Sony DCR-TRV900E – страница 5
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV900E
Superimposing a title
Наложение титра
If you use a tape with cassette memory, you can
Если Вы используете ленту кассеты с
памятью, Вы можете выполнять наложение
superimpose the titles while recording or after
титров во время записи или после
recording. When you play back the tape, the title
выполнения записи. Когда Вы
is displayed for five seconds from the point
воспроизводите ленту, титр отображается в
where you superimposed it.
течение пяти секунд от точки его наложения.
You can select from eight preset titles and two
Вы можете выбирать из восьми
original (CUSTOM TITLE) to superimpose over
предварительно установленных титров и
the picture.
двух собственных титров (CUSTOM TITLE)
для наложения на изображение.
Superimposing titles
Advanced operations / Усовершенствованные операции
Наложение титров
(1)Press TITLE to display the title menu.
(2)Turn the control dial to select , then press
(1)Нажмите TITLЕ для отображения меню
the dial.
титров.
(2)Поверните регулировочный диск для
(3)Turn the control dial to select the desired title,
выбора , а затем нажмите диск.
then press the dial. The titles are displayed.
(3)Поверните регулировочный диск для
(4)Turn the control dial to select the colour, size,
выбора титра, а затем нажмите диск.
or position, then press the dial.
Титры будут отображены
(5)Turn the control dial to select the desired
(4)Поверните регулировочный диск для
item, then press the dial.
выбора цвета, размера или положения, а
(6)Repeat steps 4 and 5 until the title is arranged
затем нажмите диск.
as desired.
(5)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемой функции, а затем
(7)Press the control dial again to complete the
нажмите диск.
setting.
(6)Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока
(8) When you want to stop recording the title,
не отрегулируете титр по своему
press TITLE.
желанию.
(7)Нажмите регулировочный диск снова для
завершения установки.
(8)Если Вы захотите прекратить запись
титра, нажмите TITLE.
PRESET T I TLE
PRESET T I TLE
HELLO!
HELLO!
2
1,8
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY BI RTHDAY
TITLE
HAPPY HOL IDAYS
HAPPY HOL IDAYS
CONGRATULAT I ONS !
CONGRATULAT I ONS !
OUR SWEET BABY
OUR SWEET BABY
WEDDING
WEDD I NG
VACATION
VACAT ION
THE END
THE END
RETURN
[TITLE]:END
[TITLE]:END
PRESET T I TLE
TITLE
HELLO!
3
HAPPY BI RTHDAY
HAPPY HOL IDAYS
CONGRATULAT I ONS !
THE END
OUR SWEET BABY
WEDDING
VACATION
THE END
RETURN
[TITLE]:END
[TITLE]:END
SIZE SMALL
TITLE
4-6
SIZE LARGE
THE END
THE END
[TITLE]:END
7
THE END
81
Superimposing a title
Наложение титра
To superimpose the title from
Для наложения титра от начала
beginning
После пункта 7 нажмите START/SROP для
After step 7, press START/STOP to start
начала записи.
recording.
Для наложения титра в процессе
To superimpose the title while you
записи
are recording
После нажатия START/SROP для начала
After pressing START/STOP to start recording,
записи начните с пункта 1. В этом случае
start from step 1. In this case, beep or melody is
зуммерный сигнал или мелодия подаваться
not heard.
не будет.
To use the custom title
Для использования собственного
When you want to use the custom title, select
титра
in step 2.
Если Вы хотите использовать собственный
титр, выберите в пункте 2.
Notes on superimposing a title
Примечания к наложению титра
•If you have not given any custom title,
• Если Вы не создадите никакого
“– – – – ...” appears on the display.
собственного титра , то на дисплее
•The FADER function works while the title is
появляется “– – – – ...”.
displayed, however, the title does not fade.
• Функция FADER работает во время
•If you display the menu or title menu while
отображения титра, однако титр плавно не
superimposing a title, the title is not recorded
вводится и не выводится.
while the menu or title menu is being
• Если Вы отобразите дисллей меню или
displayed.
меню титров во время наложения титра, то
титр не будет записываться во время
Title colour changes as follows:
отображения дисплея меню или меню
WHITE ˜ YELLOW ˜ VIOLET ˜ RED ˜
титров.
CYAN ˜ GREEN ˜ BLUE
Цвета титров изменяются следующим
Title size changes as follows:
образом:
SMALL ˜ LARGE
WHITE ˜ YELLOW ˜ VIOLET ˜ RED ˜
CYAN ˜ GREEN ˜ BLUE
Title position changes as follows:
When you select the title size “SMALL,” you can
Размер титров изменяется следующим
образом:
choose 9 positions. When you select the title size
SMALL ˜ LARGE
“LARGE” you can choose 8 positions.
Положение титра изменяется следующим
Notes on the title
образом:
•Depending on size or position of the title, both
Если Вы выбираете размер титра “SMALL”,
of date and time or either of them is not
то Вы можете выбирать одно из 9
displayed.
положений. Когда Вы выбираете размер
•If you input 13 characters or more for a LARGE
титра “LARGE”, Вы может выбирать из 8
title, the title is automatically reduced into a
положений.
SMALL size after the position is set.
•When the title is displayed, LCD BRIGHT and
Примечания к титрам
microphone level indicators do not appear.
• В зависимости от размера и положения
титра, и дата и время или только что-то
одно из них не отображается.
• Если Вы ввели 13 знаков или более для
размера титра LARGE, титр автоматически
уменьшается до размера SMALL пocлe
установки положения.
• Когда титр будет отображен, индикаторы
LCD BRIGHT и уровня микрофона
появляться не будут.
82
Superimposing a title
Наложение титра
Erasing a title
Стирание титра
(1)Press MENU to display the menu.
(1)Нажмите MENU для отображения меню.
(2)Turn the control dial to select , then press
(2)Поверните регулировочный диск для
the dial.
выбора , а затем нажмите диск.
(3)Turn the control dial to select TITLEERASE,
(3)Поверните регулировочный диск для выбора
then press the dial.
TITLEERASE, а затем нажмите диск.
(4)Turn the control dial to select the title you
(4)Поверните регулировочный диск для
want to erase, then press the dial.
выбора титра, который Вы хотите стереть,
(5)Make sure the title is the one you want to
а затем нажмите диск.
erase, then press the control dial again.
(5)Убедитесь, что это именно тот титр,
Advanced operations / Усовершенствованные операции
(6)Press MENU to erase the menu display.
который Вы хотите стереть, а затем снова
нажмите регулировочный диск.
(6)Нажмите MENU для стирания дисплея
меню.
MENU
1,6
2,3
CM SET
CM SET
CM SEARCH
CM SEARCH
TITLEERASE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TITLE DSPL
TAPE T I TLE
TAPE TITLE
ERASE ALL
ERASE ALL
. RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
4,5
MENU
TITLE ERASE
ERASE OK?
1HELLO!
4 PRESENT
2 CONGRATULAT IONS !
ERASE OK? RETURN
3 HAPPY NEW YEAR!
ERASE
4 PRESENT
5GOODMORNING
6WEDDING
[EXEC] :DELETE [MENU] :END
Note
Примечание
If you use a cassette tape set to prevent accidental
Если Вы используете кассетную ленту с
erasure, you cannot erase the title. Slide the
установкой для предотвращения стирания,
protect tab so that the red portion is not visible.
Вы не сможете стереть титр. Передвиньте
предохранительный лепесток так, чтобы не
было видно красной части.
83
Making a custom
Создание
title
собственного титра
If you use a tape with cassette memory, you can
Если Вы используете ленту кассеты с
make up to two titles and store them in the
памятью, Вы можете создать два титра и
сохранить их в видеокамере. Мы
camcorder. We recommend you to set the
рекомендуем установить выключатель
POWER switch to VTR (DCR-TRV900E) or
POWER в положение VTR (DCR-TRV900E)
PLAYER (DCR-TRV890E) or eject the cassette
или PLAYER (DCR-TRV890E) или вытолкнуть
before you begin.
кассету перед началом.
Your title can have up to 20 characters.
Ваш титр может иметь до 20 знаков.
(1)Press TITLE to display the title menu.
(1)
Нажмите TITLЕ для отображения меню титров.
(2)Turn the control dial to select , then press
(2)Поверните регулировочный диск для
the dial.
выбара , а затем нажмите диск.
(3)Поверните регулировочный диск для
(3)Turn the control dial to select the first line
выбора первой строки (CUSTOM1) или
(CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), then
второй строки (CUSTOM2), а затем
press the dial.
нажмите диск.
(4)Turn the control dial to select the column of
(4)Поверните регулировочный диск для
the desired character, then press the dial.
выбора колонки с желаемым знаком, а
(5)Turn the control dial to select the desired
затем нажмите диск.
character, then press the dial.
(5)Поверните регулировочный диск для
(6)Repeat steps 4 and 5 until you finish the title.
выбора желаемого знака, а затем
(7)To finish the titling work, turn the control dial
нажмите диск.
(6)Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока
to select [SET], then press the dial.
не закончите титр.
(7)Для окончания работы по созданию титра
поверните регулировочный диск для
выбора [SET], а затем нажмите диск.
TITLE SET
TITLE SET
1
2
TITLE
COSTOM1 "
––––––––––
–
.. "
––––––––––
–
––––––––––
COSTOM2 "
––––––––––
–
.. "
––––––––––
–
––––––––––
RETURN
[TITLE]:END
[TITLE]:END
TITLE SET
TITLE SET
3
––––––––––
–
––––––––––
––––––––––
–
––––––––––
––––––––––
–
––––––––––
RETURN
ABCDE 12345
FGHI J 67890
KLMNO ',./–
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
[TITLE]:END
[TITLE]:END
4-6
TITLE SET
TITLE SET
––––––––––
–
––––––––––
––––––––––
–
––––––––––
ABCDE 12345
ABCDE 12345
FGHI J 67890
FGHI J 67890
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
7
PQRST [ ]
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
Z& ? !
[TITLE]:END
[TITLE]:END
TITLE SET
TITLE SET
TITLE SET
SUMMER CAMP I N LAKE
––
––––––––––
–
––––––––––
S
–––––––––
–
––––––––––
ABCDE 12345
ABCDE 12345
ABCDE 12345
FGHI J 67890
FGHI J 67890
FGHI J 67890
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
PQRST [ ]
PQRST [ ]
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
Z& ? !
Z& ? !
[TITLE]:END
[TITLE]:END
[TITLE]:END
84
Making a custom title
Создание собственного титра
To edit a title you have stored
Для редактирования запомненнного
In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,
титра
depending on which title you want to edit, then
В пункте 3 выберите CUSTOM1 или
change the title.
CUSTOM2 в зависимости от того, какой титр
Вы хотите отредактировать, а затем
If you take 5 minutes or longer to enter
измените титр.
characters while a cassette is in the camcorder
The power goes off automatically. Characters
Если проходит 5 минут или более при
you have entered remain. Set the POWER switch
вводе знаков в то время, когда кассета
to OFF once, then to CAMERA, then proceed
находится в видеокамере
from step 1.
Питание выключится автоматически. Знаки,
Advanced operations / Усовершенствованные операции
которые Вы ввели остаются в памяти.
To erase a character
Установите выключатель POWER в
In step 4, turn the control dial to select [ M ] then
положение OFF, затем в положение CAMERA
press the dial. The last character is erased. Repeat
и выполняйте с пункта 1.
this step until all characters are deleted.
Для стирания знака
В пункте 4 поверните регулировочный диск
для выбора [ M ], а затем нажмите диск.
Последний знак будет стерт. Повторяйте
этот пункт до тех пор, пока все знаки не
будут отменены.
85
Labelling a cassette
If you use a tape with cassette memory, you can
label a cassette. The label can consist of up to 10
characters and is stored in cassette memory.
When you insert the labeled cassette and turn the
power on, the label is displayed on the LCD
screen, in the viewfinder, or on the TV screen.
(1)Insert the cassette you want to label.
(2)Set the POWER switch to VTR (DCR-
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
(3)Press MENU to display the menu.
(4)Turn the control dial to select , then press
the dial.
(5)Turn the control dial to select TAPE TITLE,
then press the dial.
(6)Turn the control dial to select the column of
the desired character, then press the dial.
(7)Turn the control dial to select the desired
character, then press the dial.
(8)Repeat steps 6 and 7 until you finish the label.
(9)Turn the control dial to select [SET], then
press the dial.
POWER
VTR
MENU
23
4,5
OFF
CAMERA
MEMORY
MENU TAPE T ITLL
1
––––––––––
–
––––––––––
ABCDE 12345
FGHIJ 67890
KLMNO ',./–
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
[MENU] :END
6-8
MENU TAPE TITLL
MENU TAPE T ITLL
––––––––––
–
––––––––––
––––––––––
–
––––––––––
9
ABCDE 12345
ABCDE 12345
FGHIJ 67890
FGHIJ 67890
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
PQRST [ ]
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
Z& ? !
[MENU] :END
[MENU] :END
MENU TAPE T ITLL
MENU TAPE TITLL
MENU TAPE T ITLL
MUS I C
–––––
–
––––––––––
––––––––––
–
––––––––––
M
–––––––––
–
––––––––––
ABCDE 12345
ABCDE 12345
ABCDE 12345
FGHIJ 67890
FGHIJ 67890
FGHIJ 67890
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
KLMNO ',./–
PQRST [ ]
PQRST [ ]
PQRST [ ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
UVWXY [ SET ]
Z& ? !
Z& ? !
Z& ? !
[MENU] :END
[MENU] :END
[MENU] :END
86
CM SET
CM SEARCH
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE T I TLE
––––––––––
ERASE ALL
[MENU] :END
CM SET
CM SEARCH
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE T I TLE
ERASE ALL
[MENU] :END
Обозначение кассеты
Если Вы использует ленту кассеты с памятью,
Вы можете обозначить кассету. Обозначение
может содержать до 10 знаков и быть
сохраненным в памяти.кассеты. Когда Вы
вствите обозначенную кассету и включите
питание, обозначение будет отображено на
экране ЖКД, в видоискателе или на экране
телевизора.
(1)
Вставьте кассету, которую Вы хотите обозначить.
(2) Установите выключатель POWER в
положение VTR (DCR-TRV900E) или PLAYER
(DCR-TRV890E).
(3) Нажмите MENU для отображения меню.
(4) Поверните регулировочный диск для выбора
, а затем нажмите диск.
(5) Поверните регулировочный диск для выбора
ТАРЕ TITLE, а затем нажмите диск.
(6) Поверните регулировочный диск для выбора
колонки с желаемым знаком, а затем
нажмите диск.
(7) Поверните регулировочный диск для выбора
желаемого знака, а затем нажмите диск.
(8) Повторяйте пункты 6 и 7 до тех пор, пока не
закончите обозначение.
(9) Поверните регулировочный диск для выбора
[SET], а затем нажмите диск.
Labelling a cassette
Обозначение кассеты
To erase a character
Для стирания знака
In step 6 turn the control dial to select [ M ], then
В пункте 6 поверните регулировочный диск
press the dial. The last character is erased.
для выбора [ M ], а затем нажмите. Последний
знак будет стерт.
To change the label you have made
Insert the cassette to change the label, and
Для изменения обозначения, которое
operate in the same way to make a new label.
Вы сделали
Вставьте кассету, обозначение которой Вы
хотите изменить, и выполните такую же
If the mark appears in step 5
операцию, как и для создания нового
The cassette memory is full. If you erase the title
обозначения.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
in the cassette, you can label it.
Если в пункте 5 появляется знак
If you have superimposed titles in the cassette
Память кассеты заполнена. Если Вы сотрете
When the label is displayed, up to 4 titles also
титр из памяти кассеты, Вы сможете
appear.
обозначить ее.
Note on “-----” indicator displayed on the LCD
Если Вы наложили титры на кассете
screen or in the viewfinder
При отображении обозначения появятся
The “-----” indicates the number of characters
также 4 титра.
you can select for the label. When the “-----”
indicator has fewer than 10 spaces, the cassette
Примечание к индикатору “----”,
memory is full.
отображаемому на экране ЖКД или в
видоискателе
Note on the cassettes
“----” указывает количество знаков, которые
If you use a cassette tape set to prevent accidental
Вы можете выбрать для обозначения
erasure, you cannot label it. Slide the protect tab
кассеты. Если индикатор “----” имеет менее
so that the red portion is not visible.
10 пустых мест, память кассеты заполнена.
Примечание к кассетам
Если Вы используете кассетную ленту с
установкой для предотвращения стирания,
Вы не сможете обозначить ее. Передвиньте
предохранительный лепесток так, чтобы не
было видно красной части.
87
Watching on a TV
Просмотр на экране
screen
телевизора
Connect the camcorder to your TV or VCR to
Подсоедините видеокамеру к Вашему КВМ
watch the playback picture on the TV screen.
или телевизору для просмотра
When monitoring the playback picture by
воспроизводимого изображения на экране
connecting the camcorder to your TV, we
телевизора. При просмотре
recommend you to use mains for the power
воспроизводимого изображения путем
source.
подсоединения видеокамеры к Вашему
телевизору мы рекомендуем Вам
использовать электрическую сеть в качестве
Connecting directly to a TV or
источника питания.
VCR with Audio/Video input
jacks
Подсоединение прямо к теле-
Open the jack cover and connect the camcorder to
визору или КВМ с входными
the inputs on the TV by using the supplied A/V
гнездами аудио/видео
connecting cable. Set the TV/VCR selector on the
TV to VCR.
Откройте крышку гнезда и подсоедините
Turn down the volume of the camcorder.
видеокамеру к входам на телевизоре с
To get higher quality pictures in DV format,
использованием прилагаемого
connect the camcorder to your TV using the S
соединительного кабеля аудио/видео.
video connecting cable (not supplied).
Установите селектор TV/VCR на телевизоре в
If you are going to connect the camcorder using
положение VCR.
the S video connecting cable (not supplied) [a],
Понизьте громкость на видеокамере.
you do not need to connect the yellow (video)
Для получения лучшего качества
plug of the A/V connecting cable [b].
изображений в цифовом видеоформате DV,
подсоедините видеокамеру к телевизору с
использованием соединительного кабеля S-
видео (не прилагается).
Если Вы подсоединяете видеокамеру с
использование кабеля S-видео (не
прилагается) [a], Вам не нужно подсоединять
желтый (видео) разъем соединительного
кабеля аудио/видео [b].
(not supplied)/
(Не прилагается)
IN
[a]
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
[b]
AUDIO
AUDIO/VIDEO
Ç : Signal flow/Передача сигнала
88
Просмотр на экране
Watching on a TV screen
телевизора
If your VCR or TV is a monaural type
Если Ваш КВМ или телевизор
Connect only the white plug for audio on both
монофонического типа
Подсоедините только белый разъем для
the camcorder and the VCR or the TV. If you
аудиосигналов и к видеокамере и к КВМ или
connect the white plug, the sound is L (left)
телевизору. Если Вы подсоедините белый
signal. If you connect the red plug, the sound is R
разъем, то звук будет передаваться сигналом
(right) signal.
канала L (левого). Если Вы подсоедините
красный разъем, то звук будет передаваться
When you adjust the TV screen
сигналом канала R (правого).
Set COLOUR BAR to ON in the menu system.
The colour bar is displayed on the TV screen.
Когда Вы выполняете регулировку на
экране телевизора
Advanced operations / Усовершенствованные операции
Установите COLOUR BAR на ON в системе
If your TV/VCR has a 21-pin adaptor
меню. Цветная полоса будет отображена на
(EUROCONNECTOR)
экране телевизора.
Use the supplied 21-pin adaptor
Если Ваш телевизор/КВМ имеет 21-
штырьковый соединитель
(EUROCONNECTOR)
Используйте 21-штырьковый адаптер.
TV
Using the AV cordless IR
Использование беспроводного
receiver — LASER LINK
ИК аудиовидеоприемника —
LASER LINK
Once you connect the AV cordless IR receiver
(not supplied) having the LASER LINK mark
Если Вы подсоедините беспроводной ИК
to your TV or VCR, you can easily view the
аудиовидеоприемник (не прилагается),
picture on your TV. For details, refer to the
имеющий знак LASER LINK, к Вашему
operating instruction of the AV cordless IR
телевизору или КВМ, то Вы сможете легко
просматривать изображение на экране
receiver.
Вашего телевизора. Смотрите подробности в
LASER LINK is a system which transmits and
руководстве по эксплуатации беспроводного
receives a picture and sound between video
ИК аудиовидеоприемника.
equipment having the mark by using infrared
LASER LINK является системой приема и
rays.
передачи изображения и звука между
видеоаппаратурой, имеющей знак , с
To play back on a TV
помощью инфракрасных лучей.
(1)Set the POWER switch on the camcorder to
VTR (DCR-TRV900E) or PLAYER (DCR-
Для воспроизведения на телевизоре
TRV890E).
(1)Установите выключатель POWER на
(2)After connecting your TV and AV cordless IR
видеокамере в положение VTR (DCR-
receiver, set the POWER switch on the AV
TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).
cordless IR receiver to ON.
(2)После соединения Вашего телевизора и
(3)Turn the TV on and set the TV/VCR selector
беспроводного ИК аудиовидеоприемника,
установите выключатель POWER на
on the TV to VCR.
беспроводном ИК аудиовидеоприемнике в
(4)Press LASER LINK. The lamp of the LASER
положение ON.
LINK button lights up.
(3)Включите телевизор и установите
(5)Press · on the camcorder to start playback.
селектор TV/VCR на телевизоре в
(6)Adjust the angle and direction of both the
положение VCR.
camcorder and AV cordless IR receiver.
(4)Нажмите LASER LINK. Лампочка кнопки
LASER LINK будет мигать.
(5)Нажмите · на видеокамере для начала
воспроизведения.
(6)Отрегулируйте угол и направление
видеокамеры и беспроводного ИК
аудиовидеоприемника.
89
Просмотр на экране
Watching on a TV screen
телевизора
To cancel the LASER LINK function
Для отмены функции LASER LINK
Press LASER LINK.
Нажмите LASER LINK.
Notes on LASER LINK
Примечания к LASER LINK
•When LASER LINK is activated (the LASER
• Когда функция LASER LINK активизирована
LINK button is lit), the camcorder consumes
(лампочка кнопки LASER LINK горит),
power. Press and turn off the LASER LINK
видеокамера потребляет питание. Нажмите
button when it is not needed.
и выключите кнопку LASER LINK, если
•When the conversion lens (not supplied) is
данная функция не требуется.
installed, the transmission of infrared rays may
• Если на объктив установлена
be blocked.
преобразующая насадка (не прилагается),
прохождение инфракрасных лучей может
You can use LASER LINK in the following
быть перекрыто.
situations:
•The POWER switch is set to VTR (DCR-
Вы можете использовать LASER LINK в
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
слеюующих ситуациях:
•The POWER switch is set to CAMERA without
• Выключатель POWER установлен в
a cassette inside (For demonstration at stores).
положение VTR (DCR-TRV900E) или
PLAYER (DCR-TRV890E).
• Выключател POWER в положение CAMERA
без вставки кассеты (для демонстрации при
сохранении).
90
Viewing the picture
Просмотр изображения
with the picture
с эффектами
effect
изображений
You can play back recorded images with the
Вы можете воспроизвести записанные
picture effect. The available picture effects are
изображения с эффектами изображений.
NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE.
Имеются в наличии следующие эффекты
изображения: NEG.ART, SEPIA, B&W и
During playback, press PICTURE EFFECT.
SOLARIZE.
See page 53 for details on the picture effect.
Во время воспроизведения нажмите
PICTURE EFFECT.
См. стр. 53 для получения подробностей
Advanced operations / Усовершенствованные операции
относительно эффектов изображений.
PICTURE
NEG. ART
EFFECT
Для возврата к нормальному режиму
To return to normal mode
Нажмите PICTURE EFFECT так, чтобы
Press PICTURE EFFECT so that the indicator
индикатор исчез.
disappears.
Если Вы выключите питание или
If you turn the power off or stop playing back
остановите воспроизведение
The picture effect is automatically cancelled.
Эффект изображения будет автоматически
отменен.
The picture you apply picture effects to
The picture with the picture effect is not output
Изображение которое Вы воспроизводите
through the DV IN/OUT jack (DCR-TRV900E)
с эффектом изображения
or DV OUT (DCR-TRV890E) jack.
Изображение с эффектом изображения не
поступает на выход через гнездо DV IN/OUT
(DCR-TRV900E) или гнездо DV OUT (DCR-
TRV890E).
91
Viewing the picture
Просмотр изобра-
with the digital
жения с цифровыми
effect
эффектами
You can play back the recorded images with the
Вы можете воспроизводить записанные
digital effect.
изображения с цифровыми эффектами.
The available digital effects are STILL, FLASH,
Имеются в наличии следующие цифровые
LUMI. and TRAIL.
эффекты: STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL.
(1)During playback, press DIGITAL EFFECT.
(1)Во время воспроизведения нажмите
(2) Turn the control dial to select the desired
DIGITAL EFFECT.
digital effect mode.
(2) Поверните регулировчный диск для
(3)Press the control dial. The digital effect
выбора желаемого режима цифрового
indicator lights up and the bars appear. The
эффекта.
still picture is stored in memory in the STILL
(3)Нажмите регулировочный диск. Индикатор
or LUMI. mode.
цифрового эффекта будет гореть и
(4)Turn the control dial to adjust the effects.
появляется шкала полос. Неподвижное
See page 55 for details on the digital effect.
изображение будет запомнено в памяти в
режиме STILL или LUMI.
(4)Поверните регулировочный диск для
регулировки эффектов.
См. стр. 55 для получения подробностей
относительно цифровых эффектов.
1
STI LL
DIGITAL
EFFECT
2,3
4
Для возврата к нормальному режиму
To return to normal mode
Нажмите DIGITAL EFFECT так, чтобы
Press DIGITAL EFFECT so that the indicator
индикатор исчез.
disappears.
Если Вы выключите питание или
If you turn the power off or stop playing back
остановите воспроизведение
The digital effect is automatically cancelled.
Цифровой эффект будет автоматически
отменен.
The picture you apply digital effects to
The picture with the digital effect is not output
Изображение которое Вы воспроизводите
through the DV IN/OUT jack (DCR-TRV900E)
с цифровым эффектом
or DV OUT (DCR-TRV890E) jack.
Изображение с цифровым эффектом не
поступает на выход через гнездо DV IN/OUT
(DCR-TRV900E) или гнездо DV OUT (DCR-
TRV890E).
92
Поиск границ на запи-
Searching the boundaries
санной ленте с помощью
of recorded tape with
даты – поиск даты
date – date search
You can search for the boundaries of recorded
Вы можете выполнять поиск границ на
tape with date – Date Search function. To search
записанной ленте с помощью даты - Функция
the beginning of the specific date and play back
поиска даты. Для поиска начала
from the point, there are two ways:
определенной даты и воспроизведения от
•Using cassette memory, you can select the date
того места существуют два способа:
displayed on the LCD screen.
• Используя кассету с памятью, Вы можете
•Without using cassette memory.
выбрать дату, отображаемую на экране
ЖКД или в видоискателе.
You can only operate with the Remote
• Без использования памяти кассеты.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
Commander.
Вы можете выполнить операцию только с
помощью пульта дистанционного управления.
Searching for the date by using
cassette memory
Поиск даты с использованием
You can use this function only when playing
памяти кассеты
back a tape with cassette memory (p. 150).
Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты кассеты с
памятью (стр. 150).
93
Searching the boundaries of
Поиск границ на записанной
recorded tape with date
ленте с помощью даты
– date search
– поиск даты
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
(1)Установите выключатель POWER на
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
видеокамере в положение VTR (DCR-
(2)Press MENU to display the menu.
TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).
(3)Turn the control dial to select CM SEARCH
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
in , then press the dial.
(3)Поверните регулировочный диск для
(4)Turn the control dial to select ON, then press
выбора CM SEARCH в , а затем
the dial.
нажмите диск.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
(4)Поверните регулировочный диск для
Commander repeatedly, until the date search
выбора ON, а затем нажмите диск.
indicator appears.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
(6)Press = or + to select the date for
пульте дистанционного управления до тех
playback.
пор, пока не появится индикатор поиска
Playback starts from the beginning of the selected
даты.
date automatically.
(6)Нажмите = или + для выбора даты,
желаемой для воспроизведения.
Воспроизведение начинается от начала
выбранной даты автоматически.
