацию о композициях и группе.

установить режим монофонического

t Дождитесь завершения процесса

приема в положение “MONO-ON”.

считывания. Воспроизведение начнется

Стреопрограммы в диапазоне FM

автоматически. В зависимости от

принимаются как монофонические.

структуры диска для начала их

Устройство находится в режиме

воспроизведения может потребоваться

монофонического приема радиостанций.

более минуты.

t Нажимайте кнопку (SENS), пока не

RESET

появится индикация “MONO-OFF”.

Управление устройством по какой-то

причине невозможно.

t Нажмите кнопку RESET (стр. 4).

Индикация/сообщения об

” или “

ошибках

Во время перемещения вперед или назад

достигнуто начало или конец диска, и

ERROR

продолжение невозможно.

Компакт-диск загрязнен или вставлен

нижней стороной вверх.

“”

t Почистите или правильно вставьте

Символ не может быть отображен данным

компакт-диск.

устройством.

Компакт-диск не воспроизводится по

какой-то причине.

Если в результате предлагаемых действий

t Вставьте другой компакт-диск.

неполадка не будет устранена, обратитесь

к ближайшему дилеру Sony.

FAILURE

Если устройство сдается в ремонт в случае

Неправильное подключение

какой-либо неполадки, возникшей при

громкоговорителя/усилителя.

воспроизведении компакт-диска,

t Для проверки подключения см.

необходимо иметь при себе компакт-диск,

прилагаемое руководство по установке/

при воспроизведении которого

подключению.

обнаружилась неисправность.

Sony Corporation Printed in Thailand

Аннотация для Автомагнитолы Sony CDX-S2270EE в формате PDF