Sony CDX-M670: Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales: Sony CDX-M670
Extracción del visor principal
Procedimientos iniciales
Puede extraer el visor principal de esta unidad
para evitar su robo.
Restauración de la unidad
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
después de sustituir la batería del automóvil o de
la alarma de precaución emitirá pitidos durante
cambiar las conexiones, es preciso restaurar
unos segundos.
dicha unidad.
Pulse el botón de restauración del panel frontal
1 Pulse (OPEN) en la unidad durante
con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
2 segundos.
Botón de restauración
La reproducción de CD/MD o la recepción de
la radio se detiene, y el panel frontal se
inclina automáticamente en un ángulo de 30°.
(OPEN)
Notas
• Tras restaurar la unidad en la posición de cerrado,
asegúrese de pulsar (OPEN) una vez antes de
seguir utilizándola. Si hay un disco en la unidad,
dicho disco se expulsará automáticamente. Inserte
el disco de nuevo.
• Al pulsar el botón de restauración, se borrará el
2 Extraiga el visor principal como se
ajuste del reloj y algunos contenidos memorizados.
ilustra.
Tras extraer el visor principal, el panel frontal
Restauración de la unidad durante el
se cierra automáticamente.
uso en la posición de visualización
secundaria
Pulse el botón de restauración situado por la
ranura de discos con un objeto puntiagudo, como
un bolígrafo.
Botón de restauración
Notas
• Si extrae el visor principal con la unidad encendida,
la alimentación se desactivará automáticamente
para evitar que los altavoces se dañen.
• No deje caer el visor ni ejerza excesiva presión
sobre él.
• No someta el visor principal al calor ni a altas
temperaturas o humedad. Evite dejarlo en
automóviles aparcados o en salpicaderos o
bandejas traseras.
Sugerencias
• Si desea extraer el visor principal con el panel
frontal en la posición de visualización secundaria,
pulse ( C LOSE) durante 2 segundos. Si un disco se
encuentra parcialmente insertado, cárguelo
correctamente o extráigalo de la unidad.
• Cuando lleve el visor principal consigo, utilice el
estuche suministrado para el mismo.
continúa en la página siguiente t
9
Fijación del visor principal
Coloque el visor principal sobre el lado frontal
Ajuste del reloj
de la unidad como se ilustra y, a continuación,
ejerza una ligera presión sobre el panel frontal
El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas.
hasta encajarlo en su sitio.
Pulse (SOURCE) (o inserte un disco) para
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
utilizar la unidad.
1 Pulse (MENU) y, a continuación, M o m
(lado + o – de (DISC)) varias veces
hasta que aparezca “Clock”.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del visor
principal.
1Pulse (ENTER).
La indicación de hora parpadea.
2Pulse M o m para ajustar la hora.
3Pulse , (lado (+) de ( SEEK)).
La indicación de minutos parpadea.
4Pulse M o m para ajustar los
minutos.
2 Pulse (ENTER).
El reloj se pone en funcionamiento. Al
finalizar el ajuste del reloj, el visor vuelve al
modo de reproducción normal.
Sugerencias
• Puede ajustar el reloj automáticamente con la
función RDS (página 19).
• Si el modo D.Info está activado, siempre se mostrará
la hora (página 33).
10
Оглавление
- CDX-M770 CDX-M670
- Getting Started
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (optional)
- Tuning up for your best
- Other Functions
- Additional Information
- Procedimientos iniciales
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (opcional)
- Ajuste del mejor sonido
- Otras funciones
- Información
- Komma igång
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (tillval)
- Finjustera för bästa ljud
- Andra funktioner
- Ytterligare information
- Preparativos
- CD/MD
- *
- Rádio
- RDS
- DAB (opcional)
- Sintonização para o
- Outras funções
- Informações adicionais
- Ξεκινώντας
- CD/MD
- *
- Ραδιφωνο
- RDS
- Λειτουργία DAB
- Συντονισµς του µς του
- Λοιπές Λειτουργίες
- Πρσθετες
- Начало работы
- CD/MD
- Радиоприемник
- RDS
- DAB (как
- Настройка
- Другие функции
- Дополнительная