Sony Grand Wega KF-42SX200K: NexTView *
NexTView *: Sony Grand Wega KF-42SX200K

28
NexTView
NexTView
*
(Záleží na tom, jaká služba je k dispozici)
NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic.
NexTView *
Výběr poskytovatele NexTView
Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
Tento zásobovatel bude k dispozici po dobu 30 min po naladění
kanálu. Jestli však chcete, můžete poskytovatele změnit.
1
Stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači a menu se objeví na
obrazovce.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte znaménko
, poté ji
stlačte směrem
pro vstup do menu
Nastavení
.
3
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
Výběr NexTView
, posléze
ji stlačte směrem
. Na obrazovce se objeví seznam všech
zásobovatelů, které má NexTView k dispozici.
4
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte poskytovatele, kterého
chcete a poté stiskněte tlačítko
.
5
Stiskněte tlačítko
a menu z obrazovky zmizí.
Aktivace NexTView
1
Opakovaným tisknutím tlačítka
na dálkovém ovládači zapnete
nebo vypnete NexTView.
*
V některých případech také bude nutné stlačit páčku směrem
,
aby se objevil Elektronický průvodce programů (EPG) Sony.
2
Stlačte páčku směrem
/
/
nebo
pro pohyb kurzorem po
obrazovce.
3
Stiskněte tlačítko
a tím potvrdíte výběr.
a)
Stisknete-li tlačítko
ve sloupcích s datumem, hodinou nebo
obrazcem (motivem), seznam programů se změní v souladu s
výběrem.
b)
Stisknete-li tlačítko
v seznamu programů, uvidíte přímo kanál,
je-li to běžné vysílání, nebo se objeví menu “očekávaná vysílání”,
jestliže se vysílání bude konat později.
Osobní nastavení programů
Můžete provést osobní seznam těch typů programů, které si
přejete sledovat.
1
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté ji stlačte
směrem
pro vstup do menu Osobní nastavení.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a na obrazovce zvolte Váš výběr,
poté stiskněte
pro jeho potvrzení.
3
Opakujte bod 2 a tím zvolíte veškeré položky, které si přejete mít ve
Vašem seznamu.
4
Po dokončení seznamu, stlačte páčku směrem
pro volbu obrazce
.
5
Stiskněte tlačítko
pro návrat do předchozího menu.
6
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté stiskněte
tlačítko
a tím zaktivujete Vaše osobní nastavení programů.
pokračuje...
Nastavení Obrazu
Výběr:
Zadat Menú:
Reźim obrazu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Reset
Umělá inteligence
Redukce šumu
Barevný Tón
Osobní
Zap
Vyp
Normal
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
Start
- - - - - - -
Výběr:
Start auto. lad.:
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Rejstřík
úplný sezman pro výběr
osobní výběr
vysílání zpráv
filmy
sport
zábava
děti
návrat do poslední nabídky
Nastavení
Automatické ladění
Třídění programů
Vyber NexTView
AV předvolby
Manuální nastavení
- - - - - - -
Výběr:
Zadat:
03CZKF50/42SX200K.fm Page 28 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM

29
CZ
Menu “očekávaná vysílání”
Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané
programy.
1
Stlačte páčku směrem
nebo
a v jednom sloupci seznamu
programů zvolte program, který se bude vysílat později.
2
Stiskněte tlačítko
pro vstup do menu “
očekávaná vysílání
”.
Nastavení časovače
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
, poté opakovaně
tiskněte tlačítko
pro volbu Nast. časovač nebo Zruš časovač.
Zvolíte-li Nast. časovač, program zůstane označen znaménkem hodin a
před tím, než tento program začne, se na obrazovce objeví krátký vzkaz,
který se táže, chcete-li tento program ještě sledovat.
Aby se ukázal naprogramovaný seznam
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte obrazec
poté opakovaně
tiskněte tlačítko
pro zapnutí nebo vypnutí naprogramovaného
seznamu. Tento seznam ukáže ty programy, pro které jste nastavili
časovač. (Můžete nastavit časovač celkem pro pět programů).
Nahrávání programů
*
*
(Pouze, má-li Vaše video Smartlink).
1
Zapojte video.
2
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte
, poté stiskněte
,
aby se informace převedla do videa.
3
Pro nastavení videa:
VPS/PDC
Stlačte páčku směrem
nebo
a zvolte VPS/PDC, poté
opakovaně tiskněte
a zvolte
Zap
nebo
Vyp
.
S tímto nastavením máte zaručené nahrávání celého vysílání i přes
jakékoliv změny v programaci (pouze funguje za předpokladu, že
zvolený kanál vysílá signál VPS/PDC).
Rychlost
Stlačte páčku směrem
a zvolte
Rychlost
, poté opakovaně tiskněte
a zvolte “
SP
” (trvání standard) nebo “
LP
” (dlouhé trvání). Pomocí
dlouhého trvání je možné na videokazetu nahrát dvojnásobek, i když
kvalita obrazu se zhorší.
Nastavení aparátu videa
Stlačte páčku směrem
a zvolte
Nastavení videa
, posléze
opakovaně tiskněte tlačítko
pro volbu videa, které chcete
programovat, buď
VCR1
nebo
VCR2
.
4
Nakonec stlačte páčku směrem
a zvolte obrazec
, poté
stiskněte tlačítko
pro návrat na běžnou obrazovku.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Rychlost
Nastavení videa
VPS/PDC
SP
VCR1
Zap
03CZKF50/42SX200K.fm Page 29 Tuesday, January 7, 2003 3:41 PM
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCRStabilizing the TV set the set
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Допълнителна техника на безопастнос
- Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa he set
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Два образа на екрана (РАР) Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások Kiegészítő biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatásaA készülék rögzítée the set
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Пpикpeплeниe aппapaтa t the set
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей