Sony DCR-TRV900E – страница 7
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
About the power source
Относительно источника питания
When you use the memory card slot, getting the
Когда Вы используете гнездо для платы
power from a mains is recommended, using the
расширения памяти, рекомендуется подавать
AC power adaptor.
питание от электрической сети с
использованием сетевого адаптера
About the remaining battery indicator
переменного тока.
This camcorder displays remaining recording/
Относительно индикатора оставшегося
playback time on the LCD screen or in the
заряда батарейного блока
viewfinder. This function may not work properly
Видеокамера отображает оставшееся время
in certain operating conditions. Especially when
записи/воспроизведения на экране ЖКД или
using the memory card slot, the correct
в видоискателе. Данная функция может не
remaining time may not be indicated due to
работать надлежащим образом при
increased power consumption. This is not a
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
определенных условиях эксплуатации.
malfunction.
Особенно при использовании гнезда для
платы расширения памяти правильное
Power supply
оставшееся время может не указываться
When using a video light (not supplied) or
вследствие увеличения потребляемой
similar equipment connected to the intelligent
мощности. Это не является неисправностью.
accessory shoe of the camcorder, recording an
image to a floppy disk or PC card may result in a
Электропитание
temporary power shortage in the accessory shoe,
При использовании видеолампы (не
causing the video light to go out. This does not
прилагается) или подобного оборудования,
affect other functions.
подсоединенного к башмаку для
подсоединения вспомогательного
When using a battery case
обордуования видеокамеры, запись
When using a battery case (not supplied) such as
изображения на флоппи-диск или плату
the EBP-L7, you cannot perform operations that
персонального компьютера может вызвать
require the floppy disk adapter. The screen
временную нехватку электропитания,
displays “FOR “InfoLITHIUM” BATTERY
подаваемого на башмак для
ONLY.”
воспомогталеьного оборудования, что
приведет к выключению видеолампы. Это не
Note on playback compatibility
влияет на другие функции.
This comcorder is not guaranteed to properly
play back images shot with other equipment. The
При использовании батарейного футляра
images shot with this camcorder are not
При использовании батарейного футляра (не
guaranteed to be played back properly with
прилагается), как например, ЕВР-L7, Вы не
other equipment.
можете выполнять операции, для которых
нужен адаптер флоппи-диска. На экране
CAUTION
будет отображено “FOR “InfoLITHIUM”
Do not insert your finger or an object into the
BATTERY ONLY”.
memory card slot.
Примечание к возможности
воспроизведения
Данная видеокамера не гарантирует
надлежащее воспроизведение изображений,
снятых на другой аппаратуре. Надлежащее
воспроизведение снятых данной
видеокамерой изображений не гарантируется
с использованием другой аппаратуры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не вставляйте Ваш палец или другой
предмет в гнездо для платы расширения
памяти.
121
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
Connecting the floppy disk
Подсоединение адаптера
adapter or PC card
флоппи-диска или платы
персонального компьютера
With the upper side of the connector facing the
LCD panel, insert the connector until it clicks.
С верхней стороной соединителя,
обращенной к панели ЖКД, вставляйте
соедининитель до тех пор, пока он не
Access lamp/
защелкнется.
Лампочка доступа
Access lamp/
Лампочка доступа
To eject the floppy disk adapter or
Для выталкивания адаптера флоппи-
PC card
диска или платы персонального
Slide the MEMORY RELEASE lever in the
компьютера
direction of the arrow as illustrated below.
Передвиньте рычаг MEMORY RELEASE в
направлении стрелки, как указано на рисунке
ниже.
MEMORY RELEASE
When the access lamp is flashing
Когда мигает лампочка доступа
Never shake or strike the unit. Do not turn the
Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.
power off , eject a PC card/floppy disk adapter
Не выключайте питание, не выталкивайте
or remove the battery pack. Otherwise, the image
плату персонального компьютера/адаптер
data breakdown may occur.
флоппи-диска и не снимайте батарейный
блок. В противном случае может произойти
сбой данных.
122
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
Inserting a floppy disk
Вставка флоппи-диска
Insert a floppy disk until it clicks.
Вставляйте флоппи-диск до тех пор, пока он
Before inserting, check that the write protect tab
не защелкнется.
is set to the recordable position for recording a
Перед вставкой проверьте, что лепесток
still picture.
предохранения записи установлен в
позволяющее запись положение для записи
неподвижного изображения.
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
To eject the floppy disk
Для выталкивания флоппи-диска
Press the floppy disk eject button.
Нажмите кнопку выталкивания флоппи-
диска.
Floppy disk eject button/
Кнопка выталкивания
флоппи-диска
About the PC card and memory slot connector
Оносительно платы персонального
of the floppy disk adapter
компьютера и соединителя гнезда для
To protect the recorded data, follow the
платы расширения памяти адаптера
instructions below.
флоппи-диска
•Do not repair, make alterations, or dismantle
Для защиты записанных данных, следуйте
them.
нижеприведенным инструкциям.
•Avoid using them in direct sunlight, in extreme
• Не ремонтируйте, не делайте изменения и
heat or cold, in damp or dusty locations.
не разбирайте их.
•Do not spill liquid on them.
• Избегайте использования их под прямым
•Do not fold or strike them.
солнечным светом, в чрезвычайно жарких
или холодных условиях, во влажных или
When the PC card does not come out
пыльных местах.
Remove the battery before ejecting the PC card.
• Не пролейте жидкость на них.
• Не сгибайте и не ударяйте их.
The front edge of the memory slot connector
Do not touch the front edge of the memory slot
Если плата персонального компьютера не
connector with your hand.
выталкивается
Удалите батарейный блок перед
выталкиванием платы персонального
компьютера.
Передний край соединителя гнезда для
платы расширения памяти
Не трогайте передний край соединителя
гнезда для платы расширения памяти
Вашими руками.
Front edge of the memory slot connector/Передний край
соединителя гнезда для платы расширения памяти
123
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
Note
Примечание
Unless you press any memory operating buttons
До тех пор, пока Вы не нажимаете кнопок
after inserting another foppy disk, the
управления памятью после вставки другого
indicator may not disappear from the screen.
флоппи-диска, индикатор может не
исчезать с экрана.
Selecting image quality mode
Выбор режима качества
You can select one of three image quality modes
изображения
in still picture recording. If you do not make any
selection, the unit automatically records in
Вы можете выбрать один из трех режимов
SUPER FINE mode.
качества изображения для записи
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
неподвижного изображения. Если Вы не
sure that the lock knob is set to the right
делаете никакого выбора, то аппарат
(unlock) position.
автоматически производит запись в режиме
(2)Press MENU to display the menu.
SUPER FINE.
(3)Turn the control dial to select , then press
(1)Установите выключатель POWER в
the dial.
положение MEMORY. Убедитесь, что
(4)Turn the control dial to select QUALITY, then
фиксирующая ручка установлена в правое
press the dial.
положение (отблокировано).
(5)Turn the control dial to select desired image
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
quality, then press the dial.
(3)Поверните регулировочный диск для
(6)Press MENU to erase the menu display.
выбора , а затем нажмите диск.
(4)Поверните регулировочный диск для
выбора QUALITY, а затем нажмите диск.
(5)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемого качества изображения,
а затем нажмите диск.
(6)Нажмите MENU для стирания дисплея
меню.
POWER
VTR
MEMORY SET
1
3
CONT I NUOUS
OFF
QUAL I TY
PROTECT
SLIDE SHOW
CAMERA
MEMORY
DELETE ALL
FORMAT
[MENU] :END
1
MEMORY SET
4
CONT I NUOUS
QUALITY SUPER FINE
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] :END
MEMORY SET
5
CONT I NUOUS
QUAL I TY STANDARD
MENU
PROTECT F I NE
SL IDE SHOW SUPER F INE
2,6
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] :END
124
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
Setting image quality
Установка качества изображения
Setting Meaning
Установка Значение
SUPER FINE (SFN) This is the highest image
SUPER FINE (SFN) Это наивысшее качество
quality in this camcorder.
изображения для данной
видеокамеры.
The number of still
Количество неподвижных
images you can record is
изображений, которое Вы
less than FINE. The
можете записать будет
image is compressed to
меньше, чем в режиме
about 1/4.
FINE. Изображение
сжимается
FINE (FIN) Use this mode when you
приблизительно до 1/4.
want to record high
quality images. The
FINE (FIN) Используйте данный
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
image is compressed to
режим, когда Вы хотите
записать изображения
about 1/6.
высокого качества.
STANDARD (STD) This is the standard
Изображение сжимается
image quality. The
приблизительно до 1/6.
image is compressed to
STANDARD (STD) Это стандартное
about 1/10.
качество изображения.
Изображение сжимается
приблизительно до 1/10.
The difference in image quality mode
A recorded image is compressed in JPEG format
Разница в режиме качества изображения
before stored into memory. The memory capacity
Записанное изображение сжимается в
allotted to each image varies depending on the
формате JPEG перед тем, как сохраняется в
памяти. Объем памяти, отводимый для
selected quality mode. Details are shown in the
каждого изображения изменяется в
table below. (The number of pixel is 640 x 480,
зависимости от выбранного режима
regardless of image quality mode. Data volume
качества. Подробности показаны в таблице
before compression is about 600 KB.)
снизу. (Количество элементов изображения
будет равным 640 х 480 независимо от
Image quality mode Memory capacity
режима качества изображения. Объем
данных перед сжатием составляет примерно
SUPER FINE About 150 KB
600 Кбайт.)
FINE About 100 KB
Режим качества
STANDARD About 60 KB
Объем памяти
изображения
SUPER FINE Около 150 Кбайт
Approximate numbers of images you can
record on a floppy disk
FINE Около 100 Кбайт
The number of images you can record is different
STANDARD Около 60 Кбайт
depending on which image quality mode you
select and the complexity of the subject.
Приблизительное количество изображений,
SUPER FINE (SFN) about 7 to 8 images
которое Вы можете записать на флоппи-диск
Приблизительное количество изображений,
FINE (FIN) about 14 to 16 images
которое Вы можете записать различается в
STANDARD (STD) about 23 to 27 images
зависимости от того, какой режим качества
изображения Вы выбираете и от сложности
Note
объекта.
In some cases, changing image quality mode may
SUPER FIN (SFN) Приблизительно 7 – 8 изображений
not affect the image quality, depending on the
FINE(FIN) Приблизительно 14 – 16 изображений
types of images you are shooting.
STANDARD (STD) Приблизительно 23 – 27 изображений
Примечание
В некоторых случаях изменение режима
качества изображения может не влиять на
качество изображения в зависимости от
типов изображений, которые Вы снимаете.
125
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
Formatting (initializing) a PC
Форматирование (инициализация)
card or a floppy disk
платы персонального компьютера
или флоппи-диска
(1)When you format a floppy disk, insert a disk
into the floppy disk adapter. When you
(1)При форматировании флоппи-диска
format a PC card, insert the card into the
вставьте диск в адаптер флоппи-диска.
memory card slot.
При форматировании платы
(2)Set the POWER switch to MEMORY. Make
персонального компьютера, вставьте
sure that the lock knob is set to the right
плату в гнездо для платы расширения
(unlock) position.
памяти.
(3)Press MENU to display the menu.
(2)Установите выключатель POWER в
(4)Turn the control dial to select , then press
положение MEMORY. Убедитесь, что
the dial.
фиксирующая ручка установлена в правое
(5)Turn the control dial to select FORMAT, then
положение (отблокировано).
press the dial.
(3)Нажмите MENU для отображения меню.
(6)Turn the control dial again to select OK, then
(4)Поверните регулировочный диск для
press the dial. The display shows
выбора , а затем нажмите диск.
“EXECUTE.”
(5)Поверните регулировочный диск для
(7)Press the control dial. The display shows
выбора FORMAT, а затем нажмите диск.
“FORMATTING,” and formatting procedure
(6)Поверните регулировочный диск для
begins. When formatting is finished, the
выбора OK, а затем нажмите диск. На
display shows “COMPLETE.”
дисплее покажется “EXECUTE”.
(7)Нажмите регулировочный диск. На
дисплее будет показано “FORMATING”, и
начинается процедура форматирования.
Когда форматирование будет завершено,
на дисплее будет показано “COMPLETE”.
126
Использование гнезда для
Using the memory card slot
платы расширения памяти
– introduction
– введение
POWER
VTR
2
2
OFF
CAMERA
MEMORY
MENU
1
3
MEMORY SET
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
CONT I NUOUS
4
QUAL I TY
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
[MENU] :END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT I NUOUS OFF
CONT I NUOUS
5
QUAL I TY
QUAL I TY
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT
FORMAT READY
RETURN
RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT I NUOUS
CONT I NUOUS
6
QUAL I TY
QUAL I TY
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT RETURN
FORMAT EXECUTE
RETURN
OK
RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT I NUOUS
CONT I NUOUS
7
QUAL I TY
QUAL I TY
PROTECT
PROTECT
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT FORMATT I NG
FORMAT COMPLETE
RETURN
RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
Notes on formatting
Примечания к форматированию
•Formatting erases all information on the floppy
• Форматирование стирает всю информацию
disk or PC card, including the protected image
на флоппи-диске или на плате
data. Check the contents of the disk or card
персонального компьютера, включая
before formatting.
защищенные данные изображений.
• Be sure that the battery is fully charged when
Проверьте содержимое диска или платы
formatting a floppy disk or PC card.
перед форматированием.
Formatting takes about three minutes
• Убедитесь, что батарейный блок полностью
maximum.
заряжен перед началом форматирования
•Do not turn the POWER switch or press any
флоппи-диска или платы персонального
button while the display shows
компьютера.
“FORMATTING.”
Форматирование занимает максимально
три минуты.
• Не переключайте выключатель POWER и
не нажимайте никаких кнопок, когда на
дисплее показано “FORMATTING”.
127
Recording an image
Запись изображения с
from a mini DV tape
ленты mini DV в качестве
as a still image
неподвижного изображения
This camcorder can read moving picture data
Видеокамера может считывать данные
recorded on a mini DV tape and record it as a
движущихся изображений, записанные на
ленте mini DV, и записывать их как
still image on a floppy disk or a PC card. The unit
неподвижные изображения на флоппи-диск
can also take in moving picture data through the
или плату персонального компьютера.
input connector and record it as a still image on a
Аппарат также может воспринимать данные
floppy disk or a PC card.
о движущихся изображениях через
соединитель входных сигналов и записывать
Before operation
их как неподвижные изображения на
•Insert a recorded mini DV tape.
флоппи-диск или палату пенсонального
•Connect the floppy disk adapter (with a disk
компьютера.
inside) or a PC card into the unit.
Перед началом операции
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
• Вставьте записанную ленту mini DV.
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
• Подсоедините адаптер флоппи-диска (с
(2)Press ·. The picture recorded on the mini
установленным диском) или плату
DV tape is played back.
персонального компьютера к аппарату.
(3)Keep pressing PHOTO lightly until a picture
from the mini DV tape freezes. “CAPTURE”
(1)Установите выключатель POWER в
appears on the LCD screen or in the
положение VTR (DCR-TRV900E) или
viewfinder. Recording does not start yet.
PLAYER (DCR-TRV890E).
(2)Нажмите ·. Изображение, записанное на
(4)Press PHOTO deeper. The image displayed
ленте mini DV, будет воспроизводиться.
on the screen will be recorded on a floppy
(3)Держите слегка нажатой кнопку РНОТО
disk or a PC card. The recording is complete
до тех пор, пока изображение, записанное
when the bar scroll indicator disappears.
на ленте mini DV, не будет заморожено.
“CAPTURE” появится на экране ЖКД или
в видоскателе. Запись пока еще не
началась.
(4)Нажмите РНОТО глубже. Изображение,
отображенное на экране, будет записано
на флоппи-диск или плату персонального
компьютера. Запись будет завершена,
когда индикатор шкалы исчезнет.
POWER
VTR
PLAYREW FF
2
1
OFF
CAMERA
MEMORY
3
CAPTURE
4
PHOTO
PHOTO
128
Запись изображения с ленты
Recording an image from a
mini DV в качестве
mini DV tape as a still image
неподвижного изображения
When the access lamp is flashing
Когда мигает лампочка доступа
Never shake or strike the unit. As well do not
Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.
turn the power off , eject a PC card/floppy disk
Не выключайте питание, не выталкивайте
adapter or remove the battery pack. Otherwise,
плату персонального компьютера/адаптер
the image data breakdown may occur.
флоппи-диска и не снимайте батарейный
блок. В противном случае может произойти
If “MEMORY FULL” appears on the LCD screen
сбой данных.
or in the viewfinder
The memory of the PC card or floppy disk is full.
Если “MEMORY FULL” появляется на
экране ЖКД или в видоискателе
If “CHECK MEMORY” appears on the LCD
Память платы персонального компьютера или
screen or in the viewfinder
флоппи-диска заполнена.
An incompatible PC card or floppy disk is
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
inserted. Be sure not to use proper card or disk.
Если “CHECK MEMORY” появляется на
экране ЖКД или в видоискателе
Recording a still image from a mini DV tape
Установлена несовместимая плата
right after turning on the power
персонального компьютера или
Saving the data may take a little more time than
несовместимый флоппи-диск. Обязательно
usual. This is not a malfunction.
используйте надлежащиую плату или диск.
Sound recorded on a mini DV tape
Запись неподвижного изображения с
You cannot record the audio from a mini DV
ленты mini DV сразу после включения
tape.
питания
Сохранение данных может занять немного
About titles recorded on the mini DV tape
более времени, чем обычно. Это не являтеся
You cannot record titles. The title is not
неисправностью.
displayed during recording.
Звук, записанный на ленте mini DV
Вы не можете записывать аудиосигнал с
Recording a still image from
ленты mini DV.
other equipment (DCR-TRV900E
only)
Относительно титров, записанных на
ленте mini DV
When recording the image through the DV
Вы не можете записывать титры. Титр не
IN/OUT jack
отображается во время записи.
Запись неподвижного изобра-
жения с другого оборудования
(только DCR-TRV900E)
При записи изображения через гнездо DV
IN/OUT
i.LINK cable (DV
connecting cable) (not
supplied)/Кабель i.LINK
(соединительный
цифровой видеокабель)
(Не прилагается)
129
Запись изображения с ленты
Recording an image from a
mini DV в качестве
mini DV tape as a still image
неподвижного изображения
When recording the image through the
При записи изображения через гнездо
AUDIO/VIDEO jack
AUDIO/VIDEO
You can record only from a PAL system-based
Если Вы подсоедините видеокамеру прямо к
TV when you use this function.
телевизору, то Вы сможете выполнять запись
только от телевизора, выполненного на
основе системы PAL.
S video connecting
cable (not supplied)/
Соединительный
кабель S-видео (Не
прилагается)
OUT
S VIDEO
VIDEO
A/V connecting cable/Соединительный
кабель аудио/видео
(1)Turn the POWER switch to VTR and set
1) Установите выбключатле POWER в
DISPLAY to LCD in the menu system.
положение VTR и DISPLAY на LCD в
(2)Play back the recorded tape, or turn the TV on
системе меню.
to see the desired programme.
(2)Воспроизведите записанную ленту или
(3)Follow the steps 3 and 4 on page 128.
включите телевизор для просмотра
желаемой программы.
(3)Следуйте пунктам 3 и 4 на стр. 128.
130
Copying still images
Копирование неподвижных
from a mini DV tape
изображений с ленты mini
– photo save
DV – сохранение фотографий
Using the search function, you can automatically
Используя функцию поиска, Вы можете
take in only the still images from mini DV tapes
автоматически получать неподвижные
изображения с лент mini DV и
and record them on a floppy disk or a PC card in
последовательно записывать их на флоппи-
sequence.
диск или плату персонального компьютера.
Before operation
Перед началом операции
•Insert a recorded mini DV tape and rewind the
• Вставьте ленту mini DV и перемотайте ленту
tape.
назад.
• Подсоедините адаптер флоппи-диска (с
•Connect the floppy disk adapter (with a disk
установленным диском) или вставьте плату
inside) or insert a PC card into the unit.
персонального компьютера в аппарат.
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
(1)Установите выключатель POWER в
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
положение VTR (DCR-TRV900E) или
(2)Press MENU to display the menu.
PLAYER (DCR-TRV890E).
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Turn the control dial to select , then press
(3)Поверните регулировочный диск для
the dial.
выбора , а затем нажмите диск.
(4)Turn the control dial to select PHOTO SAVE,
(4)Поверните регулировочный диск для
then press the dial. “PHOTO BUTTON”
выбора PHOTO SAVE, а затем нажмите
appears on the LCD screen or in the
диск. “PHOTO BUTTON” появится на
viewfinder.
экране ЖКД или в видоискателе.
(5)Press PHOTO deeper. The still image from the
(5)Нажмите РНОТО глубже. Неподвижное
mini DV tape is recorded on a floppy disk or
изображение с ленты mini DV будет
записано на флоппи-диск или плату
PC card. The number of still images copied is
персонального компьютера. Номер
displayed. “END” is displayed when copying
скопированного неподвижного
is completed.
изображения будет отображен. Когда
копирование будет завершено,
отображается “END”.
POWER
VTR
1
OFF
CAMERA
MEMORY
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
MENU
5
4/15
8/15
2
SFN
SFN
PHOTO
SAVING
END
40
[MENU] :END
[MENU] :END
MEMORY SET
QUAL I TY
3
PROTECT
PHOTO SAVE
[MENU] :END
MEMORY SET
PHOTO SAVE 0 : 00 : 00 : 00
QUAL I TY
4
PROTECT
4/15
PHOTO SAVE READY
SFN
RETURN
PHOTO
BUTTON
[MENU] :END
[ PHOTO] :STRAT [MENU] :END
131
Копирование неподвижных
Copying still images from a
изображений с ленты mini DV
mini DV tape – photo save
– сохранение фотографий
To cancel copying
Для отмены копирования
Press MENU to stop copying.
Нажмите MENU для остановки копирования.
When the memory of the floppy disk
Когда память флоппи-диска или
or PC card is full
платы персонального компьютера
“MEMORY FULL” appears on the LCD screen,
будет заполнена
and the copying stops. Insert another floppy disk
“MEMORY FULL” появится на экране ЖКД и
or PC card and repeat the procedure from step 1.
копирование остановится. Вставьте другой
флоппи-диск или плату персонального
When the access lamp is flashing
компьютера и повторите процедуру с пункта
Never shake or strike the unit. As well do not
1.
turn the power off, eject a PC card/floppy disk
adapter or remove the battery pack. Otherwise,
Когда мигает лампочка доступа
the image data breakdown may occur.
Никогда не трясите и не ударяйте аппарат.
Не выключайте питание, не выталкивайте
To record all the images recorded on the mini
плату персонального компьютера/адаптер
DV tape
флоппи-диска и не снимайте батарейный
Rewind the tape all the way and start copying.
блок. В противном случае может произойти
сбой данных.
When you change floppy disks in the middle
of copying
Для записи всех изображений, записанных
The unit resumes copying from the last image
на ленте mini DV
recorded on the previous disk.
Перемотайте ленту полностью назад и
начните копирование.
Когда Вы заменяете флоппи-диск
посередине копирования
Аппарат возобновляет копирование, начиная
с последнего изображения, записанного на
предыдущем диске.
132
Запись неподвижных изобра-
Recording still images on
жений на платы персонального
PC cards (not supplied)
компьютера (не прилагаются)
– memory photo recording
– запись фотографий в память
You can record still images with all the pixels
Вы можете записывать неподвижные
(progressive) on an optional PC card.
изображения со всеми элементами
изображения (прогрессивный режим) на
Before operation
отдельно приобретенную плату
Insert a PC card into the unit.
персонального компьютера.
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
Перед началом операции
sure that the lock knob is set to the right
Вставьте плату персонального компьютера в
(unlock) position.
аппарат.
(2)Keep pressing PHOTO lightly. A picture
freezes and “CAPTURE” appears on the LCD
(1)Установите выключатель POWER в
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
screen or in the viewfinder. Recording does
положение MEMORY. Убедитесь, что
not start yet.
фиксирующая ручка установлена в правое
(3)Press PHOTO deeper. The image displayed
положение (отблокировано).
on the screen will be recorded on a PC card.
(2)Держите слегка нажатой кнопку РНОТО.
The recording is complete when the bar scroll
“CAPTURE” появится на экране ЖКД или
indicator disappears.
в видоскателе. Запись пока еще не
началась.
(3)Нажмите РНОТО глубже. Изображение,
отображенное на экране, будет записано
на плату персонального компьютера.
Запись будет завершена, когда индикатор
шкалы исчезнет.
POWER
VTR
1
OFF
1
CAMERA
MEMORY
1/100
2
CAPTURE
3
PHOTO
PHOTO
When the POWER switch is set to MEMORY
Когда выключатель POWER установлен в
The following functions do not work:
положение MEMORY
digital zoom (more than 12x), wide TV mode,
Следующие функции не будут работать:
digital effect, picture effect, title.
цифровая трансфокация (более, чем 12-
кратная), режим широкоформтаного
телевизора, цифровоые эффекты, эффекты
изображения и титры.
133
Recording still images on PC
Запись неподвижных изображений на
cards (not supplied)
платы персонального компьютера (не при-
– memory photo recording
лагаются) – запись фотографий в память
When you are recording a still image
Когда Вы записываете неподвижное
You can neither turn off the power nor press
изображение
PHOTO.
Вы не можете ни выключить питание, ни
нажать кнопку РНОТО.
When you press the PHOTO button on the
Remote Commander
Когда Вы нажимаете кнопку РНОТО на
The camcorder immediately records the image
пульте дистанционного управления
that is on the screen when you press the button.
Видеокамера сразу же запишет
изображение, которое отображалось на
When using a video light (not supplied) or
экране во время нажатия кнопки.
similar equipment mounted on the intelligent
accessory shoe
Когда вы используете видеолампу (не
Recording an image on a PC card may result in a
прилагается) или подобное оборудование,
temporary power shortage in the accessory shoe,
установленное на башмак для установки
causing the video light to go out. This is not a
вспомогательного оборудования
malfunction.
Запись изображения на плату персонального
компьютера может вызвать временную
нехватку электропитания, подаваемого на
Recording images continuously
башмак для вспомогательного оборудования,
что приведет к выключению видеолампы.
You can shoot continuously by selecting one of
Это не является неисправностью.
two modes described below.
Continuous mode [a]
Непрерывная запись изображений
You can record from 2 to 4 pictures continuously.
Вы можете выполнять непрерывную съемку
Multi screen mode [b]
путем выбора одного из двух нижеописанных
You can record 9 still pictures continuously on a
режимов.
single page.
Непрерывный режим [a]
Вы можете выполнить непрерывную запись
от 2 до 4 изображений.
Мультиэкранный режим [b]
Вы можете записать 9 последовательных
неподвижных изображений на одну страницу.
[a]
[b]
134
Recording still images on PC
Запись неподвижных изображений на
cards (not supplied)
платы персонального компьютера (не при-
– memory photo recording
лагаются) – запись фотографий в память
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
(1)Установите выключатель POWER в
sure that the lock knob is set to the right
положение MEMORY. Убедитесь, что
(unlock) position.
фиксирующая ручка установлена в правое
(2)Press MENU to display the menu.
положение (отблокировано).
(3)Turn the control dial to select , then press
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
the dial.
(3)Поверните регулировочный диск для
(4)Turn the control dial to select
выбора , а затем нажмите диск.
CONTINUOUS, then press the dial.
(4)Поверните регулировочный диск для
(5)Turn the control dial to select the desired
выбора CONTINUOUS, а затем нажмите
setting, then press the dial.
диск.
(6)Press MENU to erase the menu display.
(5)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемой установки, а затем
нажмите диск.
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
(6)Нажмите MENU для стирания дисплея
меню.
POWER
VTR
1
1
OFF
CAMERA
MEMORY
MEMORY SET
MENU
CONT I NUOUS
3
QUAL I TY
2,6
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
[MENU] :END
MEMORY SET
MEMORY SET
CONT I NUOUS OFF
CONT I NUOUS OFF
4
QUAL I TY
QUAL I TY ON
PROTECT
PROTECT MULT I SCRN
SLIDE SHOW
SLIDE SHOW
DELETE ALL
DELETE ALL
FORMAT
FORMAT
RETURN
RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
MEMORY SET
CONT I NUOUS ON
5
QUAL I TY
PROTECT
SLIDE SHOW
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
[MENU] :END
135
Recording still images on PC
Запись неподвижных изображений на
cards (not supplied) –
платы персонального компьютера (не при-
memory photo recording
лагаются) – запись фотографий в память
Settings of continuous shooting
Установки непрерывной съемки
Setting Meaning (indicator on the
Установка Значение (индикатор на
screen)
экране)
OFF The unit shoots one image at a
OFF Аппарат производит съемку
time. (no indicator)
одного изображения за один
раз. (нет индикатора)
ON The unit shoots 2 to 4 still images
at about 0.8 sec intervals. ( )
ON Аппарат производит съемку от
2 до 4 неподвижных
MULTI SCRN The unit shoots 9 still images at
изображений приблизительно
about 0.3 sec intervals and
с 0,8-секундными
displays the images on a single
интервалами. ( )
page divided into 9 boxes. ( )
MULTI SCRN Аппарат производит съемку 9
неподвижных изображений
The number of images in continuous shooting
приблизительно с 0,3-
The number of images you can shoot
секундными интервалами и
continuously varies depending on the image
отображает изображения на
quality mode.
