Sony Grand Wega KF-50SX200K: NexTView *
NexTView *: Sony Grand Wega KF-50SX200K
04HUKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
NexTView
NexTView *
* (a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ)
NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról.
NexTView szolgáltató kiválasztása
Képbeállítás
A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
szolgáltatót. Ez a szolgáltató a csatorna hangolásától számított 30
Fényerő
percig áll majd rendelkezésre. Egyébként ha úgy kívánja, válthat
Színtelítetség
Képélesség
szolgáltatót.
Törlés
Al
Be
1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a menü képernyőn való
Képzajszűrés
Ki
Színárnyalat
Norm
megjelenítéséhez.
Kiválasztás: Beírás Menü:
2 Nyomja a joysticket vagy felé a jelkép kiválasztásához, majd
ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.
Beállítás
3 Nyomja a joysticket vagy felé a NexTView kivál.
Automatikus hangolás
Start
Programhelyek Átrendezése
kiválasztásához, majd nyomja azt felé. A képernyőn megjelenik
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
egy lista az összes rendelkezésre álló NexTView szolgáltatóval.
Beállítási útmutató
4 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt szolgáltató
Kivál.: Auto. Hangolás:
kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot.
5 Nyomja meg a gombot a televízió normális képernyőjéhez
Beállítás
való visszatéréshez.
Automatikus hangolás
Programhelyek Átrendezése
NexTView kivál.
- - - - - - -
AV beállítások
Beállítási útmutató
A NexTView bekapcsolása
Kiválasztás: Beírás:
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a
NexTView ki- vagy bekapcsolásához.
* Néhány esetben ezenkívül szükséges megnyomni a joysticket
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
felé a Sony elektronikus műsorismertetőjének (EPG)
7
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
8
megtekintéséhez.
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
12
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
2 Nyomja a joysticket //vagy felé a kurzor mozgatásához
11
Sat
International News
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
a képernyőn.
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
3 Nyomja meg az gombot a választás megerősítésére.
a) Ha az gombot a dátum, óra és ikonok (témák) oszlopokban
Tárgymutató
nyomja meg, a műsorlista a választásnak megfelelően változik.
teljes lista
b) Ha az gombot a műsorlistákon nyomja meg, közvetlenül
egyéni választás
láthatja, hogy van-e éppen adás vagy megjelenik a Függőben lévő
hírműsorok
filmek
adások menüje, amennyiben az adásra később kerül sor.
sportközvetítések
A programok egyéni beállítása
szórakoztató
műsorok
Egyéni listát készíthet az Önnek tetsző minden fajta programmal.
gyermekműsorok
visszatérés a
1 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
nyomja azt felé az Egyéni beállítás menübe való belépéshez.
2 Nyomja a joysticket vagy felé az Ön opciójának képernyőn
történő kiválasztásához, majd nyomja meg az gombot a
megerősítéshez.
3 Ismételje meg a 2. lépést a listájára kívánt összes összetevő
kiválasztásához.
4 A lista befejezésekor nyomja felé az ikon kiválasztásához.
5 Nyomja meg az gombot az előző menühöz való visszatéréshez.
6 Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
nyomja meg az gombot egyéni műsorválasztásának
bekapcsolásához.
folytatódik...
28
NexTView
04HUKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:50 PM
NexTView
Függőben lévő adások menüje
Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott
programokat rögzítheti.
1 Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő
program kiválasztásához a programlistából.
2 Nyomja meg az gombot a Függőben lévő adások menüjébe
történő belépéshez.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Az időkapcsoló beállítása
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
Address Mapping
The position of the addresses in the
többször egymás után nyomja meg az gombot az Időzítő Beállítás
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
vagy az Időzítő törlése kiválasztásához. Amennyiben az Időzítő
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
Beállítás-t választja, a program egy óra jelképpel megjelölésre kerül és a
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
program megkezdődése előtt a képernyőn egy rövid üzenet jelenik meg,
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
mely megkérdezi Önt, hogy még mindig kívánja-e azt megtekinteni.
A beprogramozott lista megtekintése
Nyomja a joysticket vagy felé az ikon kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az gombot a beprogramozott
lista be- vagy kikapcsolásához. Ez a lista mutatja azokat a programokat,
melyekhez időkapcsolót állított be. (Az időkapcsolót összesen 5
programhoz állíthatja be.)
HU
Programok rögzítése *
*(csak ha videoja rendelkezik Smartlinkkel)
1 Kapcsolja be a videot.
2 Nyomja a joysticket vagy felé kiválasztásához, majd
nyomja meg az gombot az információ videora történő átviteléhez.
3 A video beállításához:
VPS/PDC
Nyomja a joysticket vagy
felé VPS/PDC kiválasztásához, majd
VPS/PDC
Be
többször egymás után nyomja meg az gombot Be vagy Ki
Sebesség
SP
kiválasztásához. Ezzel a beállítással a teljes adás rögzítése
Videómagnó beállitás
VCR1
biztosított, még műsorváltozás esetén is (csak akkor működik, ha a
választott csatorna sugároz VPS/PDC jelet).
Sebesség
Nyomja a joysticket felé a Sebesség kiválasztásához, majd
többször egymás után nyomja meg az gombot “SP” (standard
időtartam) vagy “LP” (hosszú időtartam) kiválasztásához. A hosszú
időtartam módozatban kétszer annyi időt lehet a videoszalagra
rögzíteni, de a kép minősége romolhat.
A videomagnó beállítása
Nyomja a joysticket felé a Videomagnó beállítás kiválasztásához,
majd többször egymás után nyomja meg az gombot a
programozni kívánt video kiválasztásához, legyen az VCR1 vagy
VCR2.
4 Végezetül nyomja a joysticket felé az ikon kiválasztásához,
majd nyomja meg az gombot a televízió normális képernyőjéhez
való visszatéréshez.
NexTView
29
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Checking the Accessories Supplied s
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCR
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Техника на безопасност
- Проверка на доставените принадлежности
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatása
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Zmiana formatu ekranu
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Подключение антенны и видео
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей