Sony Grand Wega KF-50SX200K: Seřízení zvuku
Seřízení zvuku: Sony Grand Wega KF-50SX200K
03CZKF50/42SX200K.fm Page 14 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
Seřízení zvuku
Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům.
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na
Nastavení Obrazu
Reźim obrazu
Osobní
obrazove.
Kontrast
Jas
Barevná sytost
2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte
Ostrost
Reset
měrem
a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku.
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
Barevný Tón
Normal
Výběr: Zadat Menú:
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte položku, kterou si přejete
změnit, poté ji stlačte směrem
. Zkonzultujte následující tabulku a
Nastavení zvuku
Zvukový Efekt
Osobní
zjistíte obsah každé položky:
Nastavení
ekvalizéru
Zvukový Efekt Osobní: Bez speciálních akustických efektů.
Virtual Effect
Dolby
* V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový
Vyvážení
.
0
Auto nast. hlas.
Vyp
efekt “Dolby Pro Logic”.
Dvojí zvuk
0
Mono
Dynamický: “BBE High Definition Sound
Hlasitost
Dvojí zvuk
0
Mono
system”
** zintenzívňuje jasnost a
přítomnost zvuku vytvářením
Výběr: Zadat: OK
srozumitelnějšího hlasu a pronikavější
Osobní
Nastavení zvuku
Dolby V
hudby.
Dynamický
Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost
Zvukový Efekt
Personal
Přirozený
Nastavení
zvuku a provádí jeho ladění pomocí
ekvalizéru
systému “BBE High Definition Sound
Virtual Effect
Vyvážení
0
.
system”**.
Auto nast. hlas.
Vyp
Dvojí zvuk
0
Mono
Nastavení Stlačit páčku směrem nebo pro volbu vlnového
Hlasitost
ekvalizéru rozsahu, který si přejete změnit a poté ji stlačte směrem
Dvojí zvuk
0
Mono
nebo a upravte. Nakonec stiskněte a tím
Výběr re
žimu
: Potvrzení: OK
uložíte nové seřízení. (Tato volba je k dispozici pouze
pokud jste zvolili “Osobní” v rámci volby “Zvukový
Nastavení ekvalizéru
Efekt”).
(Osobní)
Virtual Effect Stiskněte joystick směrem nebo abyste
+
modifikovali hladinu zvuku efektu surround, ve volbě
0
“Zvukový Efekt” však musí být před tím vždy zvoleno
–
“Dolby V” a zvukový signál vysílače musí být “Dolby
120 500 1,5K 5 K 10 K
Surround”.
Výběr:
Nast.: Potvrz.:OK
Vyvážení Levé Pravé
Auto nast. hlas. Vyp: Hlasitost se mění podle vysílacího signálu
Virtual Effect
Zap: Hlasitost kanálů se udržuje nezávisle na
vysílacím signálu (např.reklamní inzeráty)
Vyvážení
.
Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
Mono
Auto nast. hlas.
Vyp
Stereo
Zap
Mono
• Pro dvojjazyčné vysílání:
A
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
Dvojí zvuk
B
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
Hlasitost
Sluchátka: Pokud posloucháte televizor přes sluchátka, nebudete slyšet
B
speciální zvukové efekty.
Dvojí zvuk
A
l Hlasitost Méně Více
l Dvojí zvuk • Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
• Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici)
A (pro 1. kanál)
B (pro 2. kanál)
PAP (pouze je-li PAP zapnut)
pokračuje...
14
Režim Menu
03CZKF50/42SX200K.fm Page 15 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Režim Menu
4 Stlačit páčku směrem // nebo pro úpravu seřízení
zvolené položky a poté stiskněte pro uložení nového seřízení.
5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
6 Stisknout tlačítko a menu zmizí z obrazovky.
*Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu
“Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů
použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy
audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.
*Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
a znak dvojitého D jsou obchodní značky Dolby
Laboratories.
**“BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony
Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem USA
č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou
CZ
obchodní značky BBE Sound, Inc.
Rychlá změna režimu zvuku
Režim zvuku je možné rychle změnit, aniž by bylo třeba vstoupit do
menu Nastavení zvuku
.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro přímý
Osobní
vstup a volbu režimu zvuku, který si přejete (Osobní, Dolby V,
Dolby V
Dynamický
Dynamický nebo Přirozený).
Zvukový Efekt
Přirozený
2 Stisknout tlačítko pro návrat na normální televizní obrazovku.
Režim Menu
15
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Checking the Accessories Supplied s
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCR
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Техника на безопасност
- Проверка на доставените принадлежности
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatása
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Zmiana formatu ekranu
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Подключение антенны и видео
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей