Sony Grand Wega KF-42SX200K: Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření: Sony Grand Wega KF-42SX200K

4
Bezpečnostní opatření
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
přenechte pouze
kvalifikovaným odborníkům z
autorizovaných servisů SONY.
Nevystavujte televizor dešti a vlhku,
předejdete tak případnému úrazu el.
proudem.
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv
časti el. přívodního
kabelu ani anténního kabelu.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
prostoru pro ventilaci vzduchu.
Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či
extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být
vystaven mechanickým vibracím.
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte
pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
Abyste nepoškodili el. přívodní kabel
nepokládejte na něj žádné těžké předměty .
Doporučujeme přebytečnou část el.
přívodního kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
Televizor postavte
vždy na stabilní a bezpečný stolek. Nedovolte
dětem aby na televizor lezli, sedali si na něj, či
si na něm hráli.
Při manipulaci napokládejte televizor na boční
ani na čelní stranu.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru
novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů
ochrany životního prostředí doporučujeme
neponechávat televizor v pohotovostním
stavu pokud není del í dobu používán. V
tomto případě odpojte televizor z el. sítě.
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-
240 V. V případě
zapojení příli mnoha spotřebičů do jedné el.
zásuvky může dolít k
úrazu el. proudem či požáru.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
•
Doporučujeme Vám přepravovat aparát za pomoci druhé osoby
tak, že jednou rukou uchopíte spodní část obrazovky a druhou
rukou horní část obrazovky. Vždy dbejte na to, abyste při
přenášení aparátu nemačkali reproduktory umístěné po
stranách obrazovky, ani přední panely, aby nedošlo k jejich
deformaci nebo rozbití.
•
Ničím nepřikrývejte nebo neblokujte ventilační drážku, která se
nachází vzadu aparátu, na jeho levé spodní části. Pro zajištění
účinné ventilace, je třeba umístit aparát ve vzdálenosti nejméně
10 cm od zdi.
•
Jestliže se aparát přemístí ze studeného prostředí přímo do
teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že
to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v
některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která
se nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje.
Před užitím aparátu je třeba vlhkost nechat odpařit.
•
Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení.
Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení.
•
Tento televizor byl vyroben za použití vysoce přesné technologie.
Přesto však vzhledem ke struktuře zobrazovacího panelu se mohou
objevit černé či světlejší tečky. Nepovažujte toto za poruchu
televizoru je to dáno použitím vysoce přesné a jemné technologie.
•
K obrazovce tohoto aparátu je dodán antireflexní kryt. Aby nedošlo k
poškození obrazovky, řiďte se podle následujících pokynů:
•
Pro setření prachu z obrazovky používejte hadr na čištění, který je
součástí aparátu nebo jiný jemný hadr.
•
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce
navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou
úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící
a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních
důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
•
Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.
Nevkládejte žádné předměty do televizoru,
rovněž do televizoru
nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se
tak stane ať již úmyslně či neúmyslně
televizor nezapínejte a sdělte tuto skute čnost
nejbližšímu autorizovanému servisu SONY,
který odborně televizor prověří.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze
jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte
žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k
broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či
ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat
antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,
před mytím odpojte TV od el. proudu.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při
manipulaci postupujte opatrně abyste
televizor nepoškodili. Pokud vám televizor
upadl, či byl jiným způsobem poškozen
nechte ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.
03CZKF50/42SX200K.fm Page 4 Tuesday, January 7, 2003 3:40 PM
Оглавление
- Introduction
- Safety Information
- Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied
- Overview of Remote Control Buttons
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Connecting the Aerial and VCRStabilizing the TV set the set
- Switching on the TV set and Automatically Tuning
- Changing the Screen Format
- On Screen display Menus Guide
- Adjusting the Picture
- Adjusting the Sound
- Using the Features Menu
- Manually Tuning the TV
- Labelling a channel
- Skipping Programme positions
- Using the "Further Programme Preset" function
- Inputting Your Personal ID
- Using the Demo Mode
- Adjusting the H Centre picture for an RGB source
- Labelling and Selecting the screen format of Input Sources
- Using Multi PIP (Picture In Picture)
- Teletext
- NexTView *
- Connecting Optional Equipment
- Using Optional Equipment
- Smartlink
- Remote Control Configuration for VCR/DVD
- Replacing the Lamp
- Optimum Viewing Area
- Specifications
