Sony CDX-S2050EE: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-EUR.fm

masterpage:Right

2-348-403-31 (1)

FM

/

AM

Compact Disc

Player

GB

Operating Instructions

RU

Инструкция по эксплуатации

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию

по установке и подсоединению.

CDX-S2050EE

© 2005 Sony Corporation

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB01INT-EUR.fm masterpage:Left

Welcome !

Thank you for purchasing this Sony Compact

Disc Player. You can enjoy your drive with the

following functions.

CD playback:

You can play CD-DA and CD-R/CD-RW for

audio use.

Radio reception:

You can store up to 6 stations per band (FM1,

FM2, FM3, AM1 and AM2).

BTM (Best Tuning Memory) function: the

unit selects strong signal stations and stores

them.

Warning if your car’s ignition has no

ACC position

After turning the ignition off, be sure to press

and hold (OFF) on the unit until the display

disappears.

Otherwise, the display does not turn off and

this causes battery drain.

This label is located on the bottom of the

chassis.

2

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\00GB+00COV-

masterpage:Right

EURTOC.fm

Table of Contents

Getting Started

Other functions

Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Changing the sound settings. . . . . . . . . . . . . . . 6

Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the sound characteristics

DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting the equalizer curve — EQ3 . . . . 6

Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 4

Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . . 7

Using optional remote commander. . . . . . . . . . 7

Card remote commander RM-X114 . . . . . . 7

Location of controls and basic

operations

Additional Information

Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Radio

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . 6

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 6

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . 11

Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . . 6

Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left

Getting Started

Detaching the front panel

Resetting the unit

You can detach the front panel of this unit to

prevent theft.

Before operating the unit for the first time, or

after replacing the car battery or changing the

Caution alarm

connections, you must reset the unit.

If you turn the ignition switch to the OFF

Detach the front panel and press the RESET

position without detaching the front panel, the

button with a pointed object, such as a ballpoint

caution alarm will sound for a few seconds.

pen.

The alarm will only sound if the built-in

amplifier is used.

1 Press (OFF).

RESET

The unit is turned off.

button

2 Press , then pull it off towards you.

Note

Pressing the RESET button will erase the clock setting

and some stored contents.

(OFF)

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

1 Press and hold (SEL).

The setup display appears.

Notes

Do not drop or put excessive pressure on the front

2 Press (SEL) repeatedly until “CLOCK-

panel and display window.

ADJ” appears.

Do not subject the front panel to heat/high

temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked

3 Press (DSPL ) .

car or on a dashboard/rear tray.

The hour indication flashes.

Tip

4 Press the volume +/– button to set the

When carrying the front panel, use the supplied front

hour and minute.

panel case.

To move the digital indication, press (DSPL).

5 Press (SEL).

The clock starts and the next setup display

Attaching the front panel

appears.

Engage part A of the front panel with part B of

6 Press and hold (SEL).

the unit, as illustrated, and push the left side into

The setup is complete.

position until it clicks.

To display the clock, press (DSPL). Press

(DSPL) again to return to the previous display.

With the card remote commander

In step 4, to set the hour and minute, press M or m.

DEMO mode

When the unit is turned off, the clock is

A

displayed first, then demonstration (DEMO)

mode starts the demonstration display.

B

To cancel the DEMO mode, set “DEMO-OFF”

in setup (page 7) while unit is turned off.

Note

Do not put anything on the inner surface of the front

panel.

4

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right

Location of controls and basic operations

Main unit

1234 5 6 7890

SEL

SOURCE MODE

EQ3ATT

SEEK

DIM

SHUFREP

SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6

CDX-S2050EE

qa

qs qd qf qg qh qj qk

Refer to the pages listed for details.

a Volume +/– button

l DSPL (display)/DIM (dimmer) button

To adjust volume.

4

b SEL (select) button 4, 6, 7

To change display items (press); change the

To select items.

display brightness (press and hold).

c SOURCE button

m SENS button

To power on/change the source (Radio/CD).

To improve weak reception: LOCAL/

d MODE button 6

MONO.

To select the radio band (FM/AM).

n RESET button (located behind the front

e Disc slot

panel) 4

Insert the disc (label side up), playback

o Number buttons

starts.

Radio:

f Display window

To receive stored stations (press); store

g ATT (attenuate) button

stations (press and hold).

To attenuate the sound. To cancel, press

CD:

again.

(3): REP

h EQ3 (equalizer) button 6

To play the current track/disc repeatedly.

(4): SHUF

To select an equalizer type (XPLOD,

To play the tracks in random order.

VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK,

p BTM button 6

CUSTOM or OFF).

i Z (eject) button

To start the BTM function (press and hold).

q OFF button

To eject the disc.

j SEEK +/– button

To power off/stop the source.

r Receptor for the card remote

Radio:

To tune in stations automatically (press); find

commander 7

a station manually (press and hold).

CD:

To skip tracks (press); fast-forward/reverse a

track (press and hold).

k (front panel release) button 4

5

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left

Radio

Other functions

Storing and receiving

Changing the sound

stations

settings

Caution

When tuning in stations while driving, use Best

Adjusting the sound

Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.

characteristics — BAL/FAD/SUB

You can adjust the balance, fader and subwoofer

volume.

Storing automatically — BTM

1 Press (SEL) repeatedly until “BAL,

1

Press (SOURCE) repeatedly until

“FAD” or “SUB” appears.

“TUNER” appears.

The item changes as follows:

To change the band, press (MODE)

1

1

1

repeatedly. You can select from FM1, FM2,

LOW*

t MID*

t HI*

t

FM3

*, AM1 or AM2.

BAL

(left-right) t FAD (front-rear) t

2

SUB

(subwoofer volume)*

2 Press and hold (BTM) until “BTM”

*1 When EQ3 is activated (page 6).

flashes.

*2 When the audio output is set to “SUB” (page 7).

The unit stores stations in order of frequency

“ATT” is displayed at the lowest setting, and can

on the number buttons.

be adjusted up to 20 steps.

A beep sounds when the setting is stored.

2 Press the volume +/– button

* FM3 tuning range is 65 to 74 MHz (at 30kHz step).

repeatedly to adjust the selected item.

After 3 seconds, the setting is complete and

the display returns to normal play/reception

Storing manually

mode.

Note

1

While receiving the station that you

Adjust within 3 seconds of selecting the item.

want to store, press and hold a

number button ((1) to (6)) until

With the card remote commander

In step 2, to adjust the selected item, press <, M, ,

“MEM” appears.

or m.

The number button indication appears in the

display.

Note

Adjusting the equalizer curve

If you try to store another station on the same number

button, the previous stored station will be replaced.

— EQ3

You can adjust and store the equalizer settings

for different tone ranges.

Receiving the stored stations

1 Select a source, then press (EQ3)

1

Select the band, then press a number

repeatedly to select the EQ3 type.

button ((1) to (6)).

2 Press (SEL) repeatedly until “LOW,

With the card remote commander

“MID” or “HI” appears.

To select preset stations, press M or m.

3 Press the volume +/– button

repeatedly to adjust the selected item.

The volume level is adjustable in 1 dB steps,

Tuning automatically

from –10 dB to +10 dB.

1

Select the band, then press (SEEK) +/–

to search for the station.

Scanning stops when the unit receives a

Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer

station. Repeat this procedure until the

curve.

desired station is received.

To restore the factory-set equalizer curve,

Tip

press and hold (SEL ) before the setting is

If you know the frequency of the station you want to

complete.

listen to, press and hold (SEEK) +/ to locate the

After 3 seconds, the setting is complete and

approximate frequency, then press (SEEK) +/

the display returns to normal play/reception

repeatedly to fine adjust to the desired frequency

6

(manual tuning).

mode.

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right

With the card remote commander

In step 3, to adjust the selected item, press <, M, ,

Using optional remote

or m.

commander

Adjusting setup items

Card remote commander

— SET

RM-X114

1 Press and hold (SEL).

The setup display appears.

Location of controls

The corresponding buttons on the card remote

2 Press (SEL) repeatedly until the

commander control the same functions as those

desired item appears.

on this unit.

3 Press the volume +/– button to select

the setting (example “ON” or “OFF”).

DSPL

DSPL MODE

MODE

4 Press and hold (SEL).

The setup is complete and the display returns

MENU

*

PRESET

+

*

to normal play/reception mode.

LIST

MENU

DISC

+

LIST

Note

m/M

SOURCE

Displayed items will differ, depending on the source

(DISC

*

/

SOURCE

+

and setting.

</,

SEEK

SEEK

PRESET

(SEEK –/+ )

SOUND

R

+/ –)

With the card remote commander

DISC

E

N

T

E

In step 3, to select the setting, press < or ,.

SOUND

PRESET –

ENTER

*

OFF

+

ATTOFF

ATT

The following items can be set (follow the page

VOL

reference for details):

VOL (+/ –)

z” indicates the default settings.

CLOCK-ADJ

(page 4)

(Clock Adjust)

The following buttons on the card remote

BEEP To set “BEEP-ON” (

z) or

commander have also different buttons/functions

“BEEP-OFF.

from the unit.

1

SUB/REAR

*

To switch the audio output.

SOUND button

–“SUB (

z): to output to a

The same as (SEL) on the unit.

subwoofer.

</, (SEEK –/+) buttons

“REAR”: to output to a

To control radio/CD, the same as (SEEK)

power amplifier.

+/– on the unit. (For details of other operations,

DIM (Dimmer) To change the brightness of the

see “With the card remote commander” on each

display.

pages.)

“DIM-ON”: to dim the

M/m (DISC*/PRESET +/–) buttons

display.

For details, see “With the card remote

“DIM-OFF” (

z): to

commander” on each pages.

deactivate the dimmer.

* Not available for this unit.

1

DEMO

*

To set “DEMO-ON” (z) or

Note

(Demonstration)

“DEMO-OFF” (page 4).

If the unit is turned off and the display disappears, it

2

LPF

*

(Low

To select the cut-off frequency

cannot be operated with the card remote commander

Pass Filter)

“78HZ,” “125HZ” or “OFF

unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is

(

z).

inserted to activate the unit first.

*1 When the unit is turned off.

continue to next page t

*2 When the audio output is set to “SUB.

7

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left

Replacing the lithium battery

Under normal conditions, the battery will last

Additional Information

approximately 1 year. (The service life may be

shorter, depending on the conditions of use.)

Precautions

When the battery becomes weak, the range of the

card remote commander becomes shorter.

If your car has been parked in direct sunlight,

Replace the battery with a new CR2025 lithium

allow the unit to cool off before operating it.

battery. Use of any other battery may present a

Power aerial will extend automatically while

risk of fire or explosion.

the unit is operating.

Moisture condensation

On a rainy day or in a very damp area, moisture

condensation may occur inside the lenses and

display of the unit. Should this occur, the unit

will not operate properly. In such a case, remove

the disc and wait for about an hour until the

moisture has evaporated.

x

To maintain high sound quality

Be careful not to splash juice or other soft drinks

+ side up

onto the unit or discs.

Notes on discs

Notes on the lithium battery

To keep a disc clean, do not touch its surface.

Keep the lithium battery out of the reach of children.

Handle the disc by its edge.

Should the battery be swallowed, immediately

Keep your discs in their cases or disc

consult a doctor.

magazines when not in use.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good

Do not subject discs to heat/high temperature.

contact.

Avoid leaving them in a parked car or on a

Be sure to observe the correct polarity when

installing the battery.

dashboard/rear tray.

Do not hold the battery with metallic tweezers,

Do not attach labels, or use discs with sticky

otherwise a short-circuit may occur.

ink/residue. Such discs may stop spinning

when used, causing a malfunction, or may ruin

WARNING

the disc.

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of

in fire.

Do not use any discs with labels or stickers

attached.

The following malfunctions may result from

using such discs:

Inability to eject a disc (due to a label or

sticker peeling off and jamming the eject

mechanism).

Inability to read audio data correctly (e.g.,

playback skipping, or no playback) due to

heat shrinking of a sticker or label causing a

disc to warp.

Discs with non-standard shapes (e.g., heart,

square, star) cannot be played on this unit.

Attempting to do so may damage the unit. Do

not use such discs.

You cannot play 8 cm CDs.

8

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right

Before playing, clean the

discs with a commercially

Removing the unit

available cleaning cloth. Wipe

each disc from the centre out.

1 Remove the protection collar.

Do not use solvents such as

1 Detach the front panel (page 4).

benzine, thinner,

commercially available

2 Engage the release keys together with the

cleaners, or antistatic spray

protection collar.

intended for analogue discs.

Notes on CD-R/CD-RW discs

Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the

equipment used for its recording or the

condition of the disc) may not play on this unit.

You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not

Orient the release

finalized.

keys as shown.

If you have any questions or problems

3 Pull out the release keys to remove the

concerning your unit that are not covered in this

protection collar.

manual, consult your nearest Sony dealer.

Maintenance

Fuse replacement

When replacing the fuse, be

sure to use one matching the

amperage rating stated on the

2 Remove the unit.

original fuse. If the fuse

blows, check the power

1 Insert both release keys simultaneously

connection and replace the

until they click.

fuse. If the fuse blows again

after replacement, there may

be an internal malfunction. In

Hook facing

inwards.

such a case, consult your

Fuse (10A)

nearest Sony dealer.

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the

connectors between the unit and the front panel

are not clean. In order to prevent this, detach the

2 Pull the release keys to unseat the unit.

front panel (page 4) and clean the connectors

with a cotton swab dipped in alcohol. Do not

apply too much force. Otherwise, the connectors

may be damaged.

3 Slide the unit out of the mounting.

Main unit

Back of the front panel

Notes

For safety, turn off the ignition before cleaning the

connectors, and remove the key from the ignition

switch.

Never touch the connectors directly with your fingers

or with any metal device.

9

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left

Specifications

CD Player section

Lead-free solder is used for soldering certain parts.

Signal-to-noise ratio: 120 dB

(more than 80 %)

Frequency response: 10 – 20,000 Hz

Halogenated flame retardants are not used in the

Wow and flutter: Below measurable limit

certain printed wiring boards.

Halogenated flame retardants are not used in

Tuner section

cabinets.

FM

Packaging cushions do not use polystyrene foam.

Tuning range:

FM1/FM2: 87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)

FM3: 65 – 74 MHz (at 30 kHz step)

Troubleshooting

Aerial terminal: External aerial connector

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

The following checklist will help you remedy

Usable sensitivity: 9 dBf

problems you may encounter with your unit.

Selectivity: 75 dB at 400 kHz

Before going through the checklist below, check

Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)

Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),

the connection and operating procedures.

0.3 % (mono)

Separation: 35 dB at 1 kHz

General

Frequency response: 30 – 15,000 Hz

No power is being supplied to the unit.

AM

Check the connection. If everything is in order,

Tuning range:

check the fuse.

531 – 1,602 kHz

If the unit is turned off and the display

Aerial terminal: External aerial connector

Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz

disappears, it cannot be operated with the

Sensitivity: 30 µV

remote commander.

t Turn on the unit.

Power amplifier section

The power aerial does not extend.

Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)

The power aerial does not have a relay box.

Speaker impedance: 4 – 8 ohms

Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms)

No sound.

The volume is too low.

General

The ATT function is activated, or the Telephone

Outputs:

ATT function (when the interface cable of a car

Audio outputs terminal (sub/rear switchable)

telephone is connected to the ATT lead) is

Power aerial relay control terminal

activated.

Power amplifier control terminal

The position of the fader control (FAD) is not

Input:

set for a 2-speaker system.

Aerial input terminal

Tone controls:

No beep sound.

Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)

The beep sound is cancelled (page 7).

Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)

An optional power amplifier is connected and

High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)

you are not using the built-in amplifier.

Power requirements: 12 V DC car battery

The contents of the memory have been

(negative earth)

Dimensions: Approx. 178 × 50 × 178 mm (w/h/d)

erased.

Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 161 mm

The RESET button has been pressed.

(w/h/d)

t Store again into the memory.

Mass: Approx. 1.2 kg

The power connecting lead or battery has been

Supplied accessories:

disconnected.

Parts for installation and connections (1 set)

The power connecting lead is not connected

Front panel case (1)

properly.

Optional accessory:

Card remote commander: RM-X114

Stored stations and correct time are erased.

The fuse has blown.

Design and specifications are subject to change

without notice.

Makes noise when the position of the

ignition key is switched.

The leads are not matched correctly with the

car’s accessory power connector.

10

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\01GB02CD-EUR.fm masterpage:Right

The display disappears from/does not

During FM reception, the “ST” indication

appear in the display window.

flashes.

The dimmer is set “DIM-ON” (page 7).

Tune in the frequency accurately.

The display disappears if you press and hold

The broadcast signal is too weak.

(OFF).

t Press (SENS) to set the monaural reception

t Press and hold (OFF) again until the

mode to “MONO-ON.

display appears.

An FM programme broadcast in stereo is

The connectors are dirty (page 9).

heard in monaural.

The unit is in monaural reception mode.

t Press (SENS) until “MONO-OFF” appears.

CD playback

The disc cannot be loaded.

Another disc is already loaded.

Error displays/Messages

The disc has been forcibly inserted upside

down or in the wrong way.

ERROR

The disc does not playback.

The disc is dirty or inserted upside down.

Defective or dirty disc.

t Clean or insert the disc correctly.

The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use

The disc cannot play because of some problem.

(page 9).

t Insert another disc.

The sound skips.

FAILURE

Installation is not correct.

The speaker/amplifier connection is incorrect.

t Install the unit at an angle of less than 45° in

t See the supplied installation/connections

a sturdy part of the car.

manual to check the connection.

Defective or dirty disc.

L.SEEK +/–

The operation buttons do not function.

The local seek mode is on during automatic

The disc will not eject.

tuning.

Press the RESET button (page 4).

OFFSET

There may be an internal malfunction.

Radio reception

t Check the connection. If the error indication

The stations cannot be received.

remains on in the display, consult your

The sound is hampered by noises.

nearest Sony dealer.

Connect a power aerial control lead (blue) or

RESET

accessory power supply lead (red) to the power

The unit cannot be operated because of some

supply lead of a car’s aerial booster (only when

problem.

your car has built-in FM/AM aerial in the rear/

t Press the RESET button (page 4).

side glass).

“” or “”

Check the connection of the car aerial.

During fast-forward or reverse, you have reached

The auto aerial will not go up.

the beginning or the end of the disc and you

t Check the connection of the power aerial

cannot go any further.

control lead.

Check the frequency.

If these solutions do not help improve the

Preset tuning is not possible.

situation, consult your nearest Sony dealer.

Store the correct frequency in the memory.

If you take the unit to be repaired because of CD

The broadcast signal is too weak.

playback trouble, bring the disc that was used at

Automatic tuning is not possible.

the time the problem began.

Setting of the local seek mode is not correct.

t Tuning stops too frequently:

Press (SEN S) until “LOCAL-ON” appears.

t Tuning does not stop at a station:

Press (SENS) repeatedly until “MONO-

ON” or “MONO-OFF” (FM), or “LOCAL-

OFF” (AM) appears.

The broadcast signal is too weak.

t Perform manual tuning.

11

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU01INT-EUR.fm masterpage:Left

Поздравляем с

покупкой!

Благодарим Вас за то, что Вы остановили

свой выбор на проигрывателе компакт-

дисков Sony. В поездке Вы сможете

использовать следующие функции

проигрывателя.

Воспроизведение компакт-дисков:

Можно воспроизводить диски CD-DA и

CD-R/CD-RW, предназначенные для

прослушивания.

Прием радиопрограмм:

Можно хранить в памяти до 6 станций в

каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3,

AM1 и AM2).

Функция BTM (Память оптимальной

настройки): устройство выбирает

радиостанции с наиболее сильным

сигналом и сохраняет их в памяти.

Проигрыватель компакт-

дисков с диапазоном FM/AM

Сделано в Китае

2

2-348-403-31(1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU+00COV-

masterpage:Right

EURTOC.fm

Содержание

Начало работы

Другие функции

Сброс параметров устройства . . . . . . . . . . 4

Изменение настроек звука . . . . . . . . . . . . . 8

Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Подстройка характеристик звука

Режим DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

— BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . 4

Настройка кривой эквалайзера

Установка передней панели . . . . . . . . . 5

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Настройка параметров установки

Расположение органов

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

управления и основные

Использование дополнительного пульта

управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

операции

Пульт дистанционного управления

Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . 6

RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Дополнительная информация

Радиоприемник

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 10

Сохранение и прием радиостанций . . . . . . 7

Примечания относительно дисков . . 10

Автоматическое сохранение — BTM

Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(Память оптимальной настройки) . . . . 7

Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 12

Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . . 7

Технические характеристики. . . . . . . . . . 12

Прием радиостанций, сохраненных в

Поиск и устранение неисправностей . . . 13

памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Индикация/сообщения об ошибках . 14

Автоматическая настройка . . . . . . . . . . 7

3

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

Начало работы

Режим DEMO

Сброс параметров

При выключении устройства сначала

отобразится индикация времени, а затем

устройства

на дисплее появится демонстрационное

изображение (режим демонстрации

Перед первым включением устройства

(DEMO)).

или после замены автомобильного

аккумулятора, а также после изменения

Для отмены режима DEMO выключите

схемы подключения следует

устройство и выберите в установках

переустановить параметры устройства.

(стр. 9) параметр “DEMO-OFF”.

Снимите переднюю панель и нажмите

кнопку RESET с помощью заостренного

предмета, например шариковой ручки.

Снятие передней

панели

Кнопка

RESET

Во избежание кражи устройства можно

снять с него переднюю панель.

Примечание

При нажатии кнопки RESET выполняется

Предупреждающий сигнал

стирание установок времени и некоторых других

Если до поворота ключа зажигания в

занесенных в память параметров.

положение OFF с устройства не была

снята передняя панель, то в течение

нескольких секунд будет слышен

Установка часов

предупредительный звуковой сигнал.

Звуковой сигнал будет слышен только в

Часы данного устройства имеют 24-

том случае, если используется встроенный

часовую индикацию.

усилитель.

1 Нажмите и удерживайте кнопку

1 Нажмите кнопку (OFF).

(SEL).

Устройство выключится.

Отобразится дисплей установок.

2 Нажмите кнопку , затем снимите

2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

панель, потянув ее на себя.

появится индикация “CLOCK-ADJ”.

3 Нажмите кнопку (DSPL).

Начнет мигать индикация часа.

4 Нажмите кнопку регулировки

(OFF)

громкости +/– для установки

значений часов и минут.

Чтобы переместить индикацию,

нажмите кнопку (DSPL).

5 Нажмите кнопку (SEL).

Примечания

Часы начнут отсчет времени, и

Старайтесь не ронять переднюю панель. Не

появится следующий дисплей

надавливайте слишком сильно на переднюю

установок.

панель и окошко дисплея.

Не подвергайте переднюю панель воздействию

6 Нажмите и удерживайте кнопку

тепла/высокой температуры или влажности.

(SEL).

Старайтесь не оставлять ее в припаркованной

Установка завершена.

машине или на приборной доске/полочке за

задним сиденьем.

Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку

(DSPL). Нажмите кнопку (DSPL) еще раз,

Совет

При переноске передней панели поместите ее в

чтобы вернуться к предыдущей индикации

прилагаемый специальный футляр.

дисплея.

При использовании пульта дистанционного

управления

Для установки значений часов и минут в шаге 4

нажмите кнопку M или m.

4

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right

Установка передней панели

Прикрепите часть A передней панели к

части B устройства, как показано на

рисунке, и установите левую сторону на

место до щелчка.

