Sony DCR-PC10E: 2,3,4

2,3,4: Sony DCR-PC10E

Запись фотографийPhoto recording

You can record a still picture like a photograph

Вы можете записывать неподвижное

for about seven seconds. This mode is useful

изображение, как фотографию

when you want to enjoy a picture such as a

приблизительно в течение семи секунд. Этот

photograph or when you print a picture using a

режим является очень полезным, когда Вы

video printer (not supplied). You can record

хотите наслаждаться изображением похожим

about 510 pictures in SP mode on a 60-minute

на фотографию, или когда Вы делаете

tape.

распечатку изображений, используя

Shutter speed is automatically adjusted up to

видеопринтер (не прилагается). Вы можете

1/1000 depending on the exposure.

ззаписать приблизительно 510 изображений

(1)Make sure that the lock knob is set to the right

в режиме SP с использованием 60-минутной

(unlock) position.

ленты.

(2)While pressing the small green button on the

Скорость затвора регулируется

POWER switch, set it to PHOTO. Two beeps

автоматически до 1/1000 в зависимости от

sound.

экспозиции.

(3)Keep pressing START/STOP lightly until a

(1)Убедитесь, что ручка блокировки

still picture and “PHOTO CAPTURE” appear

находится в правом положении

on the LCD screen or in the viewfinder.

(отблокировка).

Recording does not start yet. To change the

(2)Нажимая маленькую зеленую кнопку на

still picture, release START/STOP, select still

выключателе POWER, установите его в

picture again, and keep pressing START/

положение PHOTO. Прозвучит два

STOP lightly again.

зуммерных сигнала.

(4)Press START/STOP deeper.

(3)Придерживайте слекга нажатой кнопку

“PHOTO REC” flashes and the still picture on

START/STOP до тех пор, пока

the LCD screen or in the viewfinder is

неподвижное изображение и PHOTO

recorded for about seven seconds. The sound

CAPTURE не появятся на экране ЖКД

during those seven seconds is also recorded

или в видоискателе. Запись еще не

and the pictures appear like an animation on

начинается. Для изменения неподвижного

the LCD screen or in the viewfinder. You

изображения отпустите START/STOP,

cannot change the POWER switch or press

выберите другое неподвижное

START/STOP during recording.

изображение и снова придерживайте

слегка нажатой кнопку START/STOP.

(4)Нажмите START/STOP глубже.

PHOTO REC будет мигать и

неподвижное изображение на экране ЖКД

или в видоискателе будет записываться

приблизительно в течение семи секунд.

Звук в течение этих семи секунд также

будет записываться, а изображение на

экране ЖКД или в видоискателе будет

выглядеть, как мультипликация. Вы не

можете изменить установку выключателя

POWER или нажать кнопку START/STOP

во время записи.

2,3,4

PLAYER CAMERA

1

OFFPOWER

PHOTO

40

Запись фотографийPhoto recording

When shooting in the dark

При съемке в темных условиях

Install the HVL-F7 video flash (not supplied) to

Установите лампу-вспышку HVL-F7 (не

the accessory shoe. The VMC-LM7 adaptor (not

прилагается) на башмак для

supplied) is also required to install it. If the

вспомогательного оборудования. Адаптер

exposure is in manual mode, set it to automatic

VMC-LM7 (не прилагается) также будет

exposure mode.

необходим для выполнения этой установки.

When appears next to the “PHOTO

Если экспозиция находится в ручном режиме,

CAPTURE” indicator on the LCD screen or in the

установите ее на атоматический режим

viewfinder, the video flash is ready to be used.

экспозиции.

When installing the video flash, the noise may be

Когда появляется вслед за индикатором

recorded or the sound quality may change. In

PHOTO CAPTURE на экране ЖКД или в

Advanced operations / Усовершенствованные операции

this case, use the VCT-55L accessory shoe

видоискателе, лампа-вспышка будет готова к

adaptor (not supplied).

работе.

При установленной лампе-вспышке может

Note on using the Remote Commander

происходить запись помех, или качество

If you press the PHOTO button on the Remote

звука может измениться. В таком случае

Commander when a picture appears on the LCD

используйте адаптер башмака для

screen or in the viewfinder, the camcorder will

вспомогательного оборудования VCT-55L (не

record that picture immediately. You cannot

прилагается).

change the picture by using this button.

Примечание к использованию пульта

Note on the still picture

дистанционного управления

When a moving picture is recorded in the

Если Вы нажимаете кнопку РНОТО на пульте

PHOTO mode, the picture may be blurred if it is

дистанционного управления, когда

played back on another VCR. This is not a

изображение появляется на экране ЖКД или

malfunction.

в видоискателе, видеокамера запишет это

неподвижное изображение немедленно. Вы

не можете изменить изображение путем

использования данной кнопки.

Примечание к неподвижному

изображению

Когда движущееся изображение

залисывается в режиме PHOTO,

изображение может выглядеть размытым,

если оно воспроизводится на другом КВМ.

Это не является неисправностью.

41

Запись фотографийPhoto recording

Printing the still picture

Распечатка неподвижного

изображения

You can print a still picture by using the video

printer (not supplied). Connect the video printer

Вы можете напечатать неподвижное

using the supplied A/V connecting cable.

изображение с использованием

Connect it to the AUDIO VIDEO OUT/ 2 jack

видеопринтера (не прилагается).

and connect the yellow plug of the cable to the

Подсоедините видеопринтер с

video input of the video printer. Refer to the

использованием прилагаемого

instruction manual of the video printer as well.

соединительного кабеля аудио/видео.

Подсоедините его к гнезду AUDIO VIDEO

OUT/ 2 и подсоедините желтый разъем

кабеля к видеовходу видеопринтера.

Смотрите также инструкцию по эксплуатации

видеопринтера.

Video printer

Видеопринтер

LINE IN

VIDEO S VIDEO

AUDIO VIDEO OUT/2

:

Signal flow/ Передача сигнала

If the video printer is equipped with S video

Если видеопринтер оснащен входом S-

input

видео

Use the S video connecting cable (not supplied).

Используйте соединительный кабель S-видео

Connect it to the S VIDEO OUT jack and the S

(не прилагается). Подсоедините его к гнезду

video input of the video printer.

S VIDEO OUT и входу S-видео

видеопринтера.

42

Enjoying picture

Наслаждение эффектами

effect

изображений

Selecting picture effect

Выбор эффекта изображения

You can make pictures like those of television

С помощью функции эффектов изображения

with the Picture Effect function.

Вы можете сделать изображение похожим на

те, что передают по телевидению.

[a] [b]

[c]

[d]

Advanced operations / Усовершенствованные операции

PASTEL [a]

PASTEL [a]

The picture is in pastel tones.

Изображение будет в мягких тонах.

NEG. ART [b]

NEG. ART [b]

The colour of the picture is reversed.

Цвет изображения будет негативным.

SEPIA

SEPIA

The picture is sepia.

Изображение будет в цвете сепия.

B&W

B&W

The picture is monochrome (black and white).

Изображение будет монохроматическим

(черно-белым).

SOLARIZE [c]

The light intensity is clearer, and the picture

SOLARIZE [c]

looks like an illustration.

Яркость света будет более ясной, и

изображение будет выглядеть, как

MOSAIC [d]

иллюстрация.

The picture is mosaic.

MOSAIC [d]

Изображение будет мозаичным.

43

Оглавление