Sony DCR-SR210E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-SR210E

3-287-847-52(1)

Работа с

9

видеокамерой

Цифровая видеокамера

Начало работы

13

Запись/

23

воспроизведение

Руководство по

Handycam

Монтаж

40

Работа с носителем для

55

записи

DCR-SR210E/SR220E

Настройка

59

видеокамеры

Устранение неполадок

83

Дополнительная

96

информация

Краткий справочник

108

2008 Sony Corporation

Прочитайте этот раздел перед началом работы с

видеокамерой

Перед началом работы с устройством

В настоящем руководстве для карт памяти

“Memory Stick PRO Duo” и “Memory

внимательно прочитайте данное

Stick PRO-HG Duo” применяется общее

руководство и сохраните его для

обозначение “Memory Stick PRO Duo”.

обращения за справкой в будущем.

Установка карт памяти любых других типов

(не указанных выше) не допускается.

Замечания по эксплуатации

Карты памяти “Memory Stick PRO Duo”

можно устанавливать только в устройства,

совместимые с форматом “Memory Stick

Содержание документа “Руководство по

PRO”.

Handycam” (настоящее руководство)

Не прикрепляйте этикеток на карту памяти

“Memory Stick PRO Duo” и на адаптер карт

Разъясняются функции видеокамеры

памяти Memory Stick Duo.

и порядок работы с ней. См. также

Для установки карты памяти “Memory

“Руководство по эксплуатации”

Stick PRO Duo” в устройство, совместимое

(отдельный документ).

с картами памяти “Memory Stick”, следует

сначала установить карту памяти “Memory

Обработка изображений, записанных с

Stick PRO Duo” в адаптер карт памяти

помощью видеокамеры, на компьютере

Memory Stick Duo.

См. документ “Руководство по PMB” на

О работе с видеокамерой

прилагаемом компакт-диске CD-ROM.

Не удерживайте видеокамеру за указанные

Типы карт памяти “Memory Stick”,

ниже детали, а также за крышки гнезд.

поддерживаемые видеокамерой

Для записи видеоизображений

рекомендуется установить карту памяти

“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее

512 МБ со следующей маркировкой:

(“Memory Stick

PRO Duo”)*

(“Memory Stick

Экран ЖКД Батарейный блок

PRO-HG Duo”)

* Может использоваться независимо от

В видеокамере не предусмотрена защита от

пометки при помощи Mark2.

пыли, брызг и влаги. См. “Об обращении с

видеокамерой” (стр. 103).

О максимальном времени записи на карту

памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 61.

Не выполняйте указанных ниже операций

при горящем или мигающем индикаторе

“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick

режима

(видео)/ (фото) (стр. 18)

PRO-HG Duo”

или индикаторе ACCESS (стр. 26). Это

(Карты памяти этого формата можно

может привести к повреждению носителя,

установить в видеокамеру.)

потере записанных изображений и другим

неполадкам в работе.

Извлечение карты памяти “Memory Stick

PRO Duo”.

Отсоединение батарейного блока

“Memory Stick”

или адаптера переменного тока от

(Эту карту памяти невозможно установить

видеокамеры.

в видеокамеру.)

Действия, приводящие к ударам или

сотрясению видеокамеры.

2

При подключении видеокамеры к другому

Не направляйте видеокамеру на солнце.

устройству через кабель убедитесь в

Это может привести к неполадкам в работе

правильности подсоединения штекерного

видеокамеры. Съемка солнца допускается

разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием

только в условиях низкой освещенности,

может привести к повреждению гнезда и

например, в сумерках.

неполадкам в работе видеокамеры.

При отсоединении адаптера переменного

О записи

тока от базы Handycam Station

Перед началом записи проверьте работу

одновременно удерживайте базу Handycam

функции записи и убедитесь в отсутствии

Station и штекерный разъем адаптера

неполадок при записи изображения и звука.

переменного тока.

Компенсация за содержание записанных

Обязательно установите переключатель

материалов не выплачивается даже в том

POWER в положение OFF (CHG) при

случае, если невозможность записи или

установке видеокамеры на базу Handycam

воспроизведения обусловлена неполадками

Station и снятии камеры с нее.

в работе видеокамеры, носителя и т.п.

Когда видеокамера установлена на

Система цветного телевидения зависит от

базу Handycam Station, кабели следует

страны/региона. Для просмотра записей

подсоединять к разъемам на базе Handycam

на экране телевизора требуется телевизор

Station. Не подсоединяйте кабели

системы PAL.

одновременно к базе Handycam Station и к

Телевизионные программы, кинофильмы,

видеокамере.

видеокассеты и другие материалы могут

быть защищены авторским правом.

О пунктах меню, панели ЖКД и объективе

Несанкционированная запись таких

Пункт меню, отображаемый серым

материалов может противоречить законам

цветом, в данных условиях записи или

об авторском праве.

воспроизведения не доступен.

