Sony DCR-TRV118E – страница 12

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV118E

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных

tape with your computer

на ленту, на Вашем компьютере

For Windows users

– Для пользователей Windows

If image data cannot be transferred by the

Если данные изображения не могут быть

USB connection

переданы через соединение USB

Драйвер USB зарегистрирован неправильно,

The USB driver has been registered incorrectly as

поскольку Ваш персональный компьютер был

your computer was connected to your camcorder

подсоединен к Вашей видеокамере до

before installation of the USB driver was

завершения установки драйвера USB.

completed. Reinstall the USB driver following the

Переустановите драйвер USB согласно

procedure on page 214.

процедуре, описанной на стр. 214.

Если возникает какая-либо неисправность

If any trouble occurs

Закройте все работающие приложения, а

Close all running applications, then restart your

затем перезагрузите Ваш компьютер.

computer.

Выполните следующие действия после

завершения работы приложения:

Carry out the following operations after

Отсоедините кабель USB.

quitting the application:

Установите переключатель POWER в

Disconnect the USB cable.

другое положение или положение OFF

Set the POWER switch to the other position or

(CHG) на Вашей видеокамере.

OFF (CHG) on your camcorder.

Просмотр системы встроенной

Seeing the on-line help (operating

помощи (инструкции по эксплуатации)

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

instructions) of PIXELA

программного обеспечения “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony

ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

A PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony on-line

Программное обеспечение “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony” снабжено

help site is available where you can find the

системой встроенной помощи, в которой Вы

detailed operating method of PIXELA

можете найти детальную информацию по

ImageMixer Ver.1.0 for Sony.

эксплуатации программного обеспечения

“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”.

(1)Click button located in the upper-right

(1)Щелкните на кнопке , расположенной в

corner of the screen.

правом верхнем углу экрана.

The ImageMixers Manual screen appears.

Появится экран руководства по программе

(2)You can find the information you need from

ImageMixer.

the list of contents.

(2)Вы можете найти информацию, которая

Вам нужна, в перечне содержания.

To close on-line help

Для закрытия системы встроенной помощи

Click the button at the top right of the screen.

Щелкните на кнопке в правом верхнем

углу экрана.

If you have any questions about PIXELA

Если у Вас имеются вопросы по

ImageMixer Ver.1.0 for Sony

программному обеспечению “PIXELA

ImageMixer Ver.1.0 for Sony is a trademark of

ImageMixer Ver.1.0 for Sony”

PIXELA corporation. For more information, refer

“ImageMixer Ver.1.0 for Sony” является

to the instruction manual of the CD-ROM

торговой маркой корпорации PIXELA. Что

supplied with your camcorder.

касается более детальной информации,

обращайтесь к руководству по эксплуатации

CD-ROM, прилагаемого к Вашей

Notes on using your computer

видеокамере.

Communications with your computer

Примечания об использовании

Communications between your camcorder and

Вашего персонального компьютера

your computer may not recover after recovering

from Suspend, Resume, or Sleep.

Связь с Вашим персональным

компьютером

Связь между Вашей видеокамерой и Вашим

персональным компьютером может не

восстановиться после выхода компьютера из

режимов Паузы, Возобновления или Спящего

режима.

221

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных на

Memory Stick with your

“Memory Stick”, с помощью Вашего

computer For Windows users

компьютера – Для пользователей Windows

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Корме моделей DCR-TRV16E/

TRV116E

Viewing images

Просмотр изображений

Before operation

Перед началом операции

You need to install the USB driver to view

Чтобы просматривать изображения

Memory Stick images with your computer

“Memory Stick” с помощью Вашего

компьютера, Вам нужно установить драйвер

(p. 210).

USB (стр. 210).

An application such as Windows Media Player

Для воспроизведения движущихся

must be installed to play back moving pictures

изображений в среде Windows должно быть

in Windows environment.

установлено приложение, такое, как,

Set USBCONNECT in to NORMAL in the

например, Windows Media Player.

menu settings. (The default setting is

Установите опцию USBCONNECT в в

NORMAL.)

положение NORMAL в установках меню.

(Установке по умолчанию соответствует

NORMAL).

(1)Turn on your computer and allow Windows

to load.

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

(2)Insert a Memory Stick into your camcorder,

дождитесь загрузки Windows.

and connect the AC power adaptor to your

(2)Установите “Memory Stick” в Вашу

camcorder.

видеокамеру, и подсоедините сетевой

(3)Set the POWER switch to MEMORY.

адаптер переменного тока к Вашей

видеокамере, а затем к сетевой розетке.

(4)Connect the USB jack on your computer to the

(3)Установите переключатель POWER в

(USB) jack on your camcorder using the

положение MEMORY.

supplied USB cable.

(4)Подсоедините гнездо USB на Вашем

компьютере к гнезду (USB) на Вашей

видеокамере с помощью прилагаемого

кабеля USB.

(USB) jack/

Гнездо (USB)

USB jack/

Гнездо USB

Push into the end/

Вставьте до упора

USB cable (supplied)/

Кабель USB (прилагается)

(5)Open My Computer on Windows and

(5)Откройте в среде Windows папку “Мой

double-click the newly recognised drive

компьютер” и дважды щелкните по вновь

(Example: Removable Disk (E:)).

распознанному накопителю (Пример:

The folders inside the Memory Stick are

“Съемный диск (Е:)”).

displayed.

Отобразятся папки, содержащиеся на

“Memory Stick”.

(6)Select and double-click the desired image file

(6)Выберите и дважды щелкните по файлу

from the folder.

нужного изображения из папки.

For the detailed folder and file name, see

Для подробного описания названий папок

Image file storage destinations and image

и файлов обращайтесь к разделу “Места

files (p. 223).

хранения файлов изображений и файлы

222

изображений” (стр. 223).

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных на

Memory Stick with your

“Memory Stick”, с помощью Вашего

computer For Windows users

компьютера – Для пользователей Windows

Desired file type/

Double-click in this order/

Нужный тип

Двойной щелчок в таком порядке

файла

Still image/

Dcim folder/

100msdcf folder/

Image file/

Неподвижное

t

t

Папка “Dcim” Папка “100msdcf” Файл изображения

изображение

Moving picture*/

Mssony folder/

Moml0001 folder/

Image file*/

Движущееся

t

t

Папка “Mssony” Папка “Moml0001” Файл изображения*

изображение*

* Copying a file to the hard disk of your

* Рекомендуется перед просмотром

computer before viewing it is recommended. If

скопировать файл на жесткий диск Вашего

you play back the file directly from the

персонального компьютера. Если Вы будете

Memory Stick, the image and sound may

воспроизводить файл прямо с “Memory

break off.

Stick”, изображение и звук могут внезапно

обрываться.

Image file storage destinations

Места хранения файлов

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

and image files

изображений и файлы

изображений

Image files recorded with your camcorder are

grouped in folders by recording mode.

Файлы изображений, записанные с помощью

The meanings of the file names are as follows.

Вашей видеокамеры, сгруппированы в папки

ssss stands for any number within the range

по режиму записи.

from 0001 to 9999.

Значения имен файлов таковы.

ssss обозначает любое число в диапазоне

от 0001 до 9999.

For Windows Me users

Для пользователей Windows Me

(The drive recognising your

(Устройство, представляющее

camcorder is [E:].)

видеокамеру – [E:].)

Folder containing still image data/

Папка, содержащая данные неподвижных

изображений

Folder containing moving picture data/

Папка, содержащая данные движущихся

изображений

Folder/Папка File/Файл Meaning/Значение

Still image file/

100MSDCF DSC0ssss.JPG

Файл неподвижного изображения

Moving picture file/

MOML0001 MOV0ssss.MPG

Файл движущегося изображения

223

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных на

Memory Stick with your

“Memory Stick”, с помощью Вашего

computer For Windows users

компьютера – Для пользователей Windows

Disconnect the USB cable and

Отсоедините кабель USB и

remove the Memory Stick or set

извлеките “Memory Stick”, или

the POWER switch to OFF(CHG)

установите переключатель

POWER в положение OFF(CHG)

For Windows 2000 Professional/Me, Windows

XP Home Edition/Professional users

Для пользователей Windows 2000

To unplug the USB cable, eject the Memory

Professional/Me, Windows XP Home Edition/

Stick or set the POWER switch to OFF (CHG)

Professional

follow the procedure below.

Для отсоединения кабеля USB, извлеките

“Memory Stick” или установите

(1)Move the cursor to the Unplug or Eject

переключатель POWER в положение OFF

Hardware icon on the Task Tray and click to

(CHG), следуюя приведенной ниже

cancel the applicable drive.

процедуре.

(2)After the Safe to remove message appears,

disconnect the USB cable and eject the

(1)Переместите курсор на пиктограмму

Memory Stick or set the POWER switch to

“Отключить или извлечь оборудование” в

OFF(CHG).

панели задач, и щелкните для отмены

соответствующего устройства.

(2)После появления сообщения “Теперь Вы

можете удалить устройство” отсоедините

кабель USB и извлеките “Memory Stick”,

или установите переключатель POWER в

положение OFF (CHG).

224

Connecting your camcorder to

Подсоединение Вашей видеокамеры к

your computer using the USB

Вашему компьютеру с помощью кабеля

cable For Macintosh users

USB – Для пользователей Macintosh

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/TRV116E

When connecting to a computer

При подсоединении к компьютеру с

using the USB cable

помощью кабеля USB

You must install a USB driver onto your

Чтобы подсоединить видеокамеру к гнезду

computer in order to connect the camcorder to

USB компьютера, Вы должны установить на

the computers USB jack. The USB driver can be

Ваш компьютер драйвер USB. Драйвер USB

вместе с программным обеспечением,

found on the CD-ROM supplied, along with the

требуемым для просмотра изображений,

application software required for viewing

содержится на прилагаемом CD-ROM.

images.

Recommended Macintosh

Рекомендованная операционная

environment

среда Macintosh

OS:

ОС:

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 or Mac OS X

Требуется Mac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 или

(v10.0/v10.1)

Mac OS X (v10.0/v10.1)

Standard installation is required.

Требуется стандартная инсталляция.

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

Однако, обратите внимание на то, что

However, note that the upgrade to Mac OS 9.0/

следует использовать обновление до Mac OS

9.1 should be used for the following models:

9.0/9.1 для следующих моделей:

iMac with the Mac OS 8.6 standard installation

iMac со стандартно установленной Mac OS

and a slot loading type CD-ROM drive

8.6 и накопителем CD-ROM c щелевой

iBook or Power Mac G4 with the Mac OS 8.6

загрузкой

standard installation

iBook или Power Mac G4 со стандартно

установленной Mac OS 8.6

The USB jack must be provided as standard.

Гнездо USB должно входить в стандартную

QuickTime 3.0 or newer must be installed to play

комплектацию.

back moving pictures.

Должен быть установлен QuickTime 3.0 или

новее (для воспроизведения движущихся

Notes

изображений).

Operations are not guaranteed for the

Macintosh environment if you connect two or

Примечания

more USB equipment to a single computer at

Выполнение операций для операционной

the same time, or when using a hub.

среды Macintosh не гарантируется, если Вы

Some equipment may not operate depending

подсоедините двое или более устройств

USB одновременно к одному персональному

on the type of USB equipment that is used

компьютеру, или при использовании

simultaneously.

концентратора.

Operations are not guaranteed for all the

В зависимости от типа оборудования USB,

recommended computer environments

используемого одновременно, некоторые из

mentioned above.

устройств могут не работать.

Macintosh and Mac OS, QuickTime are

Выполнение операций не гарантируется для

trademarks of Apple Computer Inc.

всех рекомендованных компьютерных сред,

All other product names mentioned herein may

упомянутых выше.

be the trademarks or registered trademarks of

Macintosh и Mac OS, QuickTime являются

their respective companies. Furthermore, TM

торговыми марками корпорации Apple

and “®” are not mentioned in each case in this

Computer Inc.

manual.

Все другие названия изделий, упоминаемые

здесь, могут являться торговыми марками

или зарегистрированными торговыми

марками их соответствующих компаний. В

дальнейшем, знаки “TM” и “” не

упоминаются в каждом случае в данном

руководстве.

225

Connecting your camcorder to

Подсоединение Вашей видеокамеры к

your computer using the USB

Вашему компьютеру с помощью кабеля

cable For Macintosh users

USB – Для пользователей Macintosh

Installing the USB driver

Установка драйвера USB

Do not connect the USB cable to your

Не подсоединяйте кабель USB к

computer before installation of the USB

Вашему компьютеру до завершения

driver is completed.

установки драйвера USB.

For Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)

Для Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X (v10.0/v10.1)

The USB driver does not have to be installed.

Драйвер USB не следует инсталлировать.

Your camcorder is automatically recognised as a

Ваш компьютер Мас автоматически

drive just by connecting it to your Mac using the

распознается как драйвер непосредственно

USB cable.

при подсоединении Вашего компьютера Мас

с помощью кабеля USB.

For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users

(1)Turn on your computer and allow the Mac OS

Для пользователей Mac OS 8.5.1/8.6/9.0

to load.

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

(2)Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM

дождитесь загрузки Mac OS.

drive of your computer.

(2)Установите прилагаемый CD-ROM в

The application software screen appears.

накопитель CD-ROM Вашего компьютера.

Появится экран прикладного

программного обеспечения.

(3)Click the USB Driver to open the folder

(3)Щелкните по кнопке “USB Driver” для того,

containing the six files related to Driver.

чтобы открыть папку, содержащую шесть

файлов, относящихся к программе

“Driver”.

226

Connecting your camcorder to

Подсоединение Вашей видеокамеры к

your computer using the USB

Вашему компьютеру с помощью кабеля

cable For Macintosh users

USB – Для пользователей Macintosh

(4)Select the following two files, and drag and

(4)Выберите следчющие два файла и

drop them into the System Folder.

перетащите и опустите их в системную

Sony Camcorder USB Driver

папку.

Sony Camcorder USB Shim

Sony Camcorder USB Driver

(5)When the message appears, click OK.

Sony Camcorder USB Shim

The USB driver is installed on your computer.

(5)Когда появится сообщение, щелкните по

(6)Remove the CD-ROM from the computer.

кнопке “OK”.

(7)Restart your computer.

Драйвер USB будет установлен на Ваш

компьютер.

(6)Удалите с компьютера CD-ROM.

(7)Перезапустите Ваш персональный

компьютер.

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

227

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных

Memory Stick on your

на “Memory Stick”, на Вашем компью-

computer For Macintosh users

тере – Для пользователей Macintosh

Except DCR-TRV16E/TRV116E

Кроме моделей DCR-TRV16E/

TRV116E

Viewing images

Просмотр изображений

Before operation

Перед выполнением операции

You need to install the USB driver to view a

Чтобы просматривать изображения “Memory

Memory Stick images on your computer.

Stick” на экране Вашего компьютера, Вам

(p. 226)

нужно установить драйвер USB (стр. 226).

QuickTime 3.0 or newer must be installed to play

Для воспроизведения движущихся

back moving pictures.

изображений должна быть установлена

программа QuickTime 3.0 или ее более новая

(1)Turn on your computer and allow Mac OS to

версия.

load.

(2)Insert a Memory Stick into your camcorder,

(1)Включите Ваш персональный компьютер и

and connect the AC power adaptor to your

дождитесь загрузки Mac OS.

camcorder.

(2)Установите “Memory Stick” в Вашу

(3)Set the POWER switch to MEMORY.

видеокамеру, и подсоедините сетевой

(4)Connect the (USB) jack on your camcorder

адаптер переменного тока к Вашей

with the USB jack on your computer using the

видеокамере.

supplied USB cable.

(3)Установите переключатель POWER в

USB MODE appears on the screen of your

положение MEMORY.

camcorder.

(4)Подсоедините гнездо (USB) на Вашей

(5)Double-click the Memory Stick icon on the

видеокамере к гнезду USB на Вашем

desktop.

компьютере, используя прилагаемый

The folders inside the Memory Stick are

кабель USB. На экране Вашей

displayed.

видеокамеры появится индикация “USB

(6)Select and double-click the desired image file

MODE”.

from the folder.

(5)Дважды щелкните по пиктограмме

“Memory Stick” на рабочем столе.

Отобразятся папки внутри “Memory Stick”.

(6)Выберите и дважды щелкните по файлу

нужного изображения из папки.

Desired file type/

Double-click in this order/

Нужный тип

Двойной щелчок в таком порядке

файла

Still image/

Dcim folder/

100msdcf folder/

Image file/

Неподвижное

t

t

Папка “Dcim” Папка “100msdcf” Файл изображения

изображение

Moving picture*/

Mssony folder/

Moml0001 folder/

Image file*/

Движущееся

t

t

Папка “Mssony” Папка “Moml0001” Файл изображения*

изображение*

* Copying a file to the hard disk of your

* Рекомендуется перед просмотром

computer before viewing it is recommended. If

скопировать файл на жесткий диск Вашего

you play back the file directly from the

персонального компьютера. Если Вы будете

Memory Stick, the image and sound may

воспроизводить файл прямо с “Memory

break off.

Stick”, изображение и звук могут внезапно

обрываться.

228

Viewing images recorded on a

Просмотр изображений, записанных на

Memory Stick on your

“Memory Stick”, на Вашем компьютере

computer For Macintosh users

– Для пользователей Macintosh

Disconnect the USB cable and

Отсоедините кабель USB и

remove the Memory Stick or set

извлеките “Memory Stick”, или

the POWER switch to OFF(CHG)

установите переключатель

POWER в положение OFF (CHG)

Follow the procedure below.

Следуйте описанной ниже процедуре.

(1)Close all running applications.

Make sure that the access lamp of your

(1)Закройте все открытые приложения.

camcorder is not lit.

Убедитесь, что лампочка доступа Вашей

(2)Drag the Memory Stick icon into the

видеокамеры не высвечивается.

Trash. Alternatively, select the Memory

(2)Перетащите пиктограмму “Memory Stick” и

Stick icon by clicking on it, and then select

отпустите ее над “Корзиной”. Или

Eject disk from the Special menu at the

выделите пиктограмму “Memory Stick”

top left of the screen.

одинарным щелчком по ней, а затем

(3)Unplug the USB cable or eject the Memory

выберите команду “Извлечь Диск” в меню

Stick. Set the POWER switch of your

“Специальное” в левом верхнем углу

camcorder to OFF (CHG).

экрана.

(3)Отсоедините кабель USB или извлеките

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

For Mac OS X (v10.0) users

“Memory Stick”. Установите

Shut down your computer, then unplug the USB

переключатель POWER Вашей

cable, eject the Memory Stick or set the

видеокамеры в положение OFF (CHG).

POWER switch to OFF (CHG).

Для пользователей Mac OS X (v10.0)

Отключите Ваш компьютер, а затем

отсоедините кабель USB, извлеките “Memory

Stick” или установите переключатель POWER

в положение OFF (CHG).

229

Capturing images from an analog

Ввод изображений с аналогового видео-

video unit on your computer

аппарата в Ваш персональный компьютер

Signal convert function

– Функция преобразования сигнала

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/

Только модели DCR-TRV25E/

TRV118E only

TRV27E/TRV116E/TRV118E

You can capture images and sound from an

Вы можете вводить изображения и звук с

analog video unit connected to your computer

аналогового видеоаппарата,

which has the i.LINK (DV) jack connected to

подсоединенного через Вашу видеокамеру в

your camcorder.

Ваш персональный компьютер с гнездом

i.LINK (цифрового видеосигнала DV),

Before operation

подсоединенный к Вашей видеокамере.

Set DISPLAY in to LCD in the menu settings.

Перед выполнением операции

(The default setting is LCD.)

Установите опцию DISPLAY в в

установках меню в положение LCD. (По

(1)Set the POWER switch to VCR.

умолчанию выбрано положение LCD.)

(2)Set A/V t DV OUT in to ON in the

menu settings (p. 236).

(1)Установите переключатель POWER в

(3)Start playback on the analog video unit.

положение VCR.

(4)Start procedures for capturing images and

(2)Установите опцию A/V t DV OUT в в

sound on your computer. The operation

установках меню в положение ON

procedures depend on your computer and the

(стр. 245).

software you are using.

(3)Начните воспроизведение на аналоговом

For details on how to capture images, refer to

видеоаппарате.

the instruction manuals of your computer and

(4)Начните процедуры ввода изображений и

software you are using.

звука в Ваш персональный компьютер.

Процедуры ввода зависят от Вашего

персонального компьютера и

используемого Вами программного

обеспечения.

Для получения более подробных сведений

о записи изображений обращайтесь к

руководствам по эксплуатации Вашего

персонального компьютера и

используемого Вами программного

обеспечения.

DV IN/OUT

AUDIO/VIDEO

OUT

Yellow/

Желтый

S VIDEO

i.LINK

VIDEO

AUDIO

A/V connecting cable (supplied)/

Соединительный кабель аудио/

Red/

видео (прилагается)

White/

Красный

i.LINK cable (DV connecting cable) (optional)/

VCR/

Белый

Кабель i.LINK (соединительный кабель

КВМ

цифрового видеосигнала DV) (приобретается

230

отдельно): Signal flow/Передача сигнала

Capturing images from an analog

Ввод изображений с аналогового видео-

video unit on your computer

аппарата в Ваш персональный компьютер

Signal convert function

– Функция преобразования сигнала

After capturing images and sound

После ввода изображений и звука

Stop capturing procedures on your computer,

Остановите процедуры ввода на Вашем

and stop the playback on the analog video unit.

персональном компьютере, и остановите

воспроизведение на аналоговом

видеоаппарате.

Notes

You need to install software that supports the

exchange video signals.

Примечания

Depending on the state of the analog video

Вам необходимо установить программное

signals, the computer may not be able to output

обеспечение, которое может обмениваться

the images correctly when you convert analog

видеосигналами.

video signals into digital video signals via your

В зависимости от состояния аналоговых

camcorder. Depending on the analog video

видеосигналов, персональный компьютер

unit, the image may contain noise or incorrect

может быть не в состоянии воспроизводить

colours.

правильно изображения на выходе, когда

You can capture images and sound with an S

Вы преобразовываете аналоговые

video cable (optional) instead of the

видеосигналы в цифровые видеосигналы с

A/V connecting cable (supplied).

помощью Вашей видеокамеры. В

зависимости от аналогового видеоаппарата,

If your computer has a USB jack

изображение может быть зашумленным или

Viewing images using your computer Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера

You can connect using a USB cable, but images

с неправильными цветами.

may not be transferred smoothly.

Вы можете вводить изображения и звук с

помощью кабеля S видео (приобретается

отдельно) вместо соединительного кабеля

аудио/видео (прилагается).

Если в Вашем компьютере имеется гнездо

USB

Вы можете выполнить подсоединение,

используя кабель USB, однако изображения

могут передаваться с помехами.

231

Customising Your Camcorder

Выполнение индивидуальных

установок на Вашей видеокамере

Changing the menu

settings

Изменение установок меню

To change the mode settings in the menu

Для изменения установок режима в

settings, select the menu items with the SEL/

установках меню выберите опции меню с

PUSH EXEC dial. The default settings can

помощью диска SEL/PUSH EXEC. Установки

partially be changed. First, select the icon, then

по умолчанию могут быть частично изменены.

the menu item and then the mode.

Сначала выберите пиктограмму, затем опцию

меню, а затем режим.

(1)Set the POWER switch to CAMERA,

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

or MEMORY (except

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

DCR-TRV16E/TRV116E) press MENU.

положение CAMERA, PLAYER*

/VCR*

или

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

MEMORY (кроме моделей DCR-TRV16E/

desired icon, then press the dial to set.

TRV116E), и нажмите кнопку MENU.

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

desired item, then press the dial to set.

выбора нужной пиктограммы, а затем

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the

нажмите диск для выполнения установки.

desired mode, then press the dial to set.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(5)If you want to change other items, select

выбора нужной опции, а затем нажмите

RETURN and press the dial, then repeat

диск для выполнения установки.

steps 2 to 4.

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

выбора нужного режима, а затем нажмите

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

диск для выполнения установки.

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

(5)Если Вы хотите изменить другие опции,

only

выберите команду RETURN и нажмите

диск, а затем повторите действия пунктов

For details, see Selecting the mode setting of

с 2 по 4.

each item (p. 234).

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

Подробные сведения приведены в разделе

“Выбор установки режима по каждой опции”

(стр. 243).

232

Changing the menu settings Изменение установок меню

1

CAMERA

MANUAL SET

MENU

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

FLASH MODE

FLASH LVL

WHT BAL

N. S. LIGHT

AUTO SHTR

[

MENU

]

:

END

PLAYER/VCR

MANUAL SET

P EFFECT

D EFFECT

OTHERS

OTHERS

[

MENU

]

:

END

2

WORLD TIME

WORLD TIME

0 HR

BEEP

BEEP

COMMANDER

COMMANDER

DISPLAY

DISPLAY

MEMORY

REC LAMP

REC LAMP

RETURN

(Except DCR-TRV16E/TRV116E/

Кроме моделей DCR-TRV16E/

TRV116E)

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

WHT BAL

OTHERS

OTHERS

N. S. LIGHT

3

WORLD TIME

WORLD TIME

Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

BEEP

BEEP

COMMANDER

ON

COMMANDER

ON

DISPLAY

DISPLAY

OFF

REC LAMP

[

MENU

]

:

END

REC LAMP

RETURN

RETURN

[MENU] : END

OTHERS

OTHERS

4

WORLD TIME

WORLD TIME

BEEP

BEEP

COMMANDER

ON

COMMANDER

OFF

DISPLAY

OFF

DISPLAY

REC LAMP

REC LAMP

RETURN

RETURN

To make the menu display disappear

Для того, чтобы исчезла индикация

Press MENU.

меню

Нажмите кнопку MENU.

233

Changing the menu settings Изменение установок меню

Menu items are displayed as the following

Опции меню отображаются в виде

icons:

приведенных ниже пиктограмм:

MANUAL SET

MANUAL SET

CAMERA SET

CAMERA SET

VCR SET (DCR-TRV25E/TRV27E/

VCR SET (только модели DCR-TRV25E/

TRV116E/TRV118E only)

TRV27E/TRV116E/TRV118E)

PLAYER SET (DCR-TRV16E/TRV18E/

PLAYER SET (только модели DCR-

TRV24E only)

TRV16E/TRV18E/TRV24E)

LCD/VF SET

MEMORY SET

LCD/VF SET

(except DCR-TRV16E/TRV116E)

MEMORY SET (кроме моделей DCR-

PRINT SET

TRV16E/TRV116E)

(except DCR-TRV16E/TRV116E)

PRINT SET (кроме моделей DCR-

CM SET

TRV16E/TRV116E)

TAPE SET

CM SET

SETUP MENU

TAPE SET

OTHERS

SETUP MENU

OTHERS

English

Selecting the mode setting of each item z is the default setting.

Menu items differ depending on the position of the POWER switch. The screen shows only the items

you can operate at the moment.

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

MANUAL SET

PROGRAM AE

To suit your specific shooting requirement

CAMERA

(p. 75)

MEMORY

P EFFECT

To add special effects like those in films or on the TV

PLAYER/VCR

to images (p. 70, 86)

CAMERA

D EFFECT

To add special effects using the various digital

PLAYER/VCR

functions (p. 72, 87)

CAMERA

FLASH MODE

z ON

To fire the flash (optional) regardless of the

CAMERA

brightness of the surrondings

MEMORY

AUTO

To fire the flash automatically

AUTO

To fire the flash before recording to reduce the red-

eye phenomenon

FLASH LVL

HIGH

To make the flash level higher than normal

CAMERA

MEMORY

z NORMAL

Normal setting

LOW

To make the flash level lower than normal

WHT BAL

To adjust the white balance (p. 64)

CAMERA

MEMORY

N.S.LIGHT

z ON

To use the NightShot Light function (p. 45)

CAMERA

MEMORY

OFF

To cancel the NightShot Light function

AUTO SHTR

z ON

To automatically activate the electronic shutter when

CAMERA

shooting in bright conditions

OFF

To not automatically activate the electronic shutter

even when shooting in bright conditions

Note on FLASH MODE and FLASH LVL

You cannot adjust FLASH MODE and FLASH LVL if the external flash (optional) is not set.

Note on FLASH LVL

234

You cannot adjust FLASH LVL if the external flash (optional) is not compatible with the flash level.

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

CAMERA SET

SELFTIMER*

z OFF

To not use the self-timer function

CAMERA

MEMORY

ON

To use the self-timer function (p. 46, 60, 154, 169)

D ZOOM

z OFF

To deactivate the digital zoom. Up to 10× zoom is

CAMERA

performed.

20×

To activate the digital zoom. More than 10× to 20×

zoom is performed digitally. (p. 40)

120×

To activate the digital zoom. More than 10× to 120×

zoom is performed digitally.

PHOTO REC*

z MEMORY

To record still images on a Memory Stick when you

CAMERA

press PHOTO during recording of moving pictures

on a tape or the standby mode (p. 58)

TAPE

To record still images on a tape when you press

PHOTO during recording of moving pictures on a

tape or the standby mode (p. 62)

16:9WIDE

z OFF

CAMERA

ON

To record a 16:9 wide picture (p. 66)

Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

STEADYSHOT

z ON

To compensate for camera-shake

CAMERA

OFF

To cancel the SteadyShot function. Natural pictures

are produced when shooting a stationary object with

a tripod

FRAME REC

z OFF

To deactivate frame recording

CAMERA

ON

To activate frame recording (p. 84)

INT. REC

ON

To activate interval recording (p. 81)

CAMERA

z OFF

To deactivate interval recording

SET

To set the waiting time and recording time for

interval recording

* Except DCR-TRV16E/TRV116E

Notes on the SteadyShot function

The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake.

Attachment of a conversion lens (optional) may influence the SteadyShot function.

If you cancel the SteadyShot function

The SteadyShot off indicator appears. Your camcorder prevents excessive compensation for

camera-shake.

(continued on the following page)

235

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

1)

VCR*

SET

2)

PLAYER*

SET

HiFi SOUND

z STEREO

To play back a stereo tape or dual sound track tape

PLAYER/VCR

with main and sub sound (p. 274)

1

To play back a stereo tape with the left sound or a

dual sound tape with main sound

2

To play back a stereo tape with the right sound or a

dual sound track tape with sub sound

AUDIO MIX

To adjust the balance between the stereo 1 and stereo

PLAYER/VCR

2 (p. 129)

ST 1 ST 2

A/V t

z OFF

To output digital images and sound in analog format

VCR

1)

DV OUT*

using your camcorder

ON

To output analog images and sound in digital format

using your camcorder (p. 230)

NTSC PB

z ON PAL TV

To play back a tape recorded in the NTSC colour

PLAYER/VCR

system on a PAL system TV

NTSC 4.43

To play back a tape recorded in the NTSC colour

system on a TV with the NTSC 4.43 mode

LCD/VF SET

LCD BRIGHT

To adjust the brightness on the LCD screen with the

PLAYER/VCR

SEL/PUSH EXEC dial

CAMERA

MEMORY

To darken To lighten

LCD B.L.

z BRT NORMAL

To set the brightness on the LCD screen to normal

PLAYER/VCR

CAMERA

BRIGHT

To brighten the LCD screen

MEMORY

LCD COLOUR

To adjust the colour on the LCD screen, turn and

PLAYER/VCR

press the SEL/PUSH EXEC dial

CAMERA

MEMORY

To get low-

To get high-

intensity

intensity

VF B.L.

z BRT NORMAL

To set the brightness on the viewfinder screen to

PLAYER/VCR

normal

CAMERA

MEMORY

BRIGHT

To brighten the viewfinder screen

1)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only

2)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

Note on NTSC PB

When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on

the TV.

Notes on LCD B.L. and VF B.L.

When you select BRIGHT, battery life is reduced by about 10 percent during recording.

When you use power supplies other than the battery pack, BRIGHT is automatically selected.

Even if you adjust LCD BRIGHT, LCD B.L., LCD COLOUR, and/or VF B.L.

236

The recorded picture will not be affected.

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

MEMORY SET (except DCR-TRV16E/TRV116E)

STILL SET

BURST

z OFF

To not record continuously

MEMORY

1)

NORMAL*

To record up to four (in 1152 × 864 size) or 13 (in 640

× 480 size) still images continuously (p. 152)

1)

EXP BRKTG*

To record three images consecutively with different

exposures

MULTI SCRN

To record nine images continuously, display the

images on a single page divided into nine boxes

1)

QUALITY

z SUPER FINE*

To record still images in the finest image quality

PLAYER/VCR

mode (p. 144)

MEMORY

2)

FINE*

To record still images in the fine image quality mode

STANDARD

To record still images in the standard image quality

mode

1)

IMAGESIZE*

z 1152 × 864

To record still images in 1152 × 864 size (p. 146)

MEMORY

640 × 480

To record still images in 640 × 480 size

Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

MOVIE SET

IMAGESIZE

z 320 × 240

To record moving pictures in 320 × 240 size

PLAYER/VCR

(p. 146)

MEMORY

160 × 112

To record moving pictures in 160 × 112 size

REMAIN

z AUTO

To display the remaining capacity of the Memory

PLAYER/VCR

Stick in the following cases:

MEMORY

For five seconds after setting the POWER switch to

3)

4)

PLAYER*

/VCR*

or MEMORY

For five seconds after inserting a Memory Stick

3)

into your camcorder in MEMORY or PLAYER*

/

4)

VCR*

When the capacity of the Memory Stick is less

than two minute in MEMORY

For five seconds after starting a moving picture

recording

For five seconds after completing a moving picture

recording

ON

To always display the remaining capacity of the

Memory Stick

1)

*

DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E only

2)

*

For DCR-TRV18E/TRV118E, the default setting is FINE.