A

B

Примечание

Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность

передней панели.

5

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

Расположение органов управления и основные

операции

Основное устройство

1234 5 6 7890

SEL

SOURCE MODE

EQ3ATT

SEEK

DIM

SHUFREP

SENS BTM OFFDSPL 1 2 3 4 5 6

CDX-S2050EE

qa

qs qd qf qg qh qj qk

Подробную информацию см. на указанных страницах.

a Кнопка регулировки громкости +/–

k Кнопка (для снятия передней

Регулировка уровня громкости.

панели) 4

b Кнопка SEL (выбор) 4, 8

l Кнопка DSPL (дисплей)/DIM

Выбор элементов.

(диммер) 4

c Кнопка SOURCE

Смена индикаций на дисплее

Включение питания/смена источника

(нажмите); изменение яркости дисплея

(радио/компакт-диск).

(нажмите и удерживайте).

d Кнопка MODE 7

m Кнопка SENS

Выбор радиодиапазона (FM/AM).

Улучшение качества приема слабого

e Слот для дисков

сигнала: LOCAL/MONO.

Вставьте диск (этикеткой вверх),

n Кнопка RESET (расположена под

начнется воспроизведение.

передней панелью) 4

f Окно дисплея

o Номерные кнопки

g Кнопка ATT (приглушение звука)

Радиоприемник:

Приглушение звука. Чтобы отменить

прием хранящихся в памяти

приглушение звука, нажмите кнопку

радиостанций (нажмите); сохранение

еще раз.

радиостанций в памяти (нажмите и

h Кнопка EQ3 (эквалайзер) 8

удерживайте).

Выбор типа эквалайзера (XPLOD

Компакт-диск:

(ЭКСПЛОД), VOCAL (ВОКАЛ),

(3): REP

CLUB (КЛУБ), JAZZ (ДЖАЗ),

повторное воспроизведение текущей

NEW AGE (НЬЮ-ЭЙДЖ), ROCK

композиции/диска.

(РОК), CUSTOM (ЗАДАВАЕМЫЙ)

(4): SHUF

или OFF (ВЫКЛ)).

воспроизведение композиций в

i Кнопка Zзвлечение)

случайной последовательности.

Извлечение диска.

p Кнопка BTM 7

j Кнопка SEEK +/–

Включение функции BTM (нажмите и

Радиоприемник:

удерживайте).

автоматическая настройки на

q Кнопка OFF

радиостанции (нажмите); поиск

Выключение питания/остановка

станций вручную (нажмите и

источника.

удерживайте).

r Датчик пульта дистанционного

Компакт-диск:

управления 9

пропуск композиции (нажмите);

перемещение вперед/назад при

воспроизведении композиции

6

(нажмите и удерживайте).

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right

Радиоприемник

Прием радиостанций,

сохраненных в памяти

Сохранение и прием

1

Выберите диапазон, затем нажмите

радиостанций

номерную кнопку ((1) - (6)).

Предупреждение

При использовании пульта дистанционного

управления

Во избежание возникновения аварийной

Чтобы выбрать предварительно настроенную

ситуации при настройке на радиостанции

радиостанцию, нажмите кнопку M или m.

во время управления автомобилем

используйте функцию памяти

оптимальной настройки (BTM).

Автоматическая настройка

1

Выберите диапазон, затем нажмите

Автоматическое сохранение

кнопку (SEEK) +/– для поиска

— BTM (Память оптимальной

радиостанции.

Поиск прекратится, когда устройство

настройки)

найдет радиостанцию. Повторяйте

процедуру, пока не будет найдена

1

Нажимайте кнопку (SOURCE), пока

нужная радиостанция.

не появится индикация “TUNER”.

Чтобы изменить диапазон, нажимайте

Совет

кнопку (MODE). Можно выбрать

Если известна частота радиостанции, которую

требуется прослушать, нажмите и удерживайте

следующие диапазоны: FM1, FM2,

кнопку (SEEK) +/–, пока не будет найдена частота,

FM3

*, AM1 или AM2.

близкая к искомой, затем нажимайте кнопку

2 Нажмите и удерживайте кнопку

(SEEK) +/– для точной настройки частоты (ручная

(BTM), пока не замигает индикация

настройка).

“BTM”.

Радиостанции закрепляются за

номерными кнопками и сохраняются в

памяти устройства в порядке частот.

При занесении станции в память

раздается звуковой сигнал.

* Диапазон настройки FM3 - от 65 до 74 МГц

(шаг 30 кГц).

Сохранение вручную

1

Во время приема радиостанции,

которую необходимо сохранить,

нажмите и удерживайте номерную

кнопку ((1) - (6)), пока не появится

индикация “MEM”.

На дисплее отобразится индикация,

соответствующая номерной кнопке.

Примечание

При попытке сохранить другую радиостанцию для

уже используемой номерной кнопки предыдущая

радиостанция будет заменена.

7

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

Другие функции

появится индикация “LOW, “MID

или “HI”.

Изменение настроек

3 Нажимайте кнопку регулировки

звука

громкости +/– для настройки

выбранного параметра.

Уровень громкости настраивается в

диапазоне от –10 дБ до +10 дБ с шагом

Подстройка характеристик

Б.

звука — BAL/FAD/SUB

Можно отрегулировать баланс каналов,

фейдер и уровень громкости

низкочастотного громкоговорителя.

Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить

кривую эквалайзера.

1 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

Чтобы восстановить заводскую

появится индикация “BAL”, “FAD”

настройку кривой эквалайзера,

или “SUB”.

нажмите и удерживайте кнопку (SEL)

Индикация будет меняться следующим

перед завершением настройки.

образом:

Через 3 секунды после окончании

1

LOW (НИЗКИЕ)*

t

настройки дисплей возвращается в

1

MID (СРЕДНИЕ)*

t

обычный режим воспроизведения/

1

HI (ВЫСОКИЕ)*

t

приема.

BAL аланс левого-правого каналов)

При использовании пульта дистанционного

t FAD (баланс передних-задних

управления

громкоговорителей)

t

Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3,

SUB (уровень громкости

нажмите кнопку <, M, , или m.

2

низкочастотного громкоговорителя)

*

*1 Когда активизирована функция

эквалайзера EQ3 (стр. 8).

Настройка

*2 Когда для аудиовыхода установлено

параметров

значение “SUB” (стр. 9).

ATT” отображается при самой низкой

установки — SET

установке. Ее можно настраивать в

диапазоне до 20 шагов.

1 Нажмите и удерживайте кнопку

2 Нажимайте кнопку регулировки

(SEL).

громкости +/– для настройки

Отобразится дисплей установок.

выбранного параметра.

Через 3 секунды после окончании

2 Нажимайте кнопку (SEL), пока не

настройки дисплей возвращается в

появится необходимый элемент.

обычный режим воспроизведения/

3 Нажимайте кнопку регулировки

приема.

громкости +/–, чтобы выбрать

Примечание

параметр (например, “ON” или

После выбора параметра настройку следует

“OFF”).

начать не позднее чем через 3 секунды.

4 Нажмите и удерживайте кнопку

При использовании пульта дистанционного

(SEL).

управления

Установка завершена, и дисплей

Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2,

возвращается в обычный режим

нажмите кнопку <, M, , или m.

воспроизведения/приема.

Примечание

Для разных источников и параметров, возможно,

Настройка кривой

отображаемые элементы будут отличаться.

эквалайзера — EQ3

При использовании пульта дистанционного

Можно выполнять настройки эквалайзера

управления

и сохранять их для различных диапазонов

Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите

кнопку < или ,.

частот.

1 Выберите источник, затем

нажимайте кнопку (EQ3) для

выбора типа EQ3.

8

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right

Можно установить следующие параметры

(дополнительные сведения см. на

Использование

указанной странице руководства):

дополнительного

z” указывает значения по умолчанию.

пульта управления

CLOCK-ADJ

(стр. 4)

(установка

часов)

Пульт дистанционного

BEEP Используется для

управления RM-X114

установки значения

“BEEP-ON” (

z) или

“BEEP-OFF”.

Расположение органов

управления

1

SUB/REAR

*

Используется для

Кнопки на пульте дистанционного

переключения

управления с такими же обозначениями,

аудиовыхода.

что и на устройстве, выполняют те же

–“SUB (

z): для вывода на

функции.

низкочастотный

громкоговоритель.

REAR”: для вывода на

DSPL

DSPL MODE

MODE

усилитель мощности.

MENU

*

PRESET

+

DIM (диммер) Используется для

LIST

*

изменения яркости

MENU

DISC

+

LIST

m/M

дисплея.

SOURCE

(DISC

*

/

“DIM-ON”: для

SOURCE

SEEK

SEEK

+

</,

PRESET

ослабления яркости

(SEEK –/+ )

SOUND

+/ –)

DISC

N

T

E

R

E

дисплея.

SOUND

PRESET –

ENTER

*

“DIM-OFF” (

z): для

отключения диммера.

OFF

+

ATTOFF

ATT

VOL

1

VOL (+/ –)

DEMO*

Используется для

(демонстра-

установки значения

ция)

“DEMO-ON” (

z) или

“DEMO-OFF” (стр. 4).

2

LPF

*

(фильтр

Используется для выбора

Следующие кнопки на пульте

низких

значения граничной

дистанционного управления отличаются

частот)

частоты “78HZ, “125HZ”

от кнопок/функций на устройстве.

или “OFF” (

z).

Кнопка SOUND

Соответствует кнопке (SEL) на

*1 Когда устройство выключено.

*2 Когда для аудиовыхода установлено значение

устройстве.

“SUB”.

Кнопки </, (SEEK –/+)

Используются для управления

радиоприемником/компакт-диском

соответствуют кнопке (SEEK) +/– на

устройстве. (Для получения

дополнительных сведений об операциях

см. раздел “При использовании пульта

дистанционного управления” на каждой

странице.)

Кнопки M/m (DISC*/PRESET +/–)

Дополнительные сведения см. в разделе

“При использовании пульта

дистанционного управления” на каждой

странице.

* Отсутствует на данном устройстве.

продолжение на следующей странице t

9

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

Примечание

Если устройство выключено и дисплей погас, то с

Дополнительная

помощью пульта дистанционного управления

невозможно будет управлять устройством, пока

информация

на нем не будет нажата кнопка (SOURCE) или

вставлен диск для его включения.

Меры

предосторожности

Замена литиевой батарейки

При нормальных условиях эксплуатации

срок действия батарейки составляет

Если автомобиль был припаркован в

приблизительно 1 год (срок службы

солнечном месте, не включайте

может быть меньше в зависимости от

устройство до тех пор, пока оно не

условий эксплуатации). Когда батарейка

охладится.

разряжается, дальность действия пульта

При работе устройства автоматически

дистанционного управления уменьшается.

выдвигается приемная антенна.

Замените батарейку новой литиевой

батарейкой CR2025. При использовании

Конденсация влаги

другой батарейки существует опасность

В дождливый день или при нахождении в

возгорания или взрыва.

месте с повышенной влажностью на

линзах или дисплее устройства может

конденсироваться влага. Это может

привести к неправильной работе

устройства. В этом случае извлеките диск

и подождите приблизительно час, пока не

испарится влага.

Для поддержания высокого

x

качества звука

Будьте осторожны и не проливайте сок

стороной +

или другие напитки на устройство или

вверх

диски.

Примечания относительно

Примечания относительно литиевой батарейки

дисков

Храните литиевую батарейку в недоступном для

Чтобы диск оставался чистым, не

детей месте. Если ребенок случайно проглотит

прикасайтесь к его поверхности. Диск

батарейку, немедленно обратитесь к врачу.

следует брать за края.

Для обеспечения надежного контакта протрите

Если диски не используются, храните их

батарейку сухой тканью.

При установке батарейки соблюдайте

в футлярах или в папках для дисков.

полярность.

Не подвергайте диски воздействию

Не берите батарейку металлическим пинцетом -

тепла/высокой температуры. Старайтесь

это может вызвать короткое замыкание.

не оставлять их в припаркованной

машине или на приборной доске/полочке

ВНИМАНИЕ!

за задним сиденьем.

Не прикрепляйте наклейки и не

При неправильном обращении

используйте диски с остатками чернил

батарейка может взорваться.

или клея на них. Использование таких

Не перезаряжать, не разбирать, не

дисков может привести к остановке их

подносить к огню.

вращения, неправильной работе или

повреждению.

10

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right

Не используйте диски с ярлыками и

наклейками.

Уход за устройством

В результате использования таких

дисков могут возникнуть следующие

Замена

неполадки.

предохранителя

не удается извлечь диск (так как

При замене

отклеился ярлык или наклейка, что

предохранителей

привело к затору в механизме

обязательно используйте

извлечения диска);

только те, которые

не удается правильно прочесть

соответствуют силе тока,

аудиоданные (например, скачки при

указанной на изначально

воспроизведении или отсутствие

установленном

воспроизведения) из-за того, что ярлык

предохранителе. Если

или наклейка деформировались от

перегорел

тепла, что привело к перекосу диска.

предохранитель,

Предохранитель

Диски нестандартной формы (например,

проверьте подключение

(10 А)

в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя

питания и замените предохранитель. Если

воспроизводить на этом устройстве. В

после замены предохранитель снова

противном случае это может привести к

перегорел, это может означать

повреждению устройства. Не

неисправность устройства. В этом случае

пользуйтесь такими дисками.

обратитесь к ближайшему дилеру Sony.

Нельзя воспроизводить компакт-диски

диаметром 8 см.

Чистка контактов

Перед воспроизведением

Возможно, устройство не будет работать

протрите компакт-диск

надлежащим образом из-за загрязнения

имеющейся в продаже

контактов, служащих для соединения

чистящей тканью.

передней панели с устройством. Во

Протирайте компакт-

избежание этого отсоедините переднюю

диск в направлении от

панель (стр. 4) и протрите контакты

центра к краям. Не

ватным тампоном, смоченным в спирте.

пользуйтесь

Не прикладывайте излишних усилий. В

растворителями, такими

противном случае можно повредить

как бензин, разбавитель, а также

контакты.

имеющимися в продаже чистящими

средствами или антистатическими

аэрозолями, предназначенными для

виниловых пластинок.

Примечания относительно дисков

CD-R/CD-RW

Некоторые диски CD-R/CD-RW (в

Основное

Обратная сторона

устройство

передней панели

зависимости от аппаратуры, на которой

выполнялась запись, или состояния

Примечания

самого диска) могут не воспроизводиться

В целях безопасности перед чисткой разъемов

на данном устройстве.

выключите зажигание и выньте ключ из замка

Нельзя воспроизвести незакрытый диск

зажигания.

CD-R/CD-RW.

Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами

или металлическими предметами.

В случае возникновения вопросов или

проблем, касающихся данного устройства,

которые не описаны в данном

руководстве, обратитесь к ближайшему

дилеру Sony.

11

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

Извлечение

Технические

устройства

характеристики

1 Снимите защитную манжету.

Проигрыватель компакт-дисков

Отношение сигнал-шум: 120 дБ

1 Снимите переднюю панель (стр. 4).

Диапазон частот: 10 – 20000 Гц

2 Чтобы снять защитные манжеты,

Коэффициент детонации: ниже уровня,

используйте ключи для демонтажа.

поддающегося измерению

Тюнер

FM

Диапазон настройки:

FM1/FM2: 87,5 – 108,0 МГц (шаг 50 кГц)

FM3: 65 – 74 МГц (шаг 30 кГц)

Антенное гнездо: разъем внешней антенны

Установите ключи для демонтажа,

Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц

как показано на рисунке.

Используемая чувствительность: 9 дБф

Избирательность: 75 дБ при 400 кГц

3 Потяните на себя ключи для

Отношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео),

демонтажа, чтобы снять защитную

69 дБ (моно)

манжету.

Коэффициент гармонических искажений

при 1 кГц: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно)

Разделение: 35 дБ при 1 кГц

Диапазон частот: 30 – 15000 Гц

AM

Диапазон настройки:

531 – 1602 кГц

Антенное гнездо: разъем внешней антенны

Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц

Чувствительность: 30 µВ

2 Извлеките устройство.

Усилитель мощности

1 Вставьте одновременно оба ключа

Выходы: выходы громкоговорителей

для демонтажа до щелчка.

(с соединительными фиксаторами)

Полное сопротивление громкоговорителя:

4 – 8 Ом

Крючком

Максимальная выходная мощность:

внутрь.

50 Вт × 4 (при 4 Ом)

Общие

Выходы:

терминал аудиовыходов (возможность

переключения между задними и передними)

терминал релейного управления приемной

2 Потяните ключи для демонтажа,

антенной

чтобы извлечь устройство.

терминал управления усилителем мощности

Вход:

входной терминал антенны

Регуляторы тембра:

низкие: ±10 дБ при 60 Гц (XPLOD)

средние: ±10 дБ при 1 кГц (XPLOD)

высокие: ±10 дБ при 10 кГц (XPLOD)

Требования к источнику питания:

автомобильный аккумулятор 12 В пост.

3 Выдвиньте устройство из монтажной

тока (отрицательное заземление)

панели.

Размеры: прибл. 178 × 50 × 178 мм (ш/в/г)

Монтажные размеры: прибл. 182 × 53 × 161 мм

(ш/в/г)

Масса: прибл. 1,2 кг

12

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:RightH:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Right

Входящие в комплект принадлежности:

Не слышен звуковой сигнал.

детали для установки и подключений

Функция звукового сигнала отключена

(1 комплект)

(стр. 9).

футляр для передней панели (1)

Дополнительные принадлежности:

Подключен дополнительный усилитель

пульт дистанционного управления:

мощности, а встроенный не

RM-X114

используется.

Технические характеристики и конструкция могут

Удалены данные из памяти.

быть изменены без предварительного

Была нажата кнопка RESET.

уведомления.

t Сохраните данные в память еще раз.

Отсоединен кабель питания или

извлечена батарейка.

Кабель питания не подсоединен

надлежащим образом.

Для пайки некоторых деталей используется

Из памяти удалены

припой, не содержащий свинца. (более 80 %)

запрограммированные радиостанции и

В некоторых печатных платах галогенированные

установка времени.

огнезащитные составы не используются.

Перегорел предохранитель.

Для корпусов галогенированные огнезащитные

Слышен шум при переключении

составы не используются.

Для упаковочных прокладок не используется

положения ключа зажигания.

пенополистирол.

Провода неправильно подсоединены к

разъему электропитания

вспомогательного оборудования

автомобиля.

Поиск и устранение

Пропала/не отображается индикация в

неисправностей

окне дисплея.

Для диммера установлен параметр

Приводимый ниже проверочный перечень

“DIM-ON” (стр. 9).

поможет устранить большинство

Дисплей отключается, если нажать и

проблем, которые могут возникнуть при

удерживать кнопку (OFF).

эксплуатации устройства.

t Нажмите кнопку (OFF) еще раз и

Перед ознакомлением с нижеприведенной

удерживайте ее нажатой, пока

таблицей обратитесь к разделам по

дисплей не включится.

подключению и эксплуатации устройства.

Контакты загрязнены (стр. 11).

Общие

Воспроизведение компакт-дисков

На устройство не подается питание.

Не удается вставить диск.

Проверьте соединение. Если все

Уже вставлен другой компакт-диск.

соединения выполнены правильно,

Компакт-диск вставлен с усилием, не той

проверьте предохранитель.

стороной или неправильно.

Если устройство выключено и дисплей

погас, то устройством невозможно будет

Компакт-диск не воспроизводится.

управлять с помощью пульта

Диск загрязнен или поврежден.

дистанционного управления.

Диски CD-R/CD-RW не предназначены

t Включите устройство.

для воспроизведения звука (стр. 11).

Приемная антенна не выдвигается.

Имеют место провалы звука.

В приемной антенне отсутствует реле.

Неправильная установка.

t Установите устройство под углом, не

Нет звука.

превышающим 45°, в месте, не

Уровень громкости слишком низкий.

подверженном вибрации.

Включена функция ATT или Telephone

Диск загрязнен или поврежден.

ATT (при подключении интерфейсного

кабеля автомобильного телефона к

Не работают кнопки управления.

проводу ATT).

Диск не извлекается.

Регулятор фейдера (FAD) не установлен

Нажмите кнопку RESET (стр. 4).

для системы с 2 громкоговорителями.

продолжение на следующей странице

t

13

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

H:\Data Disk\2348403311\234840331CDXS2050EEEUR\02RU02CD-EUR.fm masterpage:Left

Прием радиопрограмм

Индикация/сообщения об

Не удается принять радиостанции.

ошибках

Звук сопровождается помехами.

Подсоедините провод питания приемной

антенны (синий) или провод питания

ERROR

вспомогательного оборудования

Компакт-диск загрязнен или вставлен

(красный) к проводу питания усилителя

нижней стороной вверх.

антенны автомобиля (если на заднем/

t Почистите или правильно вставьте

боковом стекле имеется встроенная

компакт-диск.

антенна диапазона FM/AM).

Компакт-диск не воспроизводится по

Проверьте подсоединение

какой-то причине.

автомобильной антенны.

t Вставьте другой компакт-диск.

Не выдвигается автомобильная антенна.

FAILURE

t Проверьте подсоединение провода

Неправильное подключение

питания приемной антенны.

громкоговорителя/усилителя.

Проверьте частоту.

t Для проверки подключения см.

Не удается выполнить предварительную

прилагаемое руководство по установке/

настройку.

подключению.

Сохраните в памяти правильную частоту.

L.SEEK +/–

Передаваемый радиосигнал слишком

Во время автоматической настройки

слаб.

включен режим местного поиска.

Не удается выполнить автоматическую

OFFSET

настройку.

Это может означать неисправность

Неправильная установка режима

устройства.

местного поиска.

t Проверьте соединение. Если

t Настройка прерывается слишком

сообщение об ошибке не исчезает с

часто:

дисплея, обратитесь к ближайшему

нажимайте кнопку (SENS), пока не

дилеру Sony.

появится индикация “LOCAL-ON”.

RESET

t При настройке пропускается станция:

Управление устройством по какой-то

нажимайте кнопку (SENS), пока не

причине невозможно.

появится индикация “MONO-ON”,

t Нажмите кнопку RESET (стр. 4).

“MONO-OFF” (FM) или “LOCAL-

OFF” (AM).

” или “

Передаваемый радиосигнал слишком

Во время перемещения вперед или назад

слаб.

достигнуто начало или конец диска, и

t Выполните настройку вручную.

продолжение невозможно.

При приеме FM-радиостанций мигает

индикация “ST”.

Если в результате предлагаемых действий

Выполните точную настройку частоты.

неполадка не будет устранена, обратитесь

Передаваемый радиосигнал слишком

к ближайшему дилеру Sony.

слаб.

Если устройство сдается в ремонт в случае

t Нажмите кнопку (SENS), чтобы

какой-либо неполадки, возникшей при

установить режим монофонического

воспроизведении компакт-диска,

приема в положение “MONO-ON”.

необходимо иметь при себе компакт-диск,

при воспроизведении которого

Стреопрограммы в диапазоне FM

обнаружилась неисправность.

принимаются как монофонические.

Устройство находится в режиме

монофонического приема.

t Нажимайте кнопку (SENS), пока не

появится индикация “MONO-OFF”.

Sony Corporation Printed in China

2-348-403-31 (1)

CDX-S2050EE

Аннотация для Автомагнитолы Sony CDX-S2050EE в формате PDF