Экран ЖКД изготовлен с применением

Изменение заданного языка

высокоточной технологии, что обеспечивает

Сообщения, поясняющие рабочие

эффективное использование более 99,99%

процедуры, могут отображаться на

пикселов. Однако на экране ЖКД могут

экране на любом из поддерживаемых

постоянно отображаться мелкие черные

языков. При необходимости измените

и/или яркие точки (белого, красного,

синего или зеленого цвета). Появление этих

язык экранных сообщений перед

точек является нормальным следствием

началом работы с видеокамерой

производственного процесса и не влияет на

(стр. 19).

качество записи.

О настоящем руководстве

Изображения экранов ЖКД и индикаторов

в этом руководстве получены с помощью

цифрового фотоаппарата и могут отличаться

от реальных объектов.

Конструкция и технические характеристики

носителей и других принадлежностей могут

Черная точка

быть изменены без предупреждения.

Белая, красная, синяя

В этом руководстве под носителями

или зеленая точка

понимаются жесткий диск видеокамеры и

Длительное воздействие прямых солнечных

карта памяти “Memory Stick PRO Duo”.

лучей на экран экран ЖКД или объектив

может привести к неполадкам в работе.

3

Об объективе Carl Zeiss

На видеокамеру установлен объектив

Carl Zeiss, обеспечивающий получение

высококачественных изображений;

этот объектив разработан совместно

компанией Carl Zeiss в Германии и

компанией Sony Corporation. В нем

применяется системе измерения MTF

для видеокамер; качество изображения

является стандартным для объективов

Carl Zeiss.

Кроме того, на объектив данной

видеокамеры нанесено T -покрытие,

обеспечивающее подавление бликов и

точную цветопередачу.

MTF = Modulation Transfer Function.

Числовое значение указывает величину

светового потока, исходящего от

объекта и поступающего в объектив.

4

Замечания по работе с Видеокамеры Handycam с

жестким диском

Сохранение данных всех записанных

Замечание о температуре при

изображений

эксплуатации

Во избежание потери данных регулярно

Чрезмерное повышение или снижение

сохраняйте все записанные изображения

температуры видеокамеры может привести к

на внешнем носителе. Рекомендуется

невозможности записи или воспроизведения

сохранять данные изображений на диск,

в связи с включением функций защиты

например, на диск DVD-R, с помощью

видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД

компьютера (стр. 39). Кроме того, можно

отображается соответствующее сообщение

сохранять данные изображений с помощью

(стр. 92).

видеомагнитофона или устройства записи

DVD/HDD (стр. 50).

При подключении видеокамеры к

компьютеру

Не допускайте ударов и сотрясения

Не пытайтесь отформатировать жесткий

видеокамеры

диск видеокамеры с помощью компьютера.

Это может привести к невозможности

Это может привести к неполадкам в работе

распознавания жесткого диска видеокамеры,

видеокамеры.

записи или воспроизведения.

В особенности следует избегать ударов

Замечание о работе с видеокамерой на

во время записи/воспроизведения. После

большой высоте

записи не допускайте ударов и сотрясения

Не включайте видеокамеру в условиях

видеокамеры при горящем индикаторе

пониженного давления - на высоте более

ACCESS.

3000 м. Это может привести к повреждению

При переноске камеры на плечевом ремне

жесткого диска видеокамеры.

(в комплект поставки не входит) избегайте

соударений с какими-либо предметами.

Замечание об утилизации/передаче

Не пользуйтесь видеокамерой в условиях

видеокамеры

чрезмерного шума. Жесткий диск

видеокамеры не обнаружен или невозможна

При форматировании жесткого диска

запись/воспроизведение.

видеокамеры с помощью команды

[

ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 56) данные могут

О датчике падения

быть не полностью удалены с жесткого

диска. В случае передачи видеокамеры

Для защиты внутреннего жесткого диска

рекомендуется выполнить команду

от удара при падении в видеокамере

[

УДАЛИТЬ] (стр. 57), чтобы

предусмотрена функция распознавания

предотвратить восстановление ваших

падения (стр. 74). При падении

данных.

видеокамеры, а также в состоянии

Кроме того, при утилизации видеокамеры

свободного падения может быть записан

рекомендуется разбить ее корпус.

шум, сопровождающий блокировку

видеокамеры в результате включения

Если невозможно записать/воспроизвести

этой функции. Повторяющиеся падения,

распознаваемые датчиком падения,

изображения, выполните команду

могут привести к остановке запись/

[ФОРМАТ.НОСИТ.]

воспроизведения.

Когда в течение длительного времени

повторно выполняется запись/удаление

Замечания об батарейном блоке/

изображений, на носителе возникает

адаптере переменного тока

фрагментация данных. Это исключает

возможность сохранения и записи

После выключения видеокамеры с помощью

изображений. В этом случае сначала

переключателя POWER обязательно

сохраните изображения на внешний носитель

извлеките батарейный блок или отсоедините

(

стр. 39), а затем выполните команду

адаптер переменного тока.

[

ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 56).

Фрагментация

словарь терминов (стр. 117)

5

Оглавление

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-SR210E в формате PDF