Sony HDR-CX130E: инструкция
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Характеристики, спецификации
Инструкция к Автомагнитоле Sony HDR-CX130E
4-271-483-61(1)
Руководство по
RU
Цифровая
эксплуатации
видеокамера HD/
Посібник з експлуатації UA
Цифрова
відеокамера HD
RU/UA
http://www.sony.net/
Напечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более
из бумажных отходов.
Надруковано на вторинному папері (вміст
переробленої сировини не менше 70%).
2011 Sony Corporation
Printed in China
HDR-CX130E/CX160E/CX180E
Прочтите перед
началом работы
Перед использованием устройства
Замену следует выполнять только на
внимательно прочтите данное
батарейный блок того же или аналогичного
руководство и сохраните его для
типа, рекомендованный Sony.
дальнейших справок.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею
Для уменьшения опасности
указанного типа. Несоблюдение
возгорания или поражения
этого требования может привести к
электрическим током не подвергайте
возгоранию или получению телесных
аппарат воздействию дождя или
повреждений.
влаги.
Адаптер переменного тока
Не подвергайте аккумуляторные
Не включайте адаптер переменного
батареи воздействию интенсивного
тока, когда oн находится в узком месте,
солнечного света, огня или какого-
например, между стеной и мебелью.
либо источника излучения.
Подключайте адаптер переменного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
Батарейный блок
возникнет какая-либо неисправность в
Неправильное обращение с батарейным
работе видеокамеры.
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
Если видеокамера подключена к
ожогов. Соблюдайте следующие меры
настенной розетке с помощью сeтевого
предосторожности.
адаптера, питание от сeти переменного
Не разбирайте блок.
тока подается, даже когда камера
Не подвергайте батарейный блок каким бы
отключена.
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
Примечание относительно шнура питания
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
Шнур питания специально
допускайте контакта металлических
предназначен для использования
предметов с контактами батарейного блока.
только с этой видеокамерой и не
Не допускайте нагрева батарейного
должен использоваться с другим
б
л
ока до температуры выше 60 °C:
электрооборудованием.
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
HDR-CX130E, HDR-CX160E
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
Храните батарейный блок в сухом месте.
RU
2
Дата изготовления изделия.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
Примечание для покупателей в
которое находится на этикетке со штрих
странах,
кодом картонной коробки.
где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
RU
Знаки, указанные на этикетке со штрих
является корпорация Sony Corporation,
кодом картонной коробки.
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
P/D:XX XXXX
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
1. Месяц изготовления
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
2. Год изготовления
Germany. По вопросам обслуживания
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
и гарантии обращайтесь по адресам,
I-8, J-9.
указанным в соответствующих
Дата изготовления литий-ионного
документах.
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
Внимание
наклейкой.
Электромагнитные поля определенных
5 буквенно-цифровых символов
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
XXXXX
Данное изделие прошло испытания
7: 2007 г.
A: Январь
и соответствует ограничениям,
8: 2008 г.
B: Февраль
установленным в Директиве EMC в
C: Март
9: 2009 г.
отношении соединительных кабелей,
D: Апрель
0: 2010 г.
E: Май
длина которых не превышает 3 метров.
F: Июнь
G: Июль
Уведомление
H: Август
Если статическое электричество или
I: Сентябрь
электромагнитные силы приводят к
J: Октябрь
сбою в передаче данных, перезапустите
K: Ноябрь
приложение или отключите и снова
L: Декабрь
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
3
Утилизaция отслужившего
На некоторых элементах питания
элeктpичecкого и
данный символ может комбинироваться
элeктpонного обоpyдовaния
с символом химического элемента.
(диpeктивa пpимeняeтcя в
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
указываются, если содержание данных
металлов более 0,0005% (для ртути) и
eвpопeйcкиx cтpaнax,
0,004% (для свинца) соответственно.
