Sony MSAC-US30 – страница 19

Инструкция к Зарядному Устройству Sony MSAC-US30

Índice

Acerca do “Memory Stick” ................................................................................. 5

Requerimentos do sistema .................................................................................. 8

Verificação dos acessórios fornecidos ............................................................. 11

Aplicações fornecidas ........................................................................................ 12

Utilização das instruções de operação e da ajuda online ............................. 13

Instalação do software no computador pessoal............................................. 15

Instalação do software “SonicStage” (incluindo “OpenMG”) no seu

computador ......................................................................................................... 19

Ligação deste aparelho ao computador pessoal ............................................ 22

Confirmação de que as ligações foram completadas .................................... 24

Caso o disco amovível (ícone Memory Stick) não seja indicado ................. 25

Cópia dos dados de imagem gravados no “Memory Stick”

ao computador pessoal ...................................................................................... 28

Desligando o aparelho do computador pessoal............................................. 29

Procedimentos de uso (Quando utilizar o Macintosh) ................................. 31

Acerca de “SonicStage” ..................................................................................... 32

Ficheiros de música compatíveis com “SonicStage” ..................................... 34

Inserção/Extracção............................................................................................. 36

Antes de utilizar “SonicStage” (Lembre-se de ler) ........................................ 37

Accionamento do “SonicStage”........................................................................ 39

Formatação (inicialização) do “Memory Stick” ............................................. 40

Precauções acerca do uso do “Memory Stick” ............................................... 42

Desinstalação (Eliminação) do software ......................................................... 44

Verificação de problemas .................................................................................. 46

Restrições impostas pela protecção de direitos de autor.............................. 47

Especificações...................................................................................................... 48

4-PT

Acerca do “Memory Stick”

O que é “Memory Stick”?

“Memory Stick” é um suporte de armazenamento IC de nova geração,

ultra leve e pequeno, que possui uma capacidade de armazenamento ainda

maior que os discos flexíveis. Este suporte pode ser utilizado não somente

para a transferência de dados entre produtos compatíveis com “Memory

Stick”, mas também como um suporte amovível, de armazenamento

externo, para armazenar dados.

O “Memory Stick” está disponível no tamanho padrão e num tamanho

menor denominado “Memory Stick Duo”. Quando o “Memory Stick Duo”

for inserido num adaptador de Memory Stick Duo, o tamanho ficará igual

ao de um “Memory Stick” de tamanho padrão, o que permitirá o seu uso

com produtos que são compatíveis com o “Memory Stick” de tamanho

padrão.

Tipos de “Memory Stick” que podem ser

utilizados com este aparelho

* Cinco tipos de “Memory Stick” estão disponíveis para satisfazer as suas

necessidades.

“Memory Stick PRO”

Este tipo de “Memory Stick” somente pode ser utilizado com produtos que

são compatíveis com “Memory Stick PRO”, e com suportes que

apresentam a tecnologia de protecção de direitos de autor incorporada

(“MagicGate”) (Serão necessários programas de softwares de aplicação

compatíveis com a tecnologia de protecção de direitos de autor para

utilizar a tecnologia de protecção de direitos de autor do “Memory Stick

PRO” com este aparelho).

“Memory Stick”

Um “Memory Stick” que permite gravações de todos os tipos de dados,

com excepção de dados que requerem tecnologia de protecção de direitos

de autor (“MagicGate”).

“Memory Stick Duo” (Compatível com MagicGate/

transferência de dados em alta velocidade)

“Memory Stick Duo” é um “Memory Stick” com a tecnologia de protecção

de direitos de autor “MagicGate”, que suporta a transferência de dados em

alta velocidade. É possível utilizar este aparelho tanto com dispositivos

compatíveis com “Memory Stick” quanto com dispositivos compatíveis

com “Memory Stick PRO”. (A velocidade de transferência varia

dependendo do dispositivo compatível com “Memory Stick” utilizado.)

5-PT

“Memory Stick” (com função de selecção de memória)

Este é um “Memory Stick” que contém mais de uma memória (128MB). O

comutador de selecção de memória situado no verso do “Memory Stick”

permite-lhe seleccionar a memória que é mais conveniente para o uso

pretendido. Não é possível utilizar diferentes memórias simultaneamente

ou sucessivamente.

“MagicGate Memory Stick”

Este é um “Memory Stick” que apresenta uma tecnologia de protecção de

direitos de autor incorporada (“MagicGate”).

O que é “MagicGate”?

“MagicGate” é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que

funciona quando estiver incorporada tanto no “Memory Stick” quanto no

produto com o qual será utilizado juntamente. Será realizada uma

autenticação “Do you comply with “MagicGate”?” (Está de acordo com

“MagicGate”?) entre dispositivos equipados com “MagicGate” (este

aparelho, etc.) e o “Memory Stick”. Após a autenticação, será realizada a

criptografia dos dados. Os dados protegidos por direitos de autor não

podem ser reproduzidos em outros dispositivos, além dos dispositivos

certificados para tal.

Música e outros dados que requerem protecção de direitos de autor podem

ser gravados e reproduzidos utilizando uma combinação de um “Memory

Stick” compatível com MagicGate e um equipamento compativel com

“MagicGate”, tal como este aparelho.

Diferentes tipos de dados podem ser gravados num único “Memory

Stick”.

Por exemplo, é possível gravar dados de imagem na secção vazia restante

de um “Memory Stick” compatível com MagicGate que contém dados de

música.

6-PT

Utilização do “Memory Stick” compatível com

MagicGate

PNotas

Os dados transferidos (extraídos) do “SonicStage” para um “Memory Stick”

compatível com MagicGate são colectados numa pasta denominada “Hifi

folder” (Pasta de alta qualidade).

Edite a “Hifi folder” (Pasta de alta qualidade) utilizando apenas “SonicStage”,

tal como Explorer, etc. Os dados editados por outros meios, não podem ser

reproduzidos nem inseridos.

A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos no acto da edição.

•A formatação de um “Memory Stick” compatível com MagicGate que contém

dados, irá eliminar todos os dados, inclusive dados de música. Tenha cuidado

para não eliminar os dados importantes acidentalmente. A Sony não se

responsabilizará pelos dados perdidos durante a formatação.

•O conteúdo da gravação deve ser destinado exclusivamente para o desfruto

pessoal. As leis de direitos de autor proibem outras formas de uso sem o

consentimento do proprietário dos direitos de autor.

•A Sony não se responsabilizará pelo conteúdo dos dados, em nenhuma

hipótese, no caso de ocorrer algum impedimento no descarregamento do

material gravado, corrupção ou eliminação dos dados de música devido a um

mau funcionamento deste aparelho ou do “Memory Stick”.

“SonicStage” Ver. 1.5 não é compatível com “Memory Stick PRO”.

7-PT

Requerimentos do sistema

Ambiente Windows recomendado

OS: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows

Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional

(Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional Edition

(Windows XP)

* Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados

no computador quando forem despachados da fábrica.

*A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados,

mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.

CPU: Processador MMX Pentium II 400 MHz ou mais veloz (Processador

Pentium III 450 MHz ou mais veloz recomendado)

RAM: 64 MB ou superior

Espaço disponível no disco rígido: 100 MB ou mais

(Dependendo da versão do Windows que estiver a utilizar, poderá ser

requerido maior espaço no disco. Também será requerido maior espaço

para manusear dados de música.)

Drive de CD-ROM

Painel de som (Será requerido um painel de som para utilizar

“SonicStage”)

Tomada USB como acessório padrão

(Este aparelho suporta USB de alta velocidade (baseado em USB 2.0).)

Monitor: Colorido intenso (de 16 bits) ou superior, 800 × 480 pixels ou

superior (Recomenda-se 800 × 600 pixels ou superior)

Ambiente Macintosh recomendado

OS: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.2.6)

* Os sistemas operacionais mencionados acima deverão estar instalados

no computador quando forem despachados da fábrica.

*A operação não é garantida para sistemas operacionais actualizados,

mesmo que estes estejam entre os sistemas mencionados acima.

RAM: 64 MB ou superior

Disco rígido: 50 MB ou maior espaço disponível no disco rígido

Tomada USB como acessório padrão

(Este aparelho suporta USB de alta velocidade (baseado em USB 2.0).)

PNotas

•A operação não é garantida para todos os computadores, mesmo que estes

estejam em conformidade com os ambientes recomendados.

“SonicStage” não suporta Macintosh.

Caso esteja a utilizar um computador Macintosh, não é possível transferir

dados de música que requerem a protecção de direitos de autor.

8-PT

PNota

Para proteger os direitos de autor, a saída digital óptica de equipamentos

que possuem essa saída incorporada pode ser limitada durante a

reprodução utilizando o software fornecido.

Quando utilizar Windows 2000/Windows XP

As restrições a seguir são aplicadas quando estiver correndo “SonicStage”

sob Windows 2000/Windows XP.

•A instalação deverá ser realizada após entrar no sistema como um

administrador.

Para as instruções de como entrar no sistema utilizando a conta de

administrador, consulte o manual fornecido com o seu computador.

Quando utilizar o software, entre no sistema como um administrador ou

utilizador Power.

Não insira nem remova um drive de CD-ROM enquanto estiver correndo

“SonicStage”. Do contrário, poderá perder os seus dados importantes.

Somente a edição profissional do Windows 2000 poderá ser utilizada.

•O formato NTFS somente pode ser utilizado quando estiver instalado

como padrão (instalado quando despachado da fábrica).

Quando utilizar este aparelho num computador

instalado com Service Pack 3 do Windows 2000

Poderá fazer com que o seu computador não reconheça o aparelho,

quando utilizar este aparelho num computador instalado com Service Pack

3 do Windows 2000, se executar as seguintes operações:

1. Inicializar o Windows com o seu computador activado ou reinicializá-lo

enquanto os produtos em questão estiverem ligados à porta USB do seu

computador.

2. Retirar e colocar a ficha do cabo USB que liga o aparelho ao seu

computador, após inicializar o Windows.

t O seu computador interromperá o processo de reconhecimento dos

produtos em questão.

Estes problemas não ocorrerão se o cabo USB não estiver desligado.

Para evitar estes problemas

Quando inicializar o Windows com o seu computador activado ou quando

reinicializar o Windows, retire o cabo USB que liga os produtos em

questão e o seu computador.

9-PT

Acerca da Restauração do Sistema e do Windows XP/Windows Me

Quando utilizar o Windows XP ou Windows Me, a execução do

parâmetro “System Restore” (Restauração do Sistema) nas Ferramentas

do sistema, pode impossibilitar a reprodução de músicas gerenciadas

por “SonicStage”.

Portanto, certifique-se de fazer uma cópia de segurança dos dados de

músicas gerenciados por “SonicStage”, antes de executar “System

Restore”.

Após “System Restore” ter sido executado, os dados de segurança

copiados poderão ser restaurados e as músicas gerenciadas por

“SonicStage” poderão então ser reproduzidas novamente.

Para os procedimentos de como realizar a cópia de segurança dos

dados, consulte a informação de Ajuda de “SonicStage”.

PNota

Um diálogo de erro aparecerá se a reprodução dos dados de música for

impedida, após a execução de “System Restore”. Neste caso, siga as

instruções exibidas no écran.

10-PT

Verificação dos acessórios fornecidos

Leitor/Gravador de Memory Stick USB (1)

PNota (Ranhura compatível com o tamanho padrão de “Memory

Stick”/tamanho Duo)

É possível utilizar tanto o tamanho padrão de “Memory Stick” quanto os

tamanhos de “Memory Stick Duo” numa mesma ranhura. (Não é possível

utilizar simultaneamente ambos os tamanhos de “Memory Stick”). Quando

utilizar os tamanhos de “Memory Stick Duo”, não acople o adaptador de

Memory Stick Duo.

Não insira dois ou mais “Memory Stick” simultaneamente numa mesma

ranhura nem insira o “Memory Stick” no sentido oposto. Isto causará um

mau funcionamento neste aparelho.

Cabo USB especial de 1,0 m (1)

CD-ROM para Windows (MSAC-US30) (1)

PNota

Seleccione o CD-ROM que contém o seu idioma preferido, quando da

instalação do “SonicStage”.

*O CD-ROM contém os seguintes programas de software:

Software do driver de dispositivo

“SonicStage” Ver. 1.5

Memory Stick Formatter Ver. 2.1

Instruções de operação (Ficheiro PDF)

O ponto de partida das instruções de operação deste aparelho (ficheiro

PDF) é MSAC-US30Manual_POR.pdf

Manual de instruções deste aparelho (1)

11-PT

Aplicações fornecidas

O CD-ROM para Windows fornecido contém os programas de software

citados a seguir:

Driver de dispositivo (Windows)

O driver deverá estar instalado quando este aparelho for utilizado num

computador Windows.

Para os procedimentos de como instalar o software do driver, consulte a

página 15.

“SonicStage” Ver. 1.5 (Windows)

“SonicStage” é um software compreensivo destinado para apreciar música.

Com “SonicStage”, é possível escutar as fontes musicais, tais como CDs de

música, etc., ou importar músicas ao disco rígido do seu PC para um

gerenciamento completo da sua colecção. Ademais, os dados de música

que foram importados ao disco rígido do seu PC também podem ser

transferidos a um “Memory Stick” compatível com MagicGate, de maneira

que possam ser desfrutados fora do ambiente do PC.

PNotas

“SonicStage” não suporta Macintosh.

Este software não é compatível para a inscrição de dados de música a suportes

CD-RW/CD-R. A Sony não se responsabilizará pelos dados perdidos devido a

tal operação.

“SonicStage” Ver. 1.5 não é compatível com “Memory Stick PRO”.

Memory Stick Formatter Ver. 2.1 (Windows)

Este é um programa de software destinado para formatar (inicializar) o

“Memory Stick”. A formatação eliminará todos os dados gravados num

“Memory Stick”. Para manter a compatibilidade de um “Memory Stick”

quando utilizá-lo com produtos compatíveis, utilize sempre este software

quando formatar o “Memory Stick” neste aparelho.

PNota

A formatação de um “Memory Stick” que já possui dados gravados, fará

eliminar os dados existentes. Tenha cuidado para não eliminar os dados

importantes equivocadamente.

12-PT

Utilização das instruções de operação e

da ajuda online

Utilização das instruções de operação do CD-

ROM

O CD-ROM fornecido contém instruções de operação mais detalhadas

(ficheiro PDF).

Quanto aos pormenores acerca de como utilizar este aparelho, consulte as

instruções de operação.

Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para

visualizar ficheiros PDF.

Os procedimentos de como utilizar Acrobat Reader estão descritos a

seguir.

Exibição do écran

Quadro esquerdo

Quadro direito

Quadro esquerdo

Cada página das instruções de operação aparece como uma miniatura.

Quando der um clique na miniatura correspondente à página que deseja

visualizar, a página será mostrada no “Quadro direito”.

Quadro direito

Mostra cada página.

Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar Acrobat

Reader, consulte o manual de Ajuda online de Adobe Acrobat Reader.

13-PT

Procedimentos de como utilizar a Ajuda online

(Quando utilizar o Windows)

As aplicações a seguir apresentam os manuais de Ajuda online

separadamente.

“SonicStage”

Memory Stick Formatter (Formatador de Memory Stick)

Quanto aos pormenores acerca dos procedimentos de como utilizar cada

um dos programas do software de aplicação, consulte os respectivos

manuais de Ajuda online.

Os procedimentos de como utilizar os manuais de Ajuda online estão

descritos a seguir:

Exibição do écran

Guia

Quadro esquerdo

Quadro direito

Quadro esquerdo

O conteúdo ou as palavras-chave são exibidos aqui.

Quadro direito

Exibe as explicações. Ao dar um clique nas partes sublinhadas do texto,

exibirá as explicações relacionadas.

14-PT

Instalação do software no computador

pessoal

PNotas

Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seu

computador.

Não execute a instalação enquanto este aparelho estiver ligado ao seu

computador.

Reinicie o seu computador quando a instalação for completada, e então ligue

este aparelho ao seu computador.

A explicação a seguir, baseia-se nos écrans mostrados no Windows XP.

Dependendo do OS, a aparência dos écrans poderá diferir.

Uma parte da instalação poderá ser executada automaticamente.

Utilize o procedimento a seguir para instalar o software.

Instalação do driver de dispositivo no

computador pessoal

PNota

Quando da instalação do driver de dispositivo, o “Memory Stick Formatter”

(Formatador de Memory Stick) e as instruções de operação (ficheiro PDF)

também serão instalados simultaneamente no seu computador.

1 Ligue a alimentação do seu computador.

Neste ponto, não ligue este aparelho ao seu computador.

Feche todas as aplicações abertas.

Para instalar o driver de dispositivo quando utilizar o Windows 2000

ou Windows XP, será necessário entrar no sistema com direitos de

administrador.

15-PT

2 Insira o CD-ROM (MSAC-US30) fornecido no drive de CD-ROM

do seu computador.

O accionador do instalador inicia-se automaticamente.

Para instalar um driver, dê um clique na tecla [Driver] no menu.

3 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique

na tecla [Agree].

Quando der um clique na tecla [Agree], inicia-se a instalação do

driver.

4 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar) conforme disposto no

écran.

16-PT

5 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do

driver estará completada.

6 Depois disso, será iniciada a instalação do “Memory Stick

Formatter” (Formatador de Memory Stick).

Dê um clique na tecla [Next] (Avançar), conforme disposto no écran.

7 Quando der um clique em [Finish] (Concluir), a instalação do

“Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory Stick)

estará completada.

Para utilizar o “Memory Stick Formatter” (Formatador de Memory

Stick), seleccione [Start] (Iniciar) – [Programs] (Programas) – [Memory

Stick Utility] (Utilidade de Memory Stick) – [Memory Stick Formatter]

(Formatador de Memory Stick).

17-PT

8 A seguir, a instalação das instruções de operação (ficheiro

PDF) será executada automaticamente.

Quando completar a instalação das instruções de operação, o écran de

selecção de aplicação retornará.

Para finalizar a instalação do software neste ponto, dê um clique em

[Exit] (Sair).

Neste caso, “SonicStage” não será instalado.

Para ver as instruções de operação, seleccione [Start] (Iniciar) –

[Programs] (Programas) – [Sony Memory Stick Reader Writer] (Leitor/

gravador de Memory Stick Sony) – [MSAC-US30 Instructions]

(Instruções do MSAC-US30).

PNota

Será necessário Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated para ver as

instruções de operação (ficheiro PDF).

18-PT

Instalação do software “SonicStage”

(incluindo “OpenMG”) no seu

computador

1 Execute o seguinte para instalar “SonicStage”.

Dê um clique na tecla [SonicStage] no menu.

2 Leia atentamente o Acordo de Licença, e então dê um clique

na tecla [Agree].

Quando der um clique na tecla [Agree], sera iniciada a instalação do

“SonicStage”.

