Sony DCR-TRV900E: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E
3-864-632-34 (2)
Digital Video
Camera Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
DCR-TRV900E
DCR-TRV890E/TRV900E
©1998 by Sony Corporation
English
Русский
Welcome!
Добро пожаловать!
Congratulations on your purchase of this Sony
Поздравляем Вас с приобретением данной
Handycam
Vision camcorder. With your
видеокамеры Handycam Vision™ фирмы
Handycam Vision you can capture life’s precious
Sony. С помощью Вашей видеокамеры
moments with superior picture and sound
Handycam Vision Вы сможете запечатлеть
quality.
дорогие Вам мгновения жизни с
Your Handycam Vision is loaded with advanced
превосходным качеством изображения и
features, but at the same time it is very easy to
звука.
use. You will soon be producing home video that
Ваша видеокамера Handycam Vision
you can enjoy for years to come.
оснащена усовершенствованными
функциями, но в то же время ее очень легко
использовать. Вскоре Вы будете создавать
семейные видеопрограммы, которыми
WARNINGEnglish
можете наслаждаться последующие годы.
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
cabinet.
Для предотвращения возгорания или
Refer servicing to qualified personnel only.
опасности электрического удара не
выставляйте аппарат на дождь или и влагу.
Во избежание поражения электрическим
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER
током не открывайте корпус.
ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE
За обслуживанием обращаться только к
UNITED KINGDOM
квалифицированному обслуживающему
A moulded plug complying with BS1363 is fitted
персоналу.
to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to
be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA
or BSI to BS1362 (i.e., marked with 2 or @
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has
a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never
use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact
• IBM PC/AT является зарегистрированным
your nearest Sony service station.
товарным знаком корпорации International
Business Machines США.
• MS-DOS и Windows являются
•IBM PC/AT is a registered trademark of
зарегестрированными товарными знаками,
International Business Machines Corporation of
запатентованными корпорацией Microsoft,
the U.S.A.
зарегистрированными в США и других
•MS-DOS and Windows are registered
странах.
trademarks licensed to Microsoft Corporation,
• Macintosh является товарным знаком,
registered in the U.S.A. and other countries.
запатентованным корпорацией Apple
•Macintosh is a trademark licensed to Apple
Computer, Inc., зарегистрированным в США
Computer, Inc., registered in the U.S.A. and
и других странах.
other countries.
• Все другие здесь упомянутые наименования
•All other product names mentioned herein may
изделий могут быть товарными знаками или
be the trademarks or registered trademarks of
зарегистрированными товарными знаками
their respective companies.
их соответствующих компаний.
Furthermore, “” and “” are not mentioned in
Кроме того “” и “” не упоминаются в
each case in this manual.
каждом случае в данном руководстве.
2
English
Table of contents
Before you begin
Replacing recording on a tape – insert editing
Using this manual........................................................ 5
(DCR-TRV900E only) .......................................... 112
Checking supplied accessories .................................. 7
Audio dubbing......................................................... 114
Getting started
Memory card slot operations
Before you begin / Перед началом эксплуатации
Installing and charging the battery pack ................. 8
Using the memory card slot – introduction......... 118
Inserting a cassette .................................................... 13
Recording an image from a mini DV tape as a
still image............................................................... 128
Basic operations
Copying still images from a mini DV tape
– photo save........................................................... 131
Camera recording ...................................................... 14
Recording still images on PC cards (not supplied)
Attaching the lens hood......................................... 17
– memory photo recording ................................. 133
Using the zoom feature.......................................... 17
Viewing a still picture
Selecting the start/stop mode............................... 19
– memory photo playback................................... 137
Shooting with the LCD screen .............................. 20
Preventing accidental erasure – PROTECT ......... 141
Letting the subject monitor the shot .................... 21
Deleting images ....................................................... 143
Self-timer recording ............................................... 23
Copying the image recorded with the memory
Hints for better shooting .......................................... 24
card slot to mini DV tapes (DCR-TRV900E only)
Checking the recorded picture ................................ 26
.............................................................................. 146
Playing back a tape.................................................... 27
Playing back images in a continuous loop
Searching for the end of the picture........................ 31
– SLIDE SHOW ..................................................... 148
Advanced operations
Additional information
Using alternative power sources............................. 32
Usable cassettes and playback modes .................. 150
Using the mains ...................................................... 32
Charging the vanadium-lithium battery in the
Using a car battery.................................................. 33
camcorder .............................................................. 153
Changing the mode settings .................................... 34
Resetting the date and time.................................... 153
—for camera recording—
Simple setting of clock by time difference ........... 156
Photo recording ......................................................... 43
Tips for using the battery pack .............................. 157
Shooting with all the pixels – PROG. SCAN ......... 46
Maintenance information and precautions.......... 163
Using the FADER function....................................... 48
Using your camcorder abroad ............................... 168
Shooting with backlighting ...................................... 50
Trouble check ........................................................... 169
Using the wide mode function ............................... 51
Self-diagnosis function ........................................... 174
Enjoying picture effect .............................................. 53
Specifications............................................................ 181
Recording with various effects – digital effect ...... 55
Identifying the parts................................................ 183
Shooting with manual adjustment.......................... 58
Warning indicators.................................................. 196
Using the PROGRAM AE function......................... 71
Index .......................................................................... 198
Focusing manually .................................................... 74
Interval recording ...................................................... 76
Cut recording ............................................................. 79
Superimposing a title ................................................ 81
Making a custom title ............................................... 84
Labelling a cassette.................................................... 86
—for playing back/editing—
Watching on a TV screen.......................................... 88
Viewing the picture with the picture effect ........... 91
Viewing the picture with the digital effect ............ 92
Searching the boundaries of recorded tape
with date – date search .......................................... 93
Searching the boundaries of recorded tape
with title – title search ............................................ 97
Searching for a photo
– photo search/photo scan................................... 99
Returning to a pre-registered position ................. 103
Displaying recording data
– data code function ............................................. 104
Editing onto another tape....................................... 105
Editing partially on a mini DV tape
– DV synchro-editing ........................................... 108
Recording from a VCR or TV
When you use Memory Sticks (not supplied),
(DCR-TRV900E only) .......................................... 110
see page 118 for details.
3
Русский
Оглавление
Перед началом эксплуатации
Возврат к предварительно
Использование данного руководства ................ 5
зарегистрированной позиции ....................... 103
Проверка прилагаемых принадлежностей ....... 7
Отображение данных записи – функция
кода данных .................................................. 104
Подготовка к эксплуатации
Монтаж на другую ленту ................................. 105
Уcтaнoвка и зарядка батарейного блока .......... 8
Частичный монтаж на ленту mini DV
Вставка кассеты ................................................ 13
– синхронный цифровой видеомонтаж ....... 108
Запись с КВМ или телевизора
Основные операции
(только DCR-TRV900E) ................................. 110
Запись с помощью видеокамеры ..................... 14
Замещение записи на ленте – монтаж в
Прикрепление светозащитной бленды
режиме вставки (только DCR-TRV900E) .... 112
объектива ........................................................ 17
Наложение звукового сопровождения .......... 114
Использование функции наезда
видеокамеры ................................................ 17
Операции с использованием гнезда для
Выбор режима запуска/остановки ................ 19
платы расширения памяти
Съемка с использованием экрана ЖКД ....... 20
Использование гнезда для платы
Возможность для снимаемого человека
расширения памяти – введение .................. 118
наблюдать съемку ........................................ 21
Запись изображения с ленты mini DV в
Запись по таймеру самозапуска .................... 23
качестве неподвижного изображения ........ 128
Советы для лучшей съемки .............................. 24
Копирование неподвижных изображений с
Проверка записанного изображения ............... 26
ленты mini DV – сохранение фотографий ... 131
Воспроизведение ленты ................................... 27
Запись неподвижных изображений на платы
Поиск конца изображения ................................ 31
персонального компьютера (не прилагаются)
– запись фотографий в память .................... 133
Усовершенствованные операции
Просмотр неподвижного изображения
Использование альтернативных источников
– воспроизведение фотографий из
питания .......................................................... 32
памяти ............................................................ 137
Использование электрической сети ............. 32
Предотвращение случайного стирания
Использование автомобильного
– PROTECT .................................................... 141
аккумулятора ................................................ 33
Удаление изображений ................................... 143
Изменение установок режимов ........................ 34
Копирование изображения, записанного с
—Для записи с помощью видеокамеры—
использованием гнезда для платы
Запись фотографий ........................................... 43
расширения памяти, на ленты mini DV
Съемка со всеми элементами изображения
(только DCR-TRV900E) ................................. 146
– PROG. SCAN ................................................. 46
Воспроизведение изображений в
Использование функции FADER ...................... 48
непрерывном замкнутом цикле
Съемка с задней подсветкой ........................... 50
– SLIDE SHOW ............................................... 148
Использование функции широкоформатного
Дополнительная информация
режима ............................................................. 51
Используемые кассеты и режимы
Наслаждение эффектами изображений ......... 53
воспроизведения .......................................... 150
Запись с различными эффектами
Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в
– цифровые эффекты ..................................... 55
видеокамере .................................................. 153
Съемка с ручной регулировкой ........................ 58
Установка даты и времени ............................. 153
Использование функции PROGRAM AE .......... 71
Простая установка часов с помощью
Ручная фокусировка ......................................... 74
разницы во времени ..................................... 156
Запись с интервалами ....................................... 76
Советы по использованию батарейного
Запись с прерыванием ...............................................
79
блока .............................................................. 157
Наложение титра ............................................... 81
Информация по уходу за аппаратом и
Создание собственного титра .......................... 84
предосторожности ........................................ 163
Обозначение кассеты ....................................... 86
Использование Вашей видеокамеры за
—Для воспроизведения/монтажа—
границей ......................................................... 168
Просмотр на экране телевизора ...................... 88
Проверка неисправностей .............................. 175
Просмотр изображения с эффектами
Функция самодиагностики .............................. 180
изображений .................................................... 91
Технические характеристики ......................... 182
Просмотр изображения с цифровыми
Опознавание частей ........................................ 183
эффектами ...................................................... 92
Предупреждающие индикаторы .................... 196
Поиск границ на записанной ленте с помощью
Алфавитный указатель ................................... 198
даты – поиск даты.......................................... 93
Поиск границ на записанной ленте с помощью
Если Вы используете платы памяти
титра – поиск титра ....................................... 97
Memory Stick (не прилагаются), см.
Поиск фотографий – фотопоиск/
подробные сведения на стр. 118.
4
фотосканирование .......................................... 99
Before you begin
Перед началом эксплуатации
Using this manual
Использование
данного руководства
The instructions in this manual are for the two
Инструкции в данном руководстве изложены
models listed below. Before you start reading this
для двух нижеперечисленных моделей.
Перед тем, как Вы начнете читать данное
manual and operating the unit, check your model
руководство и эксплуатировать аппарат,
number by looking at the bottom of your
проверьте номер Вашей модели, посмотрев
camcorder. The DCR-TRV900E is the model used
на нижнюю панель Вашей видеокамеры.
Before you begin / Перед началом эксплуатации
for illustration purposes. Otherwise, the model
Модель DCR-TRV900Е используется в
name is indicated in the illustrations. Any
иллюстративных целях. В противном случае
differences in operation are clearly indicated in
наименование модели указывается на
the text, for example, “DCR-TRV900E only.” As
рисунках. Любые различия в работе четко
you read through this manual, buttons and
указаны в тексте, как например, “Только
DCR-TRV900Е”.
settings on the camcorder are shown in capital
Когда Вы будете читать данное руководство,
letters.
учитывайте, что кнопки и установки на
e.g., Set the POWER switch to CAMERA.
видеокамере показаны прописными буквами.
Прим. Установите выключатель POWER в
Types of differences
положение CAMERA.
Model number Line The POWER
Типы различий
recording switch position
Номер Линейная
Установка выклю-
during playback
модели запись
чателя POWER
DCR-TRV900E r VTR
во время воспроиз-
ведения
DCR-TRV890E — PLAYER
DCR-TRV900E r VTR
DCR-TRV890E — PLAYER
Note on Cassette Memory
This camcorder is based on the DV format. You
Примечание к кассете с памятью
can only use mini DV cassettes with this
camcorder. We recommend you to use a tape
Данная видеокамера базируется на
with cassette memory .
цифровом видеоформате DV. Вы можете
использовать на данной видеокамере только
The functions which depend on whether the tape
кассеты mini DV. Мы рекомендуем Вам
has the cassette memory or not are:
использовать ленты кассет с памятью .
•End Search (p. 26, 31)
Следующие функции будут зависеть от того,
•Date Search (p. 93)
используется ли лента кассеты с памятью
•Photo Search (p. 99).
или нет:
The functions you can operate only with the
• Поиск конца (стр. 26, 31)
cassette memory are:
• Поиск даты (стр. 93)
•Title Search (p. 97)
• Фотопоиск (стр. 99).
•Superimposing a title (p. 81)
Следующими функциями Вы можете
•Making a custom title (p. 84)
управлять только при использовании кассеты
•Labelling a cassette (p. 86).
с памятью:
For details, see page 150.
• Поиск титра (стр. 97)
• Наложение титра (стр. 81)
• Создание собственного титра (стр. 84)
Note on TV colour systems
• Обозначение кассеты (стр. 86)
См. подробности на стр 150.
TV colour systems differ from country to
country. To view your recordings on a TV, you
Примечание к системам
need a PAL system-based TV.
цветного телевидения
Системы цветного телевидения отличаются в
зависимости от страны. Для просмотра Ваших
записей по телевизору Вам необходимо
использовать телевизор, основанный на
5
системе PAL.
Использование данного
Using this manual
руководства
Precaution on copyright
Предостережение об авторском
праве
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Телевизионные программы, кинофильмы,
Unauthorized recording of such materials may
видеоленты и другие материалы могут быть
be contrary to the provision of the copyright
защищены авторским правом.
laws.
Неправомочная запись таких материалов
может противоречить условиям закона об
авторском праве.
Precautions on camcorder care
•The LCD screen and/or the colour viewfinder
Предосторожности по уходу за
are manufactured using high-precision
видеокамерой
technology. However, there may be some
tiny black points and/or bright points (red,
• Экран ЖКД и/или цветной видоискатель
blue or green in colour) that constantly
выполнены с применением
appear on the LCD screen and/or in the
высокопрецизионной технологии.
viewfinder. These points are normal in the
Однако, черные точки или яркие точки
manufacturing process and do not affect the
света (красные, синие или зеленые)
recorded picture in any way. Over 99.99%
могут постоянно появляться на экране
are operational for effective use.
ЖКД и/или в цветном видоискателе. Эти
•Do not let the camcorder get wet. Keep the
точки считаются нормальным явлением
camcorder away from rain and sea water.
в процессе съемки и никак не влияют на
Letting the camcorder get wet may cause the
записываемое изображение. Свыше
unit to malfunction, and sometimes this
99,99% экрана предназначенно для
malfunction cannot be repaired [a].
эффективного использования.
•Never leave the camcorder exposed to
• Не позволяйте видеокамере делаться
temperatures above 60°C (140°F), such as in a
влажной. Предохраняйте видеокамеру от
car parked in the sun or under direct sunlight
дождя или морской воды. Если Вы
[b].
намочите видеокамеру, то это может
вызвать неисправность аппарата, и в
некоторых случаях эта неисправность не
подлежит ремонту [a].
• Никогда не оставляйте видеокамеру в
месте с температурой свыше 60°С (140°F),
как например, в автомобиле,
остановленном на солнце или под прямыми
солнечными лучами [b].
[a]
[b]
6
Checking supplied
Проверка прилагаемых
accessories
принадлежностей
Check that the following accessories are supplied
Проверьте, что следующие принадлежности
with your camcorder.
прилагаются к Вашей видеокамере.
1
2
Before you begin / Перед началом эксплуатации
RMT-811
RMT-812
3
4
5
6
78 !º
9
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 190)
1 Беспроводный пульт дистанционного
RMT-811: DCR-TRV900E
управления (1) (стр. 190)
RMT-811: DCR-TRV900E
RMT-812: DCR-TRV890E
RMT-812: DCR-TRV890E
2 AC-L10A AC power adaptor (1),
2 Сетевой адаптер перем. тока AC-L10A (1)
Mains lead (1) (p. 9, 32)
Сетевой провод (1) (стр. 9, 32)
The shape of the plug varies from region to
Форма вилочного разъема отличается в
region.
зависимости от региона использования.
3 Батарейный блок NP-F330 (1) (стр. 8)
3 NP-F330 battery pack (1) (p. 8)
4 Батарейка R6 (размером АА) для пульта
4 R6 (size AA) battery for Remote
дистанционного управления (2) (стр.191)
Commander (2) (p. 191)
5 Адаптер флоппи-диска (1) (стр. 118)
5 Floppy disk adapter (1) (p. 118)
6 Соединительный кабель аудио/видео
(1) (стр. 88, 105)
6 A/V connecting cable (1) (p. 88, 105)
7 Плечевой ремень (1) (стр. 192)
7 Shoulder strap (1) (p. 192)
8 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 89)
8 21-pin adaptor (1) (p. 89)
9 Крышка объектива (1) (стр. 14)
9 Lens cap (1) (p. 14)
0 Светозащитная бленда объектива (1)
(стр. 17)
0 Lens hood (1) (p. 17)
Содержимое записи не может быть
Contents of the recording cannot be
компенсировано, если запись или
compensated if recording or playback is not
воспроизведение не выполняется
made due to a malfunction of the camcorder,
вследствие повреждения видеокамеры,
video tape, etc.
видеоленты и т.д.
7
Getting started
Подготовка к эксплуатации
Installing and charging
Уcтaнoвка и зарядка
the battery pack
батарейного блока
Before using your camcorder, you first need to
Перед использованием Вашей видеокамеры
install and charge the battery pack. To charge the
Вам нужно сперва установить и зарядить
battery pack, use the supplied AC power
батарейный блок. Для зарядки батарейного
adaptor.
блока используйте прилагаемый сетевой
This comcorder operates only with the
адаптер переменного тока.
“InfoLITHIUM” battery back.
Данная видеокамера работает только от
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
батарейного блока “InfoLITHIUM”.
Corporation.
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
корпорации Sony.
Installing the battery pack
Установка батарейного блока
(1)Lift up the viewfinder.
(2)Insert the battery pack in the direction of the
(1)Поднимите видоискатель вверх.
$ mark on the battery pack. Slide the battery
(2)Вставьте батарейный блок в направлении
pack down until it is locked.
знака $ на батарейном блоке. Двигайте
Attach the battery pack to the camcorder
батарейный блок вниз до тех пор, пока он
securely.
не будет зафиксирован.
Надежно присоедините батарейный блок к
видеокамере.
1
2
Note on installing the NP-F730/F750/F930/F950
Примечание к установке батарейного
battery pack
блока NP-F730/F750/F930/F950
Use the camcorder while stretching out the
Используйте видеокамеру, выдвинув
viewfinder.
видоискатель.
Note on the battery pack
Примечание к батарейному блоку
Do not carry the camcorder by grasping the
Не носите видеокамеру, держа ее за
battery pack.
батарейный блок.
