Sony Grand Wega KF-50SX200K: NexTView *
NexTView *: Sony Grand Wega KF-50SX200K
05PLKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
NexTView
*
* (zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
Wybór dostawcy NexTView
Regulacja Obrazu
Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
Tryb Obrazu
Własny
Kontrast
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
Jasność
Kolor
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
Ostrość
Zerowanie
upodobaniem.
Sztuczna intel.
Tak
Redukcja zakłóceń
Auto
1 Naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
Barwa
Norm
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać symbol , a
Wybierz: Wprowadź menu:
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu
Ustawienia
Ustawienia.
Automat. strojenie
Start
3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Wybierz NexTView,
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
a następnie naciśnij go w kierunku . Na ekranie pojawi się lista
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać dostawcę zgodnie z
Wybierz: Strojenie auto.:
upodobaniem, a następnie naciśnij .
5 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
- - - - - - -
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Włączanie NexTView
Wybierz: Wprowadź:
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk na pilocie by włączyć lub
wyłączyć funkcję NexTView.
* W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
joysticka w kierunku
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
Wykaz Programów (EPG) Sony.
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
12
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
2 Naciśnij joystick w kierunku // lub by przemieścić kursor
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
na ekranie.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Naciśnij by potwierdzić wybór.
a) Jeśli zostanie naciśnięty w kolumnach daty, godziny lub
Legenda
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
pełna lista
b) Jeśli zostanie naciśnięty w liście programów, zostanie
osobisty wybór
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
programy informacyjne
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
filmy
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij by potwierdzić wybór.
3 Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4 Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
.
5 Naciśnij by powrócić do poprzedniego menu.
6 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać obrazek , a
następnie naciśnij by włączyć własny wybór programów.
kontynuuje...
28
NexTView
05PLKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 4:03 PM
NexTView
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek , a
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Address Mapping
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Ustaw programator lub
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
This channel has been set for a timer
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku lub by zaznaczyć obrazek a
następnie kilkakrotnie naciśnij by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy *
* (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1 Podłącz magnetowid.
PL
2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać , a następnie
naciśnij by informacja została przekazana do magnetowidu.
3 By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
VPS/PDC
Ta k
Naciśnij joystick w kierunku lub aby wybrać VPS/PDC, a
Szybkość
SP
następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać Tak lub Nie. Przy tego
Nastawienie magnetowidu
VCR1
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Szybkość, a następnie
kilkakrotnie naciśnij by wybrać “SP” (nagrywanie standard) lub
“LP” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku by wybrać Nastawienie
magnetowidu, a następnie kilkakrotnie naciśnij by wybrać
magnetowid który się chce zaprogramować, VCR1 bądź VCR2.
4 Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
29
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Checking the Accessories Supplied s
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCR
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Техника на безопасност
- Проверка на доставените принадлежности
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatása
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Zmiana formatu ekranu
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Подключение антенны и видео
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей