Sony CDX-M670: Otras funciones
Otras funciones: Sony CDX-M670
Otros elementos ajustables
Otras funciones
(sólo CDX-M670, MDX-M690)
También puede controlar la unidad (y unidades
Es posible ajustar los siguientes elementos:
opcionales de CD/MD) con un mando rotativo
opcional.
• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la
RM-X5S (suministrado con CDX-M770
frecuencia de corte en “off”, “78 Hz” o “125
solamente)
Hz”.
RM-X4S (opcional)
• LPF (Filtro de paso bajo) — para ajustar la
frecuencia de corte en “78 Hz”, “125 Hz” u
Las ilustraciones de este manual corresponden al
“off”.
modelo RM-X5S. Las descripciones son las
• Loud (Sonoridad) — para disfrutar de graves y
mismas para el modelo RM-X4S.
agudos incluso con el volumen bajo. Los graves
y los agudos se potenciarán.
1 Pulse (MENU).
Uso del mando rotativo
Para ajustar A.Scrl, pulse (MENU) durante la
reproducción de CD/MD.
En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada
2 Pulse M o m varias veces hasta que
dependiendo de cómo desee montar el mando
aparezca el elemento deseado.
rotativo.
El mando rotativo funciona mediante la
3 Pulse , para seleccionar el ajuste
pulsación de botones y/o el giro de controles.
que desee (ejemplo: “on” u “off”).
4 Pulse (ENTER).
Al finalizar el ajuste del modo, el visor vuelve
al modo de reproducción normal.
Nota
El elemento mostrado varía en función de la fuente.
SOUND
DSPL
MODE
MODE
Sugerencia
DSPL
SOUND
Puede cambiar fácilmente las categorías pulsando M
o m durante 2 segundos.
30
Inserción de la pila de litio
Pulse Para
suministrada (sólo RM-X5S)
(SOURCE) Cambiar la fuente
1
(radio/CD/MD*
)
(MODE) Cambiar el funcionamiento
1
(banda de radio/DAB*
/
unidad de CD/unidad de
1
MD*
)
(ATT) Atenuar el sonido
2
(OFF)*
Detener la reproducción o la
recepción de la radio
(SOUND) Ajustar el menú de sonido
x
(DSPL) Cambiar el elemento del
Lado + hacia arriba
3
visor*
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está
conectado.
*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC
(auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido,
asegúrese de pulsar (OFF) durante 2 segundos
para desactivar la indicación del reloj después de
apagar el encendido.
*3 Cuando utilice la función RDS, podrá presionar
(DSPL) para hacer que en el visualizador
aparezca “PTY”. Después solamente podrá utilizar
su unidad principal o mando a distancia de tarjeta
para recibir datos de PTY (Modelos para Europa
solamente).
Sugerencia
Para obtener información sobre la pila de litio,
Giro del control
consulte las “Notas sobre la pila de litio” (página 35).
Pulsación de botones
Gire el dial para cambiar la
dirección de los rayos
infrarrojos. (sólo RM-X5)
Control
(ATT)
SEEK/AMS
(SOUND)
(SOURCE)
Gírelo y suéltelo para:
(MODE)
– Omitir pistas.
– Sintonizar emisoras automáticamente.
Gírelo, manténgalo en esa posición y
suéltelo para:
OFF
– Avanzar/retroceder rápidamente una pista.
(DSPL)
(OFF)
– Encontrar una emisora manualmente.
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
continúa en la página siguiente t
31
Presión y giro del control
RM-X4S
E
C
R
O
U
S
Control
PRESET/DISC
Presione y gire el control para:
– Recibir emisoras memorizadas.
Pulse (SOUND) durante 2 segundos
– Cambiar el disco*.
mientras presiona el control VOL.
Sugerencia
Con una unidad opcional de CD/MD conectada. Debe
presionar y girar el control siempre que seleccione
una emisora memorizada y un disco.
Atenuación rápida del sonido
(Con el mando rotativo o el mando a
Cambio del sentido de funcionamiento
distancia de tarjeta)
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
Pulse (ATT) en el mando rotativo o en
continuación.
el mando a distancia de tarjeta.
