Sony DCR-TRV118E – страница 5

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV118E

Interval recording Запись с интервалами

You can make a time-lapse recording by setting

Вы можете выполнять запись через заданные

the camcorder to automatically record and

промежутки времени, выполнив установку

standby sequentially. You can achieve an

видеокамеры для автоматической записи и

excellent recording for flowering, gradual

следующего за ней режима ожидания. С

appearances, etc., with this function.

помощью этой функции Вы можете получить

превосходную запись процесса распускания

цветов, постепенного появления и т.д.

1 s/1 с 1 s/1 с

[a]

Example/Пример [a]REC TIME

[b]

9 min 59 s/

9 min 59 s/

Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи

9 мин 59 с

9 мин 59 с

[b]Waiting time/

Время ожидания

10 min/10 мин10 min/10 мин

[c]

[c] INTERVAL

(1)In the standby mode, press MENU. Select

(1)В режиме ожидания нажмите кнопку

INT. REC in with the SEL/PUSH EXEC

MENU. Выберите опцию INT. REC в

dial (p. 235).

режиме с помощью диска SEL/PUSH

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SET,

EXEC (стр. 244).

then press the dial.

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

(3)Set INTERVAL and REC TIME.

выбора опции SET, а затем нажмите диск.

1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

(3)Установите значения опций INTERVAL и

INTERVAL, then press the dial.

REC TIME.

2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

the desired interval time, then press the

выбора опции INTERVAL, а затем

dial.

нажмите диск.

The time: 30SEC y 1MIN y 5MIN y

2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

10MIN

выбора нужной длительности

3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

интервала, а затем нажмите диск.

REC TIME, then press the dial.

Длительность: 30SEC y 1MIN y

4 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

5MIN y 10MIN

the desired recording time, then press the

3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

dial.

выбора опции REC TIME, а затем

The time: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SEC y

нажмите диск.

2SEC

4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

5 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select

выбора нужной длительности записи, а

RETURN, then press the dial.

затем нажмите диск.

(4)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,

Длительность: 0.5SEC y 1SEC y

then press the dial.

1.5SEC y 2SEC

(5)Press MENU to erase the menu display. The

5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

INTERVAL indicator flashes.

выбора опции RETURN, а затем

(6)Press START/STOP to start interval

нажмите диск.

recording. The INTERVAL indicator lights

(4)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

up.

выбора опции ON, а затем нажмите диск.

(5)Нажмите кнопку MENU для стирания

отображения меню. Начнет мигать

индикатор INTERVAL.

(6)Нажмите кнопку START/STOP для начала

записи с интервалами. Высветится

индикатор INTERVAL.

81

Interval recording

Запись с интервалами

6

2

CAMERA SET

CAMERA SET

SELFTIMER

I

NT. REC

D ZOOM

I

NTERVAL

30SEC

PHOTO REC

REC T

I

ME

16 : 9W

I

DE

RETURN

STEADYSHOT

FRAME REC

I

NT. REC

ON

RETURN

OFF

SET

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

3

CAMERA SET

CAMERA SET

5

I

NTERVAL

1 2

INT. REC

INT. REC

INTERVAL

30SEC

INTERVAL

30SEC

REC TIME

1MIN

REC TIME

RETURN

5MIN

RETURN

MENU

10MIN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

CAMERA SET

CAMERA SET

CAMERA SET

SELFTIMER

3 4

INT. REC

INT. REC

4

D ZOOM

INTERVAL

INTERVAL

PHOTO REC

REC TIME

0.5SEC

REC TIME

0.5SEC

16

:

9WIDE

RETURN

1SEC

RETURN

STEADYSHOT

1.5SEC

2SEC

FRAME REC

INT. REC

ON

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

To cancel the interval recording

Для отмены записи с интервалами

Perform either of the following:

Выполните одно из следующих действий:

Set INT. REC to OFF in the menu settings.

Установите опцию INT. REC в установках

Set the POWER switch to other than CAMERA.

меню в положение OFF.

Установите переключатель POWER в

To suspend interval recording and

положение, отличное от CAMERA.

perform normal recording

Press START/STOP during the interval time

Для приостановки записи с

except during recording time. The INTERVAL

интервалами и выполнения обычной

indicator flashes and normal recording starts.

записи

To restart interval recording, stop recording and

Нажмите кнопку START/STOP во время

then press START/STOP again.

записи с интервалами, за исключением

The INTERVAL indicator stops flashing and

времени, когда выполняется запись. Начнет

remains on, and recording time begins.

мигать индикатор INTERVAL и начнется

обычная запись.

Для повторного запуска записи с

интервалами остановите запись и нажмите

кнопку START/STOP еще раз.

Индикатор INTERVAL перестанет мигать и

будет постоянно высвечиваться, и начнется

время записи.

82

Interval recording

Запись с интервалами

When the POWER switch is set to MEMORY

Если Вы установите переключатель

(except DCR-TRV16E/TRV116E)

POWER в положение MEMORY (кроме

You cannot do interval recording.

моделей DCR-TRV16E/TRV116E)

Вы не можете выполнять запись с

On recording time

интервалами.

There may be a discrepancy in the recording time

of up to /+ six frames from the selected time.

О длительности записи

Длительность записи может отклоняться от

When pressing START/STOP during recording

выбранной длительности, максимально, до

time

–/+ шести кадров.

Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи

Interval recording stops. To restart it, perform

step 6.

При нажатии кнопки START/STOP во время

записи

Запись с интервалами остановится. Чтобы

запустить ее снова, выполните действие

пункта 6.

83

Frame by frame

Покадровая запись

recording

– Запись монтажного

Frame recording

кадра

You can make a recording with a stop-motion

Вы можете выполнить запись с

animated effect using frame recording. To create

анимированным эффектом стоп-кадра,

this effect, alternately move the subject a little

используя запись монтажного кадра. Для

and make a frame recording. We recommend

создания данного эффекта попеременно

that you use a tripod, and operate your

перемещайте объект на небольшую величину

camcorder using the Remote Commander after

и выполняйте запись монтажного кадра.

step 4.

Рекомендуется использовать треногу и

управлять Вашей видеокамерой с помощью

(1)In the standby mode, press MENU. Select

пульта дистанционного управления после

FRAME REC in with the SEL/PUSH

выполнения действий пункта 4.

EXEC dial (p. 235).

(2)Select ON with the SEL/PUSH EXEC dial.

(1)В режиме ожидания нажмите кнопку

(3)Press MENU to erase the menu display.

MENU. Выберите опцию FRAME REC в

The FRAME REC indicator lights up.

режиме с помощью диска SEL/PUSH

(4)Press START/STOP to start frame recording.

EXEC (стр. 244).

Your camcorder makes a recording for about

(2)Выберите опцию ON с помощью диска

six frames, and returns to recording standby.

SEL/PUSH EXEC.

(5)Move the subject, and repeat step 4.

(3)Нажмите кнопку MENU для стирания

отображения меню.

Высветится индикатор FRAME REC.

(4)Нажмите кнопку START/STOP для начала

записи монтажного кадра. Ваша

видеокамера выполнит запись

приблизительно шести кадров и вернется

в режим ожидания записи.

(5)Переместите объект и повторите действия

пункта 4.

4

MENU

2

CAMERA SET

CAMERA SET

SELFTIMER

SELFTIMER

D ZOOM

D ZOOM

PHOTO REC

PHOTO REC

16:9WIDE

16:9WIDE

STEADYSHOT

STEADYSHOT

FRAME REC

OFF

FRAME REC

ON

INT. REC

ON

INT. REC

RETURN

RETURN

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

To cancel the frame recording

Для отмены записи монтажного кадра

Perform either of the following:

Выполните одно из следующих действий:

Set FRAME REC to OFF in the menu settings.

Установите опцию FRAME REC в

Set the POWER switch to other than CAMERA.

установках меню в положение OFF.

Установите переключатель POWER в

84

положение, отличное от CAMERA.

Frame by frame recording

Покадровая запись

Frame recording

– Запись монтажного кадра

Note

Примечание

The proper remaining tape is not indicated if you

Оставшаяся лента отображается

use the frame recording function continuously.

неправильно, если Вы используете эту

функцию записи монтажного кадра

When the POWER switch is set to MEMORY

непрерывно.

(except DCR-TRV16E/TRV116E)

You cannot use the frame recording.

Если переключатель POWER установлен в

положение MEMORY (кроме моделей DCR-

When using the frame recording function

TRV16E/TRV116E)

The last recorded frame is longer than other

Вы не можете использовать запись

Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции записи

frames.

монтажного кадра.

При использовании функции записи

монтажного кадра

Последний из записанных кадр длиннее

других кадры.

85

Advanced Playback Operations

Усовершенствованные операции воспроизведения

Playing back tapes

Воспроизведение лент с

with picture effect

эффектом изображения

During playback, you can process a scene using

Во время воспроизведения, Вы можете

the following picture effect functions: NEG. ART,

видоизменять изображение с помощью

SEPIA, B&W and SOLARIZE.

следующих функций эффекта изображения:

NEG. ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE.

(1)In the playback or playback pause mode,

(1)В режиме воспроизведения или паузы

press MENU. Select P EFFECT in with the

воспроизведения, нажмите кнопку MENU.

SEL/PUSH EXEC dial (p. 234).

Выберите опцию P EFFECT в режиме с

(2)Select the desired mode by turning the SEL/

помощью диска SEL/PUSH EXEC

PUSH EXEC dial.

(стр. 243).

For details of each picture effect function, see

(2)Выберите нужный режим, поворачивая

page 70.

диск SEL/PUSH EXEC.

Подробные сведения по каждой из

функций эффектов изображения

приведены на стр. 70.

MANUAL SET

P EFFECT

OFF

1

D EFFECT

NEG. ART

RETURN

SEPIA

B&W

SOLARIZE

[

MENU

]

:

END

MENU

To cancel the picture effect

Для отмены эффектов изображения

Set P EFFECT to OFF in the menu settings.

Установите опцию P EFFECT в установках

меню в положение OFF.

Notes

Примечания

You cannot process externally input scenes

Вы не можете обработать введенные с

using the picture effect function.

другой аппаратуры эпизоды с помощью

To record images that you have processed

функции эффектов изображения.

using the picture effect function, record images

Для записи изображений, которые Вы

on a Memory Stick (except DCR-TRV16E/

видоизменили с помощью функции эффекта

TRV116E) (p. 156, 171), or on a VCR using your

изображения, выполняйте запись на

camcorder as a player.

“Memory Stick” (кроме моделей DCR-

TRV16E/TRV116E) (стр. 156, 171) или на

Pictures processed by picture effect function

КВМ, используя Вашу видеокамеру в

Pictures processed by the picture effect function

качестве плейера.

are not output through the DV OUT or DV IN/

Изображения, обработанные с помощью

OUT jack.

функции эффекта изображения

Сигнал изображений, обработанных с

When you set the POWER switch to OFF (CHG)

помощью функции эффектов изображения,

or stop playing back

не передается через гнездо DV OUT или DV

The picture effect function is automatically

IN/OUT.

cancelled.

Если Вы установите переключатель

POWER в положение OFF (CHG) или

остановите воспроизведение

Функция эффекта изображения будет

86

автоматически отменена.

Playing back tapes

Воспроизведение лент

with digital effect

с цифровым эффектом

During playback, you can process a scene using

Во время воспроизведения, Вы можете

the following digital effect functions: STILL,

видоизменять изображение с помощью

FLASH, LUMI. and TRAIL.

следующих функций цифрового эффекта:

STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL.

(1)In the playback or playback pause mode,

press MENU. Select D EFFECT in with the

(1)В режиме воспроизведения или паузы

SEL/PUSH EXEC dial (p. 234).

воспроизведения, нажмите кнопку MENU.

(2)Select the desired digital effect mode in the

Выберите опцию D EFFECT в режиме с

menu settings, then press the SEL/PUSH

помощью диска SEL/PUSH EXEC

EXEC dial. The digital effect indicator lights

(стр. 243).

up and the bars appear. In the STILL or

(2)Выберите нужный режим цифрового

LUMI. mode, the image where you press the

эффекта в установках меню, а затем

SEL/PUSH EXEC dial is stored in memory as

нажмите диск SEL/PUSH EXEC.

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

a still image.

Высветится индикатор цифрового

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the

эффекта, и появятся полосы. В режиме

effect, then press the dial.

STILL или LUMI. в тот момент, когда Вы

For details of each digital effect function, see

нажмете диск SEL/PUSH EXEC,

page 72.

изображение будет занесено в память как

неподвижное изображение.

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

регулировки эффекта, а затем нажмите

диск.

Подробные сведения по каждой из

функций цифрового эффекта приведены

на стр. 72.

1

MANUAL SET

3

MANUAL

D EFFECT

P EFFECT

OFF

D EFFECT

LUMI

.

STILL

RETURN

IIIIIIIIIIIIIII

FLASH

LUMI.

TRAIL

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

MENU

2

MANUAL SET

MANUAL SET

D EFFECT

D EFFECT

OFF

STILL

FLASH

LUMI.

LUMI.

IIIIIIII

••••••••

TRAIL

[

MENU

]

:

END

[

MENU

]

:

END

To cancel the digital effect

Для отмены цифрового эффекта

Set D EFFECT to OFF in the menu settings.

Установите опцию D EFFECT в установках

меню в положение OFF.

87

Playing back tapes with digital

Воспроизведение лент с

effect

цифровым эффектом

Notes

Примечания

You cannot process externally input scenes

Вы не можете видоизменять изображения

using digital effect function.

от внешних источников с помощью функций

To record images that you have processed the

цифрового эффекта.

image using the picture effect function, record

Для записи изображений, которые Вы

images on a Memory Stick (except DCR-

видоизменили с помощью функции эффекта

TRV16E/TRV116E) (p. 156, 171), or on a VCR

изображения, выполняйте запись на

using your camcorder as a player.

“Memory Stick” (кроме моделей DCR-

TRV16E/TRV116E) (стр. 156, 171) или на

Pictures processed by digital effect function

КВМ, используя Вашу видеокамеру в

Pictures processed by digital effect function are

качестве плейера.

not output through the DV OUT or DV IN/

OUT jack.

Изображения, обработанные с помощью

You cannot use the tape PB ZOOM function for

функции цифрового эффекта

pictures processed by digital effect function.

Сигнал изображении, обработанных с

помощью функции цифрового эффекта, не

When you set the POWER switch to OFF (CHG)

передается через гнездо DV OUT или DV

or stop playing back

IN/OUT.

The digital effect function is automatically

Вы не можете использовать функцию PB

cancelled.

ZOOM для изображений на ленте,

обработанных с помощью функции

цифрового эффекта.

Если Вы установите переключатель

POWER в положение OFF (CHG) или

остановите воспроизведение

Функция цифрового эффекта будет

автоматически отменена.

88

Enlarging images

Увеличение записанных

recorded on a tape

на ленты изображений

Tape PB ZOOM

– Функция PB ZOOM ленты

You can enlarge playback images recorded on

Вы можете увеличивать воспроизводмиые

tapes. Besides the operation described here, your

изображения, записанные на лентах. Кроме

camcorder can enlarge still images recorded on

описанной здесь операции, Ваша

Memory Sticks (except DCR-TRV16E/

видеокамера может увеличивать

TRV116E) (p. 191).

неподвижные изображения, записанные на

“Memory Stick” (кроме моделей DCR-TRV16E/

(1)In the playback or playback pause mode,

TRV116E) (стр. 191).

press PB ZOOM on your camcorder. The

(1)В режиме воспроизведения или паузы

centre of the image is enlarged to about twice

воспроизведения нажмите кнопку PB

its size, and appears on the screen.

ZOOM на Вашей видеокамере.

(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

enlarged image, then press the dial.

Центральная часть изображения

R : The image moves downwards.

увеличится примерно вдвое от

r : The image moves upwards.

первоначального размера, а на экране

(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to move the

появится индикация .

enlarged image, then press the dial.

(2)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

t : The image moves leftward (Turn the

перемещения увеличенного изображения,

dial upwards.).

а затем нажмите диск.

T : The image moves rightward (Turn the

R : Изображение перемещается вниз.

dial downwards.).

r : Изображение перемещается вверх.

(4)Adjust the zoom ratio by the power zoom

(3)Поверните диск SEL/PUSH EXEC для

lever.

перемещения увеличенного изображения,

You can enlarge the image from about 1.1

а затем нажмите диск.

times up to five times its size.

t : Изображения перемещается влево.

W : Decreases the zoom ratio.

(Поверните диск вверх.)

T : Increases the zoom ratio.

T : Изображение перемещается вправо.

(Поверните диск вниз.)

(4)Отрегулируйте масштаб увеличения с

помощью рычага приводного

вариообъектива.

Вы можете увеличить изображение в

пределах от 1,1 раза до пятикратного его

размера.

W : Уменьшает масштаб увеличения.

T : Увеличивает масштаб увеличения.

4

PB ZOOM

× 5.0

T

W

[

EXEC

]

:

1

PB

ZOOM

2

3

PB ZOOM

PB ZOOM

× 2.0

× 2.0

[

EXEC

]

:

[

EXEC

]

:

To cancel the PB ZOOM function

Для отмены функции PB ZOOM

Press PB ZOOM.

Нажмите кнопку PB ZOOM.

89

Увеличение записанных на ленты

Enlarging images recorded on a

изображений

tape Tape PB ZOOM

– Функция PB ZOOM ленты

Notes

Примечания

You cannot process externally input scenes

Вы не можете видоизменять изображения

using the PB ZOOM function with your

от внешних источников с помощью функции

camcorder.

PB ZOOM Вашей видеокамеры.

You cannot record images on a tape on your

Вы не можете на Вашей видеокамере

camcorder when you have processed the image

записать на ленту изображения, которые

using the tape PB ZOOM function. However,

Вы видоизменили с помощью функции PB

you can record images on a VCR using your

ZOOM ленты. Однако, Вы можете записать

camcorder as a player.

изображения на КВМ, используя Вашу

You cannot record moving pictures on a

видеокамеру в качестве плейера.

Memory Stick (except DCR-TRV16E/

Вы не можете на Вашей видеокамере

TRV116E) on your camcorder when you have

записать движущиеся изображения на

processed the picture using the tape PB ZOOM

“Memory Stick” (кроме моделей DCR-

function.

TRV16E/TRV116E), если Вы обработали

изображение с помощью функции PB ZOOM

Pictures in the PB ZOOM

ленты.

Pictures in the PB ZOOM mode are not output

through the DV OUT or DV IN/OUT jack and

Изображения в режиме PB ZOOM

the (USB) jack.

Сигнал изображений, обработанных в

режиме PB ZOOM, не передается через

The PB ZOOM function is automatically

гнездо DV OUT или DV IN/OUT и гнездо

cancelled when you execute the following

(USB).

functions:

Set the POWER switch to OFF (CHG)

Функция PB ZOOM будет автоматически

Stop playback

отменена, если Вы выполните одну из

Display the menu settings

следующих функций:

Insert a Memory Stick (except DCR-TRV16E/

Установка переключателя POWER в

TRV116E)

положение OFF (CHG)

Остановка воспроизведения

Отображение установок меню

Установка “Memory Stick” (кроме моделей

DCR-TRV16E/TRV116E)

90

Quickly locating a

Быстрое отыскание

scene

эпизода – Функция

ZERO SET MEMORY

ZERO SET MEMORY

Your camcorder goes forward or backward to

Ваша видеокамера выполняет продвижение

automatically stop at a desired scene having a

вперед или назад с автоматической

tape counter value of 0:00:00. Use the Remote

остановкой на нужном эпизоде, где

Commander for this operation.

показание счетчика ленты равно “0:00:00”.

Используйте для этой операции пульт

(1)In the playback mode, press DISPLAY.

дистанционного управления.

(2)Press ZERO SET MEMORY at the point you

want to locate later. The tape counter shows

(1)В режиме воспроизведения нажмите

0:00:00 and then starts counting. The ZERO

кнопку DISPLAY.

SET MEMORY indicator flashes.

(2)Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в

(3)Press x when you want to stop playback.

месте, в котором Вы захотите сделать

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

(4)Press m to rewind the tape to the tape

вставку позже. Счетчик ленты будет

counters zero point. The tape stops

показывать индикацию “0:00:00”, а затем

automatically when the tape counter reaches

начнется отсчет времени. Начнет мигать

approximately zero. The ZERO SET

индикатор ZERO SET MEMORY.

MEMORY indicator disappears, and the time

(3)Нажмите кнопку x, когда Вы захотите

code appears.

остановить воспроизведение.

(5)Press N. Playback starts from the counters

(4)Нажмите кнопку m для ускоренной

zero point.

перемотки ленты назад к нулевой точке

счетчика ленты. Лента остановится

автоматически, когда счетчик ленты

ориентировочно достигнет нулевой

отметки. Индикатор ZERO SET MEMORY

исчезнет, и появится код времени.

(5)Нажмите кнопку N. Воспроизведение

начнется с нулевой отметки счетчика.

DISPLAY ZERO SET

MEMORY

m

N

x

Notes

Примечания

When you press ZERO SET MEMORY before

Если Вы нажмете кнопку ZERO SET

rewinding the tape, the zero set memory

MEMORY до начала обратной перемотки

function will be cancelled.

ленты, функция памяти установки нулевой

There may be a discrepancy of several seconds

отметки будет отменена.

from the time code.

Может иметь место расхождение в

несколько секунд между кодом времени и

If a tape has a blank portion between

действительным временем.

recorded portions

The zero set memory function may not work

Если на ленте имеется незаписанный

correctly.

участок между записанными участками

Функция памяти установки нулевой отметки

может работать неправильно.

91

Searching the boundaries

Поиск границ записанного

of recorded tape by title

участка ленты по титру

TITLE SEARCH

– Функция TITLE SEARCH

If you use a cassette with cassette

При использовании кассеты с

memory, you can search for the

кассетной памятью Вы можете

boundaries of recorded tape by title. Use

отыскивать границы записанного

the Remote Commander for this

участка ленты по титру. Используйте

operation.

для этой операции пульт

дистанционного управления.

Before operation

Set CM SEARCH in to ON in the menu

Перед выполнением операции

settings. (The default setting is ON.)

Установите опцию CM SEARCH в режиме

в установках меню в положение ON. (ON

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

является установкой по умолчанию.)

(2)Press SEARCH MODE on the Remote

Commander repeatedly until the TITLE

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

SEARCH indicator appears. The indicator

положение PLAYER*

/VCR*

.

changes as follows:

(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

MODE на пульте дистанционного

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

управления до тех пор, пока на экране не

no indicator

появится индикатор TITLE SEARCH.

Индикатор будет изменяться следующим

(3)Press . or > on the Remote Commander

образом:

to select the title for playback.

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

Your camcorder automatically starts playback

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

of the scene having the title that you selected.

Без индикатора

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

(3)Нажмите кнопку . или > на пульте

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

дистанционного управления для выбора

only

титра для воспроизведения.

Ваша видеокамера автоматически начнет

воспроизведение эпизода с выбранным

Вами титром.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

TITLE SEARCH

2

1 HELLO!

SEARCH

2 CONGRATULATIONS!

MODE

3 HAPPY NEW YEAR!

4 PRESENT

5 GOOD MORNING

6 WEDDING

TITLE SEARCH

3

3 HAPPY NEW YEAR!

4 PRESENT

.>

5 GOOD MORNING

6 WEDDING

7 NIGHT

8 BASEBALL

[b][a]

[a]: Actual point you are trying to search for

[a]: Действительное место, которое Вы

[b]:Present point on the tape

пытаетесь найти

92

[b]: Текущее место на ленте

Searching the boundaries of

Поиск границ записанного участка

recorded tape by title

ленты по титру

TITLE SEARCH

– Функция TITLE SEARCH

To stop searching

Для остановки поиска

Press x.

Нажмите кнопку x.

If you use a cassette without cassette memory

При использовании кассеты без кассетной

You cannot superimpose or search a title.

памяти

Вы не сможете наложить или найти титр.

If a tape has a blank portion between

recorded portions

Если на ленте имеется незаписанный

The title search function may not work correctly.

участок между записанными участками

Функция поиска титра может работать

To superimpose a title

неправильно.

See page 130.

Для наложения титра

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

См. стр. 130.

93

Searching a recording

Поиск записи по дате

by date

– Функция DATE

DATE SEARCH

SEARCH

You can automatically search for the point where

Вы можете автоматически выполнять поиск

the recording date changes and start playback

места, где изменяется дата записи, и

from that point. Use a tape with cassette memory

начинать воспроизведение с этого места. Для

for convenience. Use the Remote Commander for

удобства используйте кассету с кассетной

this operation.

памятью. Используйте для этой операции

Use this function to check where recording dates

пульт дистанционного управления.

change or to edit the tape at each recording date.

Используйте эту функцию для выяснения, где

изменяются даты записи, или же для

выполнения монтажа ленты для каждой даты

Searching for the date by using

записи.

cassette memory

Before operation

Поиск даты с использованием

You can use this function only when playing

кассетной памяти

back a cassette with cassette memory.

Set CM SEARCH in to ON in the menu

Перед выполнением операции

settings. (The default setting is ON.)

Вы можете использовать эту функцию

только при воспроизведении кассеты с

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

кассетной памятью.

(2)Press SEARCH MODE on the Remote

Установите опцию CM SEARCH в режиме

Commander repeatedly until the DATE

в установках меню в положение ON.

SEARCH indicator appears.

(ON является установкой по умолчанию.)

The indicator changes as follows:

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

положение PLAYER*

/VCR*

.

no indicator

(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

MODE на пульте дистанционного

(3)Press . or > on the Remote Commander

управления до тех пор, пока на экране не

to select the date for playback.

появится индикатор DATE SEARCH.

Your camcorder automatically starts playback

Индикатор будет изменяться следующим

at the beginning of the selected date.

образом:

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

Без индикатора

only

(3)Нажмите кнопку . или > на пульте

дистанционного управления для выбора

даты для воспроизведения.

Ваша видеокамера автоматически начнет

воспроизведение с начала выбранной

даты.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

94

Searching a recording by date

Поиск записи по дате

DATE SEARCH

– Функция DATE SEARCH

DATE SEARCH

2

1 5 / 9 / 02

SEARCH

2 6 / 9 / 02

MODE

3 24 / 12 / 02

4 1 / 1 / 03

5 11 / 2 / 03

6 29 / 4 / 03

DATE SEARCH

3

1

5 / 9

/ 02

2

6 / 9

/ 02

.>

3

24 / 12

/ 02

4

1 / 1

/ 03

5

11 / 2

/ 03

6

29 / 4

/ 03

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

[b][a]

[a]: Actual point you are trying to search for

[a]: Действительное место, которое Вы

[b]:Present point on the tape

пытаетесь найти

[b]: Текущее место на ленте

To stop searching

Press x.

Для остановки поиска

Нажмите кнопку x.

Note

If one days recording is less than two minutes,

Примечание

your camcorder may not accurately find the

Если запись в течение одного дня составляет

point where the recording date changes.

меньше двух минут, Ваша видеокамера

может неточно найти точку, где происходит

If a tape has a blank portion between

смена дат записи.

recorded portions

The date search function may not work correctly.

Если на ленте имеется незаписанный

участок между записанными участками

Cassette memory

Функция поиска даты может работать

The tape with cassette memory can hold six

неправильно.

recording data. If you search among seven or

more data, see Searching for the date without

Кассетная память

using cassette memory.

Лента с кассетной памятью может вмещать

шесть данных записи. Если Вы выполняете

поиск среди семи или более дат, обратитесь

к разделу “Поиск даты без использования

кассетной памяти”.

95

Searching a recording by date

Поиск записи по дате

DATE SEARCH

– Функция DATE SEARCH

Searching for the date without

Поиск даты без использования

using cassette memory

кассетной памяти

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

(2)Set CM SEARCH in to OFF in the menu

положение PLAYER*

/VCR*

.

settings (p. 239).

(2)Установите опцию CM SEARCH в режиме

(3)Press SEARCH MODE on the Remote

в установках меню в положение OFF

Commander repeatedly until the DATE

(стр. 248).

SEARCH indicator appears.

(3)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

The indicator changes as follows:

MODE на пульте дистанционного

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH

управления до тех пор, пока на экране не

no indicator T PHOTO SCAN

появится индикатор DATE SEARCH.

(4)Press . on the Remote Commander to

Индикатор будет изменяться следующим

search for the previous date or press > on

образом:

the Remote Commander to search for the next

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH

date. Your camcorder automatically starts

Без индикатора T PHOTO SCAN

playback at the point where the date changes.

(4)Нажмите кнопку . на пульте

Each time you press . or > your

дистанционного управления для поиска

camcorder searches for the previous or next

предыдущей даты или нажмите кнопку

date.

> на пульте дистанционного управления

для поиска последующей даты. Ваша

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

видеокамера автоматически начнет

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

воспроизведение в точке изменения даты.

only

Каждый раз при нажатии кнопки . или

>, Ваша видеокамера будет искать

To stop searching

предыдущую или следующую дату.

Press x.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

Для остановки поиска

Нажмите кнопку x.

96

Searching for a photo

Поиск фото

PHOTO SEARCH/

– PHOTO SEARCH/

PHOTO SCAN

PHOTO SCAN

You can search for a still image you have

Вы можете выполнять поиск неподвижного

recorded on a tape (PHOTO SEARCH). It is

изображения, записанного на ленте (PHOTO

convenient to use the cassette with the cassette

SEARCH). Удобно использовать кассету с

memory.

кассетной памятью.

You can also search for still images one after

Вы также можете выполнять поиск

another and display each picture for five seconds

неподвижных изображений одного за другим

automatically regardless of cassette memory

и автоматически отображать каждое

(PHOTO SCAN). Use the Remote Commander for

изображение в течение пяти секунд вне

these operations.

зависимости от наличия кассетной памяти

Use this function to check or edit still images.

(PHOTO SCAN). Используйте для этих

операций пульт дистанционного управления.

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

Используйте эту функцию для просмотра или

Searching for a photo by using

монтажа неподвижных изображений.

cassette memory

Before operation

Поиск фото с использованием

You can use this function only when playing

кассетной памяти

back a cassette with cassette memory.

Set CM SEARCH in to ON in the menu

Перед выполнением операции

settings. (The default setting is ON.)

Вы можете использовать эту функцию

только при воспроизведении кассеты с

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

кассетной памятью.

(2)Press SEARCH MODE on the Remote

Установите опцию CM SEARCH в режиме

Commander repeatedly, until the PHOTO

в установках меню в положение ON.

SEARCH indicator appears.

(ON является установкой по умолчанию.)

The indicator changes as follows:

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

положение PLAYER*

/VCR*

.

no indicator

(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

MODE на пульте дистанционного

(3)Press . or > on the Remote Commander

управления до тех пор, пока на экране не

to select the date for playback. Your

появится индикатор PHOTO SEARCH.

camcorder automatically starts playback of

Индикатор будет изменяться следующим

the photo having the date that you selected.

образом:

TITLE SEARCH t DATE SEARCH t

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

Без индикатора

only

(3)Нажмите кнопку . или > на пульте

дистанционного управления для выбора

даты для воспроизведения. Ваша

видеокамера автоматически начнет

воспроизведение фото с выбранной Вами

датой.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

97

Searching for a photo

Поиск фото

PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

PHOTO SEARCH

2

1 5 / 9 / 02

1

7

:

30

SEARCH

2 6 / 9 / 02 8

:

50

MODE

3 24 / 12 / 02

1

0

:

30

4 1 / 1 / 03 23

:

25

5 11 / 2 / 03

1

6

:

11

6 29 / 4 / 03

1

3

:

45

PHOTO SEARCH

3

1 5 / 9 / 02

1

7

:

30

2 6 / 9 / 02 8

:

50

.>

3 24 / 12 / 02

1

0

:

30

4 1 / 1 / 03 23

:

25

5 11 / 2 / 03

1

6

:

11

6 29 / 4 / 03

1

3

:

45

[b][a]

MENU

[a]: Actual point you are trying to search for

[a]: Действительное место, которое Вы

[b]:Present point on the tape

пытаетесь найти

[b]: Текущее место на ленте

To stop searching

Для остановки поиска

Press x.

Нажмите кнопку x.

Searching for a photo without

Поиск фото без использования

using cassette memory

кассетной памяти

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

(1)Установите переключатель POWER в

(2)Set CM SEARCH in to OFF in the menu

1)

2)

положение PLAYER*

/VCR*

.

settings (p. 239).

(2)Установите опцию CM SEARCH в режиме

(3)Press SEARCH MODE on the Remote

в установках меню в положение OFF

Commander repeatedly until the PHOTO

(стр. 248).

SEARCH indicator appears.

(3)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

The indicator changes as follows:

MODE на пульте дистанционного

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH

управления до тех пор, пока на экране не

no indicator T PHOTO SCAN

появится индикатор PHOTO SEARCH.

(4)Press . or > on the Remote Commander

Индикатор будет изменяться следующим

to select the photo for playback. Each time

образом:

you press . or > your camcorder

DATE SEARCH t PHOTO SEARCH

searches for the previous or next photo.

Без индикатора T PHOTO SCAN

Your camcorder automatically starts playback

(4)Нажмите кнопку . или > на пульте

of the photo.

дистанционного управления для выбора

1)

фото для воспроизведения. Каждый раз

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

2)

при нажатии кнопки . или >, Ваша

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

видеокамера будет искать предыдущее

only

или следующее фото. Ваша видеокамера

автоматически начнет воспроизведение

To stop searching

фото.

Press x.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

Для остановки поиска

Нажмите кнопку x.

98

Searching for a photo

Поиск фото

PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

– PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

Scanning photo

Фотосканирование

1)

2)

(1)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

.

(1)Установите переключатель POWER в

1)

2)

(2)Press SEARCH MODE on the Remote

положение PLAYER*

/VCR*

.

Commander repeatedly until the PHOTO

(2)Нажимайте повторно кнопку SEARCH

MODE на пульте дистанционного

SCAN indicator appears.

управления до тех пор, пока на экране не

The indicator changes as follows:

3)

появится индикатор PHOTO SCAN.

TITLE SEARCH*

t DATE SEARCH t

Индикатор будет изменяться следующим

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

образом:

no indicator

3)

TITLE SEARCH*

t DATE SEARCH t

PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t

(3)Press . or > on the Remote

Без индикатора

Commander.

Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения

Each photo is played back for about five

(3)Нажмите кнопку . или > на пульте

seconds automatically.

дистанционного управления.

Каждое фото будет автоматически

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

воспроизводиться в течение около пяти

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

секунд.

only

1)

3)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/

*

TITLE SEARCH is displayed when CM

TRV24E

SEARCH is set to ON in the menu settings.

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

TRV116E/TRV118E

3)

*

Индикатор TITLE SEARCH отображается,

когда опция CM SEARCH установлена в

положение ON в установках меню.

2

SEARCH

PHOTO 00

MODE

SCAN

3

1

VCR

P

O

W

E

R

OFF(CHG)

CAMERA

MEMORY

To stop scanning

Для остановки сканирования

Press x.

Нажмите кнопку x.

Если на ленте имеется незаписанный

If a tape has a blank portion between

участок между записанными участками

recorded portions

Функция фотопоиска/фотосканирования

The photo search/photo scan function may not

может не работать надлежащим образом.

work correctly.

Количество фотоснимков, которые могут

быть найдены с использованием

The available number of photos that can be

кассетной памяти

searched using the cassette memory

Возможное количество фотоснимков может

The available number is up to 12 photos.

составлять 12 штук.

However, you can search 13 photos or more

Однако, Вы можете выполнять поиск 13 и

using the photo scan function.

более фотоснимков, используя функцию

99

фотосканирования.

— Editing —

Монтаж

Dubbing a tape

Перезапись ленты

Using the A/V connecting cable

Использование соединительного

кабеля аудио/видео

You can dub or edit on the VCR connected to

your camcorder using your camcorder as a

Вы можете выполнить перезапись или

player. Connect your camcorder to the VCR

монтаж на КВМ, подсоединенный к Вашей

видеокамере, используя Вашу видеокамеру в

using the A/V connecting cable supplied with

качестве проигрывателя. Подсоедините Вашу

your camcorder.

видеокамеру к КВМ, используя

соединительный кабель аудио/видео,

Before operation

прилагаемый к Вашей видеокамере.

Set DISPLAY in to LCD in the menu

Перед выполнением операции

settings. (The defalt setting is LCD.)

Установите опцию DISPLAY в режиме в

Press the following buttons to make the

установках меню в положение LCD. (LCD

indicator disappear so that they will not be

является установкой по умолчанию.)

Нажмите следующие кнопки, чтобы

superimposed on the edited tape:

добиться исчезновения индикаторов во

DISPLAY

избежание их наложения на монтируемую

DATA CODE on the Remote Commander

ленту:

SEARCH MODE on the Remote Commander

DISPLAY

DATA CODE на пульте дистанционного

управления

(1)Insert a blank tape (or a tape you want to

SEARCH MODE на пульте дистанционного

record over) into the VCR, and insert the

управления

recorded tape into your camcorder.

(1)Установите незаписанную ленту (или

(2)Prepare the VCR for recording, then set the

ленту, на которую Вы хотите выполнить

input selector to LINE.

запись) в КВМ, и установите записанную

Connect the A/V connecting cable to the

ленту в Вашу видеокамеру.

AUDIO/VIDEO OUT or AUDIO/VIDEO

(2)Подготовьте КВМ к записи, а затем

jack.

установите селектор входов в положение

LINE.

Refer to the operating instructions of the VCR.

1)

2)

Подсоедините соединительный кабель

(3)Set the POWER switch to PLAYER*

/VCR*

аудио/видео в гнездо AUDIO/VIDEO OUT

on your camcorder.

или AUDIO/VIDEO.

(4)Play back the recorded tape on your

Более подробные сведения Вы можете

camcorder.

найти в инструкции по эксплуатации КВМ.

(5)Start recording on the VCR. Refer to the

(3)Установите переключатель POWER в

1)

2)

положение PLAYER*

/VCR*

на Вашей

operating instructions of your VCR.

видеокамере.

(4)Начните воспроизведение записанной

1)

*

DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only

ленты на Вашей видеокамере.

2)

*

DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E

(5)Начните запись на Вашем КВМ. Более

only

подробные сведения Вы можете найти в

инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.

1)

*

Только модели DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E

2)

*

Только модели DCR-TRV25E/TRV27E/

S VIDEO

TRV116E/TRV118E

Yellow/

IN

Желтый

S VIDEO

VIDEO

AUDIO/VIDEO

VCR/

AUDIO

КВМ

Red/

Красный

A/V connecting cable (supplied)/

White/

Соединительный кабель аудио/видео

Белый

(прилагается)

: Signal flow/

100

Передача сигнала