одной странице, разбитой на 9
SUPER FINE: 2 images
блоков. ( )
FINE: 3 images
STANDARD: 4 images
Количество изображений при
Note on using the video flash light (not
последовательной съемке
supplied)
Количество изображений для непрервыной
The video flash light does not work in the
съемки варьируется в зависимости от
continuous or multi screen mode if you install it
режима качества изображения.
to the accessory shoe.
SUPER FINE: 2 изображения
FINE: 3 изображения
STANDARD: 4 изображения
Пpимeчание к видеолампе-вспышке (не
прилагается)
Видеолампа-вспышка не работает в
непрерывном или мультиэкранном режиме,
если Вы установите ее на башмак для
установки вспомогательного оборудования.
136
Viewing a still
Просмотр неподвижного
picture – memory
изображения – воспроизве-
photo playback
дение фотографий из памяти
You can play back still images recorded on a
Вы можете воспроизводить неподвижные
floppy disk or PC card. You can also play back 6
изображения, записанные на флоппи-диск
images at a time by selecting the index screen.
или плату персонального компьютера. Вы
можете также воспроизвести 6 изображений
Before operation
за один раз путем выбора индексного экрана.
Connect the floppy disk adapter (with a disk
inside) or insert a PC card into the unit.
Перед началом операции
Подсоедините адаптер флоппи-диска (с
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
установленным диском) или вставьте плату
sure that the lock knob is set to the right
персонального компьютера в аппарат.
(unlock) position.
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
(2)While pressing OPEN, open the LCD panel.
(1)Установите выключатель POWER в
(3)Press MEMORY PLAY. The last recorded
положение MEMORY. Убедитесь, что
image is displayed.
фиксирующая ручка установлена в правое
(4)Press MEMORY +/– to select the desired still
положение (отблокировано).
image. To see the previous image, press
(2)Нажимая OPEN, откройте панель ЖКД.
MEMORY –. To see the next image, press
(3)Нажмите MEMORY PLAY. Последнее
MEMORY +.
записанное изображение будет
отображено.
(4)Нажмите MEMORY +/– для выбора
желаемого неподвижного изображения.
Для просмотра предыдующего
изображения нажать MEMORY –. Для
просмотра следующего изображения
нажать MEMORY +.
POWER
VTR
1
OFF
CAMERA
MEMORY
1
2
PLAY
3
4
To stop memory photo playback
Для остановки воспроизведения
Press MEMORY PLAY again. Otherwise, the
фотографий из памяти
image through the lens will not appear on the
Снова нажмите MEMORY PLAY. В противном
screen.
случае изображение, получаемое через
объектив, не будет появляться на экране.
137
Просмотр неподвижного
Viewing a still picture
изображения – воспроизве-
– memory photo playback
дение фотографий из памяти
To play back recorded images on a TV screen
Для воспроизведения записанных
изображений на экране телевизора
•Connect this camcorder to the TV with the
• Подсоедините видеокамеру к телевизору с
supplied A/V connecting cable before the
помощью прилагаемого соединительного
operation. You cannot play back images using
кабеля аудио/видео перед началом операции.
the LASER LINK function.
Вы не можете воспроизводить изображения с
•When operating memory photo playback on a
использованием функции LASER LINK.
• Во время воспроизведения фотографий из
TV or the LCD screen, the image quality may
памяти на экрене телевизора или ЖКД,
appear to have deteriorated. This is not a
качество изображения может показаться
malfunction. The image data is as good as ever.
хуже. Это не является неисправностью.
•Turn the audio volume of the TV down before
Данные изображения будут такими же
operation, or there may be noise (howling)
хорошими, как всегда.
coming from the TV speakers.
•
Понизьте громкость звука телевизора перед
началом операции, или помехи (акустическая
обратная связь) могут исходить от акустических
Image data modified with personal computers
систем телевизора.
or shot with other equipment
You may not be able to play them back with this
Данные изображения, модифицированные
с помощью персональных компьютеров
camcorder.
или снятые с помощью другой аппаратуры
Возможно Вы не сможете воспроизвести их
Screen indicators during still
на данной видеокамере.
image playback
Экранные индикаторы во время
воспроизведения неподвижного
изображения
Image quality mode/Режим качества изображения
Image number/The total numbers of images
already recorded/Номер изображения/общее
SFN 6/100
MVC00006 MEMORY PLAY
количество уже записанных изображений
Protect indicator/
Индикатор защиты
Data file name/Имя файла данных
Воспроизведение 6 записанных
изображений за один раз
Playing back 6 recorded images
(индексный экран)
at a time (index screen)
Вы можете воспроизвести 6 записанных
You can play back 6 recorded images at a time.
изображений за один раз. Данная функция
This function is especially useful when searching
будет особенно удобной, когда Вы выполняете
for a particular image.
поиск определенного изображения.
MEMORY
PLAY
INDEX DELETE
PICTURE
DIGITAL
EFFECT
EFFECT TITLE MENU
MEMORY INDEX
Press MEMORY INDEX.
Нажмите MEMORY INDEX.
A red ” mark appears above the image that is
Красная метка ” появляется над
displayed before changing to index screen mode.