8
Installing and charging the
Установка и зарядка
battery pack
батарейного блока
Charging the battery pack
Зарядка батарейного блока
Charge the battery pack on a flat surface without
Заряжайте батарейный блок на плоской
vibration. The battery pack is charged a little in
поверхности, неподверженной вибрации.
the factory.
Батарейный блок слегка заряжен на заводе.
(1)Open the DC IN jack cover and connect the
(1)Откройте крышку гнезда DC IN и
подсоедините сетевой адаптер
Getting started / Подготовка к эксплуатации
supplied AC power adaptor to the DC IN jack
переменного тока к гнезду DC IN со
with the plug’s 4 mark up.
знаком 4 на разъеме, направленным
(2)Connect the mains lead to the AC power
вверх.
adaptor.
(2)Подсоедините сетевой провод к сетевому
(3)Connect the mains lead to mains.
адаптеру перем. тока.
(4)Set the POWER switch to OFF. Remaining
(3)Подсоедините сетевой провод к
battery time is indicated by the minutes on
электрической сети.
the display window. Charging begins.
(4)Установите выключатель POWER в
When the remaining battery indicator becomes
положение OFF. Оставшееся время
ı, normal charge is completed. For full
заряда батарейного блока указывается в
charge, which allows you to use the battery
минутах в окошке дисплея. Зарядка
longer than usual, leave the battery pack attached
началась.
for about 1 hour after normal charge is
Когда индикатор оставшегося заряда
completed until FULL appears in the display
батарейного блока ı будет заполнен,
window.
нормальная зарядка завершена. Для
Before using the camcorder with the battery
полной зарядки, которая позволяет Вам
pack, unplug the AC power adaptor from the DC
использовать батарейный блок дольше, чем
IN jack of the camcorder. You can also use the
обычно оставьте батарейный блок
подсоединенным приблизительно еще на 1
battery pack before it is completely charged.
час после завершения нормальной зарядки
до тех пор, пока в окошке дисплея не
появится FULL.
Перед использованием видеокамеры от
батарейного блока отсоедините сетевой
адаптер перем. тока от гнезда DC IN. Вы
также можете использовать батарейный
блок до того, как он полностью зарядится.
POWER
VTR
OFF
CAMERA
MEMORY
9
Installing and charging the
Установка и зарядка
battery pack
батарейного блока
Notes
Примечания
•“– – – min” appears on the display window
• “– – – min” появляется в окошке дисплея в
until the camcorder calculates remaining
то время, когда видеокамера вычисляет
battery time.
оставшееся время заряда батарейного
•Remaining battery time indication on the
блока.
display window roughly indicates the
• Индикация оставшегося времени заряда
recording time with the viewfinder. Use it as a
батарейного блока в окошке дисплея
guide. It may differ from the actual recording
приблизительно показывает время записи с
time.
использованием видоискателя. Используйте
его в качестве руководства. Оно может
Charging time
отличаться от действительного времени
записи.
Battery pack Charging time *
NP-F330 (supplied) 150 (90)
Время зарядки
NP-F530 210 (150)
Батарейный блок Время зарядки*
NP-F550 210 (150)
NP-F330 (прилагается) 150 (90)
NP-F730 300 (240)
NP-F530 210 (150)
NP-F750 300 (240)
NP-F550 210 (150)
NP-F930 390 (330)
NP-F730 300 (240)
NP-F950 390 (330)
NP-F750 300 (240)
NP-F930 390 (330)
The time required for a normal charge is
NP-F950 390 (330)
indicated in parentheses.
* Approximate minutes to charge an empty
battery pack using the supplied AC power
Числа в скобках указывают время, требуемуе
adaptor. (Lower temperatures require a longer
для нормальной зарядки.
charging time.)
