Sony DCR-TRV900E – страница 7

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

About the power source

Относительно источника питания

When you use the memory card slot, getting the

Когда Вы используете гнездо для платы

power from a mains is recommended, using the

расширения памяти, рекомендуется подавать

AC power adaptor.

питание от электрической сети с

использованием сетевого адаптера

About the remaining battery indicator

переменного тока.

This camcorder displays remaining recording/

Относительно индикатора оставшегося

playback time on the LCD screen or in the

заряда батарейного блока

viewfinder. This function may not work properly

Видеокамера отображает оставшееся время

in certain operating conditions. Especially when

записи/воспроизведения на экране ЖКД или

using the memory card slot, the correct

в видоискателе. Данная функция может не

remaining time may not be indicated due to

работать надлежащим образом при

increased power consumption. This is not a

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

определенных условиях эксплуатации.

malfunction.

Особенно при использовании гнезда для

платы расширения памяти правильное

Power supply

оставшееся время может не указываться

When using a video light (not supplied) or

вследствие увеличения потребляемой

similar equipment connected to the intelligent

мощности. Это не является неисправностью.

accessory shoe of the camcorder, recording an

image to a floppy disk or PC card may result in a

Электропитание

temporary power shortage in the accessory shoe,

При использовании видеолампы (не

causing the video light to go out. This does not

прилагается) или подобного оборудования,

affect other functions.

подсоединенного к башмаку для

подсоединения вспомогательного

When using a battery case

обордуования видеокамеры, запись

When using a battery case (not supplied) such as

изображения на флоппи-диск или плату

the EBP-L7, you cannot perform operations that

персонального компьютера может вызвать

require the floppy disk adapter. The screen

временную нехватку электропитания,

displays “FOR “InfoLITHIUM” BATTERY

подаваемого на башмак для

ONLY.”

воспомогталеьного оборудования, что

приведет к выключению видеолампы. Это не

Note on playback compatibility

влияет на другие функции.

This comcorder is not guaranteed to properly

play back images shot with other equipment. The

При использовании батарейного футляра

images shot with this camcorder are not

При использовании батарейного футляра (не

guaranteed to be played back properly with

прилагается), как например, ЕВР-L7, Вы не

other equipment.

можете выполнять операции, для которых

нужен адаптер флоппи-диска. На экране

CAUTION

будет отображено “FOR “InfoLITHIUM”

Do not insert your finger or an object into the

BATTERY ONLY”.

memory card slot.

Примечание к возможности

воспроизведения

Данная видеокамера не гарантирует

надлежащее воспроизведение изображений,

снятых на другой аппаратуре. Надлежащее

воспроизведение снятых данной

видеокамерой изображений не гарантируется

с использованием другой аппаратуры.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не вставляйте Ваш палец или другой

предмет в гнездо для платы расширения

памяти.

121

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

Connecting the floppy disk

Подсоединение адаптера

adapter or PC card

флоппи-диска или платы

персонального компьютера

With the upper side of the connector facing the

LCD panel, insert the connector until it clicks.

С верхней стороной соединителя,

обращенной к панели ЖКД, вставляйте

соедининитель до тех пор, пока он не

Access lamp/

защелкнется.

Лампочка доступа

Access lamp/

Лампочка доступа

To eject the floppy disk adapter or

Для выталкивания адаптера флоппи-

PC card

диска или платы персонального

Slide the MEMORY RELEASE lever in the

компьютера

direction of the arrow as illustrated below.

Передвиньте рычаг MEMORY RELEASE в

направлении стрелки, как указано на рисунке

ниже.

MEMORY RELEASE

When the access lamp is flashing

Когда мигает лампочка доступа

Never shake or strike the unit. Do not turn the

Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.

power off , eject a PC card/floppy disk adapter

Не выключайте питание, не выталкивайте

or remove the battery pack. Otherwise, the image

плату персонального компьютера/адаптер

data breakdown may occur.

флоппи-диска и не снимайте батарейный

блок. В противном случае может произойти

сбой данных.

122

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

Inserting a floppy disk

Вставка флоппи-диска

Insert a floppy disk until it clicks.

Вставляйте флоппи-диск до тех пор, пока он

Before inserting, check that the write protect tab

не защелкнется.

is set to the recordable position for recording a

Перед вставкой проверьте, что лепесток

still picture.

предохранения записи установлен в

позволяющее запись положение для записи

неподвижного изображения.

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

To eject the floppy disk

Для выталкивания флоппи-диска

Press the floppy disk eject button.

Нажмите кнопку выталкивания флоппи-

диска.

Floppy disk eject button/

Кнопка выталкивания

флоппи-диска

About the PC card and memory slot connector

Оносительно платы персонального

of the floppy disk adapter

компьютера и соединителя гнезда для

To protect the recorded data, follow the

платы расширения памяти адаптера

instructions below.

флоппи-диска

Do not repair, make alterations, or dismantle

Для защиты записанных данных, следуйте

them.

нижеприведенным инструкциям.

Avoid using them in direct sunlight, in extreme

Не ремонтируйте, не делайте изменения и

heat or cold, in damp or dusty locations.

не разбирайте их.

Do not spill liquid on them.

Избегайте использования их под прямым

Do not fold or strike them.

солнечным светом, в чрезвычайно жарких

или холодных условиях, во влажных или

When the PC card does not come out

пыльных местах.

Remove the battery before ejecting the PC card.

Не пролейте жидкость на них.

Не сгибайте и не ударяйте их.

The front edge of the memory slot connector

Do not touch the front edge of the memory slot

Если плата персонального компьютера не

connector with your hand.

выталкивается

Удалите батарейный блок перед

выталкиванием платы персонального

компьютера.

Передний край соединителя гнезда для

платы расширения памяти

Не трогайте передний край соединителя

гнезда для платы расширения памяти

Вашими руками.

Front edge of the memory slot connector/Передний край

соединителя гнезда для платы расширения памяти

123

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

Note

Примечание

Unless you press any memory operating buttons

До тех пор, пока Вы не нажимаете кнопок

after inserting another foppy disk, the

управления памятью после вставки другого

indicator may not disappear from the screen.

флоппи-диска, индикатор может не

исчезать с экрана.

Selecting image quality mode

Выбор режима качества

You can select one of three image quality modes

изображения

in still picture recording. If you do not make any

selection, the unit automatically records in

Вы можете выбрать один из трех режимов

SUPER FINE mode.

качества изображения для записи

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

неподвижного изображения. Если Вы не

sure that the lock knob is set to the right

делаете никакого выбора, то аппарат

(unlock) position.

автоматически производит запись в режиме

(2)Press MENU to display the menu.

SUPER FINE.

(3)Turn the control dial to select , then press

(1)Установите выключатель POWER в

the dial.

положение MEMORY. Убедитесь, что

(4)Turn the control dial to select QUALITY, then

фиксирующая ручка установлена в правое

press the dial.

положение (отблокировано).

(5)Turn the control dial to select desired image

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

quality, then press the dial.

(3)Поверните регулировочный диск для

(6)Press MENU to erase the menu display.

выбора , а затем нажмите диск.

(4)Поверните регулировочный диск для

выбора QUALITY, а затем нажмите диск.

(5)Поверните регулировочный диск для

выбора желаемого качества изображения,

а затем нажмите диск.

(6)Нажмите MENU для стирания дисплея

меню.

POWER

VTR

MEMORY SET

1

3

CONT I NUOUS

OFF

QUAL I TY

PROTECT

SLIDE SHOW

CAMERA

MEMORY

DELETE ALL

FORMAT

[MENU] :END

1

MEMORY SET

4

CONT I NUOUS

QUALITY SUPER FINE

PROTECT

SLIDE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[MENU] :END

MEMORY SET

5

CONT I NUOUS

QUAL I TY STANDARD

MENU

PROTECT F I NE

SL IDE SHOW SUPER F INE

2,6

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[MENU] :END

124

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

Setting image quality

Установка качества изображения

Setting Meaning

Установка Значение

SUPER FINE (SFN) This is the highest image

SUPER FINE (SFN) Это наивысшее качество

quality in this camcorder.

изображения для данной

видеокамеры.

The number of still

Количество неподвижных

images you can record is

изображений, которое Вы

less than FINE. The

можете записать будет

image is compressed to

меньше, чем в режиме

about 1/4.

FINE. Изображение

сжимается

FINE (FIN) Use this mode when you

приблизительно до 1/4.

want to record high

quality images. The

FINE (FIN) Используйте данный

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

image is compressed to

режим, когда Вы хотите

записать изображения

about 1/6.

высокого качества.

STANDARD (STD) This is the standard

Изображение сжимается

image quality. The

приблизительно до 1/6.

image is compressed to

STANDARD (STD) Это стандартное

about 1/10.

качество изображения.

Изображение сжимается

приблизительно до 1/10.

The difference in image quality mode

A recorded image is compressed in JPEG format

Разница в режиме качества изображения

before stored into memory. The memory capacity

Записанное изображение сжимается в

allotted to each image varies depending on the

формате JPEG перед тем, как сохраняется в

памяти. Объем памяти, отводимый для

selected quality mode. Details are shown in the

каждого изображения изменяется в

table below. (The number of pixel is 640 x 480,

зависимости от выбранного режима

regardless of image quality mode. Data volume

качества. Подробности показаны в таблице

before compression is about 600 KB.)

снизу. (Количество элементов изображения

будет равным 640 х 480 независимо от

Image quality mode Memory capacity

режима качества изображения. Объем

данных перед сжатием составляет примерно

SUPER FINE About 150 KB

600 Кбайт.)

FINE About 100 KB

Режим качества

STANDARD About 60 KB

Объем памяти

изображения

SUPER FINE Около 150 Кбайт

Approximate numbers of images you can

record on a floppy disk

FINE Около 100 Кбайт

The number of images you can record is different

STANDARD Около 60 Кбайт

depending on which image quality mode you

select and the complexity of the subject.

Приблизительное количество изображений,

SUPER FINE (SFN) about 7 to 8 images

которое Вы можете записать на флоппи-диск

Приблизительное количество изображений,

FINE (FIN) about 14 to 16 images

которое Вы можете записать различается в

STANDARD (STD) about 23 to 27 images

зависимости от того, какой режим качества

изображения Вы выбираете и от сложности

Note

объекта.

In some cases, changing image quality mode may

SUPER FIN (SFN) Приблизительно 7 – 8 изображений

not affect the image quality, depending on the

FINE(FIN) Приблизительно 14 – 16 изображений

types of images you are shooting.

STANDARD (STD) Приблизительно 23 – 27 изображений

Примечание

В некоторых случаях изменение режима

качества изображения может не влиять на

качество изображения в зависимости от

типов изображений, которые Вы снимаете.

125

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

Formatting (initializing) a PC

Форматирование (инициализация)

card or a floppy disk

платы персонального компьютера

или флоппи-диска

(1)When you format a floppy disk, insert a disk

into the floppy disk adapter. When you

(1)При форматировании флоппи-диска

format a PC card, insert the card into the

вставьте диск в адаптер флоппи-диска.

memory card slot.

При форматировании платы

(2)Set the POWER switch to MEMORY. Make

персонального компьютера, вставьте

sure that the lock knob is set to the right

плату в гнездо для платы расширения

(unlock) position.

памяти.

(3)Press MENU to display the menu.

(2)Установите выключатель POWER в

(4)Turn the control dial to select , then press

положение MEMORY. Убедитесь, что

the dial.

фиксирующая ручка установлена в правое

(5)Turn the control dial to select FORMAT, then

положение (отблокировано).

press the dial.

(3)Нажмите MENU для отображения меню.

(6)Turn the control dial again to select OK, then

(4)Поверните регулировочный диск для

press the dial. The display shows

выбора , а затем нажмите диск.

“EXECUTE.”

(5)Поверните регулировочный диск для

(7)Press the control dial. The display shows

выбора FORMAT, а затем нажмите диск.

“FORMATTING,” and formatting procedure

(6)Поверните регулировочный диск для

begins. When formatting is finished, the

выбора OK, а затем нажмите диск. На

display shows “COMPLETE.”

дисплее покажется “EXECUTE”.

(7)Нажмите регулировочный диск. На

дисплее будет показано “FORMATING”, и

начинается процедура форматирования.

Когда форматирование будет завершено,

на дисплее будет показано “COMPLETE”.

126

Использование гнезда для

Using the memory card slot

платы расширения памяти

– introduction

– введение

POWER

VTR

2

2

OFF

CAMERA

MEMORY

MENU

1

3

MEMORY SET

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

CONT I NUOUS

4

QUAL I TY

PROTECT

SLIDE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

[MENU] :END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT I NUOUS OFF

CONT I NUOUS

5

QUAL I TY

QUAL I TY

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT READY

RETURN

RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT I NUOUS

CONT I NUOUS

6

QUAL I TY

QUAL I TY

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT RETURN

FORMAT EXECUTE

RETURN

OK

RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT I NUOUS

CONT I NUOUS

7

QUAL I TY

QUAL I TY

PROTECT

PROTECT

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT FORMATT I NG

FORMAT COMPLETE

RETURN

RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

Notes on formatting

Примечания к форматированию

Formatting erases all information on the floppy

Форматирование стирает всю информацию

disk or PC card, including the protected image

на флоппи-диске или на плате

data. Check the contents of the disk or card

персонального компьютера, включая

before formatting.

защищенные данные изображений.

• Be sure that the battery is fully charged when

Проверьте содержимое диска или платы

formatting a floppy disk or PC card.

перед форматированием.

Formatting takes about three minutes

Убедитесь, что батарейный блок полностью

maximum.

заряжен перед началом форматирования

Do not turn the POWER switch or press any

флоппи-диска или платы персонального

button while the display shows

компьютера.

“FORMATTING.”

Форматирование занимает максимально

три минуты.

Не переключайте выключатель POWER и

не нажимайте никаких кнопок, когда на

дисплее показано “FORMATTING”.

127

Recording an image

Запись изображения с

from a mini DV tape

ленты mini DV в качестве

as a still image

неподвижного изображения

This camcorder can read moving picture data

Видеокамера может считывать данные

recorded on a mini DV tape and record it as a

движущихся изображений, записанные на

ленте mini DV, и записывать их как

still image on a floppy disk or a PC card. The unit

неподвижные изображения на флоппи-диск

can also take in moving picture data through the

или плату персонального компьютера.

input connector and record it as a still image on a

Аппарат также может воспринимать данные

floppy disk or a PC card.

о движущихся изображениях через

соединитель входных сигналов и записывать

Before operation

их как неподвижные изображения на

Insert a recorded mini DV tape.

флоппи-диск или палату пенсонального

Connect the floppy disk adapter (with a disk

компьютера.

inside) or a PC card into the unit.

Перед началом операции

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

Вставьте записанную ленту mini DV.

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

Подсоедините адаптер флоппи-диска (с

(2)Press ·. The picture recorded on the mini

установленным диском) или плату

DV tape is played back.

