Sony MSAC-US30 – страница 18

Инструкция к Зарядному Устройству Sony MSAC-US30

Categorización de la música importada como se

desee (Play List)

Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) de su PC

podrán categorizarse añadiendo información como el nombre del artista, el

título de la canción, etc., o utilizando el contenedor “Play List”.

Búsqueda de música importada utilizando

varios métodos (Categorized List)

Cuando utilice “Categorized List”, podrá clasificar y hacer que se visualicen los

archivos de música en “Music Drive” en categorías de “artist” (artista), “genre”

(género), “format” (formato), etc., o buscar utilizando palabras clave y

condiciones.

Muy conveniente para buscar un artista o un género específico de un volumen

grande de datos importados en “Music Drive”.

Transferencia de datos de música importados a

otro dispositivo/medio para escuchar fuera del

entorno del PC

Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) podrán

transferirse a un MagicGate compatible con “Memory Stick”.

Los archivos de música transferidos a un MagicGate compatible con “Memory

Stick” podrán reproducirse fuera del entorno del PC utilizando dispositivos

tales como un reproductor de audio portátil, etc.

Escucha de archivos de música utilizando

efectos y un ecualizador

“SonicStage” está equipado con un efecto de sonido “Vocal Canceller”. El efecto

de sonido “Vocal Canceller” se utiliza para reproducir pistas de música con las

voces desactivadas (reducidas) o con el tono alterado.

Además, a la reproducción de música podrá añadírsele un efecto de

ecualización. Además de los ajustes existentes de “Rock”, “Jazz”, etc., usted

podrá almacenar sonido con la cualidad ajustada de acuerdo con sus gustos.

Disfrute de música con imágenes (Visualizer)

En la pantalla Visualizer de “SonicStage” podrán visualizarse varios patrones de

imágenes de acuerdo con la música que esté reproduciéndose.

También será posible disfrutar observando imágenes de Visualizer en toda la

pantalla durante la escucha de música.

Con respecto a los diversos usos de “SonicStage”, consulte la ayuda de

“SonicStage”.

32-ES

Archivos de música compatibles con

“SonicStage”

Con “SonicStage”, podrá importar en “Music Drive”, la base de datos de

música de “SonicStage”, archivos de música de los formatos siguientes.

Archivos de música de formato OpenMG

Éstos son archivos de música que se han convertido utilizando un formato

denominado ATRAC3 o ATARC3plus y cifrados utilizando el formato

“OpenMG”, un formato exclusivo de la tecnología de protección de derechos de

autor “OpenMG” (extensión de archivo: .omg). Los archivos de música de

formato “OpenMG” pueden importarse en “Music Drive” utilizando los

métodos siguientes:

Descarga de archivos de música del formato “OpenMG” de un servicio

EMD e importación de los mismos en “Music Drive”.

Grabación de un disco CD de música utilizando el formato “OpenMG”

(ATRAC3/ATRAC3plus).

Conversión de archivos de música almacenados en un disco duro al

formato “OpenMG” (ATRAC3/ATRAC3plus) e importación de los

mismos.

Transferencia de pistas de música descargadas directamente en un

MagicGate compatible con “Memory Stick” desde un servicio EMD, etc.,

a “Music Drive”.

Archivos de música de formato WAV

Los archivos de música de formato WAV podrán importarse en “Music

Drive” utilizando los métodos siguientes:

Grabación de pistas de un CD de música utilizando el formato WAV.

Importación de archivos de música de formato WAV almacenados en un

disco duro en el mismo formato.

Archivos de música de formato MP3

Los archivos de música de formato MP3 podrán importarse en “Music

Drive” utilizando el método siguiente:

Importación de archivos de música de formato MP3 almacenados en un

disco duro utilizando el mismo formato.

PNota

Los archivos de música de formato MP3 no podrán importarse si en su PC

no está instalado Windows Media Player Version 6.4 o posterior.

(Windows Media Player podrá descargarse de la página inicial de

“OpenMG”: http://www.openmg.com/)

33-ES

Archivos de música compatibles con WMT

(Windows Media Tecnologies)

Los archivos de música compatibles con WMT podrán importarse en

“Music Drive” utilizando los métodos siguientes:

Descarga de archivos de música compatibles con WMT de un servicio

EMD e importación de los mismos en “Music Drive”.

Grabación de pistas de un disco CD de música utilizando el formato

Windows Media (WMA)*.

Importación de archivos de música compatibles con WMT guardados en

un disco duro en el mismo formato.

* Uno de los formatos de archivos de música compatibles con WMT.

PNota

Los archivos de música compatibles con WMT no podrán reproducirse si

en su PC no está instalado Windows Media Player Version 7.0 o posterior.

(Windows Media Player podrá descargarse de la página inicial de

“OpenMG”: http://www.openmg.com/).

PNota

Dependiendo de la frecuencia de muestreo, etc., hay algunos archivos de

música de formato WAV, formato