Sony Grand Wega KF-50SX200K: NexTView *
NexTView *: Sony Grand Wega KF-50SX200K
03CZKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
NexTView
NexTView
*
* (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
Výběr poskytovatele NexTView
Nastavení Obrazu
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
Reźim obrazu
Osobní
Kontrast
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
Jas
Barevná sytost
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.
Ostrost
Reset
1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na
Umělá inteligence
Zap
Redukce šumu
Vyp
obrazovce.
Barevný Tón
Normal
2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte znaménko , poté ji
Výběr: Zadat Menú:
stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení.
Nastavení
3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Výběr NexTView, posléze
Automatické ladění
Start
ji stlačte směrem . Na obrazovce se objeví seznam všech
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
AV předvolby
Manuální nastavení
4 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte poskytovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko .
Výběr: Start auto. lad.:
5 Stiskněte tlačítko a menu z obrazovky zmizí.
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
- - - - - - -
Aktivace NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
1 Opakovaným tisknutím tlačítka na dálkovém ovládači zapnete
Výběr: Zadat:
nebo vypnete NexTView.
* V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem ,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
07 Tue
12:38
SWISS
TXT TPS / RINGIER
7
Tue 07. 04 .98
Tue
Star Wars
Super RTL
10:35 - 12:45
2 Stlačte páčku směrem // nebo pro pohyb kurzorem po
8
Wed
Werner - Beinhart
Pro 7
10:20 - 12:00
9
obrazovce.
Thu
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
10:45 - 10:50
10
12
Fri
Once upon a time in the West
Euronews
11:00 - 11:20
11
Sat
International News
3 Stiskněte tlačítko a tím potvrdíte výběr.
12
RTL Plus
11:45 - 12:50
Sun
Hat der alte Hexenmeister sich doch
a) Stisknete-li tlačítko ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
13
einmal fortbegeben, und nun sollen
Mon
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
Rejstřík
b) Stisknete-li tlačítko v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
úplný sezman pro výběr
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
osobní výběr
jestliže se vysílání bude konat později.
vysílání zpráv
filmy
sport
zábava
Osobní nastavení programů
děti
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
návrat do poslední nabídky
přejete sledovat.
1 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté ji stlačte
směrem pro vstup do menu Osobní nastavení.
2 Stlačte páčku směrem nebo a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte pro jeho potvrzení.
3 Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4 Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem pro volbu obrazce
.
5 Stiskněte tlačítko pro návrat do předchozího menu.
6 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté stiskněte
tlačítko a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
28
NexTView
03CZKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
NexTView
Menu “očekávaná vysílání”
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1 Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2 Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “očekávaná vysílání”.
Nastavení časovače
First nextTView/EPG-Providers in Europe
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec , poté opakovaně
07 Tue
12:38
SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView
Tue 07. 04 .98
tiskněte tlačítko pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
The position values of the DPW are set
to '0'.
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Timer Prog
Speed
VCR1
SP
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte obrazec poté opakovaně
tiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
CZ
Nahrávání programů *
* (Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
1 Zapojte video.
2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte , poté stiskněte ,
aby se informace převedla do videa.
3 Pro nastavení videa:
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem nebo a zvolte VPS/PDC, poté
opakovaně tiskněte a zvolte Zap nebo Vyp.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
VPS/PDC
Zap
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
Rychlost
SP
Nastavení videa
VCR1
Rychlost
Stlačte páčku směrem a zvolte Rychlost, poté opakovaně tiskněte
a zvolte “SP” (trvání standard) nebo “LP” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem a zvolte Nastavení videa, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko pro volbu videa, které chcete
programovat, buď VCR1 nebo VCR2.
4 Nakonec stlačte páčku směrem a zvolte obrazec , poté
stiskněte tlačítko pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView
29
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Checking the Accessories Supplied s
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCR
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Техника на безопасност
- Проверка на доставените принадлежности
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatása
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Zmiana formatu ekranu
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Подключение антенны и видео
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей