Sony DCR-TRV900E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E

3-864-632-34 (2)

Digital Video

Camera Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

and retain it for future reference.

Инструкция по эксплуатации

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,

пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для

дальнейших справок.

DCR-TRV900E

DCR-TRV890E/TRV900E

©1998 by Sony Corporation

English

Русский

Welcome!

Добро пожаловать!

Congratulations on your purchase of this Sony

Поздравляем Вас с приобретением данной

Handycam

Vision camcorder. With your

видеокамеры Handycam Vision™ фирмы

Handycam Vision you can capture life’s precious

Sony. С помощью Вашей видеокамеры

moments with superior picture and sound

Handycam Vision Вы сможете запечатлеть

quality.

дорогие Вам мгновения жизни с

Your Handycam Vision is loaded with advanced

превосходным качеством изображения и

features, but at the same time it is very easy to

звука.

use. You will soon be producing home video that

Ваша видеокамера Handycam Vision

you can enjoy for years to come.

оснащена усовершенствованными

функциями, но в то же время ее очень легко

использовать. Вскоре Вы будете создавать

семейные видеопрограммы, которыми

WARNINGEnglish

можете наслаждаться последующие годы.

To prevent fire or shock hazard, do not expose

the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

cabinet.

Для предотвращения возгорания или

Refer servicing to qualified personnel only.

опасности электрического удара не

выставляйте аппарат на дождь или и влагу.

Во избежание поражения электрическим

NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER

током не открывайте корпус.

ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE

За обслуживанием обращаться только к

UNITED KINGDOM

квалифицированному обслуживающему

A moulded plug complying with BS1363 is fitted

персоналу.

to this equipment for your safety and

convenience.

Should the fuse in the plug supplied need to

be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA

or BSI to BS1362 (i.e., marked with 2 or @

mark) must be used.

If the plug supplied with this equipment has

a detachable fuse cover, be sure to attach the

fuse cover after you change the fuse. Never

use the plug without the fuse cover. If you

should lose the fuse cover, please contact

IBM PC/AT является зарегистрированным

your nearest Sony service station.

товарным знаком корпорации International

Business Machines США.

• MS-DOS и Windows являются

IBM PC/AT is a registered trademark of

зарегестрированными товарными знаками,

International Business Machines Corporation of

запатентованными корпорацией Microsoft,

the U.S.A.

зарегистрированными в США и других

MS-DOS and Windows are registered

странах.

trademarks licensed to Microsoft Corporation,

Macintosh является товарным знаком,

registered in the U.S.A. and other countries.

запатентованным корпорацией Apple

Macintosh is a trademark licensed to Apple

Computer, Inc., зарегистрированным в США

Computer, Inc., registered in the U.S.A. and

и других странах.

other countries.

Все другие здесь упомянутые наименования

All other product names mentioned herein may

изделий могут быть товарными знаками или

be the trademarks or registered trademarks of

зарегистрированными товарными знаками

their respective companies.

их соответствующих компаний.

Furthermore, “” and “” are not mentioned in

Кроме того “” и “” не упоминаются в

each case in this manual.

каждом случае в данном руководстве.

2

English

Table of contents

Before you begin

Replacing recording on a tape – insert editing

Using this manual........................................................ 5

(DCR-TRV900E only) .......................................... 112

Checking supplied accessories .................................. 7

Audio dubbing......................................................... 114

Getting started

Memory card slot operations

Before you begin / Перед началом эксплуатации

Installing and charging the battery pack ................. 8

Using the memory card slot – introduction......... 118

Inserting a cassette .................................................... 13

Recording an image from a mini DV tape as a

still image............................................................... 128

Basic operations

Copying still images from a mini DV tape

– photo save........................................................... 131

Camera recording ...................................................... 14

Recording still images on PC cards (not supplied)

Attaching the lens hood......................................... 17

– memory photo recording ................................. 133

Using the zoom feature.......................................... 17

Viewing a still picture

Selecting the start/stop mode............................... 19

– memory photo playback................................... 137

Shooting with the LCD screen .............................. 20

Preventing accidental erasure – PROTECT ......... 141

Letting the subject monitor the shot .................... 21

Deleting images ....................................................... 143

Self-timer recording ............................................... 23

Copying the image recorded with the memory

Hints for better shooting .......................................... 24

card slot to mini DV tapes (DCR-TRV900E only)

Checking the recorded picture ................................ 26

.............................................................................. 146

Playing back a tape.................................................... 27

Playing back images in a continuous loop

Searching for the end of the picture........................ 31

– SLIDE SHOW ..................................................... 148

Advanced operations

Additional information

Using alternative power sources............................. 32

Usable cassettes and playback modes .................. 150

Using the mains ...................................................... 32

Charging the vanadium-lithium battery in the

Using a car battery.................................................. 33

camcorder .............................................................. 153

Changing the mode settings .................................... 34

Resetting the date and time.................................... 153

—for camera recording—

Simple setting of clock by time difference ........... 156

Photo recording ......................................................... 43

Tips for using the battery pack .............................. 157

Shooting with all the pixels – PROG. SCAN ......... 46

Maintenance information and precautions.......... 163

Using the FADER function....................................... 48

Using your camcorder abroad ............................... 168

Shooting with backlighting ...................................... 50

Trouble check ........................................................... 169

Using the wide mode function ............................... 51

Self-diagnosis function ........................................... 174

Enjoying picture effect .............................................. 53

Specifications............................................................ 181

Recording with various effects – digital effect ...... 55

Identifying the parts................................................ 183

Shooting with manual adjustment.......................... 58

Warning indicators.................................................. 196

Using the PROGRAM AE function......................... 71

Index .......................................................................... 198

Focusing manually .................................................... 74

Interval recording ...................................................... 76

Cut recording ............................................................. 79

Superimposing a title ................................................ 81

Making a custom title ............................................... 84

Labelling a cassette.................................................... 86

—for playing back/editing—

Watching on a TV screen.......................................... 88

Viewing the picture with the picture effect ........... 91

Viewing the picture with the digital effect ............ 92

Searching the boundaries of recorded tape

with date – date search .......................................... 93

Searching the boundaries of recorded tape

with title – title search ............................................ 97

Searching for a photo

– photo search/photo scan................................... 99

Returning to a pre-registered position ................. 103

Displaying recording data

– data code function ............................................. 104

Editing onto another tape....................................... 105

Editing partially on a mini DV tape

– DV synchro-editing ........................................... 108

Recording from a VCR or TV

When you use Memory Sticks (not supplied),

(DCR-TRV900E only) .......................................... 110

see page 118 for details.

3

Русский

Оглавление

Перед началом эксплуатации

Возврат к предварительно

Использование данного руководства ................ 5

зарегистрированной позиции ....................... 103

Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7

Отображение данных записи – функция

кода данных .................................................. 104

Подготовка к эксплуатации

Монтаж на другую ленту ................................. 105

Уcтaнoвка и зарядка батарейного блока .......... 8

Частичный монтаж на ленту mini DV

Вставка кассеты ................................................ 13

– синхронный цифровой видеомонтаж ....... 108

Запись с КВМ или телевизора

Основные операции

(только DCR-TRV900E) ................................. 110

Запись с помощью видеокамеры ..................... 14

Замещение записи на ленте – монтаж в

Прикрепление светозащитной бленды

режиме вставки (только DCR-TRV900E) .... 112

объектива ........................................................ 17

Наложение звукового сопровождения .......... 114

Использование функции наезда

видеокамеры ................................................ 17

Операции с использованием гнезда для

Выбор режима запуска/остановки ................ 19

платы расширения памяти

Съемка с использованием экрана ЖКД ....... 20

Использование гнезда для платы

Возможность для снимаемого человека

расширения памяти – введение .................. 118

наблюдать съемку ........................................ 21

Запись изображения с ленты mini DV в

Запись по таймеру самозапуска .................... 23

качестве неподвижного изображения ........ 128

Советы для лучшей съемки .............................. 24

Копирование неподвижных изображений с

Проверка записанного изображения ............... 26

ленты mini DV – сохранение фотографий ... 131

Воспроизведение ленты ................................... 27

Запись неподвижных изображений на платы

Поиск конца изображения ................................ 31

персонального компьютера (не прилагаются)

– запись фотографий в память .................... 133

Усовершенствованные операции

Просмотр неподвижного изображения

Использование альтернативных источников

– воспроизведение фотографий из

питания .......................................................... 32

памяти ............................................................ 137

Использование электрической сети ............. 32

Предотвращение случайного стирания

Использование автомобильного

– PROTECT .................................................... 141

аккумулятора ................................................ 33

Удаление изображений ................................... 143

Изменение установок режимов ........................ 34

Копирование изображения, записанного с

—Для записи с помощью видеокамеры—

использованием гнезда для платы

Запись фотографий ........................................... 43

расширения памяти, на ленты mini DV

Съемка со всеми элементами изображения

(только DCR-TRV900E) ................................. 146

– PROG. SCAN ................................................. 46

Воспроизведение изображений в

Использование функции FADER ...................... 48

непрерывном замкнутом цикле

Съемка с задней подсветкой ........................... 50

– SLIDE SHOW ............................................... 148

Использование функции широкоформатного

Дополнительная информация

режима ............................................................. 51

Используемые кассеты и режимы

Наслаждение эффектами изображений ......... 53

воспроизведения .......................................... 150

Запись с различными эффектами

Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в

– цифровые эффекты ..................................... 55

видеокамере .................................................. 153

Съемка с ручной регулировкой ........................ 58

Установка даты и времени ............................. 153

Использование функции PROGRAM AE .......... 71

Простая установка часов с помощью

Ручная фокусировка ......................................... 74

разницы во времени ..................................... 156

Запись с интервалами ....................................... 76

Советы по использованию батарейного

Запись с прерыванием ...............................................

79

блока .............................................................. 157

Наложение титра ............................................... 81

Информация по уходу за аппаратом и

Создание собственного титра .......................... 84

предосторожности ........................................ 163

Обозначение кассеты ....................................... 86

Использование Вашей видеокамеры за

—Для воспроизведения/монтажа—

границей ......................................................... 168

Просмотр на экране телевизора ...................... 88

Проверка неисправностей .............................. 175

Просмотр изображения с эффектами

Функция самодиагностики .............................. 180

изображений .................................................... 91

Технические характеристики ......................... 182

Просмотр изображения с цифровыми

Опознавание частей ........................................ 183

эффектами ...................................................... 92

Предупреждающие индикаторы .................... 196

Поиск границ на записанной ленте с помощью

Алфавитный указатель ................................... 198

даты – поиск даты.......................................... 93

Поиск границ на записанной ленте с помощью

Если Вы используете платы памяти

титра – поиск титра ....................................... 97

Memory Stick (не прилагаются), см.

Поиск фотографий – фотопоиск/

подробные сведения на стр. 118.

4

фотосканирование .......................................... 99

Before you begin

Перед началом эксплуатации

Using this manual

Использование

данного руководства

The instructions in this manual are for the two

Инструкции в данном руководстве изложены

models listed below. Before you start reading this

для двух нижеперечисленных моделей.

Перед тем, как Вы начнете читать данное

manual and operating the unit, check your model

руководство и эксплуатировать аппарат,

number by looking at the bottom of your

проверьте номер Вашей модели, посмотрев

camcorder. The DCR-TRV900E is the model used

на нижнюю панель Вашей видеокамеры.

Before you begin / Перед началом эксплуатации

for illustration purposes. Otherwise, the model

Модель DCR-TRV900Е используется в

name is indicated in the illustrations. Any

иллюстративных целях. В противном случае

differences in operation are clearly indicated in

наименование модели указывается на

the text, for example, “DCR-TRV900E only.” As

рисунках. Любые различия в работе четко

you read through this manual, buttons and

указаны в тексте, как например, “Только

DCR-TRV900Е”.

settings on the camcorder are shown in capital

Когда Вы будете читать данное руководство,

letters.

учитывайте, что кнопки и установки на

e.g., Set the POWER switch to CAMERA.

видеокамере показаны прописными буквами.

Прим. Установите выключатель POWER в

Types of differences

положение CAMERA.

Model number Line The POWER

Типы различий

recording switch position

Номер Линейная

Установка выклю-

during playback

модели запись

чателя POWER

DCR-TRV900E r VTR

во время воспроиз-

ведения

DCR-TRV890E PLAYER

DCR-TRV900E r VTR

DCR-TRV890E PLAYER

Note on Cassette Memory

This camcorder is based on the DV format. You

Примечание к кассете с памятью

can only use mini DV cassettes with this

camcorder. We recommend you to use a tape

Данная видеокамера базируется на

with cassette memory .

цифровом видеоформате DV. Вы можете

использовать на данной видеокамере только

The functions which depend on whether the tape

кассеты mini DV. Мы рекомендуем Вам

has the cassette memory or not are:

использовать ленты кассет с памятью .

•End Search (p. 26, 31)

Следующие функции будут зависеть от того,

•Date Search (p. 93)

используется ли лента кассеты с памятью

•Photo Search (p. 99).

или нет:

The functions you can operate only with the

• Поиск конца (стр. 26, 31)

cassette memory are:

• Поиск даты (стр. 93)

•Title Search (p. 97)

• Фотопоиск (стр. 99).

•Superimposing a title (p. 81)

Следующими функциями Вы можете

•Making a custom title (p. 84)

управлять только при использовании кассеты

•Labelling a cassette (p. 86).

с памятью:

For details, see page 150.

• Поиск титра (стр. 97)

• Наложение титра (стр. 81)

• Создание собственного титра (стр. 84)

Note on TV colour systems

• Обозначение кассеты (стр. 86)

См. подробности на стр 150.

TV colour systems differ from country to

country. To view your recordings on a TV, you

Примечание к системам

need a PAL system-based TV.

цветного телевидения

Системы цветного телевидения отличаются в

зависимости от страны. Для просмотра Ваших

записей по телевизору Вам необходимо

использовать телевизор, основанный на

5

системе PAL.

Использование данного

Using this manual

руководства

Precaution on copyright

Предостережение об авторском

праве

Television programmes, films, video tapes, and

other materials may be copyrighted.

Телевизионные программы, кинофильмы,

Unauthorized recording of such materials may

видеоленты и другие материалы могут быть

be contrary to the provision of the copyright

защищены авторским правом.

laws.

Неправомочная запись таких материалов

может противоречить условиям закона об

авторском праве.

Precautions on camcorder care

The LCD screen and/or the colour viewfinder

Предосторожности по уходу за

are manufactured using high-precision

видеокамерой

technology. However, there may be some

tiny black points and/or bright points (red,

Экран ЖКД и/или цветной видоискатель

blue or green in colour) that constantly

выполнены с применением

appear on the LCD screen and/or in the

высокопрецизионной технологии.

viewfinder. These points are normal in the

Однако, черные точки или яркие точки

manufacturing process and do not affect the

света (красные, синие или зеленые)

recorded picture in any way. Over 99.99%

могут постоянно появляться на экране

are operational for effective use.

ЖКД и/или в цветном видоискателе. Эти

Do not let the camcorder get wet. Keep the

точки считаются нормальным явлением

camcorder away from rain and sea water.

в процессе съемки и никак не влияют на

Letting the camcorder get wet may cause the

записываемое изображение. Свыше

unit to malfunction, and sometimes this

99,99% экрана предназначенно для

malfunction cannot be repaired [a].

эффективного использования.

Never leave the camcorder exposed to

• Не позволяйте видеокамере делаться

temperatures above 60°C (140°F), such as in a

влажной. Предохраняйте видеокамеру от

car parked in the sun or under direct sunlight

дождя или морской воды. Если Вы

[b].

намочите видеокамеру, то это может

вызвать неисправность аппарата, и в

некоторых случаях эта неисправность не

подлежит ремонту [a].

Никогда не оставляйте видеокамеру в

месте с температурой свыше 60°С (140°F),

как например, в автомобиле,

остановленном на солнце или под прямыми

солнечными лучами [b].

[a]

[b]

6

Checking supplied

Проверка прилагаемых

accessories

принадлежностей

Check that the following accessories are supplied

Проверьте, что следующие принадлежности

with your camcorder.

прилагаются к Вашей видеокамере.

1

2

Before you begin / Перед началом эксплуатации

RMT-811

RMT-812

3

4

5

6

78

9

1 Wireless Remote Commander (1) (p. 190)

1 Беспроводный пульт дистанционного

RMT-811: DCR-TRV900E

управления (1) (стр. 190)

RMT-811: DCR-TRV900E

RMT-812: DCR-TRV890E

RMT-812: DCR-TRV890E

2 AC-L10A AC power adaptor (1),

2 Сетевой адаптер перем. тока AC-L10A (1)

Mains lead (1) (p. 9, 32)

Сетевой провод (1) (стр. 9, 32)

The shape of the plug varies from region to

Форма вилочного разъема отличается в

region.

зависимости от региона использования.

3 Батарейный блок NP-F330 (1) (стр. 8)

3 NP-F330 battery pack (1) (p. 8)

4 Батарейка R6 (размером АА) для пульта

4 R6 (size AA) battery for Remote

дистанционного управления (2) (стр.191)

Commander (2) (p. 191)

5 Адаптер флоппи-диска (1) (стр. 118)

5 Floppy disk adapter (1) (p. 118)

6 Соединительный кабель аудио/видео

(1) (стр. 88, 105)

6 A/V connecting cable (1) (p. 88, 105)

7 Плечевой ремень (1) (стр. 192)

7 Shoulder strap (1) (p. 192)

8 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 89)

8 21-pin adaptor (1) (p. 89)

9 Крышка объектива (1) (стр. 14)

9 Lens cap (1) (p. 14)

0 Светозащитная бленда объектива (1)

(стр. 17)

0 Lens hood (1) (p. 17)

Содержимое записи не может быть

Contents of the recording cannot be

компенсировано, если запись или

compensated if recording or playback is not

воспроизведение не выполняется

made due to a malfunction of the camcorder,

вследствие повреждения видеокамеры,

video tape, etc.

видеоленты и т.д.

7

Getting started

Подготовка к эксплуатации

Installing and charging

Уcтaнoвка и зарядка

the battery pack

батарейного блока

Before using your camcorder, you first need to

Перед использованием Вашей видеокамеры

install and charge the battery pack. To charge the

Вам нужно сперва установить и зарядить

battery pack, use the supplied AC power

батарейный блок. Для зарядки батарейного

adaptor.

блока используйте прилагаемый сетевой

This comcorder operates only with the

адаптер переменного тока.

“InfoLITHIUM” battery back.

Данная видеокамера работает только от

“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony

батарейного блока “InfoLITHIUM”.

Corporation.

“InfoLITHIUM” является товарным знаком

корпорации Sony.

Installing the battery pack

Установка батарейного блока

(1)Lift up the viewfinder.

(2)Insert the battery pack in the direction of the

(1)Поднимите видоискатель вверх.

$ mark on the battery pack. Slide the battery

(2)Вставьте батарейный блок в направлении

pack down until it is locked.

знака $ на батарейном блоке. Двигайте

Attach the battery pack to the camcorder

батарейный блок вниз до тех пор, пока он

securely.

не будет зафиксирован.

Надежно присоедините батарейный блок к

видеокамере.

1

2

Note on installing the NP-F730/F750/F930/F950

Примечание к установке батарейного

battery pack

блока NP-F730/F750/F930/F950

Use the camcorder while stretching out the

Используйте видеокамеру, выдвинув

viewfinder.

видоискатель.

Note on the battery pack

Примечание к батарейному блоку

Do not carry the camcorder by grasping the

Не носите видеокамеру, держа ее за

battery pack.