3)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

4)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only

(continued on the following page)

237

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

MEMORY SET (except DCR-TRV16E/TRV116E)

PRINT MARK

ON

To write a print mark on recorded still images you

PLAYER/VCR

want to print out later (p. 199)

MEMORY

z OFF

To cancel print marks on still images

PROTECT

ON

To protect selected still images against accidental

PLAYER/VCR

erasure (p. 195)

MEMORY

z OFF

To not protect still images

SLIDE SHOW

To play back images in a continuous loop

MEMORY

(p. 193)

PHOTO SAVE

To copy mini DV still images on Memory Stick

PLAYER/VCR

(p. 179)

FILE NO.

z SERIES

To assign numbers to file in sequence even if the

PLAYER/VCR

Memory Stick is changed

MEMORY

RESET

To reset the file numbering each time the Memory

Stick is changed

DELETE ALL

To delete all unprotected images (p. 198)

MEMORY

FORMAT

z RETURN

To cancel formatting

MEMORY

OK

To format an inserted Memory Stick

Formatting erases all information on the Memory

Stick.

Check the contents of the Memory Stick before

formatting.

1. Select FORMAT with the SEL/PUSH EXEC dial,

then press the dial.

2. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK, then

press the dial.

3. After EXECUTE appears, press the SEL/PUSH

EXEC dial. FORMATTING flashes during

formatting. COMPLETE appears when

formatting is finished.

Notes on formatting (except DCR-TRV16E/TRV116E)

Supplied or optional Memory Sticks have been formatted at factory. Formatting Memory Sticks

on your camcorder is not required.

Do not do any of the following while FORMATTING is displayed:

Switch the POWER switch

Operate buttons

Eject the Memory Stick

You cannot format the Memory Stick if the write-protect tab on the Memory Stick is set to LOCK.

Format again if the message FORMAT ERROR appears.

Formatting erases protected image data on the Memory Stick.

238

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

PRINT SET (except DCR-TRV16E/TRV116E)

9PIC PRINT

z RETURN

To cancel prints of split screens

MEMORY

SAME

To make prints of the same split screen (p. 201)

MULTI

To make prints of different split screens

MARKED

To make prints of images with print marks in

recording order

DATE/TIME

z OFF

To make prints without the recording date and time

MEMORY

DATE

To make prints with the recording date (p. 202)

DAY&TIME

To make prints with the recording date and time

CM SET

TITLE

To superimpose a title or make your own title

PLAYER/VCR

(p. 130, 134)

CAMERA

TITLEERASE

To erase the title you have superimposed (p. 133)

PLAYER/VCR

CAMERA

TITLE DSPL

z ON

To display the title you have superimposed

PLAYER/VCR

OFF

To not display the title

Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере

CM SEARCH

z ON

To search using cassette memory (p. 92)

PLAYER/VCR

OFF

To search without using cassette memory

TAPE TITLE

To label a cassette (p. 137)

PLAYER/VCR

CAMERA

ERASE ALL

To erase all the data in cassette memory (p. 139)

PLAYER/VCR

CAMERA

Note on PRINT SET (except DCR-TRV16E/TRV116E)

9PIC PRINT and DATE/TIME are displayed only when an external printer (optional) is connected to

the intelligent accessory shoe.

(continued on the following page)

239

Changing the menu settings

POWER

Icon/item

Mode

Meaning

switch

TAPE SET

REC MODE

z SP

To record in the SP (Standard Play) mode

PLAYER/VCR

CAMERA

LP

To increase the recording time to 1.5 times the SP

mode

AUDIO MODE

z 12BIT

To record in the 12-bit mode (two stereo sounds)

PLAYER/VCR

CAMERA

16BIT

To record in the 16-bit mode (the one stereo sound

with high quality)

qREMAIN

z AUTO

To display the remaining tape bar:

PLAYER/VCR

For about eight seconds after your camcorder is

CAMERA

turned on and calculates the remaining amount of

tape

For about eight seconds after a cassette is inserted

and your camcorder calculates the remaining

amount of tape

For about eight seconds after N is pressed in

1)

2)

PLAYER*

/VCR*

For about eight seconds after DISPLAY is pressed

to display the screen indicators

For the period of tape rewinding, forwarding or

1)

2)

picture search in the PLAYER*

/VCR*

ON

To always display the remaining tape indicator

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only

Notes on the LP mode

When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your

camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures

or sound.

When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/Master cassette so that

you can get the most out of your camcorder.

You cannot dub audio on a tape recorded in the LP mode. Use the SP mode for the tape to be audio

dubbed.

When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode, the

playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.

Notes on AUDIO MODE

You cannot dub audio on a tape recorded in the 16-bit mode.

When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance in AUDIO MIX.

240