POWER
VTR
DATE SEARCH
5
SEARCH
1
15/9/98
OFF
MODE
26/9/98
324/12/98
CAMERA
41/1/99
MEMORY
5 11/ 2/99
6 29/ 4/99
MENU
2
3,4
DATE SEARCH
CM SET
6
CM SEARCH ON
15/9/98
T I TLEERASE OFF
26/9/98
TITLE DSPL
324/12/98
TAPE T I TLE
41/1/99
ERASE ALL
511/2/99
RETURN
629/4/99
[MENU] :END
94
Searching the boundaries of
Поиск границ на записанной
recorded tape with date
ленте с помощью даты
– date search
– поиск даты
To stop searching
Для остановки поиска
Press p.
Нажмите p.
Notes
Примечания
•The interval of the boundaries between the
• Интервал между границами дат должен
dates needs to be more than two minutes. The
быть больше двух минут. Видеокамера
camcorder may not search if the beginning of
может не найти начало записанной даты,
the recorded date is too close to the next one.
если оно слишком близко к следующей
•The black cursor on the screen indicates the
записанной дате.
date that was selected previously.
• Черный курсор на экране указывает дату,
•If a tape has a blank portion in the beginning or
выбранную в прошлый раз.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
between recorded portions, the date search
• Если лента имеет незаписанный участок в
function will not work correctly.
начале или между записанными участками,
•Up to six date data can be stored in a cassette
поиск даты может работать неправильно.
memory.
• До шести данных о датах может быть
сохранено в памяти кассеты.
Searching for the date without
using cassette memory
Поиск даты без использования
памяти кассеты
If you use a tape without cassette memory, skip
steps 3 and 4.
Если Вы используете ленту кассеты без
памяти, пропустите пункты 3 и 4.
Searching the boundaries of
recorded tape with date
–
date search
95
Searching the boundaries of
Поиск границ на записанной
recorded tape with date
ленте с помощью даты
– date search
– поиск даты
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
(1)Установите выключатель POWER на
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
видеокамере в положение VTR (DCR-
TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).
(2)Press MENU to display the menu.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in
(3)Поверните регулировочный диск для
, then press the dial.
выбора CM SEARCH в , а затем
(4)Turn the control dial to select OFF, then press
нажмите диск.
the dial.
(4)Поверните регулировочный диск для
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
выбора OFF, а затем нажмите диск.
Commander repeatedly, until the date search
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
indicator appears.
пульте дистанционного управления до тех
(6)When the current position is [b], press = to
пор, пока не появится индикатор поиска
даты.
search towards [a] or press + to search
(6)Если текущим положением является [b],
towards [c]. Each time you press = or
то нажмите = для поиска в
+, the camcorder searches for the previous
направлении [a] или нажмите + для
or next date.
поиска в направлении [c]. Каждый раз при
Playback starts automatically when date
нажатии = или + видеокамера
changed.
осуществляет поиск предыдущей или
следующей даты.
Когда дата изменяется, воспроизведение
начинается автоматически.
5.7.19994.7.1999 31.12.1999
[a]
[b]
[c]
POWER
VTR
DATE SEARCH
5
SEARCH
1
OFF
MODE
CAMERA
MEMORY
MENU
2
3,4
CM SET
CM SET
CM SEARCH ON
CM SEARCH ON
6
TITLEERASE
TITLEERASE OFF
TITLE DSPL
TITLE DSPL
TAPE T I TLE
TAPE T I TLE
ERASE ALL
ERASE ALL
RETURN
RETURN
[MENU] :END
[MENU] :END
To stop searching
Для остановки поиска
Press p.
Нажмите p.
96
Searching the boundaries
Поиск границ на записанной
of recorded tape with
ленте с помощью титра
title – title search
– поиск титра
You can search for the boundaries of recorded
Вы можете выполнять поиск границ на
tape with title – Title Search function. If you use
записанной ленте с помощью титра - Функция
a tape with cassette memory, you can select the
поиска титра. Если Вы используете ленту
title displayed on the LCD screen.
кассеты с памятью, Вы можете выбрать титр,
отображаемый на экране ЖКД.
You can only operate with the Remote
Commander.
Вы можете выполнить операцию только с
помощью пульта дистанционного управления.
Searching for the title by using
Advanced operations / Усовершенствованные операции
Поиск титра с использованием
cassette memory
памяти кассеты
You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory (p. 150).
Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты кассеты
с памятью (стр. 150).
97
Searching the boundaries of
Поиск границ на записанной
recorded tape with title
ленте с помощью титра
– title search
– поиск титра
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
(1)Установите выключатель POWER на
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
видеокамере в положение VTR (DCR-
(2)Press MENU to display the menu.
TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).
(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
, then press the dial.
(3)Поверните регулировочный диск для
(4)Turn the control dial to select ON, then press
выбора CM SEARCH в , а затем
the dial.
нажмите диск.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
(4)Поверните регулировочный диск для
Commander repeatedly, until the title search
выбора ON, а затем нажмите диск.
indicator appears.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
(6)Press = or + to select the title for
пульте дистанционного управления до тех
playback.
пор, пока не появится индикатор поиска
Playback starts from the scene of the selected title
титра.
automatically.
(6)Нажмите = или + для выбора титра
фрагмента, желаемого для
воспроизведения.
Воспроизведение начнется с фрагмента с
выбранным титром автоматически.
POWER
VTR
TITLE SEARCH
5
SEARCH
1
1HELLO!
OFF
MODE
2 CONGRATULAT IONS !
3 HAPPY NEW YEAR!
CAMERA
4 PRESENT
MEMORY
5 GOOD MORN I NG
6WEDDING
MENU
2
3,4
TITLE SEARCH
CM SET
6
CM SEARCH ON
3 HAPPY NEW YEAR!
TITLEERASE OFF
4 PRESENT
TITLE DSPL
5 GOOD MORN I NG
TAPE T I TLE
6WEDDING
ERASE ALL
7NIGHT
RETURN
8 BASEBALL
[MENU] :END
To stop searching
Для остановки поиска
Press p.
Нажмите p.
Notes
Примечания
•You cannot superimpose or search a title, if you
• Вы не можете наложить или найти титр,
use a cassette tape without cassette memory.
если Вы используете ленту кассеты без
•The camcorder may not search, if a tape has a
памяти.
blank portion in the between of the recorded
• Видеокамера может не выполнить поиск,
portions.
если лента имеет незаписанный участок
98
между записанными участками.
Searching for a photo
Поиск фотографий
– photo search/photo
– фотопоиск/
scan
фотосканирование
Вы можете выполнить поиск записанного
You can search for the recorded still picture –
неподвижного изображения - Функция
Photo Search function. There are two modes in
фотопоиска. Существует два режима
Photo Search:
выполнения фотопоиска:
•Using cassette memory, you can select the
• Используя кассету с памятью, Вы можете
recorded date which is displayed on the LCD
выбрать записанную дату, которая
screen.
отображается на экране ЖКД или в
•Without using cassette memory.
видоискателе.
• Без использования памяти кассеты.
You can also search for still pictures one after
Advanced operations / Усовершенствованные операции
another and display each picture for five seconds
Вы также можете выполнять
automatically – Photo Scan function. Even if your
последовательный поиск неподвижных
tape has no cassette memory, you can use the
изображений одного за другим и отображать
Photo Scan function.
каждое изображение в течение пяти секунд
You can only operate with the Remote
автоматически - Функция фотосканирования.
Commander.
Даже если Ваша кассета не имеет памяти,
Вы можете использовать функцию
фотосканирования.
Вы можете управлять только с помощью
пульта дистанционного управления.
99
Поиск фотографий
Searching for a photo
– фотопоиск/
– photo search/photo scan
фотосканирование
Searching for a photo by using
Поиск фотографий с
cassette memory – photo search
использованием памяти
кассеты - фотопоиск
You can use this function only when playing
Вы можете использовать данную функцию
back a tape with cassette memory (p. 150).
только при воспроизведении ленты кассеты с
(1)Set the POWER switch to VTR (DCR-
памятью (стр. 150).
TRV900E) or PLAYER (DCR-TRV890E).
(1)Установите выключатель POWER на
(2)Press MENU to display the menu.
видеокамере в положение VTR (DCR-
(3)Turn the control dial to select CM SEARCH in
TRV900E) или PLAYER (DCR-TRV890E).
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
, then press the dial.
(3)Поверните регулировочный диск для
(4)Turn the control dial to select ON, then press
выбора CM SEARCH в , а затем
the dial.
нажмите диск.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
(4)Поверните регулировочный диск для
Commander repeatedly, until the photo
выбора ON, а затем нажмите диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
search indicator appears.
пульте дистанционного управления до тех
(6)Press = or + to select the date for
пор, пока не появится индикатор
playback.
фотопоиска.
Playback starts from the photo of the selected
(6)Нажмите = или + для выбора даты,
date automatically.
желаемой для воспроизведения.
Воспроизведение начнется с фотографии
выбранной даты автоматически.
POWER
VTR
PHOTO SEARCH
5
SEARCH
1
15/9/9817:30
OFF
MODE
2 6/ 9/98 8:50
3 24/12/98 10:30
CAMERA
41/1/9923:25
MEMORY
5 11/ 2/99 16:11
6 29/ 4/99 13:45
MENU
2
3,4
PHOTO SEARCH
CM SET
6
CM SEARCH ON
15/9/9817:30
TITLEERASE OFF
2 6/ 9/98 8:50
TITLE DSPL
3 24/12/98 10:30
TAPE TITLE
41/1/9923:25
ERASE ALL
5 11/ 2/99 16:11
RETURN
6 29/ 4/99 13:45
[MENU] :END
To stop searching
Для остановки поиска
Press p.
Нажмите p.
Note
Примечание
When you play back a tape which has a blank
Если Вы воспроизводите ленту, которая
portion in the between of the recorded portions,
имеет незаписанный участок в начале или
the photo search function may not work correctly.
между записанными частями, функция
фотопоиска может работать неправильно.
100