Sony MSAC-US30 – страница 20

Инструкция к Зарядному Устройству Sony MSAC-US30

Confirmação de que as ligações foram

completadas

A seguir, foi utilizado Windows XP para as instruções. Dependendo do

tipo de OS e das configurações, a aparência dos écrans pode diferir.

1 Abra a pasta “My Computer” (Meu computador).

Aparecem as pastas “My Computer” (Meu computador).

2 Confirme se o ícone Memory Stick-MG(F:) recentemente

reconhecido é mostrado.

PNota

Dependendo do computador utilizado, a letra do drive (F:) pode ser

diferente.

A ligação estará completada quando o ícone Memory Stick-MG(F:) for

mostrado.

Pode-se levar algum tempo até que o ícone Memory Stick-MG(F:) apareça.

PNotas

Dependendo do tipo de OS e do “Memory Stick” utilizados, o ícone exibido

pode aparecer como “Removable Disk (F:)” (Disco amovível (F:)), no lugar de

“Memory Stick-MG(F:)”.

Caso o ícone de Memory Stick não seja mostrado, o driver de dispositivo pode

não estar instalado correctamente. Neste caso, execute os procedimentos

descritos na página a seguir. Quando utilizar outro “Removable Disk” (Disco

amovível), aparecerão vários ícones “Removable Disk” (Disco amovível).

24-PT

Caso o disco amovível (ícone Memory

Stick) não seja indicado

Um driver de dispositivo já pode ter sido instalado separadamente. Ligue

este aparelho ao seu computador, e então execute o seguinte

procedimento.

– Quando utilizar Windows 2000/Windows XP –

Entre no sistema como um administrador ou utilize um ID de utilizador

que possui privilégios de administrador.

1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control

Panel” (Painel de controlo).

O écran “System Properties” (Propriedades de sistema) aparece.

2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado.

1 Dê um clique na guia [Hardware]

no écran “System Properties”

(Propriedades de sistema).

2 Dê um clique em [Device

Manager] (Gestor de dispositivos).

O écran “Device Manager”

(Gestor de dispositivos)

aparece.

25-PT

2 (continuação)

3 Dê um clique em [View]

(Exibir).

4 Dê um clique em [View

devices by type] (Exibir

dispositivos por tipo).

5 Dê um duplo clique em

[Other devices] (Outros

dispositivos).

6 Verifique se [? MSAC-

US30] antecedido pelo

símbolo “?” é mostrado.

3 Elimine o driver se estiver instalado.

Caso utilize o procedimento descrito no passo 2 e confirme que [?

MSAC-US30] está em exibição sob “Other devices” (Outros

dispositivos) na exibição “View devices by type” (Exibir dispositivos

por tipo), isto significa que um driver de dispositivo separado já foi

instalado. Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver.

Não elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30].

1 Dê um clique no lado direito do rato sobre [? MSAC-US30].

2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device

Removal” (Confirmar remoção do dispositivo) aparece.

3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido.

4 Reinicie o seu computador após desligar este aparelho do

computador.

Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento

a partir do passo 1, descrito na página 15.

PNotas

• Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30], o seu

computador poderá não funcionar mais normalmente.

• Não será necessário instalar “SonicStage” novamente se a sua instalação

já tiver sido completada. Após completar a instalação do driver, reinicie o

seu computador antes de ligar este aparelho ao computador.

26-PT

– Quando utilizar Windows 98SE/Windows Me –

1 Dê um duplo clique no ícone “System” (Sistema) no “Control

Panel” (Painel de controlo).

O écran “System Properties” (Propriedades do sistema) aparece.

2 Verifique se o driver de dispositivo já foi instalado.

1 Dê um clique na guia [Device Manager] (Gestor de dispositivos) no

écran “System Properties” (Propriedades do sistema).

2 Dê um duplo clique em [Other devices] (Outros dispositivos).

3 Verifique se [? MSAC-US30] antecedido pelo símbolo “?” é

mostrado.

3 Elimine o driver, caso esteja instalado.

Se utilizar o procedimento descrito no passo 2 e perceber que [?

MSAC-US30] é mostrado sob “Other devices” (Outros dispositivos),

isto significa que um driver de dispositivo já foi instalado

separadamente.

Efectue o seguinte procedimento para eliminar este driver.

Não elimine outros dispositivos além de [? MSAC-US30].

1 Dê um clique em [? MSAC-US30].

2 Dê um clique em [Remove] (Remover). O écran “Confirm Device

Removal” (Confirmar remoção de dispositivo) aparece.

3 Dê um clique na tecla [OK]. O dispositivo é removido.

4 Reinicie o seu computador, antes de desligar este aparelho do

computador.

Instale o driver de dispositivo novamente, executando o procedimento

do passo 1, descrito na página 15.

PNotas

Caso elimine outros dispositivos, além de [? MSAC-US30], o seu

computador poderá não funcionar mais normalmente.

Não será necessário instalar “SonicStage” novamente se a sua

instalação já tiver sido completada. Após completar a instalação do

driver, reinicie o seu computador antes de ligar este aparelho ao

computador.

27-PT

Cópia dos dados de imagem gravados

no “Memory Stick” ao computador

pessoal

Se o cabo USB utilizado para ligar este aparelho e o seu computador for

desligado, o computador não será mais capaz de reconhecer este aparelho

e os dados de imagem armazenados no “Removable Disk” (Disco

amovível (“Memory Stick”)) não poderão mais ser visualizados no

computador. No entanto, caso copie os dados de imagem armazenados no

“Memory Stick” ao seu computador, os dados de imagem poderão ser

exibidos e processados no seu computador, mesmo que este aparelho não

esteja ligado ao seu computador.

Quando o cabo USB for desligado, o ícone Memory Stick-MG(F:)

desaparecerá.

Para os procedimentos de como copiar os dados de imagem ao seu

computador, consulte o manual do seu computador.

28-PT

Desligando o aparelho do computador

pessoal

Aos utentes que utilizam Windows Me/Windows 2000/Windows XP

Execute o procedimento descrito abaixo, antes de desligar o cabo USB do

computador.

Os écrans mostrados no Windows XP foram utilizados nas seguintes

explicações.

Os écrans podem diferir levemente, de acordo com o tipo de OS

utilizado.

Os utentes que utilizam Windows 98SE não necessitam executar este

procedimento.

1 Dê um clique no ícone “Unplug or Eject Hardware” (Desligar

ou ejectar Hardware) na bandeja de tarefas situada no canto

inferior direito do écran.

Dê um clique neste ícone.

Aparece uma

mensagem.

Esta secção é a bandeja de tarefas.

2 Dê um clique em “Safely remove Sony Memory Stick USB

Reader/Writer (MSAC-US30) - Drive (F:)” (Remover com

segurança o drive do leitor/gravador de Memory Stick USB da

Sony (MSAC-US30) (F:)).

Dê um clique nesta secção.

Depois de algum tempo

aparecerá uma mensagem.

*A letra do drive “(F:)”, etc., difere de acordo com o computador

utilizado.

29-PT

3 [“Sony Memory Stick USB Reader/Writer (MSAC-US30) can be

safely removed.”] (O leitor/gravador de Memory Stick USB da

Sony (MSAC-US30) pode ser removido com segurança.) é

exibido.

Nesta condição, pode-se remover este aparelho do seu computador

com segurança.

PNota

As indicações podem diferir, dependendo do OS que estiver a utilizar.

PNotas

Quando quiser apenas remover o “Memory Stick” deste aparelho, o

procedimento descrito acima não será necessário.

Não remova o “Memory Stick” deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso

estiver a piscar. Os dados do “Memory Stick” podem ser corrompidos.

Quando executar esta operação, este aparelho não será reconhecido pelo seu

computador. Para fazer com que este aparelho seja reconhecido novamente,

desligue o cabo USB do seu computador e volte a ligá-lo novamente.

30-PT

Procedimentos de uso

(Quando utilizar o Macintosh)

Pode-se utilizar o driver fornecido como uma característica padrão do OS.

Efectue a operação conforme descrito a seguir:

Pode-se utilizar este aparelho sem instalar o driver,

simplesmente ligando o aparelho ao seu computador.

1 Ligue a alimentação do seu computador.

2 Insira o “Memory Stick” neste aparelho e ligue a tomada USB

deste aparelho com uma tomada USB da unidade principal do

computador utilizando o cabo USB especial fornecido.

Consulte a página 23 quanto aos procedimentos de como ligar este

aparelho ao seu computador.

3 A instalação do driver inicia-se automaticamente e o driver é

instalado no computador.

4 Quando a instalação do driver for completada, aparecerá um

ícone de unidade de disco magnético deste aparelho no

desktop e, a partir de então, este aparelho poderá ser

utilizado.

PNota

O ícone de unidade de disco magnético deste aparelho não será exibido no

desktop se não houver nenhum “Memory Stick” inserido neste aparelho.

Remoção deste aparelho do seu computador ou remoção

do “Memory Stick” deste aparelho

1 Feche o software utilizado por este aparelho.

2 Confirme que a lâmpada de acesso esteja apagada.

3 Arraste o ícone de unidade de disco magnético deste aparelho

para o ícone do lixo.

Alternativamente, coloque o ícone de unidade de disco magnético

deste aparelho no estado seleccionado e então seleccione “Eject”

(Ejectar) do menu “Special” (Especial), situado no canto superior

esquerdo do écran.

4 Remova este aparelho do seu computador ou remova o

“Memory Stick” deste aparelho.

PNotas

Não remova o “Memory Stick” deste aparelho enquanto a lâmpada de acesso

estiver a piscar. Os dados do “Memory Stick” podem ser corrompidos.

•A remoção deste aparelho ou do “Memory Stick” deste aparelho sem executar

as operações acima pode causar danos ao “Memory Stick”. A Sony não se

responsabilizará por danos causados devido a não obediência das instruções

acima.

31-PT

Acerca de “SonicStage”

“SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música.

Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de

música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um

gerenciamento completo da sua colecção.*

Ademais, os dados de música que foram importados ao disco rígido do seu

PC, também podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com

MagicGate, de maneira que possam ser desfrutados fora do ambiente do

PC.

*Com “SonicStage”, os dados de música importados ao disco rígido do seu

PC são gerenciados utilizando-se um programa de base de dados de

música denominado “Music Drive”.

Utilização de “SonicStage” com várias fontes

musicais

Com o “SonicStage”, pode-se reproduzir as seguintes fontes musicais,

através das operações simples e integradas do rato:

Dispositivos/faixas gravadas num suporte ligado à porta USB do seu PC

(Isto será viável ao utilizar o aparelho principal e o “Memory Stick”

compatível com MagicGate)

CDs de música

Ficheiros de música no seu PC

Ficheiros de música fornecidos pelos serviços de distribuição de música

da Internet (Serviços EMD).

Criação de uma base de dados de música

através da importação de música de várias

fontes musicais (“Music Drive”)

“SonicStage” utiliza a base de dados de música “Music Drive” para

gerenciar ficheiros de música que são armazenados no seu PC.

Os ficheiros de música podem ser importados ao “Music Drive” a partir de

várias fontes musicais, utilizando-se os seguintes métodos:

Gravação de faixas de um CD de música ao “Music Drive”.

Importação de ficheiros de música já existentes no seu PC ao “Music

Drive”.

Descarregamento de ficheiros de música de um serviço de distribuição

de música da Internet e importação dos mesmos ao “Music Drive”.

32-PT

Categorização das músicas importadas

conforme a sua preferência (Play List- Lista de

reprodução)

Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu PC

podem ser categorizados ao adicionar informações, tais como: nome do artista,

título da canção, imagem da capa, etc., ou ao utilizar o recipiente de “

Play List

(Lista de reprodução).

Busca de músicas importadas utilizando vários

métodos (Categorized List - Lista categorizada)

Quando utilizar a “Categorized List” (Lista categorizada), pode-se comprimir e

exibir os ficheiros de música no “Music Drive” nas categorias de “artist

(artista), “genre (gênero), “format (formato), etc., ou efectuar a busca

utilizando as palavras de passe e condições.

Conveniente para efectuar a busca de um artista ou gênero específico a partir de

um grande volume de dados importados no “Music Drive”.

Transferência de dados de música importados

em outro dispositivo/suporte para escutar fora

do ambiente do PC

Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu PC

podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate.

Os ficheiros de música transferidos a um “Memory Stick” compatível com

MagicGate podem ser reproduzidos fora do ambiente do PC utilizando-se

dispositivos, tais como um leitor de áudio portátil, etc.

Audição de ficheiros de música utilizando

efeitos acústicos e equalizador

“SonicStage” está equipado com um efeito acústico com “Vocal Canceller

(Cancelador vocal). O efeito acústico com “Vocal Canceller (Cancelador vocal)

pode ser utilizado para reproduzir faixas musicais com os vocais desactivados

(reduzidos) ou com a altura do som alterado.

Ademais, pode-se agregar um efeito de equalização para a reprodução de

músicas. Além das configurações preexistentes, como “Rock”, “Jazz”, etc., pode-

se armazenar a qualidade acústica, ajustada de acordo com as suas preferências.

Desfruto de música e imagens (Visualizador)

Vários padrões de imagens podem ser exibidos no écran do visualizador do

“SonicStage” para combinar com a música em reprodução.

Também é possível apreciar as imagens do visualizador no écran inteiro

enquanto se escuta a música.

Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.

33-PT

Ficheiros de música compatíveis com

“SonicStage”

Com “SonicStage”, os ficheiros de música dos seguintes formatos podem ser

importados ao “Music Drive”, que é a base de dados de música do

“SonicStage”.

Ficheiros de música de formato OpenMG

Existem ficheiros de música que foram convertidos utilizando-se um formato

referido como ATRAC3 ou ATRAC3plus, e criptografados utilizando-se o

formato “OpenMG”, um formato exclusivo para a tecnologia de protecção de

direitos de autor “OpenMG” (extensão de ficheiro: .omg). Os ficheiros de

formato “OpenMG” podem ser importados ao “Music Drive”, utilizando-se os

seguintes métodos:

Descarregamento dos ficheiros de música de formato “OpenMG” a partir de

um serviço EMD e importação dos mesmos ao “Music Drive”

Gravação de faixas de um CD de música utilizando o formato “OpenMG”

(ATRAC3/ATRAC3plus)

Conversão dos ficheiros de música armazenados num disco rígido para o

formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus) e importação dos mesmos

Transferência das faixas de música descarregadas directamente num

“Memory Stick” compatível com MagicGate, a partir de um serviço EMD, etc.,

ao “Music Drive”.

Ficheiros de música de formato WAV

Os ficheiros de música de formato WAV podem ser importados ao “Music

Drive” utilizando-se os seguintes métodos:

Gravação das faixas de um CD de música utilizando o formato WAV

Importação dos ficheiros de música de formato WAV armazenados num disco

rígido no mesmo formato.

Ficheiros de música de formato MP3

Os ficheiros de música de formato MP3 podem ser importados ao “Music

Drive” utilizando-se o seguinte método:

Importação dos ficheiros de música de formato MP3 armazenados num

disco rígido no mesmo formato.

PNota

Os ficheiros de música de formato MP3 não podem ser importados, caso o

Windows Media Player Versão 6.4 ou posterior, não esteja instalado no seu PC

(o Windows Media Player pode ser descarregado do homepage do “OpenMG”:

http://www.openmg.com/).

34-PT

Ficheiros de música compatíveis com WMT

(Windows Media Tecnologies)

Os ficheiros de música compatíveis com WMT podem ser importados ao

“Music Drive” utilizando-se os seguintes métodos:

Descarregamento de ficheiros de música compatíveis com WMT a partir

de um serviço EMD e importação dos mesmos ao “Music Drive”

Gravação das faixas de um CD de música utilizando o formato Windows

Media (WMA)*

Importação dos ficheiros de música compatíveis com WMT armazenados

num disco rígido no mesmo formato.

* Um dos formatos de ficheiro de música compatíveis com WMT.

PNota

Os ficheiros de música compatíveis com WMT não podem ser

reproduzidos, caso o Windows Media Player Versão 7.0 ou posterior, não

esteja instalado no seu PC (o Windows Media Player pode ser

descarregado do homepage do “OpenMG”: http://www.openmg.com/).

