Sony CDX-S2050EE: инструкция
Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт
Тип: Автомагнитола
Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-EUR.fm
masterpage:Right
2-348-403-31 (1)
FM
/
AM
Compact Disc
Player
GB
Operating Instructions
RU
Инструкция по эксплуатации
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию
по установке и подсоединению.
CDX-S2050EE
© 2005 Sony Corporation
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
• CD playback:
You can play CD-DA and CD-R/CD-RW for
audio use.
• Radio reception:
–You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
–BTM (Best Tuning Memory) function: the
unit selects strong signal stations and stores
them.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
This label is located on the bottom of the
chassis.
2
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-
masterpage:Right
EURTOC.fm
Table of Contents
Getting Started
Other functions
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Changing the sound settings. . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjusting the sound characteristics
DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjusting the equalizer curve — EQ3 . . . . 6
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 7
Using optional remote commander. . . . . . . . . . 7
Card remote commander RM-X114 . . . . . . 7
Location of controls and basic
operations
Additional Information
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 11
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Getting Started
Detaching the front panel
Resetting the unit
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
Caution alarm
connections, you must reset the unit.
If you turn the ignition switch to the OFF
Detach the front panel and press the RESET
position without detaching the front panel, the
button with a pointed object, such as a ballpoint
caution alarm will sound for a few seconds.
pen.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press (OFF).
RESET
The unit is turned off.
button
2 Press , then pull it off towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
(OFF)
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-
panel and display window.
ADJ” appears.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
3 Press (DSPL ) .
car or on a dashboard/rear tray.
The hour indication flashes.
Tip
4 Press the volume +/– button to set the
When carrying the front panel, use the supplied front
hour and minute.
panel case.
To move the digital indication, press (DSPL).
5 Press (SEL).
The clock starts and the next setup display
Attaching the front panel
appears.
Engage part A of the front panel with part B of
6 Press and hold (SEL).
the unit, as illustrated, and push the left side into
The setup is complete.
position until it clicks.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press M or m.
DEMO mode
When the unit is turned off, the clock is
A
displayed first, then demonstration (DEMO)
mode starts the demonstration display.
B
To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”
in setup (page 7) while unit is turned off.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
4
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
Location of controls and basic operations
Main unit
1234 5 6 7890
SEL
SOURCE MODE
EQ3ATT
SEEK
DIM
SHUFREP
SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6
CDX-S2050EE
qa
qs qd qf qg qh qj qk
Refer to the pages listed for details.
a Volume +/– button
l DSPL (display)/DIM (dimmer) button
To adjust volume.
4
b SEL (select) button 4, 6, 7
To change display items (press); change the
To select items.
display brightness (press and hold).
c SOURCE button
m SENS button
To power on/change the source (Radio/CD).
To improve weak reception: LOCAL/
d MODE button 6
MONO.
To select the radio band (FM/AM).
n RESET button (located behind the front
e Disc slot
panel) 4
Insert the disc (label side up), playback
o Number buttons
starts.
Radio:
f Display window
To receive stored stations (press); store
g ATT (attenuate) button
stations (press and hold).
To attenuate the sound. To cancel, press
CD:
again.
(3): REP
h EQ3 (equalizer) button 6
To play the current track/disc repeatedly.
(4): SHUF
To select an equalizer type (XPLOD,
To play the tracks in random order.
VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,
p BTM button 6
CUSTOM or OFF).
i Z (eject) button
To start the BTM function (press and hold).
q OFF button
To eject the disc.
j SEEK +/– button
To power off/stop the source.
r Receptor for the card remote
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
commander 7
a station manually (press and hold).
CD:
To skip tracks (press); fast-forward/reverse a
track (press and hold).
k (front panel release) button 4
5
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Radio
Other functions
Storing and receiving
Changing the sound
stations
settings
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Adjusting the sound
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader and subwoofer
volume.
Storing automatically — BTM
1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,”
1
Press (SOURCE) repeatedly until
“FAD” or “SUB” appears.
“TUNER” appears.
The item changes as follows:
To change the band, press (MODE)
1
1
1
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
LOW*
t MID*
t HI*
t
FM3
*, AM1 or AM2.
BAL
(left-right) t FAD (front-rear) t
2
SUB
(subwoofer volume)*
2 Press and hold (BTM) until “BTM”
*1 When EQ3 is activated (page 6).
flashes.
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).
The unit stores stations in order of frequency
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
on the number buttons.
be adjusted up to 20 steps.
A beep sounds when the setting is stored.
2 Press the volume +/– button
* FM3 tuning range is 65 to 74 MHz (at 30kHz step).
repeatedly to adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
Storing manually
mode.
Note
1
While receiving the station that you
Adjust within 3 seconds of selecting the item.
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,
“MEM” appears.
or m.
The number button indication appears in the
display.
Note
Adjusting the equalizer curve
If you try to store another station on the same number
button, the previous stored station will be replaced.
— EQ3
You can adjust and store the equalizer settings
for different tone ranges.
Receiving the stored stations
1 Select a source, then press (EQ3)
1
Select the band, then press a number
repeatedly to select the EQ3 type.
button ((1) to (6)).
2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,”
With the card remote commander
“MID” or “HI” appears.
To select preset stations, press M or m.
3 Press the volume +/– button
repeatedly to adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
Tuning automatically
from –10 dB to +10 dB.
1
Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
station. Repeat this procedure until the
curve.
desired station is received.
To restore the factory-set equalizer curve,
Tip
press and hold (SEL ) before the setting is
If you know the frequency of the station you want to
complete.
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
After 3 seconds, the setting is complete and
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
the display returns to normal play/reception
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
6
(manual tuning).
mode.
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,
Using optional remote
or m.
commander
Adjusting setup items
Card remote commander
— SET
RM-X114
1 Press and hold (SEL).
The setup display appears.
Location of controls
The corresponding buttons on the card remote
2 Press (SEL) repeatedly until the
commander control the same functions as those
desired item appears.
on this unit.
3 Press the volume +/– button to select
the setting (example “ON” or “OFF”).
DSPL
DSPL MODE
MODE
4 Press and hold (SEL).
The setup is complete and the display returns
MENU
*
PRESET
+
*
to normal play/reception mode.
LIST
MENU
DISC
+
LIST
Note
m/M
SOURCE
Displayed items will differ, depending on the source
(DISC
*
/
SOURCE
–
+
and setting.
</,
SEEK
SEEK
PRESET
(SEEK –/+ )
SOUND
R
+/ –)
With the card remote commander
DISC
–
E
N
T
E
In step 3, to select the setting, press < or ,.
SOUND
PRESET –
ENTER
*
OFF
+
ATTOFF
ATT
The following items can be set (follow the page
VOL
reference for details):
VOL (+/ –)
–
“
z” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ
(page 4)
(Clock Adjust)
The following buttons on the card remote
BEEP To set “BEEP-ON” (
z) or
commander have also different buttons/functions
“BEEP-OFF.”
from the unit.
1
SUB/REAR
*
To switch the audio output.
• SOUND button
–“SUB” (
z): to output to a
The same as (SEL) on the unit.
subwoofer.
• </, (SEEK –/+) buttons
–“REAR”: to output to a
To control radio/CD, the same as (SEEK)
power amplifier.
+/– on the unit. (For details of other operations,
DIM (Dimmer) To change the brightness of the
see “With the card remote commander” on each
display.
pages.)
–“DIM-ON”: to dim the
• M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons
display.
For details, see “With the card remote
–“DIM-OFF” (
z): to
commander” on each pages.
deactivate the dimmer.
* Not available for this unit.
1
DEMO
*
To set “DEMO-ON” (z) or
Note
(Demonstration)
“DEMO-OFF” (page 4).
If the unit is turned off and the display disappears, it
2
LPF
*
(Low
To select the cut-off frequency
cannot be operated with the card remote commander
Pass Filter)
“78HZ,” “125HZ” or “OFF”
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
(
z).
inserted to activate the unit first.
*1 When the unit is turned off.
continue to next page t
*2 When the audio output is set to “SUB.”
7
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last
Additional Information
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
Precautions
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
• If your car has been parked in direct sunlight,
Replace the battery with a new CR2025 lithium
allow the unit to cool off before operating it.
battery. Use of any other battery may present a
• Power aerial will extend automatically while
risk of fire or explosion.
the unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
x
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
+ side up
onto the unit or discs.
Notes on discs
Notes on the lithium battery
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Handle the disc by its edge.
Should the battery be swallowed, immediately
• Keep your discs in their cases or disc
consult a doctor.
magazines when not in use.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
• Do not subject discs to heat/high temperature.
contact.
Avoid leaving them in a parked car or on a
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
dashboard/rear tray.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
• Do not attach labels, or use discs with sticky
otherwise a short-circuit may occur.
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
WARNING
the disc.
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
–Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
–Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm CDs.
8
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
• Before playing, clean the
discs with a commercially
Removing the unit
available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out.
1 Remove the protection collar.
Do not use solvents such as
1 Detach the front panel (page 4).
benzine, thinner,
commercially available
2 Engage the release keys together with the
cleaners, or antistatic spray
protection collar.
intended for analogue discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
Orient the release
finalized.
keys as shown.
If you have any questions or problems
3 Pull out the release keys to remove the
concerning your unit that are not covered in this
protection collar.
manual, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
2 Remove the unit.
original fuse. If the fuse
blows, check the power
1 Insert both release keys simultaneously
connection and replace the
until they click.
fuse. If the fuse blows again
after replacement, there may
be an internal malfunction. In
Hook facing
inwards.
such a case, consult your
Fuse (10A)
nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
2 Pull the release keys to unseat the unit.
front panel (page 4) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
3 Slide the unit out of the mounting.
Main unit
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
9
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left
Specifications
CD Player section
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
Signal-to-noise ratio: 120 dB
(more than 80 %)
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
• Halogenated flame retardants are not used in the
Wow and flutter: Below measurable limit
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
Tuner section
cabinets.
FM
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.
Tuning range:
FM1/FM2: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
FM3: 65 – 74 MHz (at 30 kHz step)
Troubleshooting
Aerial terminal: External aerial connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
The following checklist will help you remedy
Usable sensitivity: 9 dBf
problems you may encounter with your unit.
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Before going through the checklist below, check
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
the connection and operating procedures.
0.3 % (mono)
Separation: 35 dB at 1 kHz
General
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
No power is being supplied to the unit.
AM
• Check the connection. If everything is in order,
Tuning range:
check the fuse.
531 – 1,602 kHz
• If the unit is turned off and the display
Aerial terminal: External aerial connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
disappears, it cannot be operated with the
Sensitivity: 30 µV
remote commander.
t Turn on the unit.
Power amplifier section
The power aerial does not extend.
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
The power aerial does not have a relay box.
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)
No sound.
• The volume is too low.
General
• The ATT function is activated, or the Telephone
Outputs:
ATT function (when the interface cable of a car
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
telephone is connected to the ATT lead) is
Power aerial relay control terminal
activated.
Power amplifier control terminal
• The position of the fader control (FAD) is not
Input:
set for a 2-speaker system.
Aerial input terminal
Tone controls:
No beep sound.
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
• The beep sound is cancelled (page 7).
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
• An optional power amplifier is connected and
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
you are not using the built-in amplifier.
Power requirements: 12 V DC car battery
The contents of the memory have been
(negative earth)
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (w/h/d)
erased.
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm
• The RESET button has been pressed.
(w/h/d)
t Store again into the memory.
Mass: Approx. 1.2 kg
• The power connecting lead or battery has been
Supplied accessories:
disconnected.
Parts for installation and connections (1 set)
• The power connecting lead is not connected
Front panel case (1)
properly.
Optional accessory:
Card remote commander: RM-X114
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Makes noise when the position of the
ignition key is switched.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
10
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right
The display disappears from/does not
During FM reception, the “ST” indication
appear in the display window.
flashes.
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 7).
• Tune in the frequency accurately.
• The display disappears if you press and hold
• The broadcast signal is too weak.
(OFF).
t Press (SENS) to set the monaural reception
t Press and hold (OFF) again until the
mode to “MONO-ON.”
display appears.
An FM programme broadcast in stereo is
• The connectors are dirty (page 9).
heard in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Press (SENS) until “MONO-OFF” appears.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
Error displays/Messages
• The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
ERROR
The disc does not playback.
• The disc is dirty or inserted upside down.
• Defective or dirty disc.
t Clean or insert the disc correctly.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
• The disc cannot play because of some problem.
(page 9).
t Insert another disc.
The sound skips.
FAILURE
• Installation is not correct.
The speaker/amplifier connection is incorrect.
t Install the unit at an angle of less than 45° in
t See the supplied installation/connections
a sturdy part of the car.
manual to check the connection.
• Defective or dirty disc.
L.SEEK +/–
The operation buttons do not function.
The local seek mode is on during automatic
The disc will not eject.
tuning.
Press the RESET button (page 4).
OFFSET
There may be an internal malfunction.
Radio reception
t Check the connection. If the error indication
The stations cannot be received.
remains on in the display, consult your
The sound is hampered by noises.
nearest Sony dealer.
• Connect a power aerial control lead (blue) or
RESET
accessory power supply lead (red) to the power
The unit cannot be operated because of some
supply lead of a car’s aerial booster (only when
problem.
your car has built-in FM/AM aerial in the rear/
t Press the RESET button (page 4).
side glass).
“” or “”
• Check the connection of the car aerial.
During fast-forward or reverse, you have reached
• The auto aerial will not go up.
the beginning or the end of the disc and you
t Check the connection of the power aerial
cannot go any further.
control lead.
• Check the frequency.
If these solutions do not help improve the
Preset tuning is not possible.
situation, consult your nearest Sony dealer.
• Store the correct frequency in the memory.
If you take the unit to be repaired because of CD
• The broadcast signal is too weak.
playback trouble, bring the disc that was used at
Automatic tuning is not possible.
the time the problem began.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Press (SEN S) until “LOCAL-ON” appears.
t Tuning does not stop at a station:
Press (SENS) repeatedly until “MONO-
ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-
OFF” (AM) appears.
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
11
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU01INT-EUR.fm masterpage:Left
Поздравляем с
покупкой!
Благодарим Вас за то, что Вы остановили
свой выбор на проигрывателе компакт-
дисков Sony. В поездке Вы сможете
использовать следующие функции
проигрывателя.
• Воспроизведение компакт-дисков:
Можно воспроизводить диски CD-DA и
CD-R/CD-RW, предназначенные для
прослушивания.
• Прием радиопрограмм:
– Можно хранить в памяти до 6 станций в
каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,
AM1 и AM2).
– Функция BTM (Память оптимальной
настройки): устройство выбирает
радиостанции с наиболее сильным
сигналом и сохраняет их в памяти.
Проигрыватель компакт-
дисков с диапазоном FM/AM
Сделано в Китае
2
2-348-403-31(1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU+00COV-
masterpage:Right
EURTOC.fm
Содержание
Начало работы
Другие функции
Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4
Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . . 8
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Подстройка характеристик звука
Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4
Настройка кривой эквалайзера
Установка передней панели . . . . . . . . . 5
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Настройка параметров установки
Расположение органов
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
управления и основные
Использование дополнительного пульта
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
операции
Пульт дистанционного управления
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6
RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дополнительная информация
Радиоприемник
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 10
Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 7
Примечания относительно дисков . . 10
Автоматическое сохранение — BTM
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(Память оптимальной настройки) . . . . 7
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 12
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики. . . . . . . . . . 12
Прием радиостанций, сохраненных в
Поиск и устранение неисправностей . . . 13
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Индикация/сообщения об ошибках . 14
Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 7
3
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Начало работы
Режим DEMO
Сброс параметров
При выключении устройства сначала
отобразится индикация времени, а затем
устройства
на дисплее появится демонстрационное
изображение (режим демонстрации
Перед первым включением устройства
(DEMO)).
или после замены автомобильного
аккумулятора, а также после изменения
Для отмены режима DEMO выключите
схемы подключения следует
устройство и выберите в установках
переустановить параметры устройства.
(стр. 9) параметр “DEMO-OFF”.
Снимите переднюю панель и нажмите
кнопку RESET с помощью заостренного
предмета, например шариковой ручки.
Снятие передней
панели
Кнопка
RESET
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Примечание
При нажатии кнопки RESET выполняется
Предупреждающий сигнал
стирание установок времени и некоторых других
Если до поворота ключа зажигания в
занесенных в память параметров.
положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
Установка часов
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
Часы данного устройства имеют 24-
том случае, если используется встроенный
часовую индикацию.
усилитель.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
1 Нажмите кнопку (OFF).
(SEL).
Устройство выключится.
Отобразится дисплей установок.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
панель, потянув ее на себя.
появится индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (DSPL).
Начнет мигать индикация часа.
4 Нажмите кнопку регулировки
(OFF)
громкости +/– для установки
значений часов и минут.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (DSPL).
5 Нажмите кнопку (SEL).
Примечания
Часы начнут отсчет времени, и
• Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
появится следующий дисплей
надавливайте слишком сильно на переднюю
установок.
панель и окошко дисплея.
• Не подвергайте переднюю панель воздействию
6 Нажмите и удерживайте кнопку
тепла/высокой температуры или влажности.
(SEL).
Старайтесь не оставлять ее в припаркованной
Установка завершена.
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку
(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,
Совет
При переноске передней панели поместите ее в
чтобы вернуться к предыдущей индикации
прилагаемый специальный футляр.
дисплея.
При использовании пульта дистанционного
управления
Для установки значений часов и минут в шаге 4
нажмите кнопку M или m.
4
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, и установите левую сторону на
место до щелчка.
A
B
Примечание
Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность
передней панели.
5
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Расположение органов управления и основные
операции
Основное устройство
1234 5 6 7890
SEL
SOURCE MODE
EQ3ATT
SEEK
DIM
SHUFREP
SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6
CDX-S2050EE
qa
qs qd qf qg qh qj qk
Подробную информацию см. на указанных страницах.
a Кнопка регулировки громкости +/–
k Кнопка (для снятия передней
Регулировка уровня громкости.
панели) 4
b Кнопка SEL (выбор) 4, 8
l Кнопка DSPL (дисплей)/DIM
Выбор элементов.
(диммер) 4
c Кнопка SOURCE
Смена индикаций на дисплее
Включение питания/смена источника
(нажмите); изменение яркости дисплея
(радио/компакт-диск).
(нажмите и удерживайте).
d Кнопка MODE 7
m Кнопка SENS
Выбор радиодиапазона (FM/AM).
Улучшение качества приема слабого
e Слот для дисков
сигнала: LOCAL/MONO.
Вставьте диск (этикеткой вверх),
n Кнопка RESET (расположена под
начнется воспроизведение.
передней панелью) 4
f Окно дисплея
o Номерные кнопки
g Кнопка ATT (приглушение звука)
Радиоприемник:
Приглушение звука. Чтобы отменить
прием хранящихся в памяти
приглушение звука, нажмите кнопку
радиостанций (нажмите); сохранение
еще раз.
радиостанций в памяти (нажмите и
h Кнопка EQ3 (эквалайзер) 8
удерживайте).
Выбор типа эквалайзера (XPLOD
Компакт-диск:
(ЭКСПЛОД), VOCAL (ВОКАЛ),
(3): REP
CLUB (КЛУБ), JAZZ (ДЖАЗ),
повторное воспроизведение текущей
NEW AGE (НЬЮ-ЭЙДЖ), ROCK
композиции/диска.
(РОК), CUSTOM (ЗАДАВАЕМЫЙ)
(4): SHUF
или OFF (ВЫКЛ)).
воспроизведение композиций в
i Кнопка Z (извлечение)
случайной последовательности.
Извлечение диска.
p Кнопка BTM 7
j Кнопка SEEK +/–
Включение функции BTM (нажмите и
Радиоприемник:
удерживайте).
автоматическая настройки на
q Кнопка OFF
радиостанции (нажмите); поиск
Выключение питания/остановка
станций вручную (нажмите и
источника.
удерживайте).
r Датчик пульта дистанционного
Компакт-диск:
управления 9
пропуск композиции (нажмите);
перемещение вперед/назад при
воспроизведении композиции
6
(нажмите и удерживайте).
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Радиоприемник
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
Сохранение и прием
1
Выберите диапазон, затем нажмите
радиостанций
номерную кнопку ((1) - (6)).
Предупреждение
При использовании пульта дистанционного
управления
Во избежание возникновения аварийной
Чтобы выбрать предварительно настроенную
ситуации при настройке на радиостанции
радиостанцию, нажмите кнопку M или m.
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Автоматическая настройка
1
Выберите диапазон, затем нажмите
Автоматическое сохранение
кнопку (SEEK) +/– для поиска
— BTM (Память оптимальной
радиостанции.
Поиск прекратится, когда устройство
настройки)
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
1
Нажимайте кнопку (SOURCE), пока
нужная радиостанция.
не появится индикация “TUNER”.
Чтобы изменить диапазон, нажимайте
Совет
кнопку (MODE). Можно выбрать
Если известна частота радиостанции, которую
требуется прослушать, нажмите и удерживайте
следующие диапазоны: FM1, FM2,
кнопку (SEEK) +/–, пока не будет найдена частота,
FM3
*, AM1 или AM2.
близкая к искомой, затем нажимайте кнопку
2 Нажмите и удерживайте кнопку
(SEEK) +/– для точной настройки частоты (ручная
(BTM), пока не замигает индикация
настройка).
“BTM”.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц
(шаг 30 кГц).
Сохранение вручную
1
Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1) - (6)), пока не появится
индикация “MEM”.
На дисплее отобразится индикация,
соответствующая номерной кнопке.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
7
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
Другие функции
появится индикация “LOW”, “MID”
или “HI”.
Изменение настроек
3 Нажимайте кнопку регулировки
звука
громкости +/– для настройки
выбранного параметра.
Уровень громкости настраивается в
диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом
Подстройка характеристик
1дБ.
звука — BAL/FAD/SUB
Можно отрегулировать баланс каналов,
фейдер и уровень громкости
низкочастотного громкоговорителя.
Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить
кривую эквалайзера.
1 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
Чтобы восстановить заводскую
появится индикация “BAL”, “FAD”
настройку кривой эквалайзера,
или “SUB”.
нажмите и удерживайте кнопку (SEL)
Индикация будет меняться следующим
перед завершением настройки.
образом:
Через 3 секунды после окончании
1
LOW (НИЗКИЕ)*
t
настройки дисплей возвращается в
1
MID (СРЕДНИЕ)*
t
обычный режим воспроизведения/
1
HI (ВЫСОКИЕ)*
t
приема.
BAL (баланс левого-правого каналов)
При использовании пульта дистанционного
t FAD (баланс передних-задних
управления
громкоговорителей)
t
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3,
SUB (уровень громкости
нажмите кнопку <, M, , или m.
2
низкочастотного громкоговорителя)
*
*1 Когда активизирована функция
эквалайзера EQ3 (стр. 8).
Настройка
*2 Когда для аудиовыхода установлено
параметров
значение “SUB” (стр. 9).
“ATT” отображается при самой низкой
установки — SET
установке. Ее можно настраивать в
диапазоне до 20 шагов.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
2 Нажимайте кнопку регулировки
(SEL).
громкости +/– для настройки
Отобразится дисплей установок.
выбранного параметра.
Через 3 секунды после окончании
2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не
настройки дисплей возвращается в
появится необходимый элемент.
обычный режим воспроизведения/
3 Нажимайте кнопку регулировки
приема.
громкости +/–, чтобы выбрать
Примечание
параметр (например, “ON” или
После выбора параметра настройку следует
“OFF”).
начать не позднее чем через 3 секунды.
4 Нажмите и удерживайте кнопку
При использовании пульта дистанционного
(SEL).
управления
Установка завершена, и дисплей
Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2,
возвращается в обычный режим
нажмите кнопку <, M, , или m.
воспроизведения/приема.
Примечание
Для разных источников и параметров, возможно,
Настройка кривой
отображаемые элементы будут отличаться.
эквалайзера — EQ3
При использовании пульта дистанционного
Можно выполнять настройки эквалайзера
управления
и сохранять их для различных диапазонов
Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите
кнопку < или ,.
частот.
1 Выберите источник, затем
нажимайте кнопку (EQ3) для
выбора типа EQ3.
8
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Можно установить следующие параметры
(дополнительные сведения см. на
Использование
указанной странице руководства):
дополнительного
“
z” указывает значения по умолчанию.
пульта управления
CLOCK-ADJ
(стр. 4)
(установка
часов)
Пульт дистанционного
BEEP Используется для
управления RM-X114
установки значения
“BEEP-ON” (
z) или
“BEEP-OFF”.
Расположение органов
управления
1
SUB/REAR
*
Используется для
Кнопки на пульте дистанционного
переключения
управления с такими же обозначениями,
аудиовыхода.
что и на устройстве, выполняют те же
–“SUB” (
z): для вывода на
функции.
низкочастотный
громкоговоритель.
– “REAR”: для вывода на
DSPL
DSPL MODE
MODE
усилитель мощности.
MENU
*
PRESET
+
DIM (диммер) Используется для
LIST
*
изменения яркости
MENU
DISC
+
LIST
m/M
дисплея.
SOURCE
(DISC
*
/
– “DIM-ON”: для
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
</,
PRESET
ослабления яркости
(SEEK –/+ )
SOUND
+/ –)
DISC
–
N
T
E
R
E
дисплея.
SOUND
PRESET –
ENTER
*
– “DIM-OFF” (
z): для
отключения диммера.
OFF
+
ATTOFF
ATT
VOL
1
VOL (+/ –)
DEMO*
Используется для
–
(демонстра-
установки значения
ция)
“DEMO-ON” (
z) или
“DEMO-OFF” (стр. 4).
2
LPF
*
(фильтр
Используется для выбора
Следующие кнопки на пульте
низких
значения граничной
дистанционного управления отличаются
частот)
частоты “78HZ”, “125HZ”
от кнопок/функций на устройстве.
или “OFF” (
z).
• Кнопка SOUND
Соответствует кнопке (SEL) на
*1 Когда устройство выключено.
*2 Когда для аудиовыхода установлено значение
устройстве.
“SUB”.
• Кнопки </, (SEEK –/+)
Используются для управления
радиоприемником/компакт-диском
соответствуют кнопке (SEEK) +/– на
устройстве. (Для получения
дополнительных сведений об операциях
см. раздел “При использовании пульта
дистанционного управления” на каждой
странице.)
• Кнопки M/m (DISC*/PRESET +/–)
Дополнительные сведения см. в разделе
“При использовании пульта
дистанционного управления” на каждой
странице.
* Отсутствует на данном устройстве.
продолжение на следующей странице t
9
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Примечание
Если устройство выключено и дисплей погас, то с
Дополнительная
помощью пульта дистанционного управления
невозможно будет управлять устройством, пока
информация
на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или
вставлен диск для его включения.
Меры
предосторожности
Замена литиевой батарейки
При нормальных условиях эксплуатации
срок действия батарейки составляет
• Если автомобиль был припаркован в
приблизительно 1 год (срок службы
солнечном месте, не включайте
может быть меньше в зависимости от
устройство до тех пор, пока оно не
условий эксплуатации). Когда батарейка
охладится.
разряжается, дальность действия пульта
• При работе устройства автоматически
дистанционного управления уменьшается.
выдвигается приемная антенна.
Замените батарейку новой литиевой
батарейкой CR2025. При использовании
Конденсация влаги
другой батарейки существует опасность
В дождливый день или при нахождении в
возгорания или взрыва.
месте с повышенной влажностью на
линзах или дисплее устройства может
конденсироваться влага. Это может
привести к неправильной работе
устройства. В этом случае извлеките диск
и подождите приблизительно час, пока не
испарится влага.
Для поддержания высокого
x
качества звука
Будьте осторожны и не проливайте сок
стороной +
или другие напитки на устройство или
вверх
диски.
Примечания относительно
Примечания относительно литиевой батарейки
дисков
• Храните литиевую батарейку в недоступном для
• Чтобы диск оставался чистым, не
детей месте. Если ребенок случайно проглотит
прикасайтесь к его поверхности. Диск
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
следует брать за края.
• Для обеспечения надежного контакта протрите
• Если диски не используются, храните их
батарейку сухой тканью.
• При установке батарейки соблюдайте
в футлярах или в папках для дисков.
полярность.
• Не подвергайте диски воздействию
• Не берите батарейку металлическим пинцетом -
тепла/высокой температуры. Старайтесь
это может вызвать короткое замыкание.
не оставлять их в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке
ВНИМАНИЕ!
за задним сиденьем.
• Не прикрепляйте наклейки и не
При неправильном обращении
используйте диски с остатками чернил
батарейка может взорваться.
или клея на них. Использование таких
Не перезаряжать, не разбирать, не
дисков может привести к остановке их
подносить к огню.
вращения, неправильной работе или
повреждению.
10
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
• Не используйте диски с ярлыками и
наклейками.
Уход за устройством
В результате использования таких
дисков могут возникнуть следующие
Замена
неполадки.
предохранителя
– не удается извлечь диск (так как
При замене
отклеился ярлык или наклейка, что
предохранителей
привело к затору в механизме
обязательно используйте
извлечения диска);
только те, которые
– не удается правильно прочесть
соответствуют силе тока,
аудиоданные (например, скачки при
указанной на изначально
воспроизведении или отсутствие
установленном
воспроизведения) из-за того, что ярлык
предохранителе. Если
или наклейка деформировались от
перегорел
тепла, что привело к перекосу диска.
предохранитель,
Предохранитель
• Диски нестандартной формы (например,
проверьте подключение
(10 А)
в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя
питания и замените предохранитель. Если
воспроизводить на этом устройстве. В
после замены предохранитель снова
противном случае это может привести к
перегорел, это может означать
повреждению устройства. Не
неисправность устройства. В этом случае
пользуйтесь такими дисками.
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
• Нельзя воспроизводить компакт-диски
диаметром 8 см.
Чистка контактов
• Перед воспроизведением
Возможно, устройство не будет работать
протрите компакт-диск
надлежащим образом из-за загрязнения
имеющейся в продаже
контактов, служащих для соединения
чистящей тканью.
передней панели с устройством. Во
Протирайте компакт-
избежание этого отсоедините переднюю
диск в направлении от
панель (стр. 4) и протрите контакты
центра к краям. Не
ватным тампоном, смоченным в спирте.
пользуйтесь
Не прикладывайте излишних усилий. В
растворителями, такими
противном случае можно повредить
как бензин, разбавитель, а также
контакты.
имеющимися в продаже чистящими
средствами или антистатическими
аэрозолями, предназначенными для
виниловых пластинок.
Примечания относительно дисков
CD-R/CD-RW
• Некоторые диски CD-R/CD-RW (в
Основное
Обратная сторона
устройство
передней панели
зависимости от аппаратуры, на которой
выполнялась запись, или состояния
Примечания
самого диска) могут не воспроизводиться
• В целях безопасности перед чисткой разъемов
на данном устройстве.
выключите зажигание и выньте ключ из замка
• Нельзя воспроизвести незакрытый диск
зажигания.
CD-R/CD-RW.
• Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами
или металлическими предметами.
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного устройства,
которые не описаны в данном
руководстве, обратитесь к ближайшему
дилеру Sony.
11
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Извлечение
Технические
устройства
характеристики
1 Снимите защитную манжету.
Проигрыватель компакт-дисков
Отношение сигнал-шум: 120 дБ
1 Снимите переднюю панель (стр. 4).
Диапазон частот: 10 – 20000 Гц
2 Чтобы снять защитные манжеты,
Коэффициент детонации: ниже уровня,
используйте ключи для демонтажа.
поддающегося измерению
Тюнер
FM
Диапазон настройки:
FM1/FM2: 87,5 – 108,0 МГц (шаг 50 кГц)
FM3: 65 – 74 МГц (шаг 30 кГц)
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Установите ключи для демонтажа,
Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц
как показано на рисунке.
Используемая чувствительность: 9 дБф
Избирательность: 75 дБ при 400 кГц
3 Потяните на себя ключи для
Отношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео),
демонтажа, чтобы снять защитную
69 дБ (моно)
манжету.
Коэффициент гармонических искажений
при 1 кГц: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно)
Разделение: 35 дБ при 1 кГц
Диапазон частот: 30 – 15000 Гц
AM
Диапазон настройки:
531 – 1602 кГц
Антенное гнездо: разъем внешней антенны
Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц
Чувствительность: 30 µВ
2 Извлеките устройство.
Усилитель мощности
1 Вставьте одновременно оба ключа
Выходы: выходы громкоговорителей
для демонтажа до щелчка.
(с соединительными фиксаторами)
Полное сопротивление громкоговорителя:
4 – 8 Ом
Крючком
Максимальная выходная мощность:
внутрь.
50 Вт × 4 (при 4 Ом)
Общие
Выходы:
терминал аудиовыходов (возможность
переключения между задними и передними)
терминал релейного управления приемной
2 Потяните ключи для демонтажа,
антенной
чтобы извлечь устройство.
терминал управления усилителем мощности
Вход:
входной терминал антенны
Регуляторы тембра:
низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)
средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)
высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В пост.
3 Выдвиньте устройство из монтажной
тока (отрицательное заземление)
панели.
Размеры: прибл. 178 × 50 × 178 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры: прибл. 182 × 53 × 161 мм
(ш/в/г)
Масса: прибл. 1,2 кг
12
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right
Входящие в комплект принадлежности:
Не слышен звуковой сигнал.
детали для установки и подключений
• Функция звукового сигнала отключена
(1 комплект)
(стр. 9).
футляр для передней панели (1)
Дополнительные принадлежности:
• Подключен дополнительный усилитель
пульт дистанционного управления:
мощности, а встроенный не
RM-X114
используется.
Технические характеристики и конструкция могут
Удалены данные из памяти.
быть изменены без предварительного
• Была нажата кнопка RESET.
уведомления.
t Сохраните данные в память еще раз.
• Отсоединен кабель питания или
извлечена батарейка.
• Кабель питания не подсоединен
надлежащим образом.
• Для пайки некоторых деталей используется
Из памяти удалены
припой, не содержащий свинца. (более 80 %)
запрограммированные радиостанции и
• В некоторых печатных платах галогенированные
установка времени.
огнезащитные составы не используются.
Перегорел предохранитель.
• Для корпусов галогенированные огнезащитные
Слышен шум при переключении
составы не используются.
• Для упаковочных прокладок не используется
положения ключа зажигания.
пенополистирол.
Провода неправильно подсоединены к
разъему электропитания
вспомогательного оборудования
автомобиля.
Поиск и устранение
Пропала/не отображается индикация в
неисправностей
окне дисплея.
• Для диммера установлен параметр
Приводимый ниже проверочный перечень
“DIM-ON” (стр. 9).
поможет устранить большинство
• Дисплей отключается, если нажать и
проблем, которые могут возникнуть при
удерживать кнопку (OFF).
эксплуатации устройства.
t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и
Перед ознакомлением с нижеприведенной
удерживайте ее нажатой, пока
таблицей обратитесь к разделам по
дисплей не включится.
подключению и эксплуатации устройства.
• Контакты загрязнены (стр. 11).
Общие
Воспроизведение компакт-дисков
На устройство не подается питание.
Не удается вставить диск.
• Проверьте соединение. Если все
• Уже вставлен другой компакт-диск.
соединения выполнены правильно,
• Компакт-диск вставлен с усилием, не той
проверьте предохранитель.
стороной или неправильно.
• Если устройство выключено и дисплей
погас, то устройством невозможно будет
Компакт-диск не воспроизводится.
управлять с помощью пульта
• Диск загрязнен или поврежден.
дистанционного управления.
• Диски CD-R/CD-RW не предназначены
t Включите устройство.
для воспроизведения звука (стр. 11).
Приемная антенна не выдвигается.
Имеют место провалы звука.
В приемной антенне отсутствует реле.
• Неправильная установка.
t Установите устройство под углом, не
Нет звука.
превышающим 45°, в месте, не
• Уровень громкости слишком низкий.
подверженном вибрации.
• Включена функция ATT или Telephone
• Диск загрязнен или поврежден.
ATT (при подключении интерфейсного
кабеля автомобильного телефона к
Не работают кнопки управления.
проводу ATT).
Диск не извлекается.
• Регулятор фейдера (FAD) не установлен
Нажмите кнопку RESET (стр. 4).
для системы с 2 громкоговорителями.
продолжение на следующей странице
t
13
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE
H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left
Прием радиопрограмм
Индикация/сообщения об
Не удается принять радиостанции.
ошибках
Звук сопровождается помехами.
• Подсоедините провод питания приемной
антенны (синий) или провод питания
ERROR
вспомогательного оборудования
• Компакт-диск загрязнен или вставлен
(красный) к проводу питания усилителя
нижней стороной вверх.
антенны автомобиля (если на заднем/
t Почистите или правильно вставьте
боковом стекле имеется встроенная
компакт-диск.
антенна диапазона FM/AM).
• Компакт-диск не воспроизводится по
• Проверьте подсоединение
какой-то причине.
автомобильной антенны.
t Вставьте другой компакт-диск.
• Не выдвигается автомобильная антенна.
FAILURE
t Проверьте подсоединение провода
Неправильное подключение
питания приемной антенны.
громкоговорителя/усилителя.
• Проверьте частоту.
t Для проверки подключения см.
Не удается выполнить предварительную
прилагаемое руководство по установке/
настройку.
подключению.
• Сохраните в памяти правильную частоту.
L.SEEK +/–
• Передаваемый радиосигнал слишком
Во время автоматической настройки
слаб.
включен режим местного поиска.
Не удается выполнить автоматическую
OFFSET
настройку.
Это может означать неисправность
• Неправильная установка режима
устройства.
местного поиска.
t Проверьте соединение. Если
t Настройка прерывается слишком
сообщение об ошибке не исчезает с
часто:
дисплея, обратитесь к ближайшему
нажимайте кнопку (SENS), пока не
дилеру Sony.
появится индикация “LOCAL-ON”.
RESET
t При настройке пропускается станция:
Управление устройством по какой-то
нажимайте кнопку (SENS), пока не
причине невозможно.
появится индикация “MONO-ON”,
t Нажмите кнопку RESET (стр. 4).
“MONO-OFF” (FM) или “LOCAL-
OFF” (AM).
“ ” или “ ”
• Передаваемый радиосигнал слишком
Во время перемещения вперед или назад
слаб.
достигнуто начало или конец диска, и
t Выполните настройку вручную.
продолжение невозможно.
При приеме FM-радиостанций мигает
индикация “ST”.
Если в результате предлагаемых действий
• Выполните точную настройку частоты.
неполадка не будет устранена, обратитесь
• Передаваемый радиосигнал слишком
к ближайшему дилеру Sony.
слаб.
Если устройство сдается в ремонт в случае
t Нажмите кнопку (SENS), чтобы
какой-либо неполадки, возникшей при
установить режим монофонического
воспроизведении компакт-диска,
приема в положение “MONO-ON”.
необходимо иметь при себе компакт-диск,
при воспроизведении которого
Стреопрограммы в диапазоне FM
обнаружилась неисправность.
принимаются как монофонические.
Устройство находится в режиме
монофонического приема.
t Нажимайте кнопку (SENS), пока не
появится индикация “MONO-OFF”.
Sony Corporation Printed in China
2-348-403-31 (1)
CDX-S2050EE