“ATT on” aparece en el visor
Para aumentar
momentáneamente.
Para recuperar el nivel anterior de volumen,
pulse (ATT) de nuevo.
Sugerencia
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el
Para disminuir
volumen automáticamente cuando se reciba una
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).
Si necesita montar el mando rotativo en el lado
derecho de la columna de dirección, puede
invertir el sentido de funcionamiento.
Selección del analizador de
RM-X5S
espectros
El nivel de señal de sonido se muestra en un
analizador de espectros. Puede seleccionar una
visualización para 5 patrones (A-1, A-2, B-1 a
B-3) o el modo de visualización automática y
“OFF” en el que aparecen todos los patrones.
1 Pulse (SOURCE) para seleccionar una
fuente (radio, CD o MD).
Rev Nor
2 Pulse (MENU).
3 Pulse M o m varias veces hasta que
aparezca “SA”.
Ajuste el interruptor de selección Rev/
Nor en “Rev”.
4 Pulse < o , varias veces para
seleccionar el ajuste que desee.
32
5 Pulse (ENTER).
Sonido (sólo CDX-M670, MDX-M690)
Cambio de los ajustes de
• HPF (Filtro de paso alto) (página 30)
• LPF (Filtro de paso bajo) (página 30)
sonido y visualización
• Loud (Sonoridad) (página 30)
— Menú
Modo de reproducción
Es posible ajustar los siguientes elementos:
• Local on/off (Modo de búsqueda local) (página
15)
Configuración
– Seleccione “on” para que se sintonicen
• Clock (página 10)
solamente emisoras de señal más intensa.
• CT (Hora del reloj) (página 19)
• Mono on/off (Modo monofónico) (página 15)
• Beep — para activar o desactivar los pitidos.
– Seleccione “on” para escuchar emisiones
• Multi language (selección de idioma) — para
estéreo de FM en monofónico. Seleccione
cambiar el idioma de las indicaciones del visor
“off” para recuperar el modo normal.
a inglés, alemán, francés, italiano, holandés,
• REG on/off (Regional) (página 17)
español, portugués, sueco, polaco, checo o
turco.
1 Pulse (MEN U).
• P.Out 4,0V/5,5V— para cambiar la presalida
Para ajustar A.Scrl, pulse (MENU) durante la
del amplificador de potencia a 4,0V o 5,5V.
reproducción de CD/MD.
Sólo puede seleccionarse cuando la unidad está
2 Pulse M o m varias veces hasta que
apagada. (sólo CDX-M770)
aparezca el elemento deseado.
3 Pulse , para seleccionar el ajuste
Visor
que desee (ejemplo: “on” u “off”).
• D.Info (Información dual) — para mostrar
simultáneamente el reloj y el modo de
4 Pulse (ENTER).
reproducción (activado). Funciona sólo cuando
Al finalizar el ajuste del modo, el visor vuelve
SA no está ajustado en B-1 – B-3.
al modo de reproducción normal.
• SA (Analizador de espectros) (página 32) —
Nota
para cambiar el patrón de visualización de la
El elemento mostrado varía en función de la fuente.
indicación del ecualizador.
Sugerencia
• M.Dspl (Desplazamiento de indicaciones) —
Puede cambiar fácilmente las categorías pulsando M
para activar o desactivar el modo de
o m durante 2 segundos.
desplazamiento de indicaciones.
– Seleccione “on” para visualizar patrones de
decoración en el visor y activar la indicación
de demostración.
– Seleccione “off” para desactivar el
desplazamiento de indicaciones.
La indicación de demostración del modo
M.Dspl aparecerá transcurridos unos 10
segundos después de apagar la unidad.
• Dimmer — para cambiar el brillo del visor.
– Seleccione “Auto” para que el visor se atenúe
sólo al encender las luces.
– Seleccione “on” para que el visor se atenúe.
– Seleccione “off” para desactivar el atenuador.
• Contrast — para ajustar el contraste cuando las
indicaciones del visor no pueden reconocerse
debido a la posición de instalación de la unidad.
