Sony CDX-M670: Información

Información: Sony CDX-M670

Notas

Por razones de seguridad, apague el encendido

antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del

Información

interruptor de encendido.

No toque nunca los conectores directamente con los

complementaria

dedos o con algún dispositivo metálico.

Sustitución de la pila de litio

En condiciones normales, las pilas duran

Mantenimiento

aproximadamente 1 año. (La duración puede ser

menor en función de las condiciones de uso.)

Cuando la pila dispone de poca energía, el

Sustitución del fusible

alcance del mando a distancia de tarjeta se

Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar

reduce. Sustituya la pila por una nueva de litio

uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado

CR2025.

en el fusible original. Si el fusible se funde,

compruebe la conexión de alimentación y

sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo

después de sustituirlo, es posible que exista algún

fallo de funcionamiento interno. En tal caso,

consulte con el proveedor Sony más próximo.

x

Fusible (10 A)

Lado + hacia arriba

Advertencia

No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere

al del suministrado con la unidad, ya que ésta

podría dañarse.

Limpieza de los conectores

La unidad puede no funcionar correctamente si

los conectores entre dicha unidad y el panel

frontal están sucios. Con el fin de evitarlo,

Notas sobre la pila de litio

extraiga el visor principal (página 9) y limpie los

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de

conectores con un bastoncillo de algodón

los niños. Si la pila se ingiere, póngase en

humedecido en alcohol. No aplique demasiada

contacto inmediatamente con un médico.

fuerza. En caso contrario, los conectores podrían

Limpie la pila con un paño seco para garantizar

dañarse.

un contacto óptimo.

Asegúrese de observar la polaridad correcta

cuando instale la pila.

No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que

si lo hace puede producirse un cortocircuito.

PRECAUCIÓN

La pila puede explotar si la trata mal.

Unidad principal

No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.

Parte trasera del visor principal

35

Si el panel frontal no se abre debido a

Extracción de la unidad

que el fusible se ha fundido

1 Extraiga la cubierta frontal

Con el panel frontal abierto

1Ejerza presión sobre el clip del

interior de la cubierta frontal con la

1 Extraiga la cubierta frontal

llave de liberación (suministrada), y

1 Pulse (OPEN/CLOSE) o (OPEN) en la

libere dicha cubierta.

unidad y, a continuación, ejerza

presión sobre el clip del interior de

la cubierta frontal con un

destornillador fino, y haga palanca

cuidadosamente para liberar dicha

cubierta.

Llave de liberación (suministrada)

Nota

Para proteger la superficie de la unidad, coloque un

paño fino entre la llave de liberación y la unidad al

insertar dicha llave.

2 Repita el paso 1 en el lado

izquierdo.

2Repita el paso 1 en el lado

La cubierta frontal se extrae.

izquierdo.

La cubierta frontal se extrae.

2 Extraiga la unidad

1 Utilice un destornillador fino para

2 Extraiga la unidad

ejercer presión sobre el clip del lado

izquierdo de la unidad, y después

1Utilice la llave de liberación para

tire de dicho lado hasta que el retén

ejercer presión sobre el clip del lado

libere la fijación.

izquierdo de la unidad, y después

tire de dicho lado hasta que el retén

libere la fijación.

2 Repita el paso 1 en el lado

2Repita el paso 1 en el lado

derecho.

derecho.

3 Deslice la unidad para extraerla del

3Deslice la unidad para extraerla del

marco.

marco.

36

Especificaciones

Controles de tono (sólo CDX-M670, MDX-M690)

Sección del reproductor de CD/MD

Graves ±8 dB a 100 Hz

Relación señal-ruido 90 dB

Agudos ±8 dB a 10 kHz

Respuesta de frecuencia 10 20.000 Hz

Sonoridad (sólo CDX-M670, MDX-M690)

Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible

+8 dB a 100 Hz

+2 dB a 10 kHz

Sección del sintonizador

Requisitos de alimentaciónBatería de automóvil de

12 V CC

FM

(tierra negativa)

Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz

Dimensiones Aprox. 178 × 50 × 182 mm

Terminal de antena Conector de antena externa

(an/al/prf)

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 160 mm

Sensibilidad útil 8 dBf

(an/al/prf)

Selectividad 75 dB a 400 kHz

Peso Aprox. 1,5 kg

Relación señal-ruido 66 dB (estéreo),

Accesorios suministrados Componentes de instalación

72 dB (mono)

y conexiones (1 juego)

Distorsión armónica a 1 kHz

Estuche para el panel frontal

0,6 % (estéreo),

(1)

0,3 % (mono)

Mando a distancia de tarjeta

Separación 35 dB a 1 kHz

RM-X111

Respuesta de frecuencia 30 15.000 Hz

Mando rotativo

RM-X5S (CDX-M770)

MW/LW

Accesorios opcionales Mando rotativo

Margen de sintonización MW: 531 1.602 kHz

RM-X5S (CDX-M670,

LW: 153 279 kHz

MDX-M690)

Terminal de antena Conector de antena externa

RM-X4S

Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz

Cable BUS (suministrado

Sensibilidad MW: 30 µV

con un cable de pines RCA)

LW: 40 µV

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Equipo opcional Cambiador de CD (10

Sección del amplificador de potencia

discos)

Salidas Salidas de altavoz

CDX-848X, CDX-646

(conectores de sellado

Cambiador de CD (6 discos)

seguro)

CDX-T68X, CDX-T67

Impedancia de altavoz 4 8 ohmios

Cambiador de MD

Salida máxima de potencia52 W × 4 (a 4 ohmios)

(6 discos)

MDX-65

Selector de fuente

Generales

XA-C30

Salidas Salidas de audio (frontal/

Unidad de sintonización

posterior)

DAB

Salida de altavoz

XT-100DAB

potenciador de graves

(mono)

Cable de control de relé de

Nota

antena motorizada

Esta unidad no puede conectarse a un

Cable de control de

preamplificador digital o a un ecualizador.

amplificador de potencia

Patentes de los Estados Unidos y de otros países con

Entradas Cable de control ATT para

licencia de Dolby Laboratories.

teléfono

Cable de control de

El diseño y las especificaciones están sujetos a

iluminación

cambios sin previo aviso.

Conector de entrada de

control BUS

Conector de entrada de

audio BUS

Conector de entrada de

controlador remoto (CDX-

M670, MDX-690)

Conector de entrada de

antena

Conector AUX IN (sólo

CDX-M770)

37

Se suministra alimentación a la unidad de

Solución de problemas

forma continua.

El automóvil no dispone de posición ACC.

La siguiente lista de comprobaciones le ayudará

La antena motorizada no se extiende.

a solucionar los problemas que puedan

La antena motorizada no dispone de caja de

producirse con la unidad.

relé.

Antes de consultar la siguiente lista, compruebe

No es posible utilizar el mando rotativo RM-

los procedimientos de conexión y empleo.

X5S.

Gire el dial de la parte inferior del mando

Generales

rotativo hasta que pueda utilizarlo.

No se oye el sonido.

Pulse el lado (+) de (VOL) para ajustar el

Reproducción de CD/MD

volumen.

Cancele la función ATT.

No es posible insertar un disco.

Ajuste el control de equilibrio en la posición

Ya hay un CD/MD insertado.

central para un sistema de 2 altavoces.

El CD/MD se ha insertado a la fuerza al

revés o de forma incorrecta.

El mensaje LP aparece en el visor. Las

pistas MDLP no pueden reproducirse. (sólo

La reproducción no se inicia.

MDX-M690)

Disco sucio o defectuoso.

Una unidad opcional de MD no es compatible

CD-R no finalizado o CD-RW.

con la reproducción MDLP.

Ha intentado reproducir un CD-R no

t Utilice esta unidad para reproducir las

diseñado para uso de audio.

pistas MDLP.

Ciertos discos CD-R pueden no reproducirse

debido al equipo de grabación o al estado del

El contenido de la memoria se ha borrado.

disco.

Ha pulsado el botón de restauración.

Realice el almacenamiento de nuevo en la

El disco se expulsa automáticamente.

memoria.

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

Ha desconectado el cable de alimentación o

El CD no se expulsa.

la batería.

Los botones de operación no funcionan.

El cable de conexión de la alimentación no

Pulse el botón de restauración.

está correctamente conectado.

Se producen pérdidas de sonido debido a

No se oyen los pitidos.

vibraciones.

El sonido de los pitidos está cancelado (página

(CDX-M770, CDX-M670)

33).

La unidad está instalada en un ángulo

Las indicaciones desaparecen del visor o

superior a 60°.

no aparecen en éste.

(MDX-M690)

La indicación del reloj desaparecerá si pulsa

La unidad está instalada en un ángulo

(OFF) durante 2 segundos.

superior a 20°.

t Pulse (OFF) de nuevo durante 2

La unidad no está instalada en una parte

segundos para visualizar el reloj.

segura del automóvil.

Extraiga el panel frontal y limpie los

Se producen saltos de sonido.

conectores. Consulte Limpieza de los

Disco sucio o defectuoso.

conectores (página 35) para obtener

No es posible desactivar la indicación

información detallada.

--------”.

Las emisoras almacenadas y la hora

Ha entrado en el modo de edición de nombres.

correcta se han borrado.

t Pulse (LIST) durante 2 segundos.

El fusible se ha fundido.

Se oye ruido cuando la llave de encendido

se encuentra en la posición ON, ACC o OFF.

Los cables no coinciden correctamente con el

conector de alimentación auxiliar del

automóvil.

No se suministra alimentación a la unidad.

Compruebe la conexión. Si todo está en

orden, compruebe el fusible.

El automóvil no dispone de posición ACC.

t Pulse (SOURCE) (o inserte un disco)

para que se encienda la unidad.

38

Recepción de la radio

RDS

No es posible utilizar la sintonización

La función Seek (Búsqueda) se inicia tras

programada.

unos segundos de audición.

Almacene la frecuencia correcta en la

La emisora no es TP o su señal es débil.

memoria.

t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que

La señal de emisión es demasiado débil.

aparezca AF off o TA off”.

No es posible recibir las emisoras.

No se oyen los anuncios de tráfico.

Los ruidos obstaculizan el sonido.

Active TA.

Conecte un cable de control de antena

La emisora no emite anuncios de tráfico a

motorizada (azul) o un cable de fuente de

pesar de ser TP.

alimentación auxiliar (rojo) al cable de

t Sintonice otra emisora.

suministro de alimentación del amplificador

PTY muestra --------”.

de antena del automóvil. (Sólo si el

La emisora actual no es RDS.

automóvil dispone de una antena de FM/

No se reciben datos RDS.

MW/LW incorporada en el cristal trasero/

La emisora no especifica el tipo de

lateral.)

programa.

Compruebe la conexión de la antena del

automóvil.

La antena automática no se extiende.

Funciones DSP (sólo CDX-M770)

t Compruebe la conexión del cable de

No se oye el sonido, o éste es demasiado

control de antena motorizada.

bajo.

Compruebe la frecuencia.

El volumen de los altavoces puede haberse

Cuando el modo DSO está activado, el

reducido automáticamente con el fin de

sonido se oye ocasionalmente con ruido.

potenciar el efecto del ajuste de posición de

t Desactive el modo DSO (página 25)

audición.

(CDX-M770), (página 25) (CDX-M670,

t Pulse < o , para ajustar el balance. El

MDX-M690).

balance de los altavoces puede ajustarse

No es posible utilizar la sintonización

por separado para los modos DSP activado

automática.

y desactivado (página 27).

El modo de búsqueda local está ajustado en

on”.

t Ajuste el modo de búsqueda local en

“off” (página 33).

La señal de emisión es demasiado débil.

t Utilice la sintonización manual.

La indicación ST parpadea.

Sintonice la frecuencia con precisión.

La señal de emisión es demasiado débil.

t Realice el ajuste en el modo de recepción

mononica (página 33).

Un programa emitido en estéreo se oye en

monofónico.

La unidad se encuentra en el modo de

recepción monofónica.

t Cancele el modo de recepción

mononica (página 33).

39

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la

situación, consulte con el proveedor Sony más

Mensajes/Indicaciones de

próximo.

error

Mensajes

LCL Seek +/

Indicaciones de error

El modo de búsqueda local está activado

(Para esta unidad y cambiadores

durante la sintonización automática (página

opcionales de CD/MD)

15).

Las siguientes indicaciones parpadearán durante

NO AF

unos 5 segundos y se oirá una alarma.

No hay frecuencias alternativas para la

1

Blank*

emisora actual.

2

No hay pistas grabadas en el MD.*

“” o “”

t Reproduzca un MD que tenga pistas

Ha llegado al principio o al final del disco y no

grabadas.

es posible avanzar más.

1

Error*

2

El CD está sucio o insertado al revés.*

t mpielo o insértelo correctamente.

El CD/MD no se reproduce debido a algún

2

problema.*

t Inserte otro CD/MD.

High Temp

La temperatura ambiente es superior a 50°C.

t Espera hasta que la temperatura descienda

por debajo de 50°C.

NO Disc

No hay ningún disco insertado en la unidad de

CD/MD.

t Inserte discos en la unidad de CD/MD.

NO Mag

El cargador de discos no está insertado en la

unidad de CD/MD.

t Inserte el cargador en la unidad de CD/

MD.

Not Ready

La tapa de la unidad de MD está abierta o los

minidiscos no están insertados correctamente.

t Cierre la tapa o inserte los minidiscos

correctamente.

Push Reset

La unidad de CD/MD no puede utilizarse

debido a algún problema.

t Pulse el botón de restauración de la unidad.

*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a

la unidad, el número del CD o MD aparece en el

visor.

*2 El visor muestra el número del disco que causa el

error.

40

Välkommen!

Tack för att du valde denna CD/MD-spelare från

Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om

du har följande:

1

Olika visningsspråk*

: engelska, tyska,

franska, italienska, nederländska, spanska,

portugisiska, svenska, polska, tjeckiska eller

turkiska.

Extra CD/MD-enheter (både CD-växlare och

2

CD-spelare)*

.

MDLP-uppspelning (MiniDisc Long Play).

(endast MDX-M690)

DAB-tuner (tillval).

CD TEXT-information (visas när du spelar en

3

CD TEXT-skiva *

).

Kontrolltillbehör som medföljer

Kortfjärrkontroll RM-X111

Trådlös Rotary Commander RM-X5S (CDX-

M770)

Kontrolltillbehör (tillval)

Trådlös Rotary Commander RM-X5S (CDX-

M670, MDX-M690)

Trådlös Rotary Commander RM-X4S (CDX-

M670, MDX-M690)

*1 Alla angivelser och alternativ kanske inte kan visas

i det språk du väljer.

*2 Denna enhet fungerar bara tillsammans med andra

Sony-produkter.

*3 En CD TEXT-skiva är en ljud-CD som bl.a.

innehåller information om namnen på skivan,

artisten och de olika spåren. Uppgifterna är

inspelade på skivan.

Den här etiketten finner du på undersidan av

enhetens chassi.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Den här etiketten finner du på enhetens interna

chassi.

2

Innehållsförteckning

Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DAB (tillval)

kerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Översikt av DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

d om CD-skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DAB-grundfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . 22

d om MD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ställa in DAB-tjänster automatiskt

BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Komma igång

Ställa in DAB-tjänster manuellt

Återställa enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Preset Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ta bort huvuddisplayen. . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ställa in DAB-program med hjälp

Ställa klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

av en lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

xla flerkanals audio och DRC . . . . . . . . 25

CD/MD

ka efter en DAB-tjänst efter programtyp

Spela en skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Displayalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Spela spår upprepade gånger

Finjustera för bästa ljud

Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ställa in equalizer (EQ7). . . . . . . . . . . . . . . 26

Spela spår i slumpvis ordningsföljd

Ställa in Soundstage-menyn

Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ställa in DSO (Dynamic Soundstage

Namnge en CD

Organizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lyssna på varje programkälla i dess

ka skivor efter namn

registrerade DSO

List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SSM (Source Sound Memory) . . . . . 28

lja att spela upp vissa spår

Justera tonkontrollerna . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Bank*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

lja lyssningsläge (endast CDX-M770). . 29

* Functions available with optional CD/MD unit

Justera balans

Radio

(BAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Justera bas

Lagra stationer automatiskt

(endast CDX-M670, MDX-M690) . . . . 29

BTM (Best Tuning Memory). . . . . . . 15

Justera diskant

Ta emot lagrade stationer . . . . . . . . . . . . . . 16

(endast CDX-M670, MDX-M690) . . . . 30

Lagra endast önskade stationer . . . . . . . . . . 16

Justera balans (FAD)

Ta in en station från en lista

(endast CDX-M670, MDX-M690) . . . . 30

List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Justera volym för främre och bakre högtalare

RDS

(endast CDX-M770). . . . . . . . . . . . . . . . 30

Översikt av RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Justera volymen för subwoofer(s). . . . . . . . 31

Automatisk sökning för bästa

Andra alternativ som kan justeras

mottagningsresultat

(endast CDX-M670, MDX-M690) . . . . 31

AF-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Andra funktioner

Ta emot trafikinformation

Använda fjärrkontrollen Rotary

TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ställa in RDS-stationer med AF/TA-

Snabbdämpa ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

lja Spectrum Analyzer . . . . . . . . . . . . . . 33

Ta in stationer efter programtyp

Ändra inställningarna för ljud och display

PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ställa klockan automatiskt

Namnge en Motion Display . . . . . . . . . . . . 35

CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ansluta extra ljudutrustning

(endast CDX-M770). . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ytterligare information

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Ta ut enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Felindikationer/Meddelanden. . . . . . . . . . . 40

3

Kontrollernas placering

Fjärrkontrollen RM-X111

Se angivna sidor för mer information.

CD/MD

: Under uppspelning : Under radiomottagning : Under menyläget

RADIO MENU

M (DISC)

OPEN/CLOSE

(+): om du vill välja uppåt

SCRL

PTY

< (SEEK)

DISC

+

DSPL

AF

TA

(–): om du vill

REP SHUF

välja åt

1

2

3

vänster/

SOURCE

SEEK

SEEK

+

.

4

5

6

, (SEEK)

DISC

(+): om du vill

EQ7 DSO

MODE

välja åt

höger/>

m (DISC)

(–): om vill välja nedåt

DISC

+

LIST

MENU

I menyläget visas de knappar som går att välja för

dessa fyra alternativ med ett v i displayen.

SOURCE

SEEK

SEEK

+

SOUND

DISC

ENTER

Obs!

Om du stänger av enheten genom att hålla knappen

(OFF) intryckt under 2 sekunder, går den inte att

ATTOFF

+

styra med fjärrkontrollen såvida du inte trycker på

VOL

(SOURCE) på enheten, eller aktiverar den genom att

mata in en skiva.

Tips!

Information om hur du byter batterier finns i Byta

litiumbatterier (sid 36).

a SCRL-knapp (bläddra) 12

i OFF-knapp (Stopp/Av) 11, 35

b DSPL/PTY-knapp (ändra

j VOL +/

-knapparna 19

visningsläge/programtyp) 12, 13, 17,

k OPEN/CLOSE-knapp 11, 37

20, 25, 35

l AF-knapp 18, 19

c Nummerknappar

m TA-knapp 19

CD/MD

n MODE-knapp

(1) REP 12

CD/MD

11, 13

(2) SHUF 12

RADIO

15, 16, 19, 22

RADIO

15, 16, 18, 19, 22, 24

o DSO-knapp 27

d EQ7-knapp 26

p LIST-knapp

e MENU-knapp 10, 13, 14, 15, 19, 21, 23,

CD/MD

13, 14

25, 26, 27, 28, 30, 31, 33, 34, 35

RADIO

17, 24

f SOURCE-knapp (På/Radio/CD/MD)

q M/m DISC +/

-knapparna

10, 11, 13, 15, 16, 19, 22, 26, 27, 29, 30,

CD/MD

11, 14

31, 33, 35

RADIO

16, 17, 20, 22, 23, 24, 25

g </, SEEK +/

-knapparna 10, 28,

MENU

10, 13, 14, 15, 19, 21, 23, 25,

26, 27, 28, 30, 31, 33, 34, 35

29, 30, 31

r ENTER-knapp

CD/MD

11

CD/MD

14

RADIO

16, 18, 22

RADIO

17, 20, 23, 24, 25

MENU

10, 13, 14, 15, 21, 23, 25, 26,

MENU

10, 13, 14, 15, 19, 21, 23, 25,

27, 28, 30, 31, 33, 34, 35

26, 27, 30, 31, 33, 34, 35

h SOUND-knapp 28, 29, 30, 31

s ATT-knapp 33

4

Huvudpanel

Operationssida

RESET

C

R

L

D

S

P

S

L

P

T

Y

DISC

LIST

MENU

DSO

SOURCE

EQ7

REP SHUF

SOUND

CLOSE

O

F

F

O

D

E

M

AF TA

123456

DISC

ENTER

CDX-M770/CDX-M670

/MDX-M690

Enhetens knappar styr samma funktioner

k MENU-knapp

som motsvarande knappar på

m LIST-knapp

fjärrkontrollen.

o CLOSE-knapp (stäng frontpanel) 9,

11

a OPEN-knapp 9, 11, 37

p OFF-knapp (Stopp/Av)*

b Huvuddisplay

q MODE-knapp

c qf Mottagare för fjärrkontrollen

r Nummerknappar

d qs Reset-knapp 9

s SOUND-knapp

e Volymknappar

t EQ7-knapp

f SCRL-knapp (bläddra)

u ENTER-knapp

g SOURCE-knapp

v DSO-knapp

h DSPL/PTY-knapp (ändra

w Z-knapparna (utmatningsknapp) 11

visningsläge/programtyp)

i Underdisplay

fortsätt till nästa sida t

j DISC +/

-knapparna (markör upp/ned)

SEEK /+-knapparna (markör vänster/

5

ger)

* nk på följande om du installerar enheten

i en bil som inte har ACC-läge (tillbehör) i

kerhetsföreskrifter

ndningslåset:

r du stänger av tändningen ska du hålla

Om bilen har stått i direkt solsken ska du låta

strömbrytaren nedtryckt under 2 sekunder så

enheten svalna innan den tas i bruk.

att klockan försvinner från displayen.

El-antenner skjuts ut automatiskt när enheten

Om klockan inte stängs av kan batteriet laddas

slås på.

ur.

Om du har några frågor, eller om några problem

kvarstår sedan du har gått igenom

Frontpanelens positioner.

bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony-

Denna enhet har 3 olika lägen för frontpanelen.

återförsäljare.

Huvuddisplayläge

Fuktbildning

Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan

enhet

imma uppstå på insidan av enhetens linser och

display. Om detta inträffar fungerar inte enheten

tillfredsställande. Ta då ut skivan och vänta en

timme tills imman har försvunnit.

Borttagningsläge

här bibehåller du hög ljudkvalitet

Var noga med att inte spilla drycker av olika slag

enhet

enheten eller skivorna.

Underdisplayläge

enhet

här undviker du att den trådlösa

Rotary Commander RM-X5S ramlar av

(medföljer endast CDX-M770)

Om den trådlösa fjärrkontrollen ramlar av kan

den vålla en olycka.

Använd den medföljande remmen när du

installerar din Rotary Commander i närheten av

ratten.

Kontrollera att remmen inte fastnar någonstans

i bilens instrument (växelspaken, kopplingen,

etc.).

Kontrollera att du drar åt spännet på remmen

r du har hängt upp den, etc.

6

d om CD-R/CD-RW-skivor

d om CD-skivor

Du kan spela CD-R-skivor (inspelningsbara

CD-skivor) avsedda för audiobruk på denna

enhet.

Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan i

rsäkra dig om att skivorna är märkta på

kanterna.

ljande sätt.

rvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin

r de inte spelas.

Utsätt inte skivorna för höga temperaturer.

mna inte skivorna i parkerade bilar eller

ovanpå bilens instrumentpanel.

Denna märkning innebär att en skiva inte är

avsedd för ljudbruk.

tt inte på etiketter och använd inte skivor som

Vissa CD-R-skivor (beroende på utrustningen

har rester av papper eller tusch. Sådana skivor

som använts vid inspelningen eller skivans

kan sluta snurra när de används, orsaka andra

skick) går inte att spela på denna enhet.

fel eller förstöras.

Det går inte att spela en CD-R-skiva som inte är

slutbehandlad*.

* En inspelad CD-R-skiva måste vara slutbehandlad

(“finalized) på CD-brännaren innan den kan

spelas på andra CD-spelare.

Du kan spela CD-RW-skivor (återanvändbara

CD-skivor) avsedda för ljudbruk på denna

enhet.

Specialformade skivor (t ex hjärtformade,

fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte

att spela på denna enhet. Om du försöker spela

dana skivor kan enheten skadas. Använd

rför inte sådana skivor.

Det går inte att spela CD-skivor med måttet

8 cm (3 tum).

Torka av skivan med en rengöringsduk innan

du spelar den. Torka från skivans centrum och

ut mot kanten. Använd inte lösningsmedel som

tvättbensin, thinner, i handeln förekommande

rengöringsmedel eller antistatspray avsedd för

vinylskivor.

7

Rengöring

d om MD-skivor

Rengör regelbundet kassettens yta med en mjuk,

torr duk.

Öppna inte kassettens lock så att MD-

skivan exponeras. Stäng omedelbart

locket om det öppnas.

Vidrör aldrig skivans inneryta.

Utsätt inte skivorna för höga temperaturer.

mna inte skivorna i parkerade bilar eller

ovanpå bilens instrumentpanel.

d om etiketter

r att undvika att MD-skivor fastnar i enheten:

Sätt fast etiketten på passande plats.

Ta bort gamla etiketter innan du sätter på nya.

Byt ut etiketter som börjar gå sönder.

8