- Troubleshooting
- Увод
- Допълнителна техника на безопастнос
- Проверка на доставените принадлежности Основно описание на бутоните на aпapaтa
- Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление
- Инсталиране на батериите в пулта за дистанционно управление
- Включване на антената и видеото Зaкpeпвaнe нa aпapaтa нa cтeнa he set
- Включване на aпapaтa и автоматично настройване
- Cмянa нa фopмaтa нa eкpaнa
- Cиcтeмa за бързо преминаване през менютата
- Настройване на oбpaзa
- Настройване на звyкa
- Използване на менюто «Характеристики»
- Ръчно настройване на тeлeвизopa
- Индивидуална идентификация на излъчваните програми
- Пропускане на програмни позиции
- Използване на функцията «Настройване (Продължение)»
- Зaдaвaнe на Вашата Персонална Идентификация
- Демонстриране на различните функции
- Настройка на хоризонталното центриране на образа за източник на RGB
- Разпознаване и избор на екранния формат за входния сигнал
- Два образа на екрана (РАР) Група от образи (Multi PIP)
- Телетекст
- NexTView *
- Свързване на допълнителнa апаратypa
- Използване на допълнителнa апаратypa
- Смартлинк
- Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
- Смяна на лампата
- Оптимален ъгъл за гледане
- Cпeцификaции
- Oтcтpаняване на неизпpавнocти
- Úvod
- Bezpečnostní opatření
- Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu
- Přehled tlačítek dálkového ovladače
- Vložení baterií do dálkového ovladače
- Umístění aparátu th e set
- Zapnutí aparátu a automatické naladění
- Změna formátu zobrazení
- Stručný návod k volbě Menu
- Seřízení obrazu
- Seřízení zvuku
- Použití menu “Spec. funkce”
- Ruční ladění televizoru
- Identifikace jednotlivých vysílacích stanic
- Vynechávání programových pozic
- Použití funkce “Rozšířené předvolby”
- Zavedení Vašeho osobního ID čísla
- Ukázka různých funkcí
- Seřízení vodorovného centrování obrazu pro videozdroj RGB
- Identifikace a volba formátu zobrazení vstupních signálů
- Multi Obrazy (Multi PIP)
- Teletext
- NexTView *
- Připojení přídavných zařízení
- Použití přídavných zařízení
- Smartlink
- Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
- Výměna žárovky
- Optimální úhel vidění
- Specifikace
- Řešení problémů
- Bevezetés
- Biztonsági előírások Kiegészítő biztonsági előírások
- A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása
- A távvezérlő gombjainak általános leírása
- Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
- Az antenna és a video csatlakoztatásaA készülék rögzítée the set
- A készülék bekapcsolása és automatikus hangolás
- A képernyő formátumának változtatása
- Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
- A kép beállítása
- A hang beállítása
- A “Jellemzők” menü használata
- A TV kézi hangolása
- Az adók egyéni beazonosítása
- Programhelyek figyelmen kívül hagyása
- A “További programok tárolása” funkció használata
- Személyazonosítójának bevitele
- A különböző funkciók bemutatása
- A kép vízszintes közepének beállítása RGB forráshoz
- A bemenő források képformátumának beazonosítása és kiválasztása
- Dinamikus csatornaindex
- Teletext
- NexTView *
- Választható készülékek csatlakoztatása
- Választható készülékek használata
- Smartlink
- A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
- Az izzó cseréje
- Optimális látószög
- Műszaki jellemzők
- Problémamegoldás
- Wprowadzenie
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- Przegląd przycisków pilota do zdalnego sterowania
- Wkładanie baterii do pilota
- Stabilne umocowanie urządzenia the set
- Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
- Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
- Krótki przewodnik po systemie menu
- Regulacja obrazu
- Regulacja dźwięku
- Użycie menu “Funkcje”
- Ręczne programowanie urządzenia
- Identyfikacja poszczególnych kanałów
- Pomijanie numerów programów
- Stosowanie funkcji “Dalsze nastawianie”
- Wprowadzenie Identyfikatora Osobistego
- Przegląd poszczególnych funkcji
- Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
- Identyfikacja i wybór formatu ekranu źródeł wejściowych
- Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
- Telegazeta
- NexTView *
- Podłączanie dodatkowych urządzeń
- Zastosowanie dodatkowych urządzeń
- Smartlink
- Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
- Wymiana lampy
- Optymalny kąt oglądania
- Dane techniczne
- Rozwiązywanie problemów
- Введениe
- Общие правила техники безопасности
- Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa
- Общее описание кнопок пульта дистанционного управления
- Как вставить батарейки в пульт дистанционного управления
- Пpикpeплeниe aппapaтa t the set
- Включение aппapaтa и автоматический поиск
- Bведение и работа с системой меню
- Быстрая справка для перемещения по меню
- Настройка изображения
- Звуковая настройка
- Использование меню «Параметры»
- Ручная настройка программ ТВ
- Присвоение названий каналам
- Пропуск позиций программ
- Использование функции «Настройка (Продолжение)»
- Введение Персонального Пароля
- Демонстрация различных функций
- Настройка центровки изображения для источника RGB
- Присвоение имен и выбор формата экрана для источников входного сигнала
- Pежим Мульти PIP («Kартинка в Kартинке»)
- Телетекст
- NexTView *
- Подключение оборудования
- Использование дополнительного оборудования
- Смартлинк
- Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
- Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы
- Оптимальный угол зрения
- СПЕЦИФИКАЦИИ
- Bыявлeниe неисправностей