изображением, которое отображается перед
изменением на режим индексного экрана.
138
Просмотр неподвижного
Viewing a still picture
изображения – воспроизве-
– memory photo playback
дение фотографий из памяти
123
456
” mark/” Метка
MVC00006 6/100
•To display the following 6 images, keep
• Для отображения 6 следующих
pressing MEMORY +.
изображений держите нажатой кнопку
•To display the previous 6 images, keep pressing
MEMORY +.
Memory card slot operations / Операции с использованием гнезда для платы расширения памяти
MEMORY –.
• Для отображения 6 предыдущих
изображений держите нажатой кнопку
To return to the normal playback
MEMORY –.
screen (single screen)
Press MEMORY +/– to move the ” mark to the
Для возврата к нормальному экрану
image you want to display on full screen, then
воспроизведения (одинарному экрану)
press MEMORY PLAY.
Нажмите MEMORY +/– для перемещения
метки ” на изображение, которое Вы хотите
Note
отобразить на полном экране, а затем
When displaying the index screen, the number
нажмите MEMORY PLAY.
appears above each image. This indicates the
recording order on the floppy disk or PC card.
Примечание
These numbers are different from the data file
Во время отображения индексного экрана
names.
номер появляется над каждым
изображением. Он указывает
The image quality mode indicator
последовательность записи на флоппи-диске
The indicator may show a different mode in
или плате персонального компьютера. Эти
which you recorded. This is not a malfunction.
номера отличаются от имен данных файлов.
The indicator shows the volume of the data file.
For instance, if the volume of SFN image is small
Индикатор режима качества изображения
enough, it may be displayed as FIN or STD.
Индикатор может показывать отличный
режим от того, в котором Вы выполнили
Image data modified with personal computers
запись. Это не является неисправностью.
or shot with other equipment
Индикатор показывает объем файла данных.
Those image data cannot be displayed on the
Например, если объем изображения SFN
index screen.
достаточно мал, то он может быть отображен
как FIN или STD.
Данные изображения, модифицированные
с помощью персональных компьютеров
или снятые с помощью другой аппаратуры
Эти данные не могут быть отображены на
индексном экране.
139
Просмотр неподвижного
Viewing a still picture
изображения – воспроизве-
– memory photo playback
дение фотографий из памяти
Viewing the recorded images
Просмотр изображений с
using a personal computer
использованием персонального
компьютера
The image data recorded with this camcorder is
compressed in the JPEG format. If your personal
Данные изображений, записанные с помощью
computer has an application software that allows
данной видеокамеры, сжимаются в формате
you to see JPEG images, you can see images
JPEG. Если Ваш персональный компьютер
recorded on a floppy disk or PC card on a
имеет прикладное программное обеспечение,
computer screen. For detailed instructions on
которое позволяет Вам просматривать
operation, refer to the operating instruction
изображения JPEG, Вы можете просмотреть
supplied with the application software.
изображения, записанные на флоппи-диске
или плате персонального компьютера, на
Example: Operation on a computer that has
экране компьютера, Подробные инструкции
Windows 95 installed
относительно операции см. в инструкции по
(1)Start the Windows 95, and insert the floppy
эксплуатации, прилагаемой к прикладному
disk into the disk drive of your computer.
программному обеспечению.
(2)Open “My Computer”, and double-click on
“3.5 inch FD.”
Пример: Работа с компьютером, на котором
(3)Double-click on the file of the desired image.
установлена операционная система Windows
95
Examples of recommended OS/application
(1)Запустите операционную систему Windows
software
95 и вставьте флоппи-диск в дисковод
OS
Вашего компьютера.
•Windows 3.1
(2)Откройте “My computer” и дважды
•Windows 95
щелкните поверх “3,5 inch FD”.
•Windows NT3.51 or newer versions, etc.
(3)Дважды щелкните поверх файла
Application
желаемого изображения.
•Microsoft Internet Explorer, etc.
Примеры рекомендуемой ОС/прикладного
Notes
программного обеспечения
•For Macintosh, you can use the floppy disk
OC
recorded with this camcorder using the PC
• Windows 3.1
Exchange with Mac OS system 7.5 or higher. A
• Windows 95
viewing application for Macintosh is also
• Windows NT3.51 или более новая версия и
necessary for viewing images.
т.д.
•When you see images recorded with the
Прикладная программа
camcorder on a personal computer, the display
• Microsoft Internet Explorer и т.д.
may show lines on the edge of the screen,
depending on the status of video input signals
Примечания
at the moment. This is not a malfunction.
• Для Macintosh Вы можете использовать
флоппи-диск, записанный с помощью
данной видеокамеры, используя
персональный компьютер с операционной
системой Mac OS 7,5 или более поздней.
Прикладная программа для просмотра
данных Macintosh также будет необходима
для просмотра изображений.
• Когда Вы просматриваете изображения,
записанные с использованием
видеокамеры, на персональном
компьютере, дисплей может показывать
линии по краям экрана в зависимости от
состояния входных видеосигналов на
момент просмотра. Это не является
140
неисправностью.