Sony DCR-TRV118E: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV118E
3-075-067-12 (1)
Digital
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
TM
SERIES
DCR-TRV27E
DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E/TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
©2002 Sony Corporation
English
Русский
Welcome!
Добро пожаловать!
Congratulations on your purchase of this Sony
Поздравляем Вас с приобретением данной
Handycam. With your Handycam you can
видеокамеры Handycam фирмы Sony. С
capture life’s precious moments with superior
помощью Вашей видеокамеры Handycam Вы
picture and sound quality.
сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения
Your Handycam is loaded with advanced
жизни с превосходным качеством
features, but at the same time it is very easy to
изображения и звука.
use. You will soon be producing home video that
Ваша видеокамера Handycam оснащена
you can enjoy for years to come.
усовершенствованными функциями, но в то
же время ее очень легко использовать.
Вскоре Вы будете создавать семейные
WARNING
видеопрограммы, которыми можете
To prevent fire or shock hazard, do not expose
наслаждаться последующие годы.
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
cabinet.
Для предотвращения возгорания или
Refer servicing to qualified personnel only.
опасности электрического удара не
выставляйте аппарат на дождь или влагу.
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER
Во избежание поражения электрическим
ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE
током не открывайте корпус.
UNITED KINGDOM
За обслуживанием обращаться только к
A moulded plug complying with BS1363 is fitted
квалифицированному обслуживающему
to this equipment for your safety and
персоналу.
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to
ВНИМАНИЕ
be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA
Электромагнитные поля на определенных
or BSI to BS1362 (i.e., marked with or
частотах могут влиять на изображение и
mark) must be used.
звук, воспроизводимые данной цифровой
видеокамерой.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the
Это изделие прошло проверку на
fuse cover after you change the fuse. Never
соответствие требованиям Директивы ЕМС
use the plug without the fuse cover. If you
для использования соединительных кабелей,
should lose the fuse cover, please contact
короче 3 метров.
your nearest Sony service station.
Предупреждение
ATTENTION
Если статическое электричество или
The electromagnetic fields at the specific
электромагнетизм приведет к прерыванию
frequencies may influence the picture and sound
(невыполнению) передачи данных, то
of this digital camcorder.
перезапустите прикладную программу или
отсоедините и подсоедините USB-кабель
This product has been tested and found
опять.
compliant with the limits set out on the EMC
Directive for using connection cables shorter than
3 meters. (9.8 feet)
Notice
If static electricity or electromagnetism causes
data transfer to discontinue midway (fail), restart
the application or disconnect and connect the
USB cable again.
2
For the customers in Germany
Directive:EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC
regulations when used under the following
circumstances:
•Residential area
•Business district
•Light-industry district
(This equipment complies with the EMC
standard regulations EN55022 Class B.)
3
English
Main Features
•Recording moving pictures on a
tape (p. 35)
Recording moving
•Recording still images on a tape
pictures or still images,
(p. 62)
and playing them back
•Playing back a tape (p. 50)
•Recording still images on a
1)
“Memory Stick”*
(p. 58, 150)
•Recording moving pictures on a
1)
“Memory Stick”*
(p. 167)
•Viewing still images recorded on a
1)
“Memory Stick”*
(p. 181)
•Viewing moving pictures recorded
Main Features
1)
on a “Memory Stick”*
(p. 185)
•Viewing images recorded on a
“Memory Stick” using the USB
Capturing images on your
1)
cable*
(p. 222, 228)
computer
•Viewing images recorded on a tape
using the USB cable (p. 217)
•Capturing images on your
computer from your camcorder
using the USB cable (p. 219)
•Converting an analog signal into
digital to capture images onto your
2)
computer*
(p. 230)
4
Main Features
Other uses
Functions for adjusting exposure in the recording mode
•BACK LIGHT (p. 43)
•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 44)
•PROGRAM AE (p. 75)
•Adjusting the exposure manually (p. 78)
Functions for giving images more impact
Main Features
•Digital zoom (p. 40)
The default setting is OFF. (To zoom greater than 10×, select the digital zoom
power in D ZOOM in the menu settings.)
•Fader (p. 67)
•Picture effect (p. 70)
•Digital effect (p. 72)
•Titles (p. 130)
1)
•MEMORY MIX*
(p. 160)
Functions for giving a natural appearance to your recordings
•Landscape (p. 75)
•Sports lesson (p. 75)
•Manual focus (p. 79)
Functions for using after recording
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (p. 48)
•DATA CODE (p. 52)
1)
•Tape PB ZOOM (p. 89)/Memory PB ZOOM*
(p. 191)
•ZERO SET MEMORY (p. 91)
•TITLE SEARCH (p. 92)
1)
•Digital program editing (p. 104, 175*
)
1)
*
Except DCR-TRV16E/TRV116E
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only
5
Русский
Основные функции
• Запись движущихся
Съемка движущихся или
изображений на ленту (стр. 35)
неподвижных изображений
• Запись неподвижных
и их воспроизведение
изображений на ленту (стр. 62)
• Воспроизведение ленты (стр. 50)
• Запись неподвижных
1)
изображений на “Memory Stick”*
(стр. 58, 150)
• Запись движущихся
1)
изображений на “Memory Stick”*
(стр. 167)
Основные функции
• Просмотр неподвижных
изображений, записанных на
1)
“Memory Stick”*
(стр. 181)
• Просмотр движущихся
1)
изображений на “Memory Stick”*
(стр. 185)
• Просмотр изображений,
записанных на “Memory Stick”, с
1)
использованием кабеля USB*
Ввод изображений в Ваш
(стр. 222, 228)
компьютер
• Просмотр изображений,
записанных на ленту, с помощью
кабеля USB (стр. 217)
• Ввод изображений в Ваш
компьютер с Вашей
видеокамеры с использованием
кабеля USB
(стр. 219)
• Преобразование аналогового
сигнала в цифровой для ввода
2)
изображений в Ваш компьютер*
(стр. 230)
6
Основные функции
Прочие применения
Функции для регулировки экспозиции в режиме записи
• BACK LIGHT (стр. 43)
• Ночная съемка/Ночная cуперсъемка/Цветная съемка с медленным
затвором (стр. 44)
• PROGRAM AE (стр. 75)
• Ручная регулировка экспозиции (стр. 78)
Основные функции
Функции для придания изображениям большего эффекта
• Цифровой вариообъектив (стр. 40)
Установке по умолчанию соответствует положение OFF. (Для увеличения
более, чем 10×, выберите степень цифрового увеличения в опции D ZOOM
в установках меню.)
• Фейдер (стр. 67)
• Эффекты изображения (стр. 70)
• Цифровой эффект (стр. 72)
• Титры (стр. 130)
1)
• MEMORY MIX*
(стр. 160)
Функции для придания Вашим записям естественного вида
• Ландшафт (стр. 75)
• Спортивные занятия (стр. 75)
• Ручная фокусировка (стр. 79)
Функции, используемые после записи
• END SEARCH/EDITSEARCH/Просмотр записи (стр. 48)
• DATA CODE (стр. 52)
1)
• PB ZOOM ленты (стр. 89)/PB ZOOM памяти*
(стр. 191)
• ZERO SET MEMORY (стр. 91)
• TITLE SEARCH (стр. 92)
1)
• Цифровой монтаж программы (стр. 104, 175*
)
1)
*
Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
7
English
Table of contents
Main Features.......................................... 4
Using special effects – Picture effect ...... 70
Using special effects – Digital effect....... 72
Using the PROGRAM AE function ........ 75
Quick Start Guide
Adjusting the exposure manually .......... 78
– Recording on a tape ............................... 12
Focusing manually.................................... 79
1)
– Recording on a “Memory Stick”*
...... 14
Interval recording ..................................... 81
Frame by frame recording
– Frame recording .............................. 84
Getting Started
Using this manual ..................................... 20
Advanced Playback Operations
Checking supplied accessories................ 23
Step 1 Preparing the power supply........ 24
Playing back tapes with picture effect ... 86
Installing the battery pack ................ 24
Playing back tapes with digital effect .... 87
Charging the battery pack................. 25
Enlarging images recorded on a tape
Connecting to a wall socket .............. 30
– Tape PB ZOOM ............................... 89
Step 2 Setting the date and time ............. 31
Quickly locating a scene
– ZERO SET MEMORY ..................... 91
Step 3 Inserting a cassette ........................ 33
Searching the boundaries of recorded
tape by title – TITLE SEARCH ......... 92
Recording – Basics
Searching a recording by date
Recording a picture................................... 35
– DATE SEARCH ............................... 94
Shooting backlit subjects
Searching for a photo – PHOTO
– BACK LIGHT ............................ 43
SEARCH/PHOTO SCAN ................. 97
Shooting in the dark
– NightShot/Super NightShot/
Editing
Colour Slow Shutter .................... 44
1)
Dubbing a tape ........................................ 100
Self-timer recording*
........................ 46
Dubbing only desired scenes – Digital
Checking recordings – END SEARCH/
program editing (on tapes) ............. 104
EDITSEARCH/Rec Review.............. 48
2)
Recording video or TV programmes*
............................................................. 119
Playback – Basics
Inserting a scene from a VCR
2)
Playing back a tape ................................... 50
– Insert Editing*
.............................. 123
To display the screen indicators
Audio dubbing ........................................ 125
– Display function ....................... 52
Superimposing a title ............................. 130
Viewing the recording on TV.................. 56
Making your own titles.......................... 134
Labelling a cassette ................................. 137
Advanced Recording Operations
Recording still images on a “Memory
1)
Stick” during recording on a tape*
............................................................... 58
Recording still images on a tape
– Tape Photo recording ..................... 62
Adjusting the white balance manually
............................................................... 64
Using the wide mode ............................... 66
8
Using the fader function .......................... 67
Table of contents
Viewing images recorded on a tape
1)
“Memory Stick” Operations*
with your computer
– For Windows users ....................... 217
Using a “Memory Stick”
– Introduction ................................... 140
Viewing images recorded on a
“Memory Stick” with your
Recording still images on a “Memory
1)
computer*
Stick”
– For Windows users ....................... 222
– Memory Photo recording ............. 150
Connecting your camcorder to your
Recording an image from a tape as a
1)
computer using the USB cable*
still image .......................................... 156
– For Macintosh users...................... 225
Superimposing a still image in the
Viewing images recorded on a
“Memory Stick” on an image
“Memory Stick” on your
– MEMORY MIX .............................. 160
1)
computer*
Recording moving pictures on a
– For Macintosh users...................... 228
“Memory Stick”
Capturing images from an analog
– MPEG movie recording................ 167
2)
video unit on your computer*
Recording pictures from a tape as a
– Signal convert function................. 230
moving picture ................................. 171
Recording edited pictures from a tape
as a moving picture
Customising Your Camcorder
– Digital program editing
Changing the menu settings.................. 232
(on “Memory Stick”s) ...................... 175
Copying still images from a tape
– PHOTO SAVE................................ 179
Troubleshooting
Viewing still images
Types of trouble and how to correct
– Memory Photo playback .............. 181
trouble ................................................ 252
Viewing moving pictures
Self-diagnosis display............................. 259
– MPEG movie playback ................. 185
Warning indicators and messages........ 260
Copying images recorded on “Memory
3)
Stick”s to a tape*
............................. 189
Additional Information
Enlarging still images recorded on a
“Memory Stick”
Usable cassettes ....................................... 272
– Memory PB ZOOM....................... 191
About the “InfoLITHIUM” battery
Playing back images in a continuous
pack .................................................... 276
loop – SLIDE SHOW........................ 193
About i.LINK ........................................... 278
Preventing accidental erasure
Using your camcorder abroad .............. 280
– Image protection............................ 195
Maintenance information and
Deleting images – DELETE ................... 196
precautions ........................................ 281
Writing a print mark
Specifications ........................................... 287
– PRINT MARK ................................ 199
Using the optional printer ..................... 201
Quick Reference
Identifying parts and controls............... 291
Viewing Images Using Your
Index ......................................................... 302
Computer
Viewing images with your computer
1)
*
Except DCR-TRV16E/TRV116E
– Introduction ................................... 203
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Connecting your camcorder to your
only
3)
computer using the USB cable
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only
9
– For Windows users ....................... 207
Русский
Оглавление
Регулировка баланса белого вручную
Основные функции .......................... 6
........................................................ 64
Использование широкоэкранного
режима ........................................... 66
Руководство по быстрому запуску
Использование функции фейдера .... 67
– Запись на ленту ................................ 16
Использование специальных эффектов
1)
– Запись на “Memory Stick”*
............. 18
– Эффект изображения ............... 70
Использование специальных эффектов
Подготовка к эксплуатации
– Цифровой эффект ..................... 72
Использование данного руководства 20
Использование функции PROGRAM AE
Проверка прилагаемых
........................................................ 75
принадлежностей ......................... 23
Регулировка экспозиции вручную ..... 78
Пункт 1 Подготовка источника питания
Ручная фокусировка .......................... 79
................................................ 24
Запись с интервалами ........................ 81
Установка батарейного блока ..... 24
Покадровая запись
Зарядка батарейного блока ........ 25
– Запись монтажного кадра ......... 84
Подсоединение к сетевой розетке
.................................................. 30
Усовершенствованные операции
Пункт 2 Установка даты и времени .. 31
воспроизведения
Пункт 3 Установка кассеты ............... 33
Воспроизведение лент с эффектом
изображения ................................. 86
Запись – Основные положения
Воспроизведение лент с цифровым
Запись изображения ........................... 35
эффектом ...................................... 87
Съемка объектов с задней
Увеличение записанных на ленты
подсветкой – BACK LIGHT ..... 43
изображений
– Функция PB ZOOM ленты .......... 89
Съемка в темноте – Ночная съемка/
Ночная суперсъемка/Цветная
Быстрое отыскание эпизода
съемка с медленным затвором
– Функция ZERO SET MEMORY .. 91
.................................................. 44
Поиск границ записанного участка
1)
Запись по таймеру самозапуска*
ленты по титру
.................................................. 46
– Функция TITLE SEARCH ............ 92
Проверка записи – END SEARCH/
Поиск записи по дате
EDITSEARCH/Просмотр записи ... 48
– Функция DATE SEARCH ............ 94
Поиск фото – PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN ................................ 97
Воспроизведение – Основные
положения
Монтаж
Воспроизведение ленты .................... 50
Перезапись ленты ............................. 100
Для отображения экранных
индикаторов
Перезапись только нужных эпизодов
– Функция индикации ............. 52
– Цифровой монтаж программы
(на лентах) ................................... 104
Просмотр записи на экране телевизора
........................................................ 56
Запись видео или телевизионных
2)
программ*
................................... 119
Вставка эпизода с КВМ
Усовершенствованные операции
2)
– Монтаж вставки*
.................... 123
записи
Наложение звука .............................. 125
Запись неподвижных изображений на
Наложение титра .............................. 130
“Memory Stick” во время записи на
1)
Создание Ваших собственных титров
ленту*
........................................... 58
...................................................... 134
Запись неподвижных изображений на
Маркировка кассеты ........................ 137
ленту – Фотосъемка на ленту ...... 62
10
Оглавление
Подсоединение Вышей видеокамеры к
1)
Операции с “Memory Stick”*
Вашему компьютеру с помощью
Использование “Memory Stick”
кабеля USB – Для пользователей
– Введение ................................... 140
Windows ....................................... 207
Запись неподвижных изображений на
Просмотр изображений, записанных на
“Memory Stick” – Фотосъемка с
ленту, на Вашем компьютере
сохранением в памяти ................ 150
– Для пользователей Windows ... 217
Запись изображения с ленты как
Просмотр изображений, записанных на
неподвижного изображения ...... 156
“Memory Stick”, с помощью Вашего
1)
компьютера*
– Для пользователей
Наложение неподвижного
Windows ....................................... 222
изображения в “Memory Stick” на
изображение
Подсоединение Вашей видеокамеры к
– Функция MEMORY MIX ............ 160
Вашему компьютеру с помощью
1)
кабеля USB*
– Для пользователей
Запись движущихся изображений на
Macintosh ...................................... 225
“Memory Stick”
– Запись фильма MPEG .............. 167
Просмотр изображений, записанных на
1)
“Memory Stick”, на Вашем компьютере*
Запись изображений с ленты как
– Для пользователей Macintosh
...... 228
движущихся изображений ......... 171
Ввод изображений с аналогового
Запись смонтированных изображений с
видеоаппарата в Ваш персональный
ленты как движущегося
2)
компьютер*
– Функция
изображения – Цифровой монтаж
преобразования сигнала ............. 230
программы (на “Memory Stick”) .. 175
Копирование неподвижных
изображений с ленты
Выполнение индивидуальных
– Функция PHOTO SAVE ............ 179
установок на Вашей видеокамере
Просмотр неподвижных изображений
Изменение установок меню ............. 232
– Воспроизведение фотоснимков из
памяти .......................................... 181
Поиск и устранение неисправностей
Просмотр движущихся изображений
– Воспроизведение фильма MPEG
Разновидности неисправностей и
...................................................... 185
методы их устранения ................ 262
Копирование изображений, записанных
Индикация самодиагностики ........... 269
3)
на “Memory Stick”, на ленту*
.... 189
Предупреждающие индикаторы и
Увеличение неподвижных
сообщения ................................... 270
изображений, записанных на
“Memory Stick”
Дополнительная информация
– Функция PB ZOOM памяти ...... 191
Используемые кассеты .................... 272
Воспроизведение изображений по
О батарейном блоке “InfoLITHIUM”
... 276
замкнутому циклу
О стандарте i.LINK ............................ 278
– Функция SLIDE SHOW ............. 193
Использование Вашей видеокамеры за
Предотвращение случайного стирания
границей ....................................... 280
– Защита изображения ............... 195
Информация по уходу за аппаратом и
Удаление изображений
меры предосторожности ............ 281
– Функция DELETE ...................... 196
Технические характеристики .......... 289
Запись знака печати
– Функция PRINT MARK ............. 199
Использование дополнительного
Оперативный справочник
принтера ...................................... 201
Обозначение частей и регуляторов
...................................................... 291
Просмотр изображений с
Алфавитный указатель .................... 303
помощью Вашего компьютера
1)
*
Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E
Просмотр изображений на Вашем
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/
компьютере – Введение ............. 203
TRV116E/TRV118E
3)
11
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E
English
Quick Start Guide – Recording on a tape
This chapter introduces you to the basic features to record on a
tape of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for
more information.
Connecting the mains lead (p. 30)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).
Open the DC IN
jack cover.
Quick Start Guide
Connect the plug with its v
mark facing up.
AC power adaptor (supplied)
Inserting a cassette (p. 33)
1Slide OPEN/EJECT
2Push the centre of the
3Close the cassette
in the direction of the
cassette back to insert
compartment by
arrow and open the lid.
the cassette.
pressing on the
Insert the cassette
cassette compartment.
straight as far as
After the cassette
possible into the
compartment goes
cassette compartment
down completely,
with the window
close the lid until it
facing up.
clicks.
12
Recording a picture (p. 35)
1Remove the lens cap.
2Set the POWER switch to
CAMERA while pressing
the small green button.
3Open the LCD
panel while
pressing OPEN.
VCR
POWER
OFF(CHG)
The picture
CAMERA
appears on the
MEMORY
screen.
4Press START/STOP. Your
camcorder starts recording.
To stop recording, press
Viewfinder
START/STOP again.
When the LCD panel is closed, use the viewfinder
with your eye against the eyecup.
Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).
Quick Start Guide
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date
and time for a picture, set the clock before recording (p. 31).
Monitoring the playback picture on the LCD
screen (p. 50)
1Set the POWER
2Press m to rewind the tape.
switch to
VCR
1)
2)
PLAYER*
/VCR*
OFF(CHG)
POWER
CAMERA
while pressing the
MEMORY
REW
small green button.
3Press N to start playback.
PLAY
1)
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
2)
*
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only
NOTE
Do not pick up your camcorder by
holding the viewfinder, the LCD
panel, or the battery pack.
13
Quick Start Guide – Recording on a “Memory Stick”
– Except DCR-TRV16E/TRV116E
This chapter introduces you to the basic features to record on a
“Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses
“( )” for more information.
Connecting the mains lead (p. 30)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).
Open the DC IN
jack cover.
Quick Start Guide
Connect the plug with its v
mark facing up.
AC power adaptor (supplied)
Inserting a “Memory Stick” (p. 143)
Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the B mark
facing up as illustrated.
B mark
When ejecting the “Memory
“Memory Stick” slot
Stick”, press the “Memory
Stick” once lightly.
14
Recording a still image on a “Memory Stick”
(p. 150)
1Remove the lens cap.
2Set the POWER switch to
MEMORY while pressing
the small green button.
Make sure that the LOCK
3Open the LCD
switch is set to the left
panel while
(unlock) position.
pressing
LOCK switch
OPEN. The
picture appears
VCR
P
O
W
E
R
OFF(CHG)
on the screen.
CAMERA
MEMORY
Viewfinder
4Press PHOTO
5Press PHOTO
When the LCD panel is closed, use the
lightly.
deeper.
viewfinder with your eye against the eyecup.
Adjust the viewfinder lens to your eyesight
Quick Start Guide
(p. 39).
When you purchase your camcorder, the clock
setting is set to off. If you want to record the
PHOTO
PHOTO
date and time for a picture, set the clock before
recording (p. 31).
Monitoring the playback still images on the LCD
screen (p. 181)
1Set the POWER switch
VCR
to MEMORY or
POW
ER
OFF(CHG)
1)
2)
PLAYER*
/VCR*
CAMERA
while pressing the
MEMORY
small green button.
2Press MEMORY PLAY. The last recorded image
is displayed.
PLAY
1)
*
DCR-TRV18E/TRV24E only
2)
Press MEMORY –/+ to select the desired image.
*
DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV118E only
NOTE
Do not pick up your camcorder by
holding the viewfinder, the LCD
panel or the battery pack.
15
Русский
Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту
В данной главе приведены основные функции Вашей
видеокамеры, касающиеся записи на ленту. Подробные
сведения приведены на странице в круглых скобках “( )”.
Подсоединение провода электропитания (стр. 30)
При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок
(стр. 24).
Откройте
крышку гнезда
DC IN.
Руководство по быстрому запуску
Подсоедините штекер так,
чтобы его знак v был
Сетевой адаптер переменного тока
направлен вверх.
(прилагается)
Установка кассеты (стр. 33)
1Передвиньте
2Нажмите посредине
3Закройте кассетный
переключатель
задней стороны
отсек, нажав метку
OPEN/EJECT в
кассеты для ее
на кассетном
направлении стрелки
установки. Вставьте
отсеке. После того,
и откройте крышку.
кассету прямо в
как кассетный отсек
кассетный отсек до
полностью опустится
упора так, чтобы
вниз, закройте
окошко было
крышку так, чтобы
обращено вверх.
она защелкнулась.
16
Запись изображения (стр. 35)
2Установите переключатель
1Снимите крышку объектива.
POWER в положение
CAMERA, удерживая
нажатой маленькую
3Откройте
зеленую кнопку.
панель ЖКД,
удерживая
VCR
нажатой
POWER
OFF(CHG)
кнопку OPEN.
CAMERA
На экране
MEMORY
появится
изображение.
4Нажмите кнопку START/
STOP. Ваша
видеокамера начнет
запись. Для остановки
Видоискатель
записи нажмите кнопку
Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесь
START/STOP еще раз.
видоискателем, приставив глаз к окуляру.
Отрегулируйте объектив видоискателя под
Руководство по быстрому запуску
Ваше зрение (стр. 39).
При покупке Вашей видеокамеры установка часов выключена. Если Вы хотите выполнить
запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 31).
Контроль воспроизводимого изображения на
экране ЖКД (стр. 50)
1
Установите
переключатель
2Нажмите кнопку m для
VCR
POWER в положение
обратной перемотки ленты.
1)
2)
OFF(CHG)
PLAYER*
/VCR*
,
POWER
CAMERA
удерживая нажатой
MEMORY
REW
маленькую зеленую
кнопку.
3Нажмите кнопку N для начала
воспроизведения.
PLAY
1)
*
Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E
2)
*
Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Примечание
Не поднимайте Вашу видеокамеру,
взявшись за видоискатель, панель
ЖКД или батарейный блок.
17
Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick”
– Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E
В данной главе приведены основные функции Вашей
видеокамеры, касающиеся записи на “Memory Stick”.
Подробные сведения приведены на странице в круглых
скобках “( )”.
Подсоединение провода электропитания (стр. 30)
При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок
(стр. 24).
Откройте
крышку гнезда
DC IN.
Руководство по быстрому запуску
Подсоедините штекер
так, чтобы его метка v
Сетевой адаптер переменного тока
была направлена вверх.
(прилагается)
Установка “Memory Stick” (стр. 143)
Установите “Memory Stick” в слот “Memory Stick” до упора так, чтобы ее метка B
была направлена вверх, как показано на рисунке.
Метка B
При извлечении
Слот “Memory Stick”
“Memory Stick”
слегка нажмите
“Memory Stick”.
18
Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”
(стр. 150)
1Снимите крышку объектива.
2
Установите переключатель
POWER в положение MEMORY,
удерживая нажатой маленькую
зеленую кнопку. Убедитесь, что
3Откройте
переключатель LOCK установлен
панель ЖКД,
в левое положение (положение
отсутствия блокировки).
удерживая
нажатой
Переключатель
кнопку OPEN.
LOCK
Изображение
VCR
P
O
W
E
появится на
R
OFF(CHG)
CAMERA
экране.
MEMORY
4Нажмите кнопку
5Нажмите кнопку
Видоискатель
PHOTO слегка
PHOTO глубже.
Если панель ЖКД закрыта,
нажатой.
воспользуйтесь видоискателем,
приставив глаз к окуляру.
Руководство по быстрому запуску
Отрегулируйте объектив видоискателя
под Ваше зрение (стр. 39).
PHOTO
PHOTO
При покупке Вашей видеокамеры установка часов выкллючена. Если Вы хотите выполнить
запись даты и времени для изображения, установите часы перед записью (стр. 31).
Просмотр неподвижных изображений на экране
ЖКД (стр. 181)
1Установите переклю-
чатель POWER в
VCR
положение MEMORY
PO
W
ER
OFF(CHG)
1)
2)
или PLAYER*
/VCR*
,
CAMERA
удерживая нажатой
MEMORY
маленькую зеленую
кнопку.
2Нажмите кнопку MEMORY PLAY. На экране
отобразится последнее записанное
1)
*
Только модели
изображение.
DCR-TRV18E/
PLAY
TRV24E
2)
Нажимайте кнопку MEMORY –/+ для
*
Только модели DCR-TRV25E/
выбора нужного изображения.
TRV27E/TRV118E
ПРИМЕЧАНИЕ
Не поднимайте Вашу видеокамеру,
взявшись за видоискатель, панель
ЖКД или батарейный блок.
19
— Подготовка к эксплуатации —
— Getting Started —
Использование
Using this manual
данного руководства
The instructions in this manual are for the seven
Инструкции в данном руководстве приведены
models listed in the table below. Before you start
для семи моделей, указанных в таблице
reading this manual and operating your
ниже. Перед чтением данного руководства и
эксплуатацией Вашей видеокамеры
camcorder, check the model number by looking
проверьте номер модели, посмотрев на
at the bottom of your camcorder. The DCR-
нижнюю сторону Вашей видеокамеры.
TRV27E is the model used for illustration
Модель DCR-TRV27E является моделью,
purposes. Otherwise, the model name is
используемой для иллюстративных целей. В
indicated in the illustrations. Any differences in
противном случае наименование модели
operation are clearly indicated in the text, for
указывается на рисунках. Любые отличия в
example, “DCR-TRV27E only”.
эксплуатации ясно отображаются в тексте,
например, “только модель DCR-TRV27E”.
As you read through this manual, buttons and
settings on your camcorder are shown in capital
При чтении данного руководства учитывайте,
letters.
что кнопки и установки на видеокамере
показаны заглавными буквами.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
Напр. Установите переключатель POWER в
положение CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear a
beep to indicate that the operation is being
При выполнении операции на видеокамере
carried out.
Вы сможете услышать зуммерный сигнал,
подтверждающий выполнение операции.
Types of differences/Типы различий
DCR- TRV16E TRV18E TRV24E TRV25E TRV27E TRV116E TRV118E
1)
MEMORY mark*
(on the POWER
switch)/
1)
— zzzz— z
Знак MEMORY*
(на переключателе
POWER)
2)
VCR mark*
(on the POWER
switch)/
———zzzz
2)
Знак VCR*
(на переключателе
POWER)
DV jack/
3)
3)
3)
Гнездо цифрового z*
z*
z*
zzzz
видеосигнал DV
AUDIO/VIDEO
3)
3)
3)
jack/ z*
z*
z*
zzzz
Гнездо AUDIO/VIDEO
Intelligent
accessory shoe/
4)
4)
4)
4)
4)
8 pin/ 15 pin*
/ 15 pin*
/ 15 pin*
/ 15 pin*
/ 8 pin/ 15 pin*
/
Держатель для
8 шты- 15 шты- 15 шты- 15 шты- 15 шты- 8 шты- 15 шты-
установки
4)
4)
4)
4)
4)
рьков рьков*
рьков*
рьков*
рьков*
рьков рьков*
вспомогательных
принадлежностей
6.2 cm 6.2 cm 6.2 cm 6.2 cm 8.8 cm 6.2 cm 6.2 cm
LCD screen/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/ (3.5 type)/ (2.5 type)/ (2.5 type)/
Экран ЖКД 6,2 см 6,2 см 6,2 см 6,2 см 8,8 см 6,2 см 6,2 см
(тип 2,5) (тип 2,5) (тип 2,5) (тип 2,5) (тип 3,5) (тип 2,5) (тип 2,5)
z Provided/Предусмотрено
20
— Not provided/Не предусмотрено
Использование данного
Using this manual
руководства
1)
1)
*
The model with MEMORY marked on the
*
Модели, имеющие знак MEMORY на
переключателе POWER, оснащены
POWER switch is provided with memory
функциями памяти.
functions.
Что касается подробностей, см. стр. 140.
See page 140 for details.
2)
*
Модели, имеющие знак VCR на
2)
*
The models with VCR marked on the POWER
Getting Started Подготовка к эксплуатации
переключателе POWER, могут записывать
switch can record pictures from other
изображения с другого оборудования,
такого, как КВМ. Остальные модели имеют
equipment such as VCR.
на переключателе POWER знак PLAYER.
The other models have PLAYER mark on the
3)
*
Только выходной сигнал
POWER switch.
4)
*
Держатель для установки
*3)
Output only
вспомогательных принадлежностей
*4)
This intelligent accessory shoe is designed to
предназначен для использования принтера
use a printer (optional) (p. 201).
(приобретается отдельно) (стр. 201).
Примечание по кассетной
Note on Cassette Memory
памяти
Your camcorder is based on the DV format. You
Ваша видеокамера основана на формате DV.
can use only mini DV cassettes with your
Вы можете использовать с Вашей
camcorder. We recommend that you use a tape
видеокамерой только мини-кассеты DV. Мы
with cassette memory .
рекомендуем Вам использовать ленту с
кассетной памятью .
Functions that require different operations
Фунции, которые требуют выполнения
depending on whether or not the tape has a
различных операций в зависимости от того,
cassette memory are:
имеется ли кассетная память на ленте или нет:
– END SEARCH (стр. 48)
–END SEARCH (p. 48)
– DATE SEARCH (стр. 94)
–DATE SEARCH (p. 94)
– PHOTO SEARCH (стр. 97)
–PHOTO SEARCH (p. 97)
Следующие функции Вы можете использовать
только при наличии кассетной памяти:
Functions that you can operate only with the
– TITLE SEARCH (стр. 92)
cassette memory are:
– Наложение титра (стр. 130)
–TITLE SEARCH (p. 92)
– Маркировка кассеты (стр. 137)
–Superimposing a title (p. 130)
Подробные сведения о типах кассет
–Labelling a cassette (p. 137)
приведены на стр. 272.
Вы можете видеть этот знак во
For details of cassette types, see page 272.
введении описаний функций, которые
работают только при наличии
You see this mark in the introduction of
кассетной памяти.
features that are operated only with
Кассеты с кассетной памятью отличаются
cassette memory.
наличием знака (кассетной памяти).
Cassettes with cassette memory are marked by
Примечание по системам
(Cassette Memory).
цветного телевидения
Note on TV colour systems
Системы цветного телевидения отличаются в
зависимости от страны или региона. Для
TV colour systems differ depending on the
просмотра Ваших записей на экране
country or region. To view your recordings on a
телевизора Вам необходимо использовать
телевизор, основанный на системе PAL.
TV, you need a PAL system-based TV.
Предостережение об авторском
Copyright precautions
праве
Television programmes, films, video tapes, and
Телевизионные программы, кинофильмы,
other materials may be copyrighted.
видеоленты и другие материалы могут быть
Unauthorised recording of such materials may be
защищены авторским правом.
contrary to copyright laws.
Нелицензированная запись таких материалов
может противоречить положениям законов
об авторском праве.
21
Использование данного
Using this manual
руководства
Precautions on camcorder care
Меры предосторожности при
уходе за видеокамерой
Lens and LCD screen/finder (on
mounted models only)
Объектив и экран ЖКД/видоискатель
•The LCD screen and the finder are
(только для определенных моделей)
manufactured using extremely high-
• Экран ЖКД и видоискатель изготовлены
с помощью высокопрецизионной
precision technology, so over 99.99 % of the
технологии, так что свыше 99,99%
pixels are operational for effective use.
элементов изображения предназначены
However, there may be some tiny black
для эффективного использования.
points and/or bright points (white, red, blue
Однако на экране ЖКД и в видоискателе
or green in colour) that constantly appear on
могут постоянно появляться крошечные
the LCD screen and the finder. These points
черные и/или яркие цветные точки
(белые, красные, синие или зеленые).
are normal in the manufacturing process and
Появление этих точек вполне нормально
do not affect the recording in any way.
для процесса съемки и никоим образом
•Do not let your camcorder become wet. Keep
не влияет на записываемое изображение.
your camcorder away from rain and sea water.
• Не допускайте, чтобы видеокамера
Letting your camcorder become wet may cause
становилась влажной. Предохраняйте
видеокамеру от дождя и морской воды.
your camcorder to malfunction. Sometimes this
Если Вы намочите видеокамеру, это может
malfunction cannot be repaired [a].
привести к неисправности аппарата. Иногда
•Never leave your camcorder exposed to
эта неисправность может оказаться
temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a
неустранимой [a].
car parked in the sun or under direct sunlight
• Никогда не оставляйте видеокамеру в
месте с температурой свыше 60°С, как,
[b].
например, в автомобиле, оставленном на
•Be careful when placing the camera near a
солнце, или под прямым солнечным светом
window or outdoors. Exposing the LCD screen,
[b].
the finder or the lens to direct sunlight for long
• Будьте внимательны, когда оставляете
periods may cause malfunctions [c].
видеокамеру вблизи окна или вне
•Do not directly shoot the sun. Doing so might
помещения. Действие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель или
cause your camcorder to malfunction. Take
объектив в течение длительных
pictures of the sun in low light conditions such
промежутков времени может вызвать
as dusk [d].
неисправности [c].
• Не снимайте солнце непосредственно. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца в
условиях низкой освещенности, например,
при закате [d].
[a] [b]
[c][d]
22
Checking supplied
Проверка прилагаемых
accessories
принадлежностей
Make sure that the following accessories are
Убедитесь, что следующие принадлежности
supplied with your camcorder.
прилагаются к Вашей видеокамере.
12
3
Getting Started Подготовка к эксплуатации
4
5 6
7
8
9 0 qa
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 298)
1 Беспроводный пульт дистанционного
управления (1) (стр. 298)
2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1),
2 Сетевой адаптер переменного тока AC-
Mains lead (1) (p. 30)
L10A/L10B/L10C (1), провод
3 R6 (size AA) battery for Remote
электропитания (1) (стр. 30)
Commander (2) (p. 299)
3 Батарейка R6 (размера АА) для пульта
дистанционного управления (2)
4 Battery pack (1) (p. 24, 25)
(стр. 299)
NP-FM30:DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E
4 Батарейный блок (1) (стр. 24, 25)
NP-FM50:DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
NP-FM30: DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E
5 A/V connecting cable (1) (p. 56)
NP-FM50: DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
6 Shoulder strap (1) (p. 295)
5 Соединительный кабель аудио/видео
(1) (стр. 56)
7 Lens cap (1) (p. 35)
6 Плечевой ремень (1) (стр. 295)
8 “Memory Stick” (1) (p. 140)
7 Крышка объектива (1) (стр. 35)
(except DCR-TRV16E/TRV116E)
8 “Memory Stick” (1) (стр. 140)
9 USB cable (1) (p. 204)
(кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E)
9 Кабель USB (1) (стр. 204)
0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (p. 210)
0 CD-ROM (SPVD-008 драйвер USB) (1)
qa 21-pin adaptor (1) (p. 57)
(стр. 210)
qa 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 57)
Contents of the recording cannot be
Содержание записи не может быть
compensated if recording or playback is not
компенсировано в случае, если запись или
made due to a malfunction of the camcorder,
воспроизведение не выполнены из-за
storage media, etc.
неисправности видеокамеры, носителя
данных и т.п.
23
Step 1 Preparing the
Пункт 1
Подготовка
power supply
источника питания
Installing the battery pack
Установка батарейного блока
(1)Lift up the viewfinder.
(1)Поднимите видоискатель.
(2)Slide the battery pack down until it clicks.
(2)Передвиньте батарейный блок вниз до тех
пор, пока он не защелкнется.
1
2
To remove the battery pack
Для снятия батарейного блока
(1)Lift up the viewfinder.
(1)Поднимите видоискатель.
(2)Slide the battery pack out in the direction of
(2)Передвиньте батарейный блок наружу по
the arrow while pressing BATT down.
направлению стрелки, нажав вниз кнопку
освобождения BATT.
1
2
BATT release
button/
Кнопка
освобождения
BATT
2
If you use the large capacity battery pack
При установке батарейного блока
If you install the NP-FM70/QM71/FM90/FM91/
большой емкости
QM91 battery pack on your camcorder, extend its
При установке на Вашу видеокамеру
viewfinder.
батарейного блока NP-FM70/QM71/FM90/
FM91/QM91 выдвиньте видоискатель.
24
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
Charging the battery pack
Зарядка батарейного блока
Use the battery pack after charging it for your
Используйте батарейный блок для Вашей
camcorder.
видеокамеры после его зарядки.
Your camcorder operates only with the
Ваша видеокамера работает только с
Getting Started Подготовка к эксплуатации
батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии
“InfoLITHIUM” battery pack (M series).
M).
See page 276 for details of “InfoLITHIUM”
Более подробные сведения о батарейном
battery pack.
блоке “InfoLITHIUM” приведены на стр. 276.
(1)Open the DC IN jack cover. Connect the AC
(1)Откройте крышку гнезда DC IN.
Подсоедините сетевой адаптер
power adaptor supplied with your camcorder
переменного тока, прилагаемый к Вашей
to the DC IN jack on your camcorder with the
видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы
plug’s v mark facing up.
знак v штекера был направлен вверх.
(2)Connect the mains lead to the AC power
(2)Подсоедините провод электропитания к
adaptor.
сетевому адаптеру переменного тока.
(3)Connect the mains lead to the wall socket.
(3)Подсоедините провод электропитания к
(4)Set the POWER switch to OFF (CHG).
сетевой розетке.
Charging begins. The remaining battery time
(4)Установите переключатель POWER в
is indicated in minutes on the display
положение OFF (CHG). Начнется зарядка.
В окошке дисплея будет отображаться
window.
время оставшегося заряда в минутах.
When the remaining battery indicator changes to
Когда индикатор оставшегося заряда
, normal charge is completed. To fully charge
батарейного блока изменится на ,
the battery (full charge), leave the battery pack
нормальная зарядка будет завершена. Для
полной зарядки батарейного блока (полная
attached for about one hour after normal charge
зарядка) оставьте батарейный блок
is completed until FULL appears in the display
прикрепленным после завершения
window. Fully charging the battery allows you to
нормальной зарядки примерно на один час, до
use the battery longer than usual.
тех пор, пока в окошке дисплея не появится
индикация FULL. Полная зарядка батарейного
блока позволяет Вам использовать
батарейный блок дольше, чем обычно.
1
4
2
VCR
P
O
W
E
R
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
The number in the illustration of the display
Число в окошке дисплея на иллюстрации
window may differ from that on your camcorder.
может отличаться от числа на Вашей
25
видеокамере.
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
After charging the battery pack
После зарядки батарейного блока
Disconnect the AC power adaptor from the DC
Отсоедините сетевой адаптер переменного
IN jack on your camcorder.
тока от гнезда DC IN Вашей видеокамеры.
Примечание
Note
Не допускайте контакта металлических
Prevent metallic objects from coming into contact
предметов с металлическими частями
with the metal parts of the DC plug of the AC
штекера постоянного тока сетевого адаптера
power adaptor. This may cause a short-circuit,
переменного тока. Это может привести к
damaging the AC power adaptor.
короткому замыканию и повреждению
сетевого адаптера переменного тока.
Remaining battery time indicator
Индикатор времени оставшегося заряда
The remaining battery time indicator in the
батарейного блока
display window indicates the approximate
Индикатор времени оставшегося заряда
recording time when recording using the
батарейного блока в окошке дисплея
viewfinder.
отображает приблизительное время записи
при использовании видоискателя.
Until your camcorder calculates the actual
remaining battery time
До тех пор, пока Ваша видеокамера не
“– – – – min” appears in the display window.
вычислит действительное время
оставшегося заряда батарейного блока
When you use the AC power adaptor
В окошке дисплея отображается индикация
Place the AC power adaptor near a wall socket.
“– – – – min”.
While using the AC power adaptor, if any
Если Вы используете сетевой адаптер
trouble occurs with this unit, disconnect the plug
переменного тока
from the wall socket as soon as possible to cut off
Разместите сетевой адаптер переменного
the power.
тока возле сетевой розетки. При
использовании сетевого адаптера
переменного тока, в случае, если возникнут
какие-либо проблемы с аппаратом,
отсоедините штепсельную вилку от сетевой
розетки как можно быстрее для отключения
питания.