батарейный блок.

8

Installing and charging the

Установка и зарядка

battery pack

батарейного блока

Charging the battery pack

Зарядка батарейного блока

Charge the battery pack on a flat surface without

Заряжайте батарейный блок на плоской

vibration. The battery pack is charged a little in

поверхности, неподверженной вибрации.

the factory.

Батарейный блок слегка заряжен на заводе.

(1)Open the DC IN jack cover and connect the

(1)Откройте крышку гнезда DC IN и

подсоедините сетевой адаптер

Getting started / Подготовка к эксплуатации

supplied AC power adaptor to the DC IN jack

переменного тока к гнезду DC IN со

with the plug’s 4 mark up.

знаком 4 на разъеме, направленным

(2)Connect the mains lead to the AC power

вверх.

adaptor.

(2)Подсоедините сетевой провод к сетевому

(3)Connect the mains lead to mains.

адаптеру перем. тока.

(4)Set the POWER switch to OFF. Remaining

(3)Подсоедините сетевой провод к

battery time is indicated by the minutes on

электрической сети.

the display window. Charging begins.

(4)Установите выключатель POWER в

When the remaining battery indicator becomes

положение OFF. Оставшееся время

ı, normal charge is completed. For full

заряда батарейного блока указывается в

charge, which allows you to use the battery

минутах в окошке дисплея. Зарядка

longer than usual, leave the battery pack attached

началась.

for about 1 hour after normal charge is

Когда индикатор оставшегося заряда

completed until FULL appears in the display

батарейного блока ı будет заполнен,

window.

нормальная зарядка завершена. Для

Before using the camcorder with the battery

полной зарядки, которая позволяет Вам

pack, unplug the AC power adaptor from the DC

использовать батарейный блок дольше, чем

IN jack of the camcorder. You can also use the

обычно оставьте батарейный блок

подсоединенным приблизительно еще на 1

battery pack before it is completely charged.

час после завершения нормальной зарядки

до тех пор, пока в окошке дисплея не

появится FULL.

Перед использованием видеокамеры от

батарейного блока отсоедините сетевой

адаптер перем. тока от гнезда DC IN. Вы

также можете использовать батарейный

блок до того, как он полностью зарядится.

POWER

VTR

OFF

CAMERA

MEMORY

9

Installing and charging the

Установка и зарядка

battery pack

батарейного блока

Notes

Примечания

“– – – min” appears on the display window

“– – – min” появляется в окошке дисплея в

until the camcorder calculates remaining

то время, когда видеокамера вычисляет

battery time.

оставшееся время заряда батарейного

Remaining battery time indication on the

блока.

display window roughly indicates the

Индикация оставшегося времени заряда

recording time with the viewfinder. Use it as a

батарейного блока в окошке дисплея

guide. It may differ from the actual recording

приблизительно показывает время записи с

time.

использованием видоискателя. Используйте

его в качестве руководства. Оно может

Charging time

отличаться от действительного времени

записи.

Battery pack Charging time *

NP-F330 (supplied) 150 (90)

Время зарядки

NP-F530 210 (150)

Батарейный блок Время зарядки*

NP-F550 210 (150)

NP-F330 (прилагается) 150 (90)

NP-F730 300 (240)

NP-F530 210 (150)

NP-F750 300 (240)

NP-F550 210 (150)

NP-F930 390 (330)

NP-F730 300 (240)

NP-F950 390 (330)

NP-F750 300 (240)

NP-F930 390 (330)

The time required for a normal charge is

NP-F950 390 (330)

indicated in parentheses.

* Approximate minutes to charge an empty

battery pack using the supplied AC power

Числа в скобках указывают время, требуемуе

adaptor. (Lower temperatures require a longer

для нормальной зарядки.

charging time.)

* Приблизительное время в минутах для

зарядки полностью разряженного

Battery life

батарейного блока с использованием

While using with viewfinder

прилагаемого сетевого адаптера

переменного тока. (При более низких

Battery Continuous Typical

температурах потребуется более

pack recording recording

длительное время зарядки.)

time ** time ***

NP-F330 75 (70) 40 (35)

Срок службы заряда батарейного

(supplied)

блока

NP-F530 120 (110) 60 (55)

При использовании видоискателя

NP-F550 150 (135) 75 (70)

Батарейный Время Время

блок непрерывной типичной

NP-F730 270 (245) 140 (130)

записи** записи***

NP-F750 315 (275) 165 (145)

NP-F330 75 (70) 40 (35)

NP-F930 420 (375) 220 (195)

(прилагается)

NP-F950 485 (440) 255 (230)

NP-F530 120 (110) 60 (55)

NP-F550 150 (135) 75 (70)

NP-F730 270 (245) 140 (130)

NP-F750 315 (275) 165 (145)

NP-F930 420 (375) 220 (195)

NP-F950 485 (440) 255 (230)

10

Installing and charging the

Установка и зарядка

battery pack

батарейного блока

While using with LCD

При использовании ЖКД

Battery Continuous Typical Playing

Батарейный Время Время Время

блок непрерывной типичной воспроиз-

pack recording recording time

записи** записи*** ведения

time ** time *** with

на ЖКД

LCD

NP-F330 60 (50) 30 (25) 75 (70)

NP-F330 60 (50) 30 (25) 75 (70)

(прилагается)

Getting started / Подготовка к эксплуатации

(supplied)

NP-F530 95 (85) 50 (45) 120 (110)

NP-F530 95 (85) 50 (45) 120 (110)

NP-F550 120 (105) 65 (55) 150 (135)

NP-F550 120 (105) 65 (55) 150 (135)

NP-F730 210 (190) 115 (105) 270 (245)

NP-F730 210 (190) 115 (105) 270 (245)

NP-F750 250 (220) 140 (120) 315 (275)

NP-F750 250 (220) 140 (120) 315 (275)

NP-F930 325 (295) 180 (165) 420 (375)

NP-F930 325 (295) 180 (165) 420 (375)

NP-F950 375 (335) 210 (185) 485 (440)

NP-F950 375 (335) 210 (185) 485 (440)

Числа в скобках указывают время, когда Вы

Numbers in parentheses indicate the time when

используете нормально заряженный

you use a normally charged battery.

батарейный блок.

Battery life will be shorter if you use the

Срок службы заряда батарейного блока

camcorder in a cold environment.

будет короче, если Вы используете

** Approximate continuous recording time

видеокамеру в холодных условиях.

indoors.

** Приблизительное время непрерывной

*** Approximate minutes when recording while

записи в помещении.

you repeat recording start/stop, zooming

*** Приблизительное время в минутах при

and turning the power on/off. The actual

записи с повторным началом/остановкой

battery life may be shorter.

записи, наездом видеокамеры и

включением/выключением питания.

Notes on remaining battery time indication

Фактический срок службы заряда

during recording

батарейного блока может быть короче.

Remaining battery time is displayed on the

LCD screen or in the viewfinder. However, the

Примечания к индикации оставшегося

indication may not be displayed properly,

времени работы батарейного блока во

depending on using conditions and

время записи

circumstances.

Оставшееся время работы батарейного

When you close the LCD panel or open it, it

блока отображается на экране ЖКД или в

takes about 1 minute for the correct remaining

видоискателе. Однако, индикация может

time to be displayed.

отображаться неправильно в зависимости

от условий и обстоятельств использования.

Когда Вы закрываете панель ЖКД или

открываете ее, требуется приблизительно 1

минута для правильного отображения

оставшегося времени.

11

Installing and charging the

Установка и зарядка

battery pack

батарейного блока

To remove the battery pack

Для снятия батарейного блока

Lift up the viewfinder. While pressing BATT

Поднимите видоискатель вверх. Нажимая

RELEASE, slide the battery pack in the direction

BATT RELEASE, передвиньте батарейный

of the arrow.

блок в направлении стрелки.

BATT RELEASE

12

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-TRV900E в формате PDF