Sony LCM-FD91: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип:

Инструкция к Sony LCM-FD91

background image

English

Notes

• Read carefully these instructions before using the semi-soft carrying case.

• When putting the digital Mavica in or out the semi-soft carrying case, be careful not to drop the digital

Mavica.

• Do not leave the semi-soft carrying case under direct sunlight, in a car parked in the sun or near a

heater.  The colour of the case may change or the digital Mavica stored in the case may malfunction.

• Do not use any type of solvent such as alcohol or benzine to clean the semi-soft carrying case.  It may

damage the surface of the case.

Français

Remarques

• Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser la sacoche demi-souple.

• Quand vous rangez ou sortez l’appareil photo numerique Mavica de la sacoche demi-souple, veillez à

ne pas le laisser tomber.

• Ne laissez pas la sacoche demi-souple exposée au soleil, dans une voiture garée au soleil ou à proximité

d’un appareil de chauffage, car elle pourrait se décolorer, ou l’appareil photo rangé dans la sacoche

pourrait être endommagé.

• Ne pas utiliser de solvant tel que l’alcool ou la benzine pour nettoyer la sacoche. La surface de la

sacoche pourrait être endommagée.

Deutsch

Hinweise

• Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Tragetasche verwenden.

• Achten Sie darauf die Digital Mavica nitch fallenzulassen an, wenn Sie sie in die Tasche einlegen, oder

daraus herausnehmen.

• Legen Sie die Tragetasche nicht in pralles Sonnenlicht oder in die Nähe einer Heizung und lassen Sie

auch nicht in einem in der Sonnen geparkten Wage zurück, da sonst die Farbe verblassen und die

Digital Mavica beschädigt werden kann.

• Reinigen Sie die Tragetasche nicht mit Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin, da diese Materialien

die Tasche angreifen.

Español

Notas

• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la funda de transporte semiblanda.

• Cuando inserte/saque la Digital Mavica en/de la funda de transporte semiblanda, tenga cuidado de

que no se caiga.

• No deje la funda de transporte semiblanda bajo la luz solar directa, en un automáovil aparcado al sol, ni

cerca de calefactores.  En caso contrario, es posible que el color de dicha funda cambie o que la Digital

Mavica guardada en la misma funcione incorrectamente.

• No utilice disolventes, como alcohol o bencina, para limpiar la funda de transporte semiblanda, ya que

podría dañara su superficie.

Nederlands

Opmerkingen

• Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de verstevigde draagtas in gebruik neemt.

• Bij het opbergen of uitnemen van de digitale Mavica uit de verstevigde draagtas mag u vooral de

digitale Mavica niet laten vallen.

• Laat de verstevigde draagtas niet te lang in de zon liggen of in een auto die in de zon geparkeerd staat,

en leg de tas ook niet te dicht bij een verwarming. De buitenkant van de tas zou kunnen verkleuren of

er zou schade kunnen ontstaan aan de digitale Mavica in de tas.

• Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine om de verstevigde draagtas te reinigen. De

buitenkant van de tas zou hierdoor beschadigd kunnen worden.

Svenska

Observera!

• Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan det halvmjuka bärfodralet tas i bruk.

• Var försiktig så att den digitala Mavica-kameran inte tappas, när den stoppas i eller tas ur bärfodralet.

• Lämna inte bärfodralet i solen, i en bil som står parkerad i solen eller nära ett värmeelement. Det kan

leda till att bärfodralets färg ändras eller till att den digitala Mavica-kameran inuti fodralet skadas.

• Använd ingen typ av lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin, till att rengöra bärfodralet. Det

kan leda till att fodralets yta skadas.

Use this band when you use the shoulder strap of the digital Mavica.

Utilisez la bande quand vous utilisez la bandouliПre de l’appareil photo

numОrique Mavica.

Verwenden Sie dieses Band, wenn Sie den Schultergurt der Digital Mavica

verwenden.

Utilice esta correa cuando use la bandolera de la Digital Mavica.

Gebruik dit riempje samen met de schouderband van de digitale Mavica.

AnvКnd detta band nКr den digitala Mavica-kamerans axelrem anvКnds.

Operating Instructions Mode d’emploi Bendienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

LCM-FD91

©1998 by Sony Corporation 

   Printed in Japan

3-865-540-11(1)

Semi-Soft Carrying Case

Istruzioni per l’uso Manual de instruções Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации ÊŸ‰Í«ʆ«‰Ê‘⁄͉ C1xxxxxxxxxxxxxxxxxx K xxxxxxxxxxxxxxxxxx

How to Use Utilisation Betrieb Modo de empleo Gebruik Användning

Use the shoulder strap when you need.

Utilisez la bandoulière, si nécessaire.

Verwenden Sie den Schulterriemen bei Bedarf.

Utilice la bandolera cuando lo necesite.

Desgewenst kunt u de tas aan de schouderband dragen.

Använd axelremmen vid behov.

This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video product. When purchasing

Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO

ACCESSORIES” mark.

Ce sigle indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous

achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de n’acheter que des accessoires portant la

mention “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony).

Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un producto de vídeo Sony. Cuando

se adquieren productos de vídeo Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca

“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony

Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das

Zubehör mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist.

Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony

video-apparatuur. Het is aanbevolen voor Sony video-appparatuur uitsluitend de originele accessoires

aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys videoprodukter. Vi

rekommenderar vid inköp av Sonys videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med

märket GENUINE VIDEO ACCESSORIES.

Semi-soft carrying

case

Sacoche demi-

souple

Tragetasche

Funda de

transporte

semiblanda

Verstevigde

draagtas

Halvmjukt

bärfodral

Adjusting the length of the shoulder strap

Réglage en longueur de la bandoulière

Einstellung der Länge des Schulterriemens

Ajuste de la longitud de la bandolera

Afstellen van de lengte van de schouderriem

ustering av axelremmens längd

Shoulder strap

Bandoulière

Schultergurt

Bandolera

Schouderband

Axelrem

Band

Bande

Band

Correa

Riempje

Band

Floppy pocket

Pochette de disquette

Diskettentasche

Bolsillo para disquetes

Vakje voor diskette

Diskettficka

Digital Mavica

L’appareil photo

numerique Mavica

Digitale Mavica

Digitala Mavica-

kameran

background image

Modo di impiego Como utilizar Sposób użycia Метод использования „Í·Í…†«‰≈”ʟ«‰ XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX

Italiano

Note

• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la custodia di trasporto semimorbida.

• Quando si inserisce o si estrae la Mavica digitale dalla custodia di trasporto semimorbida, fare

attenzione a non lasciare cadere la Mavica digitale.

• Non lasciare la custodia di trasporto semimorbida dove batte la luce del sole, in un’auto parcheggiata al

sole o vicino a caloriferi. Il colore della custodia può cambiare o la Mavica digitale riposta al suo interno

può malfunzionare.

• Non usare alcun tipo di solvente, come alcool o benzina, per pulire la custodia di trasporto

semimorbida. La superficie della custodia potrebbe essere danneggiata.

Português

Notas

• Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o estojo de transporte semimaleável.

• Ao armazenar ou retirar a digital Mavica no/do estojo de transporte semimaleável, tome cuidado para

não deixar cair a digital Mavica.

• Não deixe o estojo de transporte semimaleável sob a luz solar directa, no interior de um automóvel

estacionado sob o sol ou nas proximidades de um aquecedor. A cor do estojo pode alterar-se ou a

digital Mavica armazenada no estojo pode funcionar mal.

• Não utilize nenhum tipo de solvente, tal como álcool ou benzina, para limpar o estojo de transporte

semimaleável. Do contrário, poderá avariar a superfície do estojo.

Polski

Uwagi

Przed rozpoczęciem użytkowania, służącego do przenoszenia sprzętu, specjalnego etui ochronnego z

półsztywnego materiału, należy dokładnie zaznajomić się z poniższymi instrukcjami.

Wkładając lub wyciągając kamerę Digital Mavica ze specjalnego etui, proszę przedsięwziąć wszelkie

środki ostrożności by nie upuścić kamery.

Etui ochronnego z półsztywnego materiału nie narażać na bezpośrednie działanie promieni

słonecznych,  nie pozostawiać w zaparkowanym na słońcu samochodzie lub w pobliżu urządzeń

ogrzewczych.  W przeciwnym wypadku, powierzchnia etui może ulec odbarwieniu lub może to mieć

ujemny wpływ na funkcjonowanie kamery wideo.

Do czyszczenia etui z półsztywnego materiału nie używać środków czyszczących takich jak alkohol lub

benzyna.  Środki takie mogą spowodować uszkodzenie powierzchni zewnętrznej etui ochronnego.

Русский

Примечания

• Внимательно прочитайте данные инструкции перед использованием мягкого футляра.

• Если Вы вкладываете цифровую видеокамеру Mavica в полумягкий футляр для переноски или

вынимаете ее из футляра, соблюдите осторожность, чтобы не уронить видеокамеру Mavica.

• Не оставляйте полумягкий футляр под прямым солнечным светом, в припаркованном под

солнцем автомобиле или вблизи обогревателя. Цвет футляра может измениться, или

имеющаяся в футляре видеокамера Mavica может выйти из строя.

• Не используйте никаких типов растворителей, как например, спирт или бензин, в целях очистки

полумягкого футляра для переноски. Это может повредить поверхность футляра.

Ÿ—»Í

‰«Õÿ«Ê

≈‚

—√†Á–Á†«‰ÊŸ‰Í

«ʆÃÍ

œ«Î

†‚

»‰†«”ʟ«‰†«‰Õ‚

Í»…†«‰‰Í

ÒÊ…Æ

ŸÊœ†Ë÷Ÿ†«‰„«ÂÍ

—«†«‰—‚ÂÍ

…†Â«·Í

„«†œ«Œ‰†√ˆŒ«—ÆՂÍ

»…†«‰Õ‰†«‰‰Í

Ê…¨†≈Õ—’†Ÿ‰È†ŸœÂ†«”‚«◊†«‰„«ÂÍ

—«†«‰—‚ÂÍ

…†Â«·Í

„«Æ

‰«†ÊÊ—„†«‰Õ‚Í»…†«‰‰ÒÍÊ…†·Í†÷Ë¡†«‰‘”†«‰Â»«‘—†«Ë†·Í†”Í«—…†Â’·Ë·…†·Í†«‰‘”†«Ë†‚—»†«‰œ·«Í…ƆÍ„ʆ‰–„†«Ê†ÍÊ”»»†·Í†Ê⁄

ÍÒ—†‰ËÊ

«‰Õ‚Í

»…†«Ë†Í

„ʆ‰‰„«ÂÍ

—«†«‰—‚ÂÍ

…†Â«·Í

„«†«‰ÂËÃËœ…†»œ«Œ‰Á«†«Ê†Ê’«»†»Œ‰‰Æ

‰«†Ê”ʟ‰†«Í

†ÊËŸ†Âʆ«‰Â–Í

»«Ê†ÂÀ‰†«‰„Õˉ†«Ë†«‰»Ê“Í

ʆ‰ÊÊÿÍ

·†Õ‚Í

»…†«‰Õ‰†‘»Á†«‰‰Í

ÒʅƆÍ

„ʆ‰–‰„†«Ê†Í

ʉ·†«‰”◊Õ†«‰Œ«—ÃÍ

†‰‰Õ‚Í

»…Æ

C1

XXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

K

XXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

• XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Usare questa cinghia quando si usa la tracolla della Mavica digitale.

Use esta faixa quando utilizar a correia tiracolo da Digital Mavica.

Pasek do noszenia kamery digitalnej Mavica na ramieniu.

Используйте этот ремень при использовании плечевого ремня цифровой

Mavica.

«”ʟ‰†Á–«†«‰◊Ë‚†ŸÊœ†«”ʟ«‰†Õ“«Â†«‰„Ê·†‰„«ÂÍ—…†Â«·Í„«†«‰—‚ÂÍ…Æ

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Usare la tracolla quando necessario.

Utilize a alça tiracolo quando for necessário.

W razie potrzeby, można korzystać z paska naramiennego.

Используйте плецевой ремень при необходимости.

«”ʟ‰†Õ“«Â†«‰„Ê·†ŸÊœ†«‰Õ«Ã…Æ

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Questo marchio indica che questo prodotto è un accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando

si acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di acquistare accessori con questo marchio

“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Esta marca indica que este produto é um acessório genuíno para equipamento de vídeo Sony. A Sony

recomendia-lhe que, quando adquirir equipmento de vídeo Sony, adquira também acessórios com o

logótipo “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Ten znak informuje, że omawiany produkt stanowi oryginalny osprzęt dla sprzętu wideo marki Sony.

Firma Sony zaleca zakup osprzętu lub urządzeń uzupełniających dla sprzętu wideo fabrykatu Sony,

zaopatrzonych w ten znak jakości  

GENUINE VIDEO ACCESSORIES

.

Данный знак означает, что это изделие является подлинной принадлежностью для

видеоизделий фирмы Sony. При покупке видеоизделий фирмы Sony рекомендуется покупать

принадлежности со знаком “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Á–Á†«‰Ÿ‰«Â…†ÊŸÊ͆«Ê†Á–Á†«‰”‰Ÿ…†Á͆«ÕœÈ†«‰„«‰Í«Ê†«‰«’‰Í…†‰ÂÊÊëʆ«‰·ÍœÍˆ◊—«“†”ËÊÍƆÊË’Í„†”ËÊ͆ŸÊœ†‘—«¡†ÂÊÊëʆ«‰·ÍœÍË

◊—«“†”ËÊ͆»‘—«¡†„«‰Í«Ê†«‰·ÍœÍˆ«‰«’‰Í…†«‰Ê͆ÊÕ‰†Ÿ»«—…†

"GENUINE VIDEO ACCESSORIES"

Æ

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.

Per regolare la lunghezza della tracolla

Ajuste do comprimento da alça tiracolo

Regulacja długości paska naramiennego

Регулировка длины плечевого ремня

÷»◊†◊ˉ†Õ“«Â†«‰„Ê·

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Tracolla

Correia tiracolo

Naramienny

Плечевой ремень

Õ“«Â†«‰„Ê·

xxxxx

xxxxx

Cinghia

Faixa

Pasek

Ремень

«‰◊Ë‚

xxxxx

xxxxx

Mavica digitale

Digital Mavica

Kamery Digital

Mavica

Digital Mavica

«·Í„«†«‰—‚ÂÍ…

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

Custodia di trasporto

semimorbida

Estojo de transporte

semimaleável

Etui z półsztywnego

materiału

Полумягкий футляр

для переноски

Õ‚Í»…†Õ‰†‘»Á†‰ÒÍÊ…

XXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXX

Tasca per dischetto

Porta-disquetes

Kieszeń dyskietki elastycznej

Карман для гибкого диска

ÃÍ»†«‚—«’†«‰·‰Ë»Í

XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX

Аннотация для Sony LCM-FD91 в формате PDF