PNota

Existem alguns formatos WAV, formatos MP3 e ficheiros de música

compatíveis com WMT que não podem ser importados dependendo da

velocidade de amostragem, etc. Quanto aos pormenores acerca dos

ficheiros de música que não podem ser importados, consulte “Importable

Files (Ficheiros importáveis)” na Ajuda de “SonicStage”.

35-PT

Inserção/Extracção

Os ficheiros de música importados ao disco rígido (“Music Drive”) do seu

PC podem ser transferidos a um “Memory Stick” compatível com

MagicGate através de uma operação referida como “check out

(extracção)”.

Quando da gravação de faixas de um CD de música a um “Memory Stick”

compatível com MagicGate, o processo de extracção será automaticamente

executado por “SonicStage”. As faixas de áudio serão gravadas

continuamente no “Music Drive”, e então serão transferidas ao “Memory

Stick” compatível com MagicGate.

Os ficheiros de música que foram extraídos automaticamente ou através da

operação acima podem ser reproduzidos fora do ambiente do PC,

utilizando-se dispositivos, tais como um leitor de áudio que é compatível

com um “Memory Stick” compatível com MagicGate. Ademais, os

ficheiros de música extraídos podem ser retornados ao “Music Drive”

através da operação de “check in (inserção)”.

Tais operações de “check-in/check-out (inserção/extracção)” (processos)

são destinadas para a protecção dos direitos autorais do conteúdo musical.

Por esta razão, são aplicadas as seguintes regras e restrições:

Cada ficheiro de música possui “o direito de

até 3 extracções”.

Os ficheiros de música importados ao “Music Drive” a partir de um

gravação de CD, etc., podem ser extraídos simultaneamente para 3

dispositivos/suportes diferentes. Ademais, é possível reproduzir o ficheiro

de música original retido no “Music Drive”, mesmo depois de haver

executado a extracção para 3 dispositivos/suportes.

A inserção dos ficheiros de música que foram extraídos, disponibilizará a

sua extracção novamente.

Os ficheiros de música extraídos somente

podem ser inseridos no mesmo PC onde foi

executado a extracção.

Os ficheiros de música extraídos de um outro PC não podem ser inseridos.

Quanto aos pormenores acerca da “check-in/check-out (inserção/

extracção)”, consulte a Ajuda de “SonicStage”.

PNota

Dependendo do ficheiro de música, os “direitos de extracção” podem estar

definidos a um número diferente de 3 ou podem haver restrições

referentes ao período ou ao número de vezes em que o ficheiro pode ser

reproduzido. Qualquer ficheiro eliminado num PC diferente será lido

como um ficheiro de inserção quando for religado ao PC que estiver a ser

utilizado para extrair o “Memory Stick” compatível com MagicGate. Por

conseguinte, o número restante de ficheiros de música para a extracção no

PC regridirá automaticamente.

36-PT

Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre-

se de ler)

Antes de utilizar “SonicStage”, leia as seguintes precauções:

Precauções acerca do accionamento do

“SonicStage” e de outros softwares

compatíveis com “OpenMG”

Não accione o “SonicStage” e outros softwares compatíveis com

“OpenMG” (softwares capazes de correr/gerenciar ficheiros de formato

“OpenMG”) simultaneamente. Do contrário, poderá causar avarias nos

ficheiros de música armazenados no disco rígido do PC ou nos

dispositivos/suportes, e torná-los inutilizáveis.

Precauções acerca do uso do “SonicStage” e de

outros softwares “OpenMG” simultaneamente

Observe o seguinte, quando estiver correndo “SonicStage” e outros

softwares “OpenMG” simultaneamente.

Quando da gravação de faixas a partir de um CD de música utilizando-se

“SonicStage”, não corra nenhum outro software capaz de reproduzir CDs

de música. Do contrário, a gravação do CD de música poderá não ser

executada apropriadamente.

Quando correr um outro software durante a reprodução de ficheiros de

música utilizando-se “SonicStage”, o som poderá pausar

momentaneamente.

Precauções quando estiver correndo “System

Restore” (Restaurar sistema) das ferramentas

de sistema do Windows XP/Windows Me

Quando correr “System Restore” (Restaurar sistema), uma ferramenta de

sistema incorporada no Windows XP e Windows Me, poderá causar um

mau funcionamento nos dados gerenciados e inutilizar todos os ficheiros

gravados e importados.

Para impedir a perda dos dados de música importantes, utilize a

ferramenta de segurança do “SonicStage” para realizar cópias de

segurança dos dados de música, antes de correr “System Restore”

(Restaurar sistema) no seu sistema. Após o uso de “System Restore”

(Restaurar sistema), os dados de música salvaguardados poderão ser

reproduzidos mediante a restauração utilizando-se a ferramenta de

segurança do “SonicStage”.

Quanto ao uso da ferramenta de segurança do “SonicStage”, consulte a

Ajuda de “SonicStage”.

37-PT

Precauções acerca do uso do “OpenMG

Jukebox” (Leitor de discos automático

OpenMG)

O “OpenMG Jukebox”, versão 2.1 ou anterior, não pode ser instalado num

PC que já possui “SonicStage” instalado.

Embora seja possível instalar “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior,

num PC que já possui “SonicStage” instalado; não será possível correr

“SonicStage” e “OpenMG Jukebox” simultaneamente.

A instalação do “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior, num PC que

já possui “SonicStage” instalado, fará com que a base de dados que

administra os dados de música (ficheiros) seja compartilhada.

Inscrição num disco CD-RW (regravável)/CD-R

(gravável)

Este software não é compatível para a inscrição de dados de música em

suportes de CD-RW/CD-R.

A Sony não se responsabilizará por nenhuma perda de dados resultante de

tal operação.

38-PT

Accionamento do “SonicStage”

A partir da tecla [Start] (Iniciar) do Windows, dê um clique

em [All Programs] (Todos os programas) – [SonicStage] –

[SonicStage].

O “SonicStage” é accionado e s janela principal aparece.

PInformações

Quando utilizar um outro sistema de operação que não seja Windows

XP, accione “SonicStage” dando um clique a partir da tecla [Start]

(Iniciar) do Windows em: [Programs] (Programas) – [SonicStage] –

[SonicStage].

Quando accionar “SonicStage” no seu PC pela primeira vez, a caixa de

diálogo “SonicStage playback settings” (Configurações de reprodução do

SonicStage) será exibida antes da janela principal aparecer. Quanto aos

pormenores, consulte “Launching “SonicStage” for the first time”

(Accionamento do “SonicStage” pela primeira vez) na Ajuda de

“SonicStage”.

“SonicStage” também pode ser accionado mediante:

Um duplo clique sobre o ícone SonicStage no desktop, caso esteja

exibido

(Quando da utilização do Windows XP, dependendo da configuração,

os ícones que não estão a ser utilizados durante algum tempo, são

eliminados do desktop. Caso o ícone SonicStage não apareça no

desktop, accione-o a partir do menu Start (Iniciar)).

Um duplo clique nos ficheiros de música associados para a reprodução

no “SonicStage” utilizando o Windows Explorer, etc.

PNota

Quando da instalação do “OpenMG Jukebox”, versão 2.2 ou posterior,

num PC que já possui “SonicStage” instalado, não será possível correr

“SonicStage” e “OpenMG Jukebox” simultaneamente.

Quanto aos diversos usos do “SonicStage”, consulte a Ajuda de

“SonicStage”.

39-PT

Formatação (inicialização) do “Memory

Stick”

Isto eliminará todos os dados gravados num “Memory Stick”. Quando

efectuar a formatação deste aparelho, certifique-se de utilizar o programa

do software “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick)

fornecido, seguindo os procedimentos descritos abaixo. A operação numa

Handycam ou em outros produtos compatíveis com “Memory Stick” não

será garantida para um “Memory Stick” formatado num computador, sem

haver utilizado o programa do software “Memory Stick Formatter”

(Formatador de Memory Stick).

Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este “Memory Stick

Formatter” (Formatador de Memory Stick), consulte o manual fornecido

junto com “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick).

Pode-se descarregar “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory

Stick) do seguinte sítio da Web:

http://www.sony.net/Products/mssupport/

PNota

Caso formate um “Memory Stick” que contenha dados gravados, os dados já

gravados serão eliminados. Tenha cuidado para não eliminar dados importantes

inadvertidamente.

1 Insira um “Memory Stick” neste aparelho.

2 Inicie “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory

Stick).

3 Após confirmar que o drive no qual o “Memory Stick” foi

reconhecido para ser instalado está seleccionado, dê um

clique em [Start formatting] (Iniciar formatação). Inicia-se a

formatação.

PNota

Jamais remova este aparelho do computador enquanto estiver a formatar o

“Memory Stick”. Os dados do “Memory Stick” poderão ficar avariados.

40-PT

Dados protegidos contra inscrições

Um “Memory Stick” está equipado com um comutador de prevenção

contra apagamentos para garantir que os dados importantes não sejam

eliminados equivocadamente. (Alguns “Memory Stick” (“Memory Stick

Duo”) não estão equipados com um comutador de prevenção contra

apagamentos. Caso utilize um “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) que

não esteja equipado com um comutador de prevenção contra

apagamentos, tome cuidado para não escrever nem apagar dados por

engano). Ao deslizar este comutador para a esquerda ou para a direita,

permitirá ou impedirá a inscrição de dados no “Memory Stick”.

Inscrição permitida

Os dados podem ser inscritos.

Protecção contra inscrições

Quando o comutador for deslocado para a direita, a condição passará a

ser aquela na qual não se pode inscrever dados no “Memory Stick”. Os

dados poderão ser lidos, porém estarão protegidos contra inscrições.

Velocidade de leitura/inscrição de dados

A velocidade de leitura/inscrição de dados difere de acordo com o

“Memory Stick” e com a combinação de produtos que estiver a utilizar.

41-PT

LOCK

LOCK LOCK

Face inferior do “Memory Stick”

Inscrição

Protecção contra

permitida

inscrições

Precauções acerca do uso do “Memory

Stick”

A

B

Como fixar

etiquetas

C

Quando o comutador de prevenção contra apagamentos estiver regulado

na posição “LOCK”, a gravação, a edição e o apagamento serão

impedidos. B

Utilize um objecto pontiagudo para deslocar o comutador de prevenção

contra apagamentos do “Memory Stick Duo”. (Alguns “Memory Stick”

(“Memory Stick Duo”) não estão equipados com um comutador de

prevenção contra apagamentos)

Nunca remova o “Memory Stick” enquanto a lâmpada de acesso estiver

acesa (enquanto os dados estiverem a ser lidos/inscritos).

Os dados podem estar corrompidos nos seguintes casos:

Se o “Memory Stick” for removido ou a alimentação deste aparelho for

desligada enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa (enquanto os

dados estiverem a ser lidos/inscritos)

Quando for utilizado em locais sujeitos à electricidade estática ou

interferência eléctrica

Efectue sempre uma cópia de segurança dos dados importantes. A Sony

não assumirá nenhuma responsabilidade por danos referentes aos dados.

Não assumiremos nenhuma responsabilidade no caso de ocorrerem

perdas ou avarias dos dados e avarias no aparelho, durante o seu uso.

Os direitos de autor dos dados protegidos por “MagicGate” somente

podem ser utilizados com um “Memory Stick” compatível com

MagicGate.

Não fixe nenhuma etiqueta além das etiquetas especialmente fornecidas

para o “Memory Stick”. C

Quando da fixação das etiquetas, fixe-as nas posições designadas. As

etiquetas não devem sobressair das bordas do “Memory Stick”.

Não aplique demasiada força quando da inscrição numa área de

memorando de um “Memory Stick Duo”.

42-PT

Para o transporte ou armazenamento de um “Memory Stick”, coloque-o

no estojo de armazenamento fornecido.

Não toque na secção do conector com os dedos ou objectos metálicos. A

Não dobre, não deixe cair nem sujeite o “Memory Stick” a fortes

impactos.

Não tente desmontar nem modificar o “Memory Stick”.

Não o molhe com água.

Evite o seu uso e armazenamento nos seguintes locais:

No interior de um automóvel onde a temperatura pode ficar muito

alta ou em outros locais quentes

Em locais sujeitos à luz solar directa

Locais de alta humidade ou onde houver a presença de substâncias

corrosivas.

43-PT