19-PT

3 Dê um clique na tecla [Next] (Avançar), conforme disposto no

écran.

4 Seleccione a pasta na qual deseja instalar o “SonicStage”.

Para alterar a pasta sugerida para a instalação, dê um clique na tecla

[Browse] (Explorar) e então seleccione a pasta. Quando definir a pasta

destinada para a instalação, dê um clique na tecla [Next] (Avançar).

5 Seleccione a pasta para armazenar o conteúdo do “OpenMG”.

Para alterar a pasta sugerida para a instalação, dê um clique na tecla

[Browse] (Explorar) e seleccione a pasta. Quando definir a pasta

destinada para o armazenamento, dê um clique na tecla [Next]

(Avançar).

20-PT

6 Dê um clique na tecla [Finish] (Concluir).

7 Dê um clique na tecla [Restart] (Reiniciar) para reiniciar o seu

computador.

PNota

Certifique-se de ligar este aparelho somente depois de haver reiniciado o

seu computador.

21-PT

Ligação deste aparelho ao computador

pessoal

PNota

Certifique-se de instalar o software fornecido antes de ligar este aparelho ao seu

computador. Reinicie o seu computador após a instalação.

Ligue a tomada USB deste aparelho a uma tomada USB do seu

computador utilizando o cabo USB fornecido.

Tomada USB

Tomada USB

Conector A Miniconector B

Lâmpada de acesso

* Número serial (Número

de 7 dígitos na parte

traseira deste aparelho)

Acerca do cabo USB especial

Conector A: Deverá ser inserido na tomada USB do computador.

Qualquer uma das tomadas poderá ser utilizada se o

computador estiver equipado de várias tomadas USB.

Miniconector B: Deverá ser inserido na tomada USB deste aparelho.

1 Insira firmemente o miniconector B do cabo USB na tomada

USB deste aparelho até o fundo.

2 Insira o conector A do cabo USB numa tomada USB do seu

computador.

•O “Found New Hardware Wizard” (Assistente para localizar novo

hardware) é accionado e inicia-se a instalação do driver.

Dependendo do OS, a instalação do driver pode ser executada

automaticamente.

•A localização da tomada USB do seu computador difere de acordo

com computador utilizado.

Quando utilizar um computador com várias tomadas USB, não ligue

outros dispositivos, com excepção de um rato e um teclado padrões,

simultaneamente às fomadas USB como este aparelho. Quando

utilizar um computador desktop, use uma tomada USB na unidade

principal do computador. Quanto aos pormenores, consulte

“Procedimentos recomendados para a ligação deste aparelho” na

página 23.

22-PT

Procedimentos recomendados para a ligação

deste aparelho

A operação deste aparelho terá sido confirmada quando o aparelho estiver

ligado ao computador numa das duas seguintes maneiras:

Quando este aparelho estiver ligado a uma tomada USB da unidade

principal do computador e não houver nada ligado às demais tomadas

USB da unidade principal do computador.

Quando o teclado USB estiver ligado a uma das tomadas USB da unidade

principal do computador, e este aparelho estiver ligado a uma outra

tomada USB da unidade principal do computador com o cabo USB

fornecido, num computador que possui um teclado USB e um rato como

acessórios padrão.

PNotas

Quando 2 ou mais dispositivos USB, com excepção de equipamentos do tipo

padrão, estiverem ligados a um único computador, e ambos forem utilizados

simultaneamente, a operação não será garantida dependendo dos dispositivos

USB.

Certifique-se de ligar o cabo USB fornecido a uma tomada USB da unidade

principal do computador. A operação não será garantida se o cabo for ligado

através de um teclado ou uma boca de ligação USB, etc.

Nem todas as operações serão garantidas em todos os computadores que

funcionam sob o ambiente recomendado.

Certifique-se de utilizar o cabo USB especificado (fornecido) para ligar ao seu

computador.

23-PT