Sony DCR-TRV900E – страница 5

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E

Superimposing a title

Наложение титра

If you use a tape with cassette memory, you can

Если Вы используете ленту кассеты с

памятью, Вы можете выполнять наложение

superimpose the titles while recording or after

титров во время записи или после

recording. When you play back the tape, the title

выполнения записи. Когда Вы

is displayed for five seconds from the point

воспроизводите ленту, титр отображается в

where you superimposed it.

течение пяти секунд от точки его наложения.

You can select from eight preset titles and two

Вы можете выбирать из восьми

original (CUSTOM TITLE) to superimpose over

предварительно установленных титров и

the picture.

двух собственных титров (CUSTOM TITLE)

для наложения на изображение.

Superimposing titles

Advanced operations / Усовершенствованные операции

Наложение титров

(1)Press TITLE to display the title menu.

(2)Turn the control dial to select , then press

(1)Нажмите TITLЕ для отображения меню

the dial.

титров.

(2)Поверните регулировочный диск для

(3)Turn the control dial to select the desired title,

выбора , а затем нажмите диск.

then press the dial. The titles are displayed.

(3)Поверните регулировочный диск для

(4)Turn the control dial to select the colour, size,

выбора титра, а затем нажмите диск.

or position, then press the dial.

Титры будут отображены

(5)Turn the control dial to select the desired

(4)Поверните регулировочный диск для

item, then press the dial.

выбора цвета, размера или положения, а

(6)Repeat steps 4 and 5 until the title is arranged

затем нажмите диск.

as desired.

(5)Поверните регулировочный диск для

выбора желаемой функции, а затем

(7)Press the control dial again to complete the

нажмите диск.

setting.

(6)Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока

(8) When you want to stop recording the title,

не отрегулируете титр по своему

press TITLE.

желанию.

(7)Нажмите регулировочный диск снова для

завершения установки.

(8)Если Вы захотите прекратить запись

титра, нажмите TITLE.

PRESET T I TLE

PRESET T I TLE

HELLO!

HELLO!

2

1,8

HAPPY BI RTHDAY

HAPPY BI RTHDAY

TITLE

HAPPY HOL IDAYS

HAPPY HOL IDAYS

CONGRATULAT I ONS !

CONGRATULAT I ONS !

OUR SWEET BABY

OUR SWEET BABY

WEDDING

WEDD I NG

VACATION

VACAT ION

THE END

THE END

RETURN

[TITLE]:END

[TITLE]:END

PRESET T I TLE

TITLE

HELLO!

3

HAPPY BI RTHDAY

HAPPY HOL IDAYS

CONGRATULAT I ONS !

THE END

OUR SWEET BABY

WEDDING

VACATION

THE END

RETURN

[TITLE]:END

[TITLE]:END

SIZE SMALL

TITLE

4-6

SIZE LARGE

THE END

THE END

[TITLE]:END

7

THE END

81

Superimposing a title

Наложение титра

To superimpose the title from

Для наложения титра от начала

beginning

После пункта 7 нажмите START/SROP для

After step 7, press START/STOP to start

начала записи.

recording.

Для наложения титра в процессе

To superimpose the title while you

записи

are recording

После нажатия START/SROP для начала

After pressing START/STOP to start recording,

записи начните с пункта 1. В этом случае

start from step 1. In this case, beep or melody is

зуммерный сигнал или мелодия подаваться

not heard.

не будет.

To use the custom title

Для использования собственного

When you want to use the custom title, select

титра

in step 2.

Если Вы хотите использовать собственный

титр, выберите в пункте 2.

Notes on superimposing a title

Примечания к наложению титра

If you have not given any custom title,

Если Вы не создадите никакого

“– – – – ...” appears on the display.

собственного титра , то на дисплее

The FADER function works while the title is

появляется “– – – – ...”.

displayed, however, the title does not fade.

Функция FADER работает во время

If you display the menu or title menu while

отображения титра, однако титр плавно не

superimposing a title, the title is not recorded

вводится и не выводится.

while the menu or title menu is being

Если Вы отобразите дисллей меню или

displayed.

меню титров во время наложения титра, то

титр не будет записываться во время

Title colour changes as follows:

отображения дисплея меню или меню

WHITE ˜ YELLOW ˜ VIOLET ˜ RED ˜

титров.

CYAN ˜ GREEN ˜ BLUE

Цвета титров изменяются следующим

Title size changes as follows:

образом:

SMALL ˜ LARGE

WHITE ˜ YELLOW ˜ VIOLET ˜ RED ˜

CYAN ˜ GREEN ˜ BLUE

Title position changes as follows:

When you select the title size “SMALL,” you can

Размер титров изменяется следующим

образом:

choose 9 positions. When you select the title size

SMALL ˜ LARGE

“LARGE” you can choose 8 positions.

Положение титра изменяется следующим

Notes on the title

образом:

Depending on size or position of the title, both

Если Вы выбираете размер титра “SMALL”,

of date and time or either of them is not

то Вы можете выбирать одно из 9

displayed.

положений. Когда Вы выбираете размер

If you input 13 characters or more for a LARGE

титра “LARGE”, Вы может выбирать из 8

title, the title is automatically reduced into a

положений.

SMALL size after the position is set.

When the title is displayed, LCD BRIGHT and

Примечания к титрам

microphone level indicators do not appear.

В зависимости от размера и положения

титра, и дата и время или только что-то

одно из них не отображается.

Если Вы ввели 13 знаков или более для

размера титра LARGE, титр автоматически

уменьшается до размера SMALL пocлe

установки положения.

Когда титр будет отображен, индикаторы

LCD BRIGHT и уровня микрофона

появляться не будут.

82

Superimposing a title

Наложение титра

Erasing a title

Стирание титра

(1)Press MENU to display the menu.

(1)Нажмите MENU для отображения меню.

(2)Turn the control dial to select , then press

(2)Поверните регулировочный диск для

the dial.

выбора , а затем нажмите диск.

(3)Turn the control dial to select TITLEERASE,

(3)Поверните регулировочный диск для выбора

then press the dial.

TITLEERASE, а затем нажмите диск.

(4)Turn the control dial to select the title you

(4)Поверните регулировочный диск для

want to erase, then press the dial.

выбора титра, который Вы хотите стереть,

(5)Make sure the title is the one you want to

а затем нажмите диск.

erase, then press the control dial again.

(5)Убедитесь, что это именно тот титр,

Advanced operations / Усовершенствованные операции

(6)Press MENU to erase the menu display.

который Вы хотите стереть, а затем снова

нажмите регулировочный диск.

(6)Нажмите MENU для стирания дисплея

меню.

MENU

1,6

2,3

CM SET

CM SET

CM SEARCH

CM SEARCH

TITLEERASE

TITLEERASE

TITLE DSPL

TITLE DSPL

TAPE T I TLE

TAPE TITLE

ERASE ALL

ERASE ALL

. RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

4,5

MENU

TITLE ERASE

ERASE OK?

1HELLO!

4 PRESENT

2 CONGRATULAT IONS !

ERASE OK? RETURN

3 HAPPY NEW YEAR!

ERASE

4 PRESENT

5GOODMORNING

6WEDDING

[EXEC] :DELETE [MENU] :END

Note

Примечание

If you use a cassette tape set to prevent accidental

Если Вы используете кассетную ленту с

erasure, you cannot erase the title. Slide the

установкой для предотвращения стирания,

protect tab so that the red portion is not visible.

Вы не сможете стереть титр. Передвиньте

предохранительный лепесток так, чтобы не

было видно красной части.

83

Making a custom

Создание

title

собственного титра

If you use a tape with cassette memory, you can

Если Вы используете ленту кассеты с

make up to two titles and store them in the

памятью, Вы можете создать два титра и

сохранить их в видеокамере. Мы

camcorder. We recommend you to set the

рекомендуем установить выключатель

POWER switch to VTR (DCR-TRV900E) or

POWER в положение VTR (DCR-TRV900E)

PLAYER (DCR-TRV890E) or eject the cassette

или PLAYER (DCR-TRV890E) или вытолкнуть

before you begin.

кассету перед началом.

Your title can have up to 20 characters.

Ваш титр может иметь до 20 знаков.

(1)Press TITLE to display the title menu.

(1)

Нажмите TITLЕ для отображения меню титров.

(2)Turn the control dial to select , then press

(2)Поверните регулировочный диск для

the dial.

выбара , а затем нажмите диск.

(3)Поверните регулировочный диск для

(3)Turn the control dial to select the first line

выбора первой строки (CUSTOM1) или

(CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), then

второй строки (CUSTOM2), а затем

press the dial.

нажмите диск.

(4)Turn the control dial to select the column of

(4)Поверните регулировочный диск для

the desired character, then press the dial.

выбора колонки с желаемым знаком, а

(5)Turn the control dial to select the desired

затем нажмите диск.

character, then press the dial.

(5)Поверните регулировочный диск для

(6)Repeat steps 4 and 5 until you finish the title.

выбора желаемого знака, а затем

(7)To finish the titling work, turn the control dial

нажмите диск.

(6)Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока

to select [SET], then press the dial.

не закончите титр.

(7)Для окончания работы по созданию титра

поверните регулировочный диск для

выбора [SET], а затем нажмите диск.

TITLE SET

TITLE SET

1

2

TITLE

COSTOM1 "

––––––––––

.. "

––––––––––

––––––––––

COSTOM2 "

––––––––––

.. "

––––––––––

––––––––––

RETURN

[TITLE]:END

[TITLE]:END

TITLE SET

TITLE SET

3

––––––––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

RETURN

ABCDE 12345

FGHI J 67890

KLMNO ',./

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

[TITLE]:END

[TITLE]:END

4-6

TITLE SET

TITLE SET

––––––––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

ABCDE 12345

ABCDE 12345

FGHI J 67890

FGHI J 67890

KLMNO ',./

KLMNO ',./

7

PQRST [ ]

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

Z& ? !

[TITLE]:END

[TITLE]:END

TITLE SET

TITLE SET

TITLE SET

SUMMER CAMP I N LAKE

––

––––––––––

––––––––––

S

–––––––––

––––––––––

ABCDE 12345

ABCDE 12345

ABCDE 12345

FGHI J 67890

FGHI J 67890

FGHI J 67890

KLMNO ',./

KLMNO ',./

KLMNO ',./

PQRST [ ]

PQRST [ ]

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

Z& ? !

Z& ? !

[TITLE]:END

[TITLE]:END

[TITLE]:END

84

Making a custom title

Создание собственного титра

To edit a title you have stored

Для редактирования запомненнного

In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,

титра

depending on which title you want to edit, then

В пункте 3 выберите CUSTOM1 или

change the title.

CUSTOM2 в зависимости от того, какой титр

Вы хотите отредактировать, а затем

If you take 5 minutes or longer to enter

измените титр.

characters while a cassette is in the camcorder

The power goes off automatically. Characters

Если проходит 5 минут или более при

you have entered remain. Set the POWER switch

вводе знаков в то время, когда кассета

to OFF once, then to CAMERA, then proceed

находится в видеокамере

from step 1.

Питание выключится автоматически. Знаки,

Advanced operations / Усовершенствованные операции

которые Вы ввели остаются в памяти.

To erase a character

Установите выключатель POWER в

In step 4, turn the control dial to select [ M ] then

положение OFF, затем в положение CAMERA

press the dial. The last character is erased. Repeat

и выполняйте с пункта 1.

this step until all characters are deleted.

Для стирания знака

В пункте 4 поверните регулировочный диск

для выбора [ M ], а затем нажмите диск.

Последний знак будет стерт. Повторяйте

этот пункт до тех пор, пока все знаки не

будут отменены.

85

Labelling a cassette

If you use a tape with cassette memory, you can

label a cassette. The label can consist of up to 10

characters and is stored in cassette memory.

When you insert the labeled cassette and turn the

power on, the label is displayed on the LCD

screen, in the viewfinder, or on the TV screen.

(1)Insert the cassette you want to label.

(2)Set the POWER switch to VTR (DCR-

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

(3)Press MENU to display the menu.

(4)Turn the control dial to select , then press

the dial.

(5)Turn the control dial to select TAPE TITLE,

then press the dial.

(6)Turn the control dial to select the column of

the desired character, then press the dial.

(7)Turn the control dial to select the desired

character, then press the dial.

(8)Repeat steps 6 and 7 until you finish the label.

(9)Turn the control dial to select [SET], then

press the dial.

POWER

VTR

MENU

23

4,5

OFF

CAMERA

MEMORY

MENU TAPE T ITLL

1

––––––––––

––––––––––

ABCDE 12345

FGHIJ 67890

KLMNO ',./

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

[MENU] :END

6-8

MENU TAPE TITLL

MENU TAPE T ITLL

––––––––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

9

ABCDE 12345

ABCDE 12345

FGHIJ 67890

FGHIJ 67890

KLMNO ',./

KLMNO ',./

PQRST [ ]

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

Z& ? !

[MENU] :END

[MENU] :END

MENU TAPE T ITLL

MENU TAPE TITLL

MENU TAPE T ITLL

MUS I C

–––––

––––––––––

––––––––––

––––––––––

M

–––––––––

––––––––––

ABCDE 12345

ABCDE 12345

ABCDE 12345

FGHIJ 67890

FGHIJ 67890

FGHIJ 67890

KLMNO ',./

KLMNO ',./

KLMNO ',./

PQRST [ ]

PQRST [ ]

PQRST [ ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

UVWXY [ SET ]

Z& ? !

Z& ? !

Z& ? !

[MENU] :END

[MENU] :END

[MENU] :END

86

CM SET

CM SEARCH

TITLEERASE

TITLE DSPL

TAPE T I TLE

––––––––––

ERASE ALL

[MENU] :END

CM SET

CM SEARCH

TITLEERASE

TITLE DSPL

TAPE T I TLE

ERASE ALL

[MENU] :END

Обозначение кассеты

Если Вы использует ленту кассеты с памятью,

Вы можете обозначить кассету. Обозначение

может содержать до 10 знаков и быть

сохраненным в памяти.кассеты. Когда Вы

вствите обозначенную кассету и включите

питание, обозначение будет отображено на

экране ЖКД, в видоискателе или на экране

телевизора.

(1)

Вставьте кассету, которую Вы хотите обозначить.

(2) Установите выключатель POWER в

положение VTR (DCR-TRV900E) или PLAYER

(DCR-TRV890E).

(3) Нажмите MENU для отображения меню.

(4) Поверните регулировочный диск для выбора

, а затем нажмите диск.

(5) Поверните регулировочный диск для выбора

ТАРЕ TITLE, а затем нажмите диск.

(6) Поверните регулировочный диск для выбора

колонки с желаемым знаком, а затем

нажмите диск.

(7) Поверните регулировочный диск для выбора

желаемого знака, а затем нажмите диск.

(8) Повторяйте пункты 6 и 7 до тех пор, пока не

закончите обозначение.

(9) Поверните регулировочный диск для выбора

[SET], а затем нажмите диск.

Labelling a cassette

Обозначение кассеты

To erase a character

Для стирания знака

In step 6 turn the control dial to select [ M ], then

В пункте 6 поверните регулировочный диск

press the dial. The last character is erased.

для выбора [ M ], а затем нажмите. Последний

знак будет стерт.

To change the label you have made

Insert the cassette to change the label, and

Для изменения обозначения, которое

operate in the same way to make a new label.

Вы сделали

Вставьте кассету, обозначение которой Вы

хотите изменить, и выполните такую же

If the mark appears in step 5

операцию, как и для создания нового

The cassette memory is full. If you erase the title

обозначения.

Advanced operations / Усовершенствованные операции

in the cassette, you can label it.

Если в пункте 5 появляется знак

If you have superimposed titles in the cassette

Память кассеты заполнена. Если Вы сотрете

When the label is displayed, up to 4 titles also

титр из памяти кассеты, Вы сможете

appear.

обозначить ее.

Note on “-----” indicator displayed on the LCD

Если Вы наложили титры на кассете

screen or in the viewfinder

При отображении обозначения появятся

The “-----” indicates the number of characters

также 4 титра.

you can select for the label. When the “-----”

indicator has fewer than 10 spaces, the cassette

Примечание к индикатору “----”,

memory is full.

отображаемому на экране ЖКД или в

видоискателе

Note on the cassettes

“----” указывает количество знаков, которые

If you use a cassette tape set to prevent accidental

Вы можете выбрать для обозначения

erasure, you cannot label it. Slide the protect tab

кассеты. Если индикатор “----” имеет менее

so that the red portion is not visible.

10 пустых мест, память кассеты заполнена.

Примечание к кассетам

Если Вы используете кассетную ленту с

установкой для предотвращения стирания,

Вы не сможете обозначить ее. Передвиньте

предохранительный лепесток так, чтобы не

было видно красной части.

87

Watching on a TV

Просмотр на экране

screen

телевизора

Connect the camcorder to your TV or VCR to

Подсоедините видеокамеру к Вашему КВМ

watch the playback picture on the TV screen.

или телевизору для просмотра

When monitoring the playback picture by

воспроизводимого изображения на экране

connecting the camcorder to your TV, we

телевизора. При просмотре

recommend you to use mains for the power

воспроизводимого изображения путем

source.

подсоединения видеокамеры к Вашему

телевизору мы рекомендуем Вам

использовать электрическую сеть в качестве

Connecting directly to a TV or

источника питания.

VCR with Audio/Video input

jacks

Подсоединение прямо к теле-

Open the jack cover and connect the camcorder to

визору или КВМ с входными

the inputs on the TV by using the supplied A/V

гнездами аудио/видео

connecting cable. Set the TV/VCR selector on the

TV to VCR.

Откройте крышку гнезда и подсоедините

Turn down the volume of the camcorder.

видеокамеру к входам на телевизоре с

To get higher quality pictures in DV format,

использованием прилагаемого

connect the camcorder to your TV using the S

соединительного кабеля аудио/видео.

video connecting cable (not supplied).

Установите селектор TV/VCR на телевизоре в

If you are going to connect the camcorder using

положение VCR.

the S video connecting cable (not supplied) [a],

Понизьте громкость на видеокамере.

you do not need to connect the yellow (video)

Для получения лучшего качества

plug of the A/V connecting cable [b].

изображений в цифовом видеоформате DV,

подсоедините видеокамеру к телевизору с

использованием соединительного кабеля S-

видео (не прилагается).

Если Вы подсоединяете видеокамеру с

использование кабеля S-видео (не

прилагается) [a], Вам не нужно подсоединять

желтый (видео) разъем соединительного

кабеля аудио/видео [b].

(not supplied)/

(Не прилагается)

IN

[a]

S VIDEO

S VIDEO

VIDEO

[b]

AUDIO

AUDIO/VIDEO

Ç : Signal flow/Передача сигнала

88

Просмотр на экране

Watching on a TV screen

телевизора

If your VCR or TV is a monaural type

Если Ваш КВМ или телевизор

Connect only the white plug for audio on both

монофонического типа

Подсоедините только белый разъем для

the camcorder and the VCR or the TV. If you

аудиосигналов и к видеокамере и к КВМ или

connect the white plug, the sound is L (left)

телевизору. Если Вы подсоедините белый

signal. If you connect the red plug, the sound is R

разъем, то звук будет передаваться сигналом

(right) signal.

канала L (левого). Если Вы подсоедините

красный разъем, то звук будет передаваться

When you adjust the TV screen

сигналом канала R (правого).

Set COLOUR BAR to ON in the menu system.

The colour bar is displayed on the TV screen.

Когда Вы выполняете регулировку на

экране телевизора

Advanced operations / Усовершенствованные операции

Установите COLOUR BAR на ON в системе

If your TV/VCR has a 21-pin adaptor

меню. Цветная полоса будет отображена на

(EUROCONNECTOR)

экране телевизора.

Use the supplied 21-pin adaptor

Если Ваш телевизор/КВМ имеет 21-

штырьковый соединитель

(EUROCONNECTOR)

Используйте 21-штырьковый адаптер.

TV

Using the AV cordless IR

Использование беспроводного

receiver — LASER LINK

ИК аудиовидеоприемника —

LASER LINK

Once you connect the AV cordless IR receiver

(not supplied) having the LASER LINK mark

Если Вы подсоедините беспроводной ИК

to your TV or VCR, you can easily view the

аудиовидеоприемник (не прилагается),

picture on your TV. For details, refer to the

имеющий знак LASER LINK, к Вашему

operating instruction of the AV cordless IR

телевизору или КВМ, то Вы сможете легко

просматривать изображение на экране

receiver.

Вашего телевизора. Смотрите подробности в

LASER LINK is a system which transmits and

руководстве по эксплуатации беспроводного

receives a picture and sound between video

ИК аудиовидеоприемника.

equipment having the mark by using infrared

LASER LINK является системой приема и

rays.

передачи изображения и звука между

видеоаппаратурой, имеющей знак , с

To play back on a TV

помощью инфракрасных лучей.

(1)Set the POWER switch on the camcorder to

VTR (DCR-TRV900E) or PLAYER (DCR-

Для воспроизведения на телевизоре

TRV890E).

(1)Установите выключатель POWER на

(2)After connecting your TV and AV cordless IR

видеокамере в положение VTR (DCR-

receiver, set the POWER switch on the AV

TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).

cordless IR receiver to ON.

(2)После соединения Вашего телевизора и

(3)Turn the TV on and set the TV/VCR selector

беспроводного ИК аудиовидеоприемника,

установите выключатель POWER на

on the TV to VCR.

беспроводном ИК аудиовидеоприемнике в

(4)Press LASER LINK. The lamp of the LASER

положение ON.

LINK button lights up.

(3)Включите телевизор и установите

(5)Press · on the camcorder to start playback.

селектор TV/VCR на телевизоре в

(6)Adjust the angle and direction of both the

положение VCR.

camcorder and AV cordless IR receiver.

(4)Нажмите LASER LINK. Лампочка кнопки

LASER LINK будет мигать.

(5)Нажмите · на видеокамере для начала

воспроизведения.

(6)Отрегулируйте угол и направление

видеокамеры и беспроводного ИК

аудиовидеоприемника.

89

Просмотр на экране

Watching on a TV screen

телевизора

To cancel the LASER LINK function

Для отмены функции LASER LINK

Press LASER LINK.

Нажмите LASER LINK.

Notes on LASER LINK

Примечания к LASER LINK

When LASER LINK is activated (the LASER

Когда функция LASER LINK активизирована

LINK button is lit), the camcorder consumes

(лампочка кнопки LASER LINK горит),

power. Press and turn off the LASER LINK

видеокамера потребляет питание. Нажмите

button when it is not needed.

и выключите кнопку LASER LINK, если

When the conversion lens (not supplied) is

данная функция не требуется.

installed, the transmission of infrared rays may

Если на объктив установлена

be blocked.

преобразующая насадка (не прилагается),

прохождение инфракрасных лучей может

You can use LASER LINK in the following

быть перекрыто.

situations:

The POWER switch is set to VTR (DCR-

Вы можете использовать LASER LINK в

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

слеюующих ситуациях:

The POWER switch is set to CAMERA without

Выключатель POWER установлен в

a cassette inside (For demonstration at stores).

положение VTR (DCR-TRV900E) или

PLAYER (DCR-TRV890E).

Выключател POWER в положение CAMERA

без вставки кассеты (для демонстрации при

сохранении).

90

Viewing the picture

Просмотр изображения

with the picture

с эффектами

effect

изображений

You can play back recorded images with the

Вы можете воспроизвести записанные

picture effect. The available picture effects are

изображения с эффектами изображений.

NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE.

Имеются в наличии следующие эффекты

изображения: NEG.ART, SEPIA, B&W и

During playback, press PICTURE EFFECT.

SOLARIZE.

See page 53 for details on the picture effect.

Во время воспроизведения нажмите

PICTURE EFFECT.

См. стр. 53 для получения подробностей

Advanced operations / Усовершенствованные операции

относительно эффектов изображений.

PICTURE

NEG. ART

EFFECT

Для возврата к нормальному режиму

To return to normal mode

Нажмите PICTURE EFFECT так, чтобы

Press PICTURE EFFECT so that the indicator

индикатор исчез.

disappears.

Если Вы выключите питание или

If you turn the power off or stop playing back

остановите воспроизведение

The picture effect is automatically cancelled.

Эффект изображения будет автоматически

отменен.

The picture you apply picture effects to

The picture with the picture effect is not output

Изображение которое Вы воспроизводите

through the DV IN/OUT jack (DCR-TRV900E)

с эффектом изображения

or DV OUT (DCR-TRV890E) jack.

Изображение с эффектом изображения не

поступает на выход через гнездо DV IN/OUT

(DCR-TRV900E) или гнездо DV OUT (DCR-

TRV890E).

91

Viewing the picture

Просмотр изобра-

with the digital

жения с цифровыми

effect

эффектами

You can play back the recorded images with the

Вы можете воспроизводить записанные

digital effect.

изображения с цифровыми эффектами.

The available digital effects are STILL, FLASH,

Имеются в наличии следующие цифровые

LUMI. and TRAIL.

эффекты: STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL.

(1)During playback, press DIGITAL EFFECT.

(1)Во время воспроизведения нажмите

(2) Turn the control dial to select the desired

DIGITAL EFFECT.

digital effect mode.

(2) Поверните регулировчный диск для

(3)Press the control dial. The digital effect

выбора желаемого режима цифрового

indicator lights up and the bars appear. The

эффекта.

still picture is stored in memory in the STILL

(3)Нажмите регулировочный диск. Индикатор

or LUMI. mode.

цифрового эффекта будет гореть и

(4)Turn the control dial to adjust the effects.

появляется шкала полос. Неподвижное

See page 55 for details on the digital effect.

изображение будет запомнено в памяти в

режиме STILL или LUMI.

(4)Поверните регулировочный диск для

регулировки эффектов.

См. стр. 55 для получения подробностей

относительно цифровых эффектов.

1

STI LL

DIGITAL

EFFECT

2,3

4

Для возврата к нормальному режиму

To return to normal mode

Нажмите DIGITAL EFFECT так, чтобы

Press DIGITAL EFFECT so that the indicator

индикатор исчез.

disappears.

Если Вы выключите питание или

If you turn the power off or stop playing back

остановите воспроизведение

The digital effect is automatically cancelled.

Цифровой эффект будет автоматически

отменен.

The picture you apply digital effects to

The picture with the digital effect is not output

Изображение которое Вы воспроизводите

through the DV IN/OUT jack (DCR-TRV900E)

с цифровым эффектом

or DV OUT (DCR-TRV890E) jack.

Изображение с цифровым эффектом не

поступает на выход через гнездо DV IN/OUT

(DCR-TRV900E) или гнездо DV OUT (DCR-

TRV890E).

92

Поиск границ на запи-

Searching the boundaries

санной ленте с помощью

of recorded tape with

даты – поиск даты

date – date search

You can search for the boundaries of recorded

Вы можете выполнять поиск границ на

tape with date – Date Search function. To search

записанной ленте с помощью даты - Функция

the beginning of the specific date and play back

поиска даты. Для поиска начала

from the point, there are two ways:

определенной даты и воспроизведения от

Using cassette memory, you can select the date

того места существуют два способа:

displayed on the LCD screen.

Используя кассету с памятью, Вы можете

Without using cassette memory.

выбрать дату, отображаемую на экране

ЖКД или в видоискателе.

You can only operate with the Remote

Без использования памяти кассеты.

Advanced operations / Усовершенствованные операции

Commander.

Вы можете выполнить операцию только с

помощью пульта дистанционного управления.

Searching for the date by using

cassette memory

Поиск даты с использованием

You can use this function only when playing

памяти кассеты

back a tape with cassette memory (p. 150).

Вы можете использовать данную функцию

только при воспроизведении ленты кассеты с

памятью (стр. 150).

93

Searching the boundaries of

Поиск границ на записанной

recorded tape with date

ленте с помощью даты

– date search

– поиск даты

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

(1)Установите выключатель POWER на

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

видеокамере в положение VTR (DCR-

(2)Press MENU to display the menu.

TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).

(3)Turn the control dial to select CM SEARCH

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

in , then press the dial.

(3)Поверните регулировочный диск для

(4)Turn the control dial to select ON, then press

выбора CM SEARCH в , а затем

the dial.

нажмите диск.

(5)Press SEARCH MODE on the Remote

(4)Поверните регулировочный диск для

Commander repeatedly, until the date search

выбора ON, а затем нажмите диск.

indicator appears.

(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на

(6)Press = or + to select the date for

пульте дистанционного управления до тех

playback.

пор, пока не появится индикатор поиска

Playback starts from the beginning of the selected

даты.

date automatically.

(6)Нажмите = или + для выбора даты,

желаемой для воспроизведения.

Воспроизведение начинается от начала

выбранной даты автоматически.

POWER

VTR

DATE SEARCH

5

SEARCH

1

15/9/98

OFF

MODE

26/9/98

324/12/98

CAMERA

41/1/99

MEMORY

5 11/ 2/99

6 29/ 4/99

MENU

2

3,4

DATE SEARCH

CM SET

6

CM SEARCH ON

15/9/98

T I TLEERASE OFF

26/9/98

TITLE DSPL

324/12/98

TAPE T I TLE

41/1/99

ERASE ALL

511/2/99

RETURN

629/4/99

[MENU] :END

94

Searching the boundaries of

Поиск границ на записанной

recorded tape with date

ленте с помощью даты

– date search

– поиск даты

To stop searching

Для остановки поиска

Press p.

Нажмите p.

Notes

Примечания

The interval of the boundaries between the

Интервал между границами дат должен

dates needs to be more than two minutes. The

быть больше двух минут. Видеокамера

camcorder may not search if the beginning of

может не найти начало записанной даты,

the recorded date is too close to the next one.

если оно слишком близко к следующей

The black cursor on the screen indicates the

записанной дате.

date that was selected previously.

Черный курсор на экране указывает дату,

If a tape has a blank portion in the beginning or

выбранную в прошлый раз.

Advanced operations / Усовершенствованные операции

between recorded portions, the date search

Если лента имеет незаписанный участок в

function will not work correctly.

начале или между записанными участками,

Up to six date data can be stored in a cassette

поиск даты может работать неправильно.

memory.

До шести данных о датах может быть

сохранено в памяти кассеты.

Searching for the date without

using cassette memory

Поиск даты без использования

памяти кассеты

If you use a tape without cassette memory, skip

steps 3 and 4.

Если Вы используете ленту кассеты без

памяти, пропустите пункты 3 и 4.

Searching the boundaries of

recorded tape with date

date search

95

Searching the boundaries of

Поиск границ на записанной

recorded tape with date

ленте с помощью даты

– date search

– поиск даты

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

(1)Установите выключатель POWER на

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

видеокамере в положение VTR (DCR-

TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).

(2)Press MENU to display the menu.

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in

(3)Поверните регулировочный диск для

, then press the dial.

выбора CM SEARCH в , а затем

(4)Turn the control dial to select OFF, then press

нажмите диск.

the dial.

(4)Поверните регулировочный диск для

(5)Press SEARCH MODE on the Remote

выбора OFF, а затем нажмите диск.

Commander repeatedly, until the date search

(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на

indicator appears.

пульте дистанционного управления до тех

(6)When the current position is [b], press = to

пор, пока не появится индикатор поиска

даты.

search towards [a] or press + to search

(6)Если текущим положением является [b],

towards [c]. Each time you press = or

то нажмите = для поиска в

+, the camcorder searches for the previous

направлении [a] или нажмите + для

or next date.

поиска в направлении [c]. Каждый раз при

Playback starts automatically when date

нажатии = или + видеокамера

changed.

осуществляет поиск предыдущей или

следующей даты.

Когда дата изменяется, воспроизведение

начинается автоматически.

5.7.19994.7.1999 31.12.1999

[a]

[b]

[c]

POWER

VTR

DATE SEARCH

5

SEARCH

1

OFF

MODE

CAMERA

MEMORY

MENU

2

3,4

CM SET

CM SET

CM SEARCH ON

CM SEARCH ON

6

TITLEERASE

TITLEERASE OFF

TITLE DSPL

TITLE DSPL

TAPE T I TLE

TAPE T I TLE

ERASE ALL

ERASE ALL

RETURN

RETURN

[MENU] :END

[MENU] :END

To stop searching

Для остановки поиска

Press p.

Нажмите p.

96

Searching the boundaries

Поиск границ на записанной

of recorded tape with

ленте с помощью титра

title – title search

– поиск титра

You can search for the boundaries of recorded

Вы можете выполнять поиск границ на

tape with title – Title Search function. If you use

записанной ленте с помощью титра - Функция

a tape with cassette memory, you can select the

поиска титра. Если Вы используете ленту

title displayed on the LCD screen.

кассеты с памятью, Вы можете выбрать титр,

отображаемый на экране ЖКД.

You can only operate with the Remote

Commander.

Вы можете выполнить операцию только с

помощью пульта дистанционного управления.

Searching for the title by using

Advanced operations / Усовершенствованные операции

Поиск титра с использованием

cassette memory

памяти кассеты

You can use this function only when playing

back a tape with cassette memory (p. 150).

Вы можете использовать данную функцию

только при воспроизведении ленты кассеты

с памятью (стр. 150).

97

Searching the boundaries of

Поиск границ на записанной

recorded tape with title

ленте с помощью титра

– title search

– поиск титра

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

(1)Установите выключатель POWER на

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

видеокамере в положение VTR (DCR-

(2)Press MENU to display the menu.

TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).

(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

, then press the dial.

(3)Поверните регулировочный диск для

(4)Turn the control dial to select ON, then press

выбора CM SEARCH в , а затем

the dial.

нажмите диск.

(5)Press SEARCH MODE on the Remote

(4)Поверните регулировочный диск для

Commander repeatedly, until the title search

выбора ON, а затем нажмите диск.

indicator appears.

(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на

(6)Press = or + to select the title for

пульте дистанционного управления до тех

playback.

пор, пока не появится индикатор поиска

Playback starts from the scene of the selected title

титра.

automatically.

(6)Нажмите = или + для выбора титра

фрагмента, желаемого для

воспроизведения.

Воспроизведение начнется с фрагмента с

выбранным титром автоматически.

POWER

VTR

TITLE SEARCH

5

SEARCH

1

1HELLO!

OFF

MODE

2 CONGRATULAT IONS !

3 HAPPY NEW YEAR!

CAMERA

4 PRESENT

MEMORY

5 GOOD MORN I NG

6WEDDING

MENU

2

3,4

TITLE SEARCH

CM SET

6

CM SEARCH ON

3 HAPPY NEW YEAR!

TITLEERASE OFF

4 PRESENT

TITLE DSPL

5 GOOD MORN I NG

TAPE T I TLE

6WEDDING

ERASE ALL

7NIGHT

RETURN

8 BASEBALL

[MENU] :END

To stop searching

Для остановки поиска

Press p.

Нажмите p.

Notes

Примечания

You cannot superimpose or search a title, if you

Вы не можете наложить или найти титр,

use a cassette tape without cassette memory.

если Вы используете ленту кассеты без

The camcorder may not search, if a tape has a

памяти.

blank portion in the between of the recorded

Видеокамера может не выполнить поиск,

portions.

если лента имеет незаписанный участок

98

между записанными участками.

Searching for a photo

Поиск фотографий

– photo search/photo

– фотопоиск/

scan

фотосканирование

Вы можете выполнить поиск записанного

You can search for the recorded still picture –

неподвижного изображения - Функция

Photo Search function. There are two modes in

фотопоиска. Существует два режима

Photo Search:

выполнения фотопоиска:

Using cassette memory, you can select the

Используя кассету с памятью, Вы можете

recorded date which is displayed on the LCD

выбрать записанную дату, которая

screen.

отображается на экране ЖКД или в

Without using cassette memory.

видоискателе.

Без использования памяти кассеты.

You can also search for still pictures one after

Advanced operations / Усовершенствованные операции

another and display each picture for five seconds

Вы также можете выполнять

automatically – Photo Scan function. Even if your

последовательный поиск неподвижных

tape has no cassette memory, you can use the

изображений одного за другим и отображать

Photo Scan function.

каждое изображение в течение пяти секунд

You can only operate with the Remote

автоматически - Функция фотосканирования.

Commander.

Даже если Ваша кассета не имеет памяти,

Вы можете использовать функцию

фотосканирования.

Вы можете управлять только с помощью

пульта дистанционного управления.

99

Поиск фотографий

Searching for a photo

– фотопоиск/

– photo search/photo scan

фотосканирование

Searching for a photo by using

Поиск фотографий с

cassette memory – photo search

использованием памяти

кассеты - фотопоиск

You can use this function only when playing

Вы можете использовать данную функцию

back a tape with cassette memory (p. 150).

только при воспроизведении ленты кассеты с

(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-

памятью (стр. 150).

TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).

(1)Установите выключатель POWER на

(2)Press MENU to display the menu.

видеокамере в положение VTR (DCR-

(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in

TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).

(2)Нажмите MENU для отображения меню.

, then press the dial.

(3)Поверните регулировочный диск для

(4)Turn the control dial to select ON, then press

выбора CM SEARCH в , а затем

the dial.

нажмите диск.

(5)Press SEARCH MODE on the Remote

(4)Поверните регулировочный диск для

Commander repeatedly, until the photo

выбора ON, а затем нажмите диск.

(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на

search indicator appears.

пульте дистанционного управления до тех

(6)Press = or + to select the date for

пор, пока не появится индикатор

playback.

фотопоиска.

Playback starts from the photo of the selected

(6)Нажмите = или + для выбора даты,

date automatically.

желаемой для воспроизведения.

Воспроизведение начнется с фотографии

выбранной даты автоматически.

POWER

VTR

PHOTO SEARCH

5

SEARCH

1

15/9/9817:30

OFF

MODE

2 6/ 9/98 8:50

3 24/12/98 10:30

CAMERA

41/1/9923:25

MEMORY

5 11/ 2/99 16:11

6 29/ 4/99 13:45

MENU

2

3,4

PHOTO SEARCH

CM SET

6

CM SEARCH ON

15/9/9817:30

TITLEERASE OFF

2 6/ 9/98 8:50

TITLE DSPL

3 24/12/98 10:30

TAPE TITLE

41/1/9923:25

ERASE ALL

5 11/ 2/99 16:11

RETURN

6 29/ 4/99 13:45

[MENU] :END

To stop searching

Для остановки поиска

Press p.

Нажмите p.

Note

Примечание

When you play back a tape which has a blank

Если Вы воспроизводите ленту, которая

portion in the between of the recorded portions,

имеет незаписанный участок в начале или

the photo search function may not work correctly.

между записанными частями, функция

фотопоиска может работать неправильно.

100