* Приблизительное время в минутах для
зарядки полностью разряженного
Battery life
батарейного блока с использованием
While using with viewfinder
прилагаемого сетевого адаптера
переменного тока. (При более низких
Battery Continuous Typical
температурах потребуется более
pack recording recording
длительное время зарядки.)
time ** time ***
NP-F330 75 (70) 40 (35)
Срок службы заряда батарейного
(supplied)
блока
NP-F530 120 (110) 60 (55)
При использовании видоискателя
NP-F550 150 (135) 75 (70)
Батарейный Время Время
блок непрерывной типичной
NP-F730 270 (245) 140 (130)
записи** записи***
NP-F750 315 (275) 165 (145)
NP-F330 75 (70) 40 (35)
NP-F930 420 (375) 220 (195)
(прилагается)
NP-F950 485 (440) 255 (230)
NP-F530 120 (110) 60 (55)
NP-F550 150 (135) 75 (70)
NP-F730 270 (245) 140 (130)
NP-F750 315 (275) 165 (145)
NP-F930 420 (375) 220 (195)
NP-F950 485 (440) 255 (230)
10
Installing and charging the
Установка и зарядка
battery pack
батарейного блока
While using with LCD
При использовании ЖКД
Battery Continuous Typical Playing
Батарейный Время Время Время
блок непрерывной типичной воспроиз-
pack recording recording time
записи** записи*** ведения
time ** time *** with
на ЖКД
LCD
NP-F330 60 (50) 30 (25) 75 (70)
NP-F330 60 (50) 30 (25) 75 (70)
(прилагается)
Getting started / Подготовка к эксплуатации
(supplied)
NP-F530 95 (85) 50 (45) 120 (110)
NP-F530 95 (85) 50 (45) 120 (110)
NP-F550 120 (105) 65 (55) 150 (135)
NP-F550 120 (105) 65 (55) 150 (135)
NP-F730 210 (190) 115 (105) 270 (245)
NP-F730 210 (190) 115 (105) 270 (245)
NP-F750 250 (220) 140 (120) 315 (275)
NP-F750 250 (220) 140 (120) 315 (275)
NP-F930 325 (295) 180 (165) 420 (375)
NP-F930 325 (295) 180 (165) 420 (375)
NP-F950 375 (335) 210 (185) 485 (440)
NP-F950 375 (335) 210 (185) 485 (440)
Числа в скобках указывают время, когда Вы
Numbers in parentheses indicate the time when
используете нормально заряженный
you use a normally charged battery.
батарейный блок.
Battery life will be shorter if you use the
Срок службы заряда батарейного блока
camcorder in a cold environment.
будет короче, если Вы используете
** Approximate continuous recording time
видеокамеру в холодных условиях.
indoors.
** Приблизительное время непрерывной
*** Approximate minutes when recording while
записи в помещении.
you repeat recording start/stop, zooming
*** Приблизительное время в минутах при
and turning the power on/off. The actual
записи с повторным началом/остановкой
battery life may be shorter.
записи, наездом видеокамеры и
включением/выключением питания.
Notes on remaining battery time indication
Фактический срок службы заряда
during recording
батарейного блока может быть короче.
•Remaining battery time is displayed on the
LCD screen or in the viewfinder. However, the
Примечания к индикации оставшегося
indication may not be displayed properly,
времени работы батарейного блока во
depending on using conditions and
время записи
circumstances.
• Оставшееся время работы батарейного
•When you close the LCD panel or open it, it
блока отображается на экране ЖКД или в
takes about 1 minute for the correct remaining
видоискателе. Однако, индикация может
time to be displayed.
отображаться неправильно в зависимости
от условий и обстоятельств использования.
• Когда Вы закрываете панель ЖКД или
открываете ее, требуется приблизительно 1
минута для правильного отображения
оставшегося времени.
11
Installing and charging the
Установка и зарядка
battery pack
батарейного блока
To remove the battery pack
Для снятия батарейного блока
Lift up the viewfinder. While pressing BATT
Поднимите видоискатель вверх. Нажимая
RELEASE, slide the battery pack in the direction
BATT RELEASE, передвиньте батарейный
of the arrow.
блок в направлении стрелки.
BATT RELEASE
12