Charging time/Время зарядки
Battery pack/ Full charge (Normal charge)/
Батарейный блок Полная зарядка (нормальная зарядка)
1)
NP-FM30*
145 (85)
2)
NP-FM50*
150 (90)
NP-FM70 240 (180)
NP-QM71 260 (200)
NP-FM90 330 (270)
NP-FM91/QM91 360 (300)
Approximate minutes at 25 °C (77 °F) to charge
Приблизительное время в минутах при
an empty battery pack.
температуре 25 °C для зарядки полностью
The charging time may increase if the battery’s
разряженного батарейного блока.
temperature is extremely high or low because of
Время зарядки может увеличиться, если
температура батарейного блока очень
the ambient temperature.
высокая или уменьшиться вследствие низкой
1)
окружающей температуры.
*
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
supplied
1)
*
Прилагается к модели DCR-TRV16E/
2)
*
DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E supplied
TRV18E/TRV116E/TRV118E
2)
*
Прилагается к модели DCR-TRV24E/
26
TRV25E/TRV27E
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
Recording time/Время записи
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
Recording with Recording with
the viewfinder/ the LCD screen/
Getting Started Подготовка к эксплуатации
Запись с помощью Запись с помощью
Battery pack/
видоискателя экрана ЖКД
Батарейный блок
Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/
Непрерывный режим Типичная
*
Непрерывный режим Типичная
*
NP-FM30 (supplied)/
125 65 90 45
(прилагается)
NP-FM50 200 105 150 75
NP-FM70 415 220 310 165
NP-QM71 485 255 365 190
NP-FM90 630 340 475 255
NP-FM91/QM91 725 390 550 290
DCR-TRV24E/TRV25E
Recording with Recording with
the viewfinder/ the LCD screen/
Запись с помощью Запись с помощью
Battery pack/
видоискателя экрана ЖКД
Батарейный блок
Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/
Непрерывный режим Типичная
*
Непрерывный режим Типичная
*
NP-FM50 (supplied)/
150 80 120 65
(прилагается)
NP-FM70 310 175 250 140
NP-QM71 365 205 290 160
NP-FM90 475 265 380 215
NP-FM91/QM91 550 305 445 245
DCR-TRV27E
Recording with Recording with
the viewfinder/ the LCD screen/
Запись с помощью Запись с помощью
Battery pack/
видоискателя экрана ЖКД
Батарейный блок
Continuous/ Typical*/ Continuous/ Typical*/
Непрерывный режим Типичная
*
Непрерывный режим Типичная
*
NP-FM50 (supplied)/
150 80 105 55
(прилагается)
NP-FM70 310 175 225 125
NP-QM71 365 205 265 145
NP-FM90 475 265 345 195
NP-FM91/QM91 550 305 400 225
Approximate minutes when you use a fully
Приблизительное время в минутах при
charged battery
использовании полностью заряженного
батарейного блока
* Approximate number of minutes when
*Приблизительное время в минутах при
recording while you repeat recording start/
записи с неоднократным пуском/остановкой
stop, zooming and turning the power on/off.
записи, наездом видеокамеры и
The actual battery life may be shorter.
включением/выключением питания.
Фактический срок службы батарейного
блока может быть короче.
27
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
Playing time/Время воспроизведения
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/
Battery pack
Время воспроизведения Время воспроизведения при
Батарейный блок
на экране ЖКД закрытом ЖКД
NP-FM30 (supplied)/
100 135
(прилагается)
NP-FM50 160 220
NP-FM70 335 450
NP-QM71 390 530
NP-FM90 505 685
NP-FM91/QM91 585 785
DCR-TRV24E/TRV25E
Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/
Battery pack
Время воспроизведения Время воспроизведения при
Батарейный блок
на экране ЖКД закрытом ЖКД
NP-FM50 (supplied)/
150 200
(прилагается)
NP-FM70 310 415
NP-QM71 365 485
NP-FM90 475 630
NP-FM91/QM91 550 725
DCR-TRV27E
Playing time on LCD screen/ Playing time with LCD closed/
Battery pack
Время воспроизведения Время воспроизведения при
Батарейный блок
на экране ЖКД закрытом ЖКД
NP-FM50 (supplied)
135 200
(прилагается)
NP-FM70 275 415
NP-QM71 325 485
NP-FM90 425 630
NP-FM91/QM91 490 725
Approximate minutes when you use a fully
Приблизительное время в минутах при
charged battery
использовании полностью заряженного
батарейного блока
28
Step 1 Preparing the power
Пункт 1 Подготовка источника
supply
питания
Note
Примечание
Approximate recording time and continuous
Приблизительное время записи и
playing time at 25 °C (77 °F).
непрерывного воспроизведения указано при
The battery life will be shorter if you use your
25 °C.
Getting Started Подготовка к эксплуатации
camcorder in a cold environment.
Срок службы батарейного блока будет
короче при использовании видеокамеры в
If the power goes off although the remaining
холодных условиях.
battery time indicator indicates that the
battery pack has enough power to operate
Если питание пропадает, хотя индикатор
Charge the battery pack fully again so that the
оставшегося заряда батарейного блока
indication on the remaining battery time
показывает, что батарейный блок
indicator is correct.
обладает достаточным для работы
зарядом
Recommended charging temperature
Зарядите полностью батарейный блок еще
We recommend charging the battery pack in an
раз, чтобы показания индикатора
ambient temperature of between 10 °C to 30 °C
оставшегося заряда батарейного блока были
(50 °F to 86 °F).
правильными.
What is ”InfoLITHIUM”?
Рекомендуемая температура зарядки
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack
Рекомендуется выполнять зарядку
that can exchange data such as battery
батарейного блока при температуре
consumption with compatible electronic
окружающей среды от 10 °C до 30 °C.
equipment. This unit is compatible with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your
Что такое “InfoLITHIUM”?
camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” представляет собой литиево-
“InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” M
ионный батарейный блок, который может
series battery packs have the
TM
mark.
обмениваться с совместимым электронным
SERIES
оборудованием данными, такими, как
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
потребление заряда батарейного блока. Это
Corporation.
изделие совместимо с батарейным блоком
“InfoLITHIUM” (серия M). Ваша видеокамера
работает только с батарейным блоком
“InfoLITHIUM”. Батарейные блоки
“InfoLITHIUM” серии M имеют знак
TM
.
SERIES
“InfoLITHIUM” является фирменным знаком
корпорации Sony Corporation.
29