персонального компьютера к аппарату.

(3)Keep pressing PHOTO lightly until a picture

from the mini DV tape freezes. “CAPTURE”

(1)Установите выключатель POWER в

appears on the LCD screen or in the

положение VTR (DCR-TRV900E) или

viewfinder. Recording does not start yet.

PLAYER (DCR-TRV890E).

(2)Нажмите ·. Изображение, записанное на

(4)Press PHOTO deeper. The image displayed

ленте mini DV, будет воспроизводиться.

on the screen will be recorded on a floppy

(3)Держите слегка нажатой кнопку РНОТО

disk or a PC card. The recording is complete

до тех пор, пока изображение, записанное

when the bar scroll indicator disappears.

на ленте mini DV, не будет заморожено.

“CAPTURE” появится на экране ЖКД или

в видоскателе. Запись пока еще не

началась.

(4)Нажмите РНОТО глубже. Изображение,

отображенное на экране, будет записано

на флоппи-диск или плату персонального

компьютера. Запись будет завершена,

когда индикатор шкалы исчезнет.

POWER

VTR

PLAYREW FF

2

1

OFF

CAMERA

MEMORY

3

CAPTURE

4

PHOTO

PHOTO

128

Запись изображения с ленты

Recording an image from a

mini DV в качестве

mini DV tape as a still image

неподвижного изображения

When the access lamp is flashing

Когда мигает лампочка доступа

Never shake or strike the unit. As well do not

Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.

turn the power off , eject a PC card/floppy disk

Не выключайте питание, не выталкивайте

adapter or remove the battery pack. Otherwise,

плату персонального компьютера/адаптер

the image data breakdown may occur.

флоппи-диска и не снимайте батарейный

блок. В противном случае может произойти

If “MEMORY FULL” appears on the LCD screen

сбой данных.

or in the viewfinder

The memory of the PC card or floppy disk is full.

Если “MEMORY FULL” появляется на

экране ЖКД или в видоискателе

If “CHECK MEMORY” appears on the LCD

Память платы персонального компьютера или

screen or in the viewfinder

флоппи-диска заполнена.

An incompatible PC card or floppy disk is

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

inserted. Be sure not to use proper card or disk.

Если “CHECK MEMORY” появляется на

экране ЖКД или в видоискателе

Recording a still image from a mini DV tape

Установлена несовместимая плата

right after turning on the power

персонального компьютера или

Saving the data may take a little more time than

несовместимый флоппи-диск. Обязательно

usual. This is not a malfunction.

используйте надлежащиую плату или диск.

Sound recorded on a mini DV tape

Запись неподвижного изображения с

You cannot record the audio from a mini DV

ленты mini DV сразу после включения

tape.

питания

Сохранение данных может занять немного

About titles recorded on the mini DV tape

более времени, чем обычно. Это не являтеся

You cannot record titles. The title is not

неисправностью.

displayed during recording.

Звук, записанный на ленте mini DV

Вы не можете записывать аудиосигнал с

Recording a still image from

ленты mini DV.

other equipment (DCR-TRV900E

only)

Относительно титров, записанных на

ленте mini DV

When recording the image through the DV

Вы не можете записывать титры. Титр не

IN/OUT jack

отображается во время записи.

Запись неподвижного изобра-

жения с другого оборудования

(только DCR-TRV900E)

При записи изображения через гнездо DV

IN/OUT

i.LINK cable (DV

connecting cable) (not

supplied)/Кабель i.LINK

(соединительный

цифровой видеокабель)

(Не прилагается)

129

Запись изображения с ленты

Recording an image from a

mini DV в качестве

mini DV tape as a still image

неподвижного изображения

When recording the image through the

При записи изображения через гнездо

AUDIO/VIDEO jack

AUDIO/VIDEO

You can record only from a PAL system-based

Если Вы подсоедините видеокамеру прямо к

TV when you use this function.

телевизору, то Вы сможете выполнять запись

только от телевизора, выполненного на

основе системы PAL.

S video connecting

cable (not supplied)/

Соединительный

кабель S-видео (Не

прилагается)

OUT

S VIDEO

VIDEO

A/V connecting cable/Соединительный

кабель аудио/видео

(1)Turn the POWER switch to VTR and set

1) Установите выбключатле POWER в

DISPLAY to LCD in the menu system.

положение VTR и DISPLAY на LCD в

(2)Play back the recorded tape, or turn the TV on

системе меню.

to see the desired programme.

(2)Воспроизведите записанную ленту или

(3)Follow the steps 3 and 4 on page 128.

включите телевизор для просмотра

желаемой программы.

(3)Следуйте пунктам 3 и 4 на стр. 128.

130

Copying still images

Копирование неподвижных

from a mini DV tape

изображений с ленты mini

– photo save

DV – сохранение фотографий

Using the search function, you can automatically

Используя функцию поиска, Вы можете

take in only the still images from mini DV tapes

автоматически получать неподвижные

изображения с лент mini DV и

and record them on a floppy disk or a PC card in

последовательно записывать их на флоппи-

sequence.

диск или плату персонального компьютера.

Before operation

Перед началом операции

Insert a recorded mini DV tape and rewind the

Вставьте ленту mini DV и перемотайте ленту

tape.

назад.

Подсоедините адаптер флоппи-диска (с

Connect the floppy disk adapter (with a disk

установленным диском) или вставьте плату

inside) or insert a PC card into the unit.

персонального компьютера в аппарат.

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

(1)Установите выключатель POWER в

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

положение VTR (DCR-TRV900E) или

(2)Press MENU to display the menu.

PLAYER (DCR-TRV890E).

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

(3)Turn the control dial to select , then press

(3)Поверните регулировочный диск для

the dial.

выбора , а затем нажмите диск.

(4)Turn the control dial to select PHOTO SAVE,

(4)Поверните регулировочный диск для

then press the dial. “PHOTO BUTTON”

выбора PHOTO SAVE, а затем нажмите

appears on the LCD screen or in the

диск. “PHOTO BUTTON” появится на

viewfinder.

экране ЖКД или в видоискателе.

(5)Press PHOTO deeper. The still image from the

(5)Нажмите РНОТО глубже. Неподвижное

mini DV tape is recorded on a floppy disk or

изображение с ленты mini DV будет

записано на флоппи-диск или плату

PC card. The number of still images copied is

персонального компьютера. Номер

displayed. “END” is displayed when copying

скопированного неподвижного

is completed.

изображения будет отображен. Когда

копирование будет завершено,

отображается “END”.

POWER

VTR

1

OFF

CAMERA

MEMORY

PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00

PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00

MENU

5

4/15

8/15

2

SFN

SFN

PHOTO

SAVING

END

40

[MENU] :END

[MENU] :END

MEMORY SET

QUAL I TY

3

PROTECT

PHOTO SAVE

[MENU] :END

MEMORY SET

PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00

QUAL I TY

4

PROTECT

4/15

PHOTO SAVE READY

SFN

RETURN

PHOTO

BUTTON

[MENU] :END

[ PHOTO] :STRAT [MENU] :END

131

Копирование неподвижных

Copying still images from a

изображений с ленты mini DV

mini DV tape – photo save

– сохранение фотографий

To cancel copying

Для отмены копирования

Press MENU to stop copying.

Нажмите MENU для остановки копирования.

When the memory of the floppy disk

Когда память флоппи-диска или

or PC card is full

платы персонального компьютера

“MEMORY FULL” appears on the LCD screen,

будет заполнена

and the copying stops. Insert another floppy disk

“MEMORY FULL” появится на экране ЖКД и

or PC card and repeat the procedure from step 1.

копирование остановится. Вставьте другой

флоппи-диск или плату персонального

When the access lamp is flashing

компьютера и повторите процедуру с пункта

Never shake or strike the unit. As well do not

1.

turn the power off, eject a PC card/floppy disk

adapter or remove the battery pack. Otherwise,

Когда мигает лампочка доступа

the image data breakdown may occur.

Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.

Не выключайте питание, не выталкивайте

To record all the images recorded on the mini

плату персонального компьютера/адаптер

DV tape

флоппи-диска и не снимайте батарейный

Rewind the tape all the way and start copying.

блок. В противном случае может произойти

сбой данных.

When you change floppy disks in the middle

of copying

Для записи всех изображений, записанных

The unit resumes copying from the last image

на ленте mini DV

recorded on the previous disk.

Перемотайте ленту полностью назад и

начните копирование.

Когда Вы заменяете флоппи-диск

посередине копирования

Аппарат возобновляет копирование, начиная

с последнего изображения, записанного на

предыдущем диске.

132

Запись неподвижных изобра-

Recording still images on

жений на платы персонального

PC cards (not supplied)

компьютера (не прилагаются)

– memory photo recording

– запись фотографий в память

You can record still images with all the pixels

Вы можете записывать неподвижные

(progressive) on an optional PC card.

изображения со всеми элементами

изображения (прогрессивный режим) на

Before operation

отдельно приобретенную плату

Insert a PC card into the unit.

персонального компьютера.

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

Перед началом операции

sure that the lock knob is set to the right

Вставьте плату персонального компьютера в

(unlock) position.

аппарат.

(2)Keep pressing PHOTO lightly. A picture

freezes and “CAPTURE” appears on the LCD

(1)Установите выключатель POWER в

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

screen or in the viewfinder. Recording does

положение MEMORY. Убедитесь, что

not start yet.

фиксирующая ручка установлена в правое

(3)Press PHOTO deeper. The image displayed

положение (отблокировано).

on the screen will be recorded on a PC card.

(2)Держите слегка нажатой кнопку РНОТО.

The recording is complete when the bar scroll

“CAPTURE” появится на экране ЖКД или

indicator disappears.

в видоскателе. Запись пока еще не

началась.

(3)Нажмите РНОТО глубже. Изображение,

отображенное на экране, будет записано

на плату персонального компьютера.

Запись будет завершена, когда индикатор

шкалы исчезнет.

POWER

VTR

1

OFF

1

CAMERA

MEMORY

1/100

2

CAPTURE

3

PHOTO

PHOTO

When the POWER switch is set to MEMORY

Когда выключатель POWER установлен в

The following functions do not work:

положение MEMORY

digital zoom (more than 12x), wide TV mode,

Следующие функции не будут работать:

digital effect, picture effect, title.

цифровая трансфокация (более, чем 12-

кратная), режим широкоформтаного

телевизора, цифровоые эффекты, эффекты

изображения и титры.

133

Recording still images on PC

Запись неподвижных изображений на

cards (not supplied)

платы персонального компьютера (не при-

– memory photo recording

лагаются) – запись фотографий в память

When you are recording a still image

Когда Вы записываете неподвижное

You can neither turn off the power nor press

изображение

PHOTO.

Вы не можете ни выключить питание, ни

нажать кнопку РНОТО.

When you press the PHOTO button on the

Remote Commander

Когда Вы нажимаете кнопку РНОТО на

The camcorder immediately records the image

пульте дистанционного управления

that is on the screen when you press the button.

Видеокамера сразу же запишет

изображение, которое отображалось на

When using a video light (not supplied) or

экране во время нажатия кнопки.

similar equipment mounted on the intelligent

accessory shoe

Когда вы используете видеолампу (не

Recording an image on a PC card may result in a

прилагается) или подобное оборудование,

temporary power shortage in the accessory shoe,

установленное на башмак для установки

causing the video light to go out. This is not a

вспомогательного оборудования

malfunction.

Запись изображения на плату персонального

компьютера может вызвать временную

нехватку электропитания, подаваемого на

Recording images continuously

башмак для вспомогательного оборудования,

что приведет к выключению видеолампы.

You can shoot continuously by selecting one of

Это не является неисправностью.

two modes described below.

Continuous mode [a]

Непрерывная запись изображений

You can record from 2 to 4 pictures continuously.

Вы можете выполнять непрерывную съемку

Multi screen mode [b]

путем выбора одного из двух нижеописанных

You can record 9 still pictures continuously on a

режимов.

single page.

Непрерывный режим [a]

Вы можете выполнить непрерывную запись

от 2 до 4 изображений.

Мультиэкранный режим [b]

Вы можете записать 9 последовательных

неподвижных изображений на одну страницу.

[a]

[b]

134

Recording still images on PC

Запись неподвижных изображений на

cards (not supplied)

платы персонального компьютера (не при-

– memory photo recording

лагаются) – запись фотографий в память

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

(1)Установите выключатель POWER в

sure that the lock knob is set to the right

положение MEMORY. Убедитесь, что

(unlock) position.

фиксирующая ручка установлена в правое

(2)Press MENU to display the menu.

положение (отблокировано).

(3)Turn the control dial to select , then press

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

the dial.

(3)Поверните регулировочный диск для

(4)Turn the control dial to select

выбора , а затем нажмите диск.

CONTINUOUS, then press the dial.

(4)Поверните регулировочный диск для

(5)Turn the control dial to select the desired

выбора CONTINUOUS, а затем нажмите

setting, then press the dial.

диск.

(6)Press MENU to erase the menu display.

(5)Поверните регулировочный диск для

выбора желаемой установки, а затем

нажмите диск.

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

(6)Нажмите MENU для стирания дисплея

меню.

POWER

VTR

1

1

OFF

CAMERA

MEMORY

MEMORY SET

MENU

CONT I NUOUS

3

QUAL I TY

2,6

PROTECT

SLIDE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

[MENU] :END

MEMORY SET

MEMORY SET

CONT I NUOUS OFF

CONT I NUOUS OFF

4

QUAL I TY

QUAL I TY ON

PROTECT

PROTECT MULT I SCRN

SLIDE SHOW

SLIDE SHOW

DELETE ALL

DELETE ALL

FORMAT

FORMAT

RETURN

RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

MEMORY SET

CONT I NUOUS ON

5

QUAL I TY

PROTECT

SLIDE SHOW

DELETE ALL

FORMAT

RETURN

[MENU] :END

135

Recording still images on PC

Запись неподвижных изображений на

cards (not supplied) –

платы персонального компьютера (не при-

memory photo recording

лагаются) – запись фотографий в память

Settings of continuous shooting

Установки непрерывной съемки

Setting Meaning (indicator on the

Установка Значение (индикатор на

screen)

экране)

OFF The unit shoots one image at a

OFF Аппарат производит съемку

time. (no indicator)

одного изображения за один

раз. (нет индикатора)

ON The unit shoots 2 to 4 still images

at about 0.8 sec intervals. ( )

ON Аппарат производит съемку от

2 до 4 неподвижных

MULTI SCRN The unit shoots 9 still images at

изображений приблизительно

about 0.3 sec intervals and

с 0,8-секундными

displays the images on a single

интервалами. ( )

page divided into 9 boxes. ( )

MULTI SCRN Аппарат производит съемку 9

неподвижных изображений

The number of images in continuous shooting

приблизительно с 0,3-

The number of images you can shoot

секундными интервалами и

continuously varies depending on the image

отображает изображения на

quality mode.

одной странице, разбитой на 9

SUPER FINE: 2 images

блоков. ( )

FINE: 3 images

STANDARD: 4 images

Количество изображений при

Note on using the video flash light (not

последовательной съемке

supplied)

Количество изображений для непрервыной

The video flash light does not work in the

съемки варьируется в зависимости от

continuous or multi screen mode if you install it

режима качества изображения.

to the accessory shoe.

SUPER FINE: 2 изображения

FINE: 3 изображения

STANDARD: 4 изображения

Пpимeчание к видеолампе-вспышке (не

прилагается)

Видеолампа-вспышка не работает в

непрерывном или мультиэкранном режиме,

если Вы установите ее на башмак для

установки вспомогательного оборудования.

136

Viewing a still

Просмотр неподвижного

picture – memory

изображения – воспроизве-

photo playback

дение фотографий из памяти

You can play back still images recorded on a

Вы можете воспроизводить неподвижные

floppy disk or PC card. You can also play back 6

изображения, записанные на флоппи-диск

images at a time by selecting the index screen.

или плату персонального компьютера. Вы

можете также воспроизвести 6 изображений

Before operation

за один раз путем выбора индексного экрана.

Connect the floppy disk adapter (with a disk

inside) or insert a PC card into the unit.

Перед началом операции

Подсоедините адаптер флоппи-диска (с

(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make

установленным диском) или вставьте плату

sure that the lock knob is set to the right

персонального компьютера в аппарат.

(unlock) position.

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

(2)While pressing OPEN, open the LCD panel.

(1)Установите выключатель POWER в

(3)Press MEMORY PLAY. The last recorded

положение MEMORY. Убедитесь, что

image is displayed.

фиксирующая ручка установлена в правое

(4)Press MEMORY +/– to select the desired still

положение (отблокировано).

image. To see the previous image, press

(2)Нажимая OPEN, откройте панель ЖКД.

MEMORY –. To see the next image, press

(3)Нажмите MEMORY PLAY. Последнее

MEMORY +.

записанное изображение будет

отображено.

(4)Нажмите MEMORY +/– для выбора

желаемого неподвижного изображения.

Для просмотра предыдующего

изображения нажать MEMORY –. Для

просмотра следующего изображения

нажать MEMORY +.

POWER

VTR

1

OFF

CAMERA

MEMORY

1

2

PLAY

3

4

To stop memory photo playback

Для остановки воспроизведения

Press MEMORY PLAY again. Otherwise, the

фотографий из памяти

image through the lens will not appear on the

Снова нажмите MEMORY PLAY. В противном

screen.

случае изображение, получаемое через

объектив, не будет появляться на экране.

137

Просмотр неподвижного

Viewing a still picture

изображения – воспроизве-

– memory photo playback

дение фотографий из памяти

To play back recorded images on a TV screen

Для воспроизведения записанных

изображений на экране телевизора

Connect this camcorder to the TV with the

Подсоедините видеокамеру к телевизору с

supplied A/V connecting cable before the

помощью прилагаемого соединительного

operation. You cannot play back images using

кабеля аудио/видео перед началом операции.

the LASER LINK function.

Вы не можете воспроизводить изображения с

When operating memory photo playback on a

использованием функции LASER LINK.

Во время воспроизведения фотографий из

TV or the LCD screen, the image quality may

памяти на экрене телевизора или ЖКД,

appear to have deteriorated. This is not a

качество изображения может показаться

malfunction. The image data is as good as ever.

хуже. Это не является неисправностью.

Turn the audio volume of the TV down before

Данные изображения будут такими же

operation, or there may be noise (howling)

хорошими, как всегда.

coming from the TV speakers.

Понизьте громкость звука телевизора перед

началом операции, или помехи (акустическая

обратная связь) могут исходить от акустических

Image data modified with personal computers

систем телевизора.

or shot with other equipment

You may not be able to play them back with this

Данные изображения, модифицированные

с помощью персональных компьютеров

camcorder.

или снятые с помощью другой аппаратуры

Возможно Вы не сможете воспроизвести их

Screen indicators during still

на данной видеокамере.

image playback

Экранные индикаторы во время

воспроизведения неподвижного

изображения

Image quality mode/Режим качества изображения

Image number/The total numbers of images

already recorded/Номер изображения/общее

SFN 6/100

MVC00006 MEMORY PLAY

количество уже записанных изображений

Protect indicator/

Индикатор защиты

Data file name/Имя файла данных

Воспроизведение 6 записанных

изображений за один раз

Playing back 6 recorded images

(индексный экран)

at a time (index screen)

Вы можете воспроизвести 6 записанных

You can play back 6 recorded images at a time.

изображений за один раз. Данная функция

This function is especially useful when searching

будет особенно удобной, когда Вы выполняете

for a particular image.

поиск определенного изображения.

MEMORY

PLAY

INDEX DELETE

PICTURE

DIGITAL

EFFECT

EFFECT TITLE MENU

MEMORY INDEX

Press MEMORY INDEX.

Нажмите MEMORY INDEX.

A red mark appears above the image that is

Красная метка появляется над

displayed before changing to index screen mode.

изображением, которое отображается перед

изменением на режим индексного экрана.

138

Просмотр неподвижного

Viewing a still picture

изображения – воспроизве-

– memory photo playback

дение фотографий из памяти

123

456

mark/ Метка

MVC00006 6/100

To display the following 6 images, keep

Для отображения 6 следующих

pressing MEMORY +.

изображений держите нажатой кнопку

To display the previous 6 images, keep pressing

MEMORY +.

Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти

MEMORY –.

Для отображения 6 предыдущих

изображений держите нажатой кнопку

To return to the normal playback

MEMORY –.

screen (single screen)

Press MEMORY +/– to move the mark to the

Для возврата к нормальному экрану

image you want to display on full screen, then

воспроизведения (одинарному экрану)

press MEMORY PLAY.

Нажмите MEMORY +/– для перемещения

метки на изображение, которое Вы хотите

Note

отобразить на полном экране, а затем

When displaying the index screen, the number

нажмите MEMORY PLAY.

appears above each image. This indicates the

recording order on the floppy disk or PC card.

Примечание

These numbers are different from the data file

Во время отображения индексного экрана

names.

номер появляется над каждым

изображением. Он указывает

The image quality mode indicator

последовательность записи на флоппи-диске

The indicator may show a different mode in

или плате персонального компьютера. Эти

which you recorded. This is not a malfunction.

номера отличаются от имен данных файлов.

The indicator shows the volume of the data file.

For instance, if the volume of SFN image is small

Индикатор режима качества изображения

enough, it may be displayed as FIN or STD.

Индикатор может показывать отличный

режим от того, в котором Вы выполнили

Image data modified with personal computers

запись. Это не является неисправностью.

or shot with other equipment

Индикатор показывает объем файла данных.

Those image data cannot be displayed on the

Например, если объем изображения SFN

index screen.

достаточно мал, то он может быть отображен

как FIN или STD.

Данные изображения, модифицированные

с помощью персональных компьютеров

или снятые с помощью другой аппаратуры

Эти данные не могут быть отображены на

индексном экране.

139

Просмотр неподвижного

Viewing a still picture

изображения – воспроизве-

– memory photo playback

дение фотографий из памяти

Viewing the recorded images

Просмотр изображений с

using a personal computer

использованием персонального

компьютера

The image data recorded with this camcorder is

compressed in the JPEG format. If your personal

Данные изображений, записанные с помощью

computer has an application software that allows

данной видеокамеры, сжимаются в формате

you to see JPEG images, you can see images

JPEG. Если Ваш персональный компьютер

recorded on a floppy disk or PC card on a

имеет прикладное программное обеспечение,

computer screen. For detailed instructions on

которое позволяет Вам просматривать

operation, refer to the operating instruction

изображения JPEG, Вы можете просмотреть

supplied with the application software.

изображения, записанные на флоппи-диске

или плате персонального компьютера, на

Example: Operation on a computer that has

экране компьютера, Подробные инструкции

Windows 95 installed

относительно операции см. в инструкции по

(1)Start the Windows 95, and insert the floppy

эксплуатации, прилагаемой к прикладному

disk into the disk drive of your computer.

программному обеспечению.

(2)Open “My Computer”, and double-click on

“3.5 inch FD.”

Пример: Работа с компьютером, на котором

(3)Double-click on the file of the desired image.

установлена операционная система Windows

95

Examples of recommended OS/application

(1)Запустите операционную систему Windows

software

95 и вставьте флоппи-диск в дисковод

OS

Вашего компьютера.

Windows 3.1

(2)Откройте “My computer” и дважды

Windows 95

щелкните поверх “3,5 inch FD”.

Windows NT3.51 or newer versions, etc.

(3)Дважды щелкните поверх файла

Application

желаемого изображения.

Microsoft Internet Explorer, etc.

Примеры рекомендуемой ОС/прикладного

Notes

программного обеспечения

For Macintosh, you can use the floppy disk

OC

recorded with this camcorder using the PC

Windows 3.1

Exchange with Mac OS system 7.5 or higher. A

Windows 95

viewing application for Macintosh is also

Windows NT3.51 или более новая версия и

necessary for viewing images.

т.д.

When you see images recorded with the

Прикладная программа

camcorder on a personal computer, the display

Microsoft Internet Explorer и т.д.

may show lines on the edge of the screen,

depending on the status of video input signals

Примечания

at the moment. This is not a malfunction.

Для Macintosh Вы можете использовать

флоппи-диск, записанный с помощью

данной видеокамеры, используя

персональный компьютер с операционной

системой Mac OS 7,5 или более поздней.

Прикладная программа для просмотра

данных Macintosh также будет необходима

для просмотра изображений.

Когда Вы просматриваете изображения,

записанные с использованием

видеокамеры, на персональном

компьютере, дисплей может показывать

линии по краям экрана в зависимости от

состояния входных видеосигналов на

момент просмотра. Это не является

140

неисправностью.