• A.Scrl (Desplazamiento automático)
– Seleccione “on” para que se desplacen
automáticamente todos los nombres
mostrados de más de 8 caracteres.
– Con el desplazamiento automático
desactivado y al cambiar el nombre del disco/
pista, dicho nombre no se desplaza.
33
Asignación de nombre a una
Conexión de equipos
indicación del visor
auxiliares de audio (sólo
CDX-M770)
Puede asignar un nombre a una indicación del
visor con un máximo de 64 caracteres para que
Puede conectar equipos auxiliares de audio a esta
aparezca cuando la unidad se apaga. Los
unidad con el conector AUX IN.
nombres se desplazarán por el visor con el modo
M.Dspl 1 (la indicación permanece iluminada
aunque la alimentación esté desactivada).
Selección del equipo auxiliar
Pulse (SOURCE) varias veces para
1 Pulse (OFF).
seleccionar “AUX”.
La reproducción de CD/MD o la recepción de
la radio se detiene (la iluminación de las
teclas y el visor permanecen activados).
2 Pulse (MENU) y, a continuación, M o m
varias veces hasta que aparezca
“Name Input”.
3 Pulse (ENTER).
Ajuste del nivel de volumen
Puede ajustar el volumen de cada uno de los
equipos de audio conectados.
1 Pulse (MENU).
2 Pulse M o m varias veces hasta que
4 Introduzca los caracteres.
aparezca “AUX Lebel” y, a
continuación, pulse (ENTER).
1 Pulse (DSPL/PTY) para seleccionar
el tipo de caracteres.
3 Pulse M o m para seleccionar el nivel
de volumen que desee y, a
A t a t 0 t A
continuación, pulse (ENTER).
El nivel de volumen puede ajustarse en
1
intervalos de 1 dB entre –6 dB y +6 dB.
2 Pulse M*
varias veces para
seleccionar el carácter deseado.
4 Pulse (ENTER).
A t B t C t ... x t y t z t 0 t 1
2
Para desactivar “AUX-A” de la
t 2 ... t ! t “ t # ... t *
t A
indicación de fuente de música
*1 Para el orden inverso, pulse m.
*2 (espacio en blanco)
1 Pulse (OFF).
3 Pulse , tras localizar el carácter
La reproducción de CD/MD o la recepción de
deseado.
la radio se detiene (la iluminación de las
teclas y el visor permanecen activados).
2 Pulse (MENU).
3 Pulse M o m varias veces hasta que
aparezca “AUX-A
on”.
4 Pulse < o , para seleccionar “AUX-
Si pulsa <, podrá desplazarse hacia atrás
A
off”.
a la izquierda.
5 Pulse (MENU).
4 Repita los pasos 1 a 3 para
introducir la frase completa.
Para restaurar la indicación, seleccione “AUX-A
5 Pulse (ENTER).
on”.
Sugerencias
• Para corregir o borrar una frase, sobrescríbala o
introduzca “”.
• Para borrar todas las frases, pulse (ENTER) durante
34
2 segundos después del paso 4- 2.
Оглавление
- CDX-M770 CDX-M670
- Getting Started
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (optional)
- Tuning up for your best
- Other Functions
- Additional Information
- Procedimientos iniciales
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (opcional)
- Ajuste del mejor sonido
- Otras funciones
- Información
- Komma igång
- CD/MD
- *
- Radio
- RDS
- DAB (tillval)
- Finjustera för bästa ljud
- Andra funktioner
- Ytterligare information
- Preparativos
- CD/MD
- *
- Rádio
- RDS
- DAB (opcional)
- Sintonização para o
- Outras funções
- Informações adicionais
- Ξεκινώντας
- CD/MD
- *
- Ραδιφωνο
- RDS
- Λειτουργία DAB
- Συντονισµς του µς του
- Λοιπές Λειτουργίες
- Πρσθετες
- Начало работы
- CD/MD
- Радиоприемник
- RDS
- DAB (как
- Настройка
- Другие функции
- Дополнительная