Sony CDX-M670: Ytterligare information

Ytterligare information: Sony CDX-M670

Obs!

Av säkerhetsskäl ska du slå av tändningen och ta ut

nyckeln ur tändningslåset innan du rengör

Ytterligare information

kontakterna.

Vidrör aldrig kontakterna med fingrarna eller med

metallföremål.

Underhåll

Byta litiumbatterier

Under normala förhållanden håller batterierna i

ca 1 år. (Livslängden kan vara kortare än så,

Byta säkringar

beroende på hur de används.) När batterierna

Se till att de nya säkringarna har samma ampere-

rjar bli svaga minskar fjärrkontrollens

tal som de ursprungliga. Om en säkring går ska

ckvidd. Byt ut batteriet mot ett nytt CR2025

du kontrollera el-kontakten och byta ut

litiumbatteri.

kringen. Om säkringen går igen kan det

religga fel i enheten. Då kontaktar du närmaste

Sony-återförsäljare.

kring (10 A)

x

+-sidan ska

vara uppåt

Varning!

Enheten kan ta skada om du använder en säkring

vars ampere-tal är högre än den säkring som

medföljde enheten.

Rengöra kontakterna

Om kontakterna mellan enheten och frontpanelen

inte är rena kan enhetens funktionsduglighet

rsämras. Detta kan du förhindra genom att ta

bort frontpanelen (sid 9) och rengöra kontakterna

med en bomullspinne doppad i alkohol. Rengör

rsiktigt utan att trycka alltför hårt. I annat fall

kan kontakterna skadas.

Att tänka på när det gäller

litiumbatterier

Barn ska inte komma i kontakt med

litiumbatterier. Kontakta omedelbart läkare om

ett barn skulle råka svälja ett batteri.

Torka av batteriet med en torr trasa så att

kontakten blir god.

Var noga med att batteripolerna ligger rätt när

Huvudenheten

du sätter i batteriet.

Undvik att hålla batteriet med en metallpincett,

det kan leda till kortslutning.

VARNING!

Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras

fel sätt.

Frontpanelens baksida

Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär

litium-batteriet. Elda inte upp

litiumbatteriet.

36

VARNING

Om frontpanelen inte öppnas när en

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.

kring har gått

Anvánd samma betterityp eller en likvárdig typ som

rekommenderas av apparattillverkaren.

Kassera anvánt batteri enligt gállande föreskrlfter.

1 Ta bort fronthöljet

1 Tryck in klämman på fronthöljet

med medföljande nyckel och ta loss

fronthöljet.

Ta ut enheten

Med frontpanelen öppen

1 Ta bort fronthöljet

1 Tryck på (OPEN/CLOSE) eller (OPEN)

enheten, tryck på klämman inuti

fronthöljet med en liten skruvmejsel

Nyckel (medföljer)

och ta försiktigt loss fronthöljet.

Obs!

r att skydda enhetens yta lägger du in en tunn duk

mellan nyckeln och enheten genom att stoppa in

nyckeln.

2 Upprepa steg 1 på vänster sida.

Du kan ta bort fronthöljet.

2 Upprepa steg 1 på vänster sida.

Du kan ta bort fronthöljet.

2 Ta ut enheten

1 Använd nyckeln och tryck in

2 Ta ut enheten

klämman på enhetens vänstra sida.

1 Använd en liten skruvmejsel och

Dra sedan ut den vänstra sidan tills

tryck in klämman på enhetens

spärren släpper.

nstra sida. Dra sedan ut den

nstra sidan tills spärren släpper.

2 Upprepa steg 1 på höger sida.

3 Ta ut enheten.

2 Upprepa steg 1 på höger sida.

3 Ta ut enheten.

37

Tekniska data

Allmänt

CD/MD-spelardelen

Signal/brusförhållande 90 dB

Utgångar Ljudutgångar (front/bak)

Subwoofer-utgång (mono)

Frekvensomfång 10 – 20.000 Hz

Kabel till el-antennens relä

Svaj och brum Ej mätbart

Kabel till förstärkaren

Ingångar Kabel till telefon ATT

Radiodelen

Kabel för belysning

BUS-kontrollingång

FM

BUS-ljudingång

Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz

Ingång för fjärrkontroll

Antennuttag Extern antennanslutning

(CDX-M670, MDX-M690)

Mellanfrekvens 10,7 MHz/450 kHz

Antenninng

Brukbar känslighet 8 dBf

AUX IN-kontakt

Selektivitet 75 dB vid 400 kHz

(endast CDX-M770)

Signal/brusförhållande 66 dB (stereo),

Tonkontroller (endast CDX-M670, MDX-M690)

72 dB (mono)

Bas ±8 dB vid 100 Hz

Harmonisk distorsion vid 1 kHz

Diskant ±8 dB vid 10 kHz

0,6 % (stereo),

Loudness (endast CDX-M670, MDX-M690)

0,3 % (mono)

+8 dB vid 100 Hz

Separation 35 dB vid 1 kHz

+2 dB vid 10 kHz

Frekvensomfång 30 – 15.000 Hz

Strömförsörjning bilbatteri för 12 V likström

MW/LW

(minusjordad strömkrets)

tt Cirka 178 × 50 × 182 mm

Mottagningsområde MW: 531 1.602 kHz

(b/h/d)

LW: 153 279 kHz

Monteringsmått Cirka 182 × 53 × 160 mm

Antennuttag Extern antennanslutning

(b/h/d)

Mellanfrekvens 10,7 MHz/450 kHz

Vikt Cirka 1,5 kg

nslighet MW: 30 µV

Medföljande tillbehör Installationsdelar och

LW: 40 µV

anslutningar

(1 förpackning)

rstärkardelen

rvaring för frontpanelen

Utgångar Högtalarutgångar

(1)

(Sure Seal-anslutningar)

Fjärrkontroll

gtalarimpedans 4 8 ohm

RM-X111

Maximal uteffekt 52 W × 4 (vid 4 ohm)

Rotary Commander

RM-X5S (CDX-M770)

Valfria tillbehörFjärrkontrollen Rotary

Commander

RM-X5S (CDX-M670,

MDX-M690)

RM-X4S

BUSS-kabel (försedd med

en RCA pin-kabel)

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Tillvalsutrustning CD-växlare (10 skivor)

CDX-848X, CDX-646

CD-växlare (6 skivor)

CDX-T68X, CDX-T67

MD-växlare (6 skivor)

MDX-65

llväljare

XA-C30

DAB-tuner

XT-100DAB

Obs!

Denna enhet kan inte anslutas till en digital förstärkare

eller equalizer.

Amerikanska och utländska patent licensieras av

Dolby Laboratories.

tt till ändringar av utförande och tekniska data

rbehålles.

38

Den trådlösa Rotary Commander RM-X5S

Felsökning

fungerar inte.

Vrid på reglaget längst ner på Rotary

Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta

Commander tills den kan användas.

mpliga åtgärder om det uppstår problem med

enheten.

Uppspelning av CD/MD

Kontrollera anslutningen och driftrutinerna innan

Det går inte att lägga in en skiva i spelaren.

du börjar läsa kontrollistan.

Det finns redan en CD/MD-skiva i spelaren.

CD/MD-skivan har lagts in upp och ner eller

Allmänt

annat felaktigt sätt.

Inget ljud.

Uppspelningen startar inte.

Tryck på (+)-sidan av (VOL) för att justera

Smutsig eller skadad skiva.

volymen

Ej slutbehandlad CD-R-skiva eller CDRW-

Stäng av ATT-funktionen.

skiva.

Ställ in fader-kontrollen till mittläget för

Du har försökt spela en CD-R-skiva som inte

system med 2 högtalare.

är avsedd för audio-bruk.

Meddelandet LP visas i displayen. MDLP-

Vissa CDR-skivor kan inte spelas beroende

spår kan inte spelas upp. (endast MDX-

utrustningen som använts vid

M690)

inspelningen, eller skicket på skivan.

En extra MD-enhet kan inte hantera MDLP-

Skivan stöts ut av sig själv.

uppspelning.

Den omgivande temperaturen är högre än

t Använd denna enhet för att spela MDLP-

50°C.

spår.

Det går inte att mata ut CD-skiva.

Innehållet i minnet har raderats.

Manöverknapparna fungerar inte.

Du har tryckt på RESET-knappen.

Tryck på RESET-knappen.

Lagra i minnet igen.

Elkabeln eller batteriet har kopplats ifrån.

Ljudet hoppar vid vibrationer.

Elkabeln är inte korrekt ansluten.

(CDX-M770, CDX-M670)

Enheten är installerad i en vinkel som

Inget pip-ljud.

överskrider 60°.

Pip-ljudet har tagits bort (sid 34).

(MDX-M690)

Visningsalternativen i displayen försvinner

Enheten är installerad i en vinkel som

eller visas inte.

överskrider 20°.

Klockan försvinner från displayen om du

Enheten är installerad på ett instabilt ställe i

ller (OFF) intryckt under 2 sekunder.

bilen.

t Håll (OFF) intryckt under 2 sekunder

Ljudet hoppar.

igen om du vill visa klockan.

Smutsig eller skadad skiva.

Ta bort frontpanelen och rengör kontakterna.

Mer information finns i avsnittet Rengöra

Det går inta att stänga av indikationen

kontakterna” (sid 36).

-------- i displayen.

Du har angett namnet Edit mode.

Lagrade stationer och korrekt tid har

t ll knappen(LIST) intryckt under 2

raderats.

sekunder.

kringen har gått.

Enheten ger ifrån sig missljud när

ndningsnyckeln är i TILL-, ACC- eller

Radiomottagning

FRÅN-läge.

Det går inte att göra några förinställningar.

Kablarna är inte korrekt kopplade till bilens

Lagra korrekt frekvens i minnet.

strömanslutning.

ndningssignalen är för svag.

Enheten saknar strömförsörjning.

Kontrollera anslutningen. Kontrollera

kringen om anslutningen är OK.

fortsätt till nästa sida t

Bilen saknar ACC-läge.

t Tryck på (SOURCE) (eller lägg i en

skiva) när du vill sätta på enheten.

Strömmen till enheten är på hela tiden.

Bilen saknar ACC-läge.

El-antennen skjuts inte ut.

El-antennen saknar reläbox.

39

Det går inte att ta emot stationerna.

Missljud hörs.

Felindikationer/

Anslut antennkabeln (blå) eller en elkabel

(röd) till bilens antennförstärkare. (Endast

Meddelanden

r det finns en inbyggd FM/MW/LW-

antenn i bilen.)

Felindikationer

Kontrollera bilens antennanslutning.

(För den här enheten och valfria CD/MD-

El-antennen kommer inte upp.

xlare)

t Kontrollera anslutningen för el-antennens

ljande indikationer blinkar i ungefär 5

kabel.

sekunder och ett larmljud hörs.

Kontrollera frekvensen.

1

Blank*

r DSO-läget är aktiverat blir det ibland

2

ljudstörningar.

En oinspelad MD spelas.*

t Stäng av DSO-läget (sid 27) (CDX-

t Spela en inspelad MD.

M770), (sid 27) (CDX-M670, MDX-

1

Error*

M690).

CD-skivan är smutsig eller har lagts in upp

2

Det går inte att utföra automatisk

och ner.*

inställning.

t Rengör skivan eller lägg in den korrekt.

2

get Local Seek är inställt på “on”.

Det går inte att spela en CD/MD-skiva.*

t Ställ in läget Local Seek på “off (sid 34).

t gg in en annan CD/MD.

ndningssignalen är för svag.

High Temp

t Utföra manuell inställning.

Den omgivande temperaturen är högre än

ST blinkar i displayen.

50°C.

Ställ in rätt frekvens.

t Vänta tills temperaturen har sjunkit till

ndningssignalen är för svag.

under 50°C.

t Ändra till monomottagning (sid 34).

NO Disc

Ett program som sänds i stereo hörs i

Det finns ingen skiva i CD/MD-enheten.

mono.

t Lägg i en skiva i CD/MD-enheten.

Enheten är inställd på läget mono.

NO Mag

t Ta bort läget monomottagning (sid 34).

Skivmagasinet har inte lagts in i CD/MD-

enheten.

t Lägg in magasinet i CD/MD-enheten.

RDS

Not Ready

Funktionen Seek startar efter några

Antingen är MD-enhetens lucka öppen eller så

sekunders lyssning.

har MD-skivorna lagts in på ett felaktigt sätt.

Stationen är inte TP eller har för svag signal.

t Stäng luckan eller lägg in skivorna korrekt.

t Tryck på (AF) eller (TA) upprepade

Push Reset

nger tills AF off eller TA off visas.

CD/MD-enheten fungerar inte.

Inga trafikmeddelanden hörs.

t Tryck in enhetens återställningsknapp.

Aktivera TA.

Stationen har TP men skickar ändå inte ut

*1 r CD/MD-växlaren är inkopplad visas skivnumret

trafikmeddelanden.

i displayen.

t Ta in en annan station.

*2 Numret på skivan som orsakar felet visas i

displayen.

PTY visar --------”.

Stationen är ingen RDS-station.

Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om

RDS-information har inte tagits emot.

problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa

Stationen anger inte programtypen.

åtgärder.

DSP-funktioner (endast CDX-M770)

Inget ljud, eller ljudet är för lågt.

Meddelanden

gtalarvolymen kanske har sänkts

LCL Seek +/

automatiskt för att maximera effekten i

get Local Seek är på under automatisk

aktuellt lyssnarläge.

inställning (sid 16).

t Tryck på < eller , för att justera

NO AF

balansen. Högtalarbalansen kan ställas in

Det finns ingen alternativ frekvens för

separat för DSP on-läge och DSP off-läge

stationen.

(sid 29).

“” eller “”

Du har kommit till början eller slutet av en

skiva och kan inte gå vidare.

40

Bem-vindo!

Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/

Mini Disc da Sony. Pode tirar ainda maior

partido de todas as funções deste leitor

utilizando:

1

Idiomas do visor*

escolha entre inglês,

alemão, francês, italiano, holandês, espanhol,

português, sueco, polaco, checo ou turco.

Unidades de CD/MD opcionais (carregadores e

2

leitores)*

.

Reprodução MDLP (MiniDisc Long Play). (só

no MDX-M690)

Sintonizador DAB opcional.

Informações CD TEXT (aparece se estiver a

3

reproduzir um disco CD TEXT*

).

Acessório para controlador fornecido

Comando tipo cartão de crédito RM-X111

Comando rotativo sem fios RM-X5S (CDX-

M770)

Acessórios para o controlador opcional

Comando rotativo sem fios RM-X5S (CDX-

M670, MDX-M690)

Comando rotativo com fios RM-X4S (CDX-

M670, MDX-M690)

*1 Algumas indicações do visor não aparecem no

idioma seleccionado.

*2 Este leitor só funciona com produtos Sony.

*3 Um disco CD TEXT é um CD de música que

contém informações, como o nome do disco, o

nome do artista e os nomes das faixas. Estas

informações estão gravadas no disco.

Esta etiqueta está localizada na parte inferior do

chassis.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Esta etiqueta está localizada no chassis interno

da unidade de accionamento.

2

Índice

Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . 4

DAB (opcional)

Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descrição geral de DAB. . . . . . . . . . . . . . . 21

Notas sobre os CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operações básicas de DAB. . . . . . . . . . . . . 22

Notas sobre os MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pré-programar automaticamente os serviços

DAB

Preparativos

BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Reiniciar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Pré-programar manualmente os serviços DAB

Desmontar a janela do visor principal. . . . . . 9

Pré-programar edição . . . . . . . . . . . . 23

Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sintonizar um programa DAB através de uma

lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

CD/MD

Ligar o som de canais múltiplos e DRC . . . 25

Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Localizar um serviço DAB por tipo de

Elementos do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

programa (PTY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Reproduzir faixas repetidamente

Reprodução repetitiva . . . . . . . . . . . . 12

Sintonização para o melhor som

Reproduzir as faixas por ordem aleatória

Programar o equalizador (EQ7) . . . . . . . . . 26

Reprodução aleatória . . . . . . . . . . . . . 12

Programar o menu de sala à prova de som

Identificar um CD

Dynamic Soundstage Organizer

Info do disco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Localizar um disco pelo nome

Ouvir cada fonte de programa no DSO

Listagem*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

registado

Seleccionar faixas específicas para reprodução

Memória da fonte de som (SSM) . . . 28

Banco* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Regular as características do som. . . . . . . . 28

* Funções disponíveis com a unidade de CD/MD

Seleccionar a posição de audição

opcional

(só no CDX-M770) . . . . . . . . . . . . . . . . 29

dio

Regular o balanço

Memorizar as estações automaticamente

(BAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Memória da melhor sintonização

Regular os graves

(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(só no CDX-M670, MDX-M690) . . . . . 29

Ouvir as estações memorizadas. . . . . . . . . . 16

Regular os agudos

Memorizar apenas as estações desejadas. . . 16

(só no CDX-M670, MDX-M690) . . . . . 30

Sintonizar uma estação através de uma lista

Regular o balanço (FAD)

Listagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(só no CDX-M670, MDX-M690) . . . . . 30

Regular o volume frontal e traseiro

RDS

(só no CDX-M770) . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Descrição geral da função RDS. . . . . . . . . . 17

Regular o volume do(s) subwoofer(s) . . . . 31

Resintonização automática para uma melhor

Outros elementos que pode regular

recepção

(só no CDX-M670, MDX-M690) . . . . . 32

Função AF (Frequências

Outras funções

alternativas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ouvir as informações de trânsito

Utilizar o comando rotativo . . . . . . . . . . . . 32

TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Reduzir rapidamente o som . . . . . . . . . . . . 34

Pré-programar os dados AF e TA nas estações

Seleccionar o analisador de espectro . . . . . 34

RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alterar as programações do som e do visor

Sintonizar as estações por tipo de programa

Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Identificar um visor dinâmico. . . . . . . . . . . 36

Acerto automático do relógio

Ligar o equipamento de áudio auxiliar

CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(só no CDX-M770) . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Informações adicionais

Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Desmontar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 39

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 40

Visores de erro/Mensagens . . . . . . . . . . . . 42

3

Localização dos controlos

Comando tipo cartão de crédito RM-X111

Para obter informações, consulte as páginas indicadas.

CD/MD

: Durante a reprodução : Se estiver a ouvir rádio

RADIO

MENU

: Se estiver no modo de menus

M (DISC)

OPEN/CLOSE

(+): para seleccionar para cima

SCRL

< (SEEK)

PTY

(–): para seleccionar

DSPL

AF

TA

para a

DISC

+

REP SHUF

esquerda/

1

2

3

.

SOURCE

SEEK

SEEK

+

4

5

6

, (SEEK)

DISC

EQ7 DSO

MODE

(+): para seleccionar

para a direita/

>

DISC

+

LIST

m (DISC)

MENU

(–): para seleccionar para baixo

SOURCE

No modo de menus o(s) botão(ões) que pode

SEEK

SEEK

+

seleccionar de entre os quatro, aparece(m)

SOUND

indicado(s) no visor com v.

DISC

ENTER

Nota

ATTOFF

+

Se carregar em (OFF) durante 2 segundos para

VOL

desligar o leitor, não pode comandá-lo com o

comando tipo cartão de crédito, excepto se carregar

em (SOURCE) no leitor ou introduzir um disco para

activar primeiro o leitor.

Sugestão

Consulte Substituir a pilha de lítio para obter mais

informações sobre como substituir as pilhas (página

37).

a botão SCRL (percorrer) 12

i Botão OFF (Parar/Desligar) 11, 36

b Botão DSPL/PTY (alterar modo de

j Botões VOL +/ 19

visualização/tipo de programa) 12,

k Botão OPEN/CLOSE 11, 38

13, 17, 20, 25, 36

l Botão AF 18, 19

c Botões numéricos

m Botão TA 19

CD/MD

n Botão MODE

(1) REP 12

CD/MD

11, 13

(2) SHUF 12

RADIO

15, 16, 19, 22

RADIO

15, 16, 18, 19, 22, 24

o Botão DSO 27

d Botão EQ7 26

p Botão LIST

e Botão MENU 10, 13, 14, 15, 19, 21, 23,

CD/MD

13, 14

25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 34, 35, 36

RADIO

17, 24

f Botão SOURCE (Ligar/Radio/CD/MD)

q Botões M/m DISC +/

10, 11, 13, 15, 16, 19, 22, 26, 27, 29, 30,

CD/MD

11, 14

31, 34, 36

RADIO

16, 17, 20, 22, 23, 24, 25

MENU

10, 13, 14, 15, 19, 21, 23, 25,

g Botões </, SEEK +/ 10, 28, 29, 30,

26, 27, 28, 30, 31, 32, 34, 35, 36

31

r Botão ENTER

CD/MD

11

CD/MD

14

RADIO

16, 18, 22

RADIO

17, 20, 23, 24, 25

MENU

10, 13, 14, 15, 21, 23, 25, 26,

MENU

10, 13, 14, 15, 19, 21, 23, 25,

27, 28, 30, 31, 32, 34, 35, 36

26, 27, 28, 30, 31, 32, 34, 35, 36

h Botão SOUND 28, 29, 30, 31

4

s Botão ATT 34

Painel do visor principal

Lado de operação

RESET

C

R

L

D

S

P

L

P

S

T

Y

DISC

LIST

MENU

DSO

SOURCE

EQ7

REP SHUF

SOUND

O

F

O

E

CLOSE

F

M

D

AF TA

123456

DISC

ENTER

CDX-M770/CDX-M670

/MDX-M690

Os botões do dispositivo de controlo da

j Botões DISC +/ (cursor para cima/

unidade têm as mesmas funções dos

para baixo) Botões SEEK /+ (cursor

botões correspondentes do comando

esquerda/direita)

tipo cartão de crédito.

k Botão MENU

m Botão LIST

a Botão OPEN 9, 11, 38

o Botão CLOSE (fechar painel frontal)

b Janela do visor principal

9, 11

c qf Receptor para o comando tipo

p Botão OFF (Parar/Desligar)*

cartão de crédito

q Botão MODE

d qs Botão de reinicialização 9

r Botões Numéricos

e Botões de regulação do volume

s Botão SOUND

f Botão SCRL (percorrer)

t Botão EQ7

g Botão SOURCE

u Botão ENTER

h Botão DSPL/PTY (alterar modo de

v Botão DSO

visualização/tipo de programa)

w Botão Z (ejectar) 11

i Janela do visor secundário

5

continua na página seguinte t

* Aviso que aparece se instalar o leitor num

automóvel sem posição ACC (acessórios)

Precauções

na chave de ignição

Depois de desligar a ignição, tem de carregar

Se o carro estava estacionado ao sol, deixe o

no botão ligar/desligar no aparelho durante 2

leitor arrefecer antes de o ligar.

segundos para desactivar o visor do relógio.

A antena eléctrica sobe automaticamente

Se não o fizer, o visor do relógio não se desliga

quando ligar o leitor.

e descarrega a bateria.

Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao

aparelho que não estejam descritos neste manual,

As posições do painel frontal

entre em contacto com o agente Sony mais

Este aparelho tem três modos de abertura do

próximo.

painel frontal.

Posição do visor principal

Condensação de humidade

Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a

humidade pode condensar-se no interior das

unidade

lentes e no visor do aparelho. Se isso acontecer, o

leitor não funciona bem. Nesse caso, retire o

disco e espere cerca de uma hora até a humidade

se evaporar.

Posição de desmontagem

Para manter um som de alta qualidade

o deixe cair sumo ou outras bebidas dentro do

unidade

aparelho ou em cima dos discos.

Posição do visor secundário

unidade

Para evitar que o comando rotativo

sem fios RM-X5S caia (fornecido

apenas com o CDX-M770)

Se o comando rotativo sem fios cair, pode

provocar um acidente.

Verifique se colocou a correia fornecida quando

instalar o comando rotativo junto da direcção.

Verifique se a correia não fica presa nos

controlos do automóvel (embraiagem, alavanca

de mudanças, etc.).

Verifique se apertou o fixador da correia depois

de a pendurar no interruptor do indicador, etc.

6

Notas sobre os discos CD-R/CD-RW

Notas sobre os CDs

Pode reproduzir discos CD-R (CDs graváveis)

de música neste leitor.

Para distinguir os CD-Rs de música procure

o toque na superfície do disco para não o

esta marca.

sujar. Segure no disco pelas extremidades.

Quando não estiver a utilizar os discos, guarde-

os dentro das caixas respectivas ou deixe-os

dentro do carregador.

o exponha os discos a calor ou temperaturas

altas. Não deixe os discos num automóvel

estacionado ao sol ou no tablier/prateleira

Esta marca indica que o disco não é de música.

traseira do mesmo.

Pode não conseguir reproduzir alguns discos

CD-R neste leitor (dependendo do

equipamento utilizado para a gravação ou das

condições do disco).

o cole etiquetas nem utilize discos com

o pode reproduzir um disco CD-R que não

resíduos de cola/tinta pegajosos. Os discos

tenha sido finalizado.*

nestas condições podem não rodar, ficando

* A finalização é uma condição essencial para que

danificados ou dando origem a uma avaria.

seja possível reproduzir um disco CD-R gravado

no leitor de CD.

o pode reproduzir CD-RWs (CDs

regraváveis) neste aparelho.

o pode reproduzir neste leitor discos com

formatos não standard (ex: coração, quadrado,

estrela). Se tentar fazê-lo, pode danificar o

leitor. Não utilize esse tipo de discos.

o pode reproduzir CDs de 8 cm.

Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um

pano de limpeza à venda no mercado. Limpe o

disco do centro para fora. Não utilize solventes,

como benzina, diluente, produtos de limpeza à

venda no mercado ou um spray anti-estático

destinado aos discos analógicos.

7

Limpeza

Notas sobre os MDs

Limpe a superfície da cartridge de vez em

quando com um pano seco macio.

o abra a protecção da cartridge para

expôr o MD. Se a protecção se abrir

feche-a imediatamente.

Nunca toque na superfície do interior do disco.

o exponha os discos ao calor ou

temperaturas altas. Não deixe os discos num

automóvel estacionado ao sol ou no tablier/

prateleira traseira do mesmo.

Notas sobre como colar as etiquetas

Para evitar que os MDs fiquem presos no

aparelho;

Cole a etiqueta numa posição adequada.

Retire as etiquetas velhas antes de colocar as

novas.

Substitua as etiquetas que estiverem a descolar-

se.

8