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
Обеспечивая правильную утилизацию
paздeльного cбоpa отxодов)
использованных элементов питания,
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
вы предотвращаете негативное влияние
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
на окружающую среду и здоровье
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
людей, возникающее при неправильной
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
утилизации. Вторичная переработка
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
материалов, использованных при
пpиeмный пyнкт пepepaботки
изготовлении элементов питания,
элeктpичecкого и элeктpонного
способствует сохранению природных
обоpyдовaния.
ресурсов. При работе устройств,
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
для которых в целях безопасности,
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно
выполнения каких-либо действий
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
или сохранения имеющихся в памяти
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
устройств данных необходима подача
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
постоянного питания от встроенного
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
элемента питания, замену такого
тpeбовaния по yтилизaции этого
элемента питания следует производить
издeлия.
только в специализированных сервисных
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
центрах. Для правильной утилизации
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
использованных элементов питания,
Для полyчeния болee подpобной
после истечения срока службы, сдавайте
инфоpмaции о пepepaботкe этого
их в соответствующий пункт по
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
сбору электронного и электрического
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
оборудования. Об использовании прочих
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
элементов питания, пожалуйста, узнайте
пpиобpeтeно издeлиe.
в разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
Утилизация использованных
устройства, соблюдая меры безопасности.
элементов питания
Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по
(применяется в странах
сбору и переработке использованных
Евросоюза и других
элементов питания. Для получения более
европейских странах,
подробной информации о вторичной
где действуют системы
переработке данного изделия или
раздельного сбора отходов)
использованного элемента питания,
Данный знак на элементе питания
пожалуйста, обратитесь в местные
или упаковке означает, что элемент
органы городского управления, службу
питания, поставляемый с устройством,
сбора бытовых отходов или в магазин, где
нельзя утилизировать вместе с прочими
было приобретено изделие.
бытовыми отходами.
RU
4
Прилагаемые принадлежности
Встроенный USB кабель
Числа в круглых скобках ( ) обозначают
количество принадлежностей.
Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
Компонентный A/V кабель (1)
A/V соединительный кабель (1)
Видеокамера не имеет защиты от попадания
Кабель для USB-подключения (1)
пыли, капель или воды. См. “Меры
Используйте этот кабель, когда встроенный
пр
едосторожности” (стр. 68).
кабель USB видеокамеры (стр. 12) слишком
Элементы меню, панель LCD и
короткий для подключения.
объектив
Аккумуляторная батарея NP-FV50 (1)
Затененные серым элементы меню
CD-ROM “Handycam” Application
недоступны при текущих настройках записи
Software (1) (стр. 37)
или воспроизведения.
“PMB” (программное обеспечение,
Экран LCD изготовлен с применением
включая “Справка PMB”)
высокоточной технологии, что обеспечивает
Руководство по “Handycam” (PDF)
эффективное использование более 99,99%
“Руководство по эксплуатации”
точек. Тем не менее, на экране LCD могут
(Данное руководство) (1)
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и никак не
Эта видеокамера имеет встроенное
влияет на качество записи.
прикладное программное обеспечение “PMB
Po
rtable” (стр. 40).
См. стр. 19 для информации о картах
памяти, которые можно использовать с этой
видеокамерой.
Использование видеокамеры
Черные точки
Не держите видеокамеру за указанные ниже
Белые, красные, синие или зеленые точки
детали, а также за крышки разъемов.
Экран LCD Аккумуляторная батарея
Воздействие прямого солнечного света
на экран LCD или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.
RU
5
О настройке языка
Фильмы со стандартным качеством
Для пояснения процедур использования
изображения (STD), записанные на картах
видеокамеры используются экраны на
памяти SD не могут воспроизводиться на
различных языках. При необходимости
аудиовизуальном оборудовании других
перед использованием видеокамеры
производителей.
и
з
мените язык экрана (стр. 17).
DVD-носители, записанные с
О записи
качеством изображения HD (высокая
Для обеспечения устойчивой работы карты
четкость)
памяти рекомендуется отформатировать
DVD-носители, записанные с качеством
карту памяти с видеокамерой перед первым
изображения высокой четкости (HD)
использованием. Форматирование карты
могут воспроизводиться на устройствах,
памяти приведет к удалению всех данных,
совместимых со стандартом AVCHD. Вы не
сохраненных на ней, и эти данные будет
можете воспроизводить диски, записанные
невозможно восстановить. Сохраните ваши
с качеством изображения высокой четкости
важные данные на компьютере и т. п.
(HD), на плейерах/рекордерах DVD, так как
Перед началом записи проверьте работу
они несовместимы с форматом AVCHD.
функции записи, чтобы убедиться в том,
Если вы вставите диск, записанный в
что изображение и звук записываются
формате AVCHD (качество изображения
нормально.
высокой четкости (HD)), в плейер/рекордер
Компенсация за содержание записей не
DVD, вы возможно не сможете извлечь диск
выплачивается, даже если запись или
из устройства.
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя
Сохраните данные всех записанных
записи и т. п.
изображений
Системы цветного телевидения различаются
Во избежание потери данных изображений
в зависимости от страны/региона. Для
регулярно сохраняйте все записанные
просмотра ваших записей на телевизоре
изображения на внешнем носителе.
вам необходимо использовать телевизор,
Для сохранения изображений на вашем
поддерживающий систему PAL.
компьютере см. стр. 35, а для сохранения
Телевизионные программы, кинофильмы,
изображений на внешних устройствах см.
видеокассеты и другие материалы могут
стр. 43.
быть защищены авторским правом.
Тип дисков или носителей, на которые
Несанкционированная запись таких
можно сохранить изображение, зависит
материалов может противоречить законам
от параметра [
Режим ЗАПИСИ],
об авторском праве.
выбранного при записи изображений.
Используйте видеокамеру в соответствии с
Фильмы, записанные с [50p Качество
],
местными нормативными требованиями.
могут быть сохранены с использованием
внеш
него носителя (стр. 45). Фильмы,
Примечания о воспроизведении
записанные с [Наивысш. кач.
], могут
Вы возможно не сможете нормально
быть сохранены на внешний носитель или
воспроизвести на других устройствах
на диски Blu-ray.
изображения, записанные на вашей
видеокамере. Вы также возможно
не сможете воспроизвести на вашей
видеокамере изображения, записанные на
других устройствах.
RU
6
Примечания относительно
Если не удается выполнить запись/
аккумуляторной батареи/адаптера
воспроизведение изображений,
переменного тока
выполните команду [Формат]
Извлекайте батарею или отключайте
Если в течение длительного времени
адаптер переменного тока после
повторно выполнять запись/удаление
выключения видеокамеры.
изображений, на носителе записи
Отсоединяйте адаптер переменного тока
происходит фрагментация данных. Это
от видеокамеры, одновременно удерживая
исключает возможность сохранения или
видеокамеру и штекер постоянного тока.
записи изображений. В таком случае сначала
сохраните ваши изображения на каком-либо
Примечание относительно
типе внешнего носителя и затем выполните
температуры видеокамеры/
[Формат], коснувшись
(MENU)
аккумуляторной батареи
[Установка] [
(Настройки носителя)]
Когда температура видеокамеры или
[Формат] требуемый носитель (HDR-
аккумуляторной батареи чрезмерно
CX160E/CX180E)
.
повышается или понижается, возможно,
не удастся выполнить запись или
Примечания по дополнительным
воспроизведение на видеокамере, поскольку
принадлежностям
в таких условиях активизируются функции
Мы рекомендуем использовать
защиты видеокамеры. В этом случае на
оригинальные принадлежности Sony.
экране LCD появляется индикатор.
В некоторых странах/регионах
оригинальные принадлежности компании
Если видеокамера подключена
Sony могут быть недоступны.
к компьютеру или другому
дополнительному оборудованию
О данном руководстве,
Не пытайтесь форматировать носитель
иллюстрациях и экранах дисплея
записи видеокамеры с помощью
Примеры изображений, используемые
компьютера. Это может привести
в этом руководстве только в качестве
к нарушению нормальной работы
иллюстраций, сняты с использованием
видеокамеры.
цифровой фотокамеры, поэтому они могут
При подключении видеокамеры к другому
отличаться от изображений и индикаторов
устройству с помощью соединительных
экрана, которые могут в реальности
кабелей убедитесь в правильном
появляться на вашей видеокамере.
подключении соединительного разъема.
Иллюстрации вашей видеокамеры и
Установка штекера в разъем с большим
индикация на экране также преувеличены
усилием повредит разъем и может привести
или упрощены для большей наглядности.
к неполадкам в работе видеокамеры.
В этом руководстве внутренняя память
Когда видеокамера подключена к другим
(HDR-CX160E/CX180E) и карта памяти
устройствам посредством USB-подключения
называются как “носитель записи”.
и питание камеры включено, не закрывайте
В данном руководстве диск DVD,
панель LCD. Записанные данные
записанный с качеством изображения
изображения могут быть утрачены.
высокой четкости (HD) называется как
записываемый диск AVCHD.
RU
7
Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.
Проверьте название модели вашей
видеокамеры
Название модели указывается в этом
руководстве там, где имеются отличия
в характеристиках моделей. Проверьте
название модели на нижней стороне вашей
видеокамеры.
Основными отличиями в характеристиках
этой серии являются следующие.
Емкость
Носитель
внутреннего
записи
носителя
записи
HDR-CX130E Карта памяти —
HDR-CX160E Внутренняя
16 ГБ
память +
HDR-CX180E 32 ГБ
карта памяти
Примечания по использованию
Не делайте следующего. Это может
привести к повреждению носителя
записи, невозможности воспроизведения
записанных изображений или их утрате, а
также к другим неисправностям.
выталкивание карты памяти, когда
и
н
дикатор доступа (стр. 20) светится или
мигает
извлечение аккумуляторной батареи
или отключение адаптера переменного
тока от видеокамеры, или механические
удары или вибрация видеокамеры, когда
индикаторы
(Фильм)/ (Фото)
(стр. 22) или индикатор доступа (стр. 20)
св
етятся или мигают
При использовании ремня для переноски
на плече (продается отдельно) не раздавите
камеру, прижимая ее к другому предмету.
RU
8
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Зарядка аккумуляторной батареи за границей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Действие 2: Включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Содержание
Изменение настройки языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Действие 3: Подготовка носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Проверка параметров носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Копирование фильмов и фотографий (HDR-CX160E/CX180E) . . . . . . . . . . . . . 20
Запись/Воспроизведение
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Выбор режима записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Сохранение Воспроизведения выбранных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Расширенные функции
Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
При подключении видеокамеры к компьютеру будет доступен ряд удобных
функций (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Подготовка компьютера (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Использование Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Запуск PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Загрузка изображений в сетевую службу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
RU
9
Сохранение изображений на внешнем устройстве
Выбор способа сохранения изображений на внешнем устройстве. . . . . . . . . . . . . . . 43
Сохранение изображений на устройстве внешнего носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Создание диска с помощью устройства записи DVD, DVDirect Express . . . . . . . . . . . 49
Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью
устройства записи DVD и т. п., отличного от DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с
помощью рекордера и т. п. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Индивидуальная настройка видеокамеры
Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” . . . . . . . . . . . . 61
Дополнительная информация
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Краткое справочное руководство
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Детали и элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
RU
10
Подготовка к работе
Действие 1: Зарядка аккумуляторной батареи
Разъем DC IN
Подготовка к работе
Аккумуляторная батарея
Адаптер переменного тока
Шнур питания
К сетевой розетке
Индикатор CHG (зарядка)
Штекер постоянного тока
Расположите на одной линии значок на
штекере DC со разъем DC IN на гнезде.
Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее
подключения к видеокамере.
Примечания
Вы не можете подключить к видеокамере любую аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM”,
отличную от серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран LCD.
1
Подключите аккумуляторную батарею, сдвинув ее в направлении,
2
указанном стрелкой, до щелчка.
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Загорается индикатор CHG (зарядка), и начинается зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) гаснет, когда батарейный блок полностью заряжен.
RU
11
RU
12
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Зарядка батареи с использованием компьютера
Этот способ удобен при отсутствии адаптера переменного тока.
Выключите видеокамеру и подключите к ней аккумуляторную батарею.
Подключите видеокамеру к работающему компьютеру через встроенный кабель
US
B.
К сетевой розетке
Когда батарея будет полностью заряжена, отключите видеокамеру от компьютера
(стр. 38).
Примечания
Работа со всеми компьютерами не гарантируется.
Если вы подключаете видеокамеру к ноутбуку, который не подключен к источнику питания,
батарея ноутбука будет продолжать использовать свой заряд. В такой ситуации не оставляйте
видеокамеру подключенной к компьютеру.
Зарядка с индивидуально собранным компьютером, с переделанным компьютером или через
концентратор USB не гарантируется. Камера может работать некорректно в зависимости от
устройства USB, используемого с компьютером.
Советы
Вы можете зарядить батарею, подключив встроенный кабель USB к сетевой розетке через
зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG (продается
отдельно). Вы не можете использовать портативные источники питания Sony CP-AH2R или CP-
AL (продаются отдельно) для зарядки видеокамеры.
Зарядное устройство USB/сетевой адаптер переменного тока может быть недоступен в некоторых
странах/регионах.
Индикатор CHG (зарядка ) может не светиться при очень низком оставшемся заряде батареи. В
таком случае зарядите батарею при помощи прилагаемого адаптера переменного тока.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки полностью разряженной аккумуляторной
батареи (мин.).
Аккумуляторная
Время зарядки
батарея
Адаптер переменного тока
Встроенный USB кабель
*
NP-FV50 (прилагается) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Подготовка к работе
Время зарядки, указанное в таблице выше, было измерено при зарядке видеокамеры при
температуре 25
C. Рекомендуется заряжать батарею в диапазоне температур от 10 C до 30 C.
* Время зарядки измерялось без использования дополнительного кабель для USB-подключения.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 65.
Если видеокамера включена, в правом верхнем углу экрана LCD отображается индикатор,
указывающий приблизительный оставшийся заряд батареи.
Извлечение аккумуляторной батареи
Закройте экран LCD. Сдвиньте рычаг освобождения аккумуляторной батареи BATT
(батарея) () и извлеките аккумуляторную батарею ().
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Выполните подключения также, как описано в разделе “Действие 1: Зарядка
аккумуляторной батареи” (стр. 11). Аккумуляторная батарея не разряжается даже в
сл
учае его подключения к видеокамере.
Примечания по аккумуляторной батарее
При извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 22) и индикатор доступа
(стр. 20) не горят.
RU
13
RU
14
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях:
Аккумуляторная батарея подключена неправильно.
Аккумуляторная батарея повреждена.
Низкая температура аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в теплое место.
Высокая температура аккумуляторной батареи.
Снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры и поместите ее в холодное место.
Не рекомендуется использовать аккумуляторную батарею NP-FV30, обеспечивающую лишь
кратковременную работу видеокамеры при записи и воспроизведении.
В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия видеокамеры для экономии заряда батареи ([Автовыключатель]).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку .
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки .
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
Зарядка аккумуляторной батареи за границей
Вы можете заряжать аккумуляторную батарею в любой стране/регионе благодаря
прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в
диапазоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Действие 2: Включение питания и установка
даты и времени
Откройте экран LCD видеокамеры.
1
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
Для включения видеокамеры, если экран LCD уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Индикатор MODE
Подготовка к работе
Кнопка POWER
Выберите желаемый язык, затем коснитесь [Дал.].
2
Прикоснитесь к кнопке
на экране LCD
Выберите нужный географический регион с помощью
/ , затем
3
коснитесь [Дал.].
Для повторной установки даты и времени коснитесь (MENU) [Установка]
[
(Установка часов)] [Устан.даты и вр.] [Дата и время]. Если элемент не
отображается на экране, коснитесь
/ , пока элемент не появится.
RU
15
RU
16
Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].
4
Если вы установите [Летнее время] на [Вкл], часы будут переведены на 1 час вперед.
Выберите желаемый формат даты, затем коснитесь [Дал.].
5
Выберите дату и время, коснитесь
/ для установки значения,
6
затем коснитесь [Дал.]
*.
* Экран подтверждения появляется только при первой установке времени.
Запускается отсчет времени.
Примечания
Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться в процессе воспроизведения. Для отображения даты и
времени коснитесь
(MENU) [Установка] [ (Настр. воспроизвед.)] [Код данных]
[Дата/Время]
.
Вы можете отключить звуковые сигналы при выполнении операций, коснувшись
(MENU)
[Установка] [
(Общие настройки)] [Звук] [Выкл] .
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
панели.
Отключение питания
Закройте экран LCD.
Индикатор
(Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем видеокамера
выключается.
Советы
Вы также можете выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.
Когда параметр [Включ. питан. с LCD] установлен на [Выкл], выключите камеру, нажав на
POWER.
Подготовка к работе
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Коснитесь
(MENU) [Установка] [ (Общие настройки)] [Language
Setting] требуемый язык
.
RU
17
RU
18
Действие 3: Подготовка носителя записи
Используемые носители записи различаются в зависимости от вашей видеокамеры. На
экране вашей видеокамеры отображаются следующие значки.
HDR-CX130E
Карта памяти
HDR-CX160E/CX180E
*
Внутренняя память Карта памяти
* По умолчанию фильмы и фотографии записываются на этом носителе записи. На выбранном
носителе вы можете выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном времени для записи фильмов см. на стр. 65.
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 66.
Выбор носителя записи (HDR-CX160E/CX180E)
Коснитесь (MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)]
[Выбрать носитель].
Появляется экран [Выбрать носитель].
Коснитесь требуемого носителя записи, затем коснитесь .
Фильмы и фотографии будут записываться на выбранный носитель.
Проверка параметров носителя записи
В любом из режимов записи фильма или в режиме записи фотографии в правом
верхнем углу экрана будет показываться значок выбранного носителя записи.
Значок носителя
записи
Отображаемый значок может отличаться в зависимости от модели вашей видеокамеры.
Установка карты памяти
Примечания
Установите носитель записи на [Карта памяти] для записи фильмов и/или фотографий на карту
памяти (HDR-CX160E/CX180E).
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
SD скоростного
Описываемые
Подготовка к работе
класса
в данном
руководстве
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO
—
“Memory Stick
Duo”
PRO-HG Duo”
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Class 4 или быстрее Карта памяти SD
Карта памяти SDXC
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
С этой видеокамерой могут использоваться карты “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick”
половинного размера или SD стандартного размера.
Не прикрепляйте этикетки и т. п. на нарту памяти или адаптер карты памяти. Это может
привести к неполадкам.
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и карты памяти SD объемом до 64 ГБ
были проверены на работоспособность с вашей видеокамерой.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться
на компьютерах или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему
exFAT*, путем подключения видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB.
Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование поддерживает систему exFAT. Если вы
подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее появляется экран
форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
RU
19
Откройте крышку и вставьте карту памяти с краем с выступом в
направлении, показанном на иллюстрации, до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
Индикатор доступа
Заметьте направление срезанного уголка.
При установке новой карты памяти появляется экран [Подготовка файла базы
данных изображений. Пожалуйста, подождите.]. Дождитесь исчезновения экрана.
Закройте крышку.
Примечания
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.] выполните форматирование карты памяти.
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных изображений.
Не открывайте крышку во время записи.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Копирование фильмов и фотографий (HDR-CX160E/CX180E)
Вы можете копировать фильмы и фотографии с внутреннего носителя записи на карту
памяти.
Коснитесь
(MENU) [Редакт./Копиров.] [Копировать], затем выполните
инструкции, появляющиеся на экране.
RU
20
Запись/Воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи.
Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).
HDR-CX130E: Карта памяти
HDR-CX160E/CX180E: Внутренний носитель записи
Советы
Для изменения носителя записи см. стр. 18 (HDR-CX160E/CX180E).
Закрепите ремешок для руки.
1
Запись/Воспроизведение
Откройте экран LCD видеокамеры.
2
Видеокамера включается и крышка объектива открывается.
RU
21
RU
22
Запись фильмов
Кнопка MODE
Кнопка START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм).
Нажмите START/STOP для начала записи.
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Для повторного отображения элементов на экране LCD
Коснитесь в любой части экрана LCD за исключением кнопок, чтобы вы могли
воспользоваться соответствующими элементами. Вы можете изменить настройки при
помощи меню [Настройка показа].
приблизительно
через 4 секунды
Для съемки улыбок
По умолчанию во время записи фильма автоматически выполняется запись
фотографии при распознавании видеокамерой улыбки (Распознав. улыбки). Когда
видеокамера обнаруживает лица во время записи фильма, качество изображения
настраивается автоматически ([Распознавание лиц]).
Захват фотографии
Рамка обнаружения улыбки
(оранжевая)
Рамка обнаружения лица
Запись/Воспроизведение
(белая)
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Ин
ди
катор доступа (стр. 20) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Советы
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 65.
Вы можете записать фотографии во время записи фильма, полностью нажав кнопку PHOTO
(Dual Rec).
[
SteadyShot] установлен на [Активные] при настройке по умолчанию.
Вы можете указать приоритетное лицо, прикоснувшись к нему на экране.
Вы можете выполнить захват фотографий из записанных фильмов.
Вы можете проверить оставшееся время записи, приблизительный оставшийся объем и т.
п., коснувшись
(MENU) [Установка] [ (Настройки носителя)] [Данные о
носителе].
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшой обрезке верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не
поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите параметр
[Контр рамка] на [Вкл], и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку,
отображаемую на экране, в качестве ориентира.
RU
23
RU
24
Для регулирования угла открытия панели LCD сначала откройте панель LCD под углом 90
градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
90 градусов по
отношению к
видеокамере
Код данных во время записи
Дата, время и условия записи автоматически записываются на носитель записи. Они не
отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно
просмотреть, выбрав параметр [Код данных]. Для их отображения коснитесь
(MENU) [Установка] [
(Настр. воспроизвед.)] [Код данных] требуемая
настройка
.
Фотосъемка
Кнопка MODE
Кнопка PHOTO
Мигает Светится
(Фильм): При записи фильма
(Фото): При записи фотографии
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
Экран LCD переключается на режим записи фотографии, и формат экрана
становится 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 66.
Для изменения размера изображения коснитесь
(MENU) [Кач. изобр./Размер]
[
Размер изобр] требуемая настройка .
При отображении значка
запись фотографий невозможна.
Выбор режима записи
Вы можете изменить качество записываемого вами изображения, коснувшись
(MENU) [Кач. изобр./Размер] [
Режим ЗАПИСИ].
Типы носителей записи, на которые могут быть сохранены изображения, будут
зависеть от выбранного режима записи.
Запись/Воспроизведение
Для дополнительной информации о сохранении с использованием внешних
устройств см. стр. 43.
Режим записи
Типы носителей записи
PS
*
FX FH/HQ/LP
На этой видеокамере
Внутренний носитель записи
Карта памяти
На внешних устройствах
Внешние носители записи
(USB-накопители)
Blu-ray -диски —
AVCHD записываемые диски — —
* [PS] может быть установлено, только когда параметр [ Частота кадров] установлен на
[50p].
RU
25