Sony Grand Wega KF-50SX200K: Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření: Sony Grand Wega KF-50SX200K
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů
rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-
ochrany životního prostředí doporučujeme
nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
240 V. V případě
tak stane ať již úmyslně či neúmyslně
neponechávat televizor v pohotovostním
zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.
televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost
stavu pokud není del í dobu používán. V
zásuvky může dolít k
nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.
úrazu el. proudem či požáru.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,
přenechte pouze
časti el. přívodního
předejdete tak případnému úrazu el.
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
proudem.
autorizovaných servisů SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
vystaven mechanickým vibracím.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
nepokládejte na něj žádné těžké předměty .
Doporučujeme přebytečnou část el.
přívodního kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či
si na něm hráli.
Při manipulaci napokládejte televizor na boční
ani na čelní stranu.
Bezpečnostní opatření
•
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.
tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou
Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při
•
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou
stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich
objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu
deformaci nebo rozbití.
televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.
•
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
•
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně
•
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je
10 cm od zdi.
součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
•
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
•
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že
navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící
některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která
a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž
se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.
nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních
Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.
důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
4
Bezpečnostní opatření
Č
03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,
před mytím odpojte TV od el. proudu.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při
manipulaci postupujte opatrně abyste
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor
upadl, či byl jiným způsobem poškozen
nechte ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Checking the Accessories Supplied s
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCR
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Техника на безопасност
- Проверка на доставените принадлежности
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatása
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Zmiana formatu ekranu
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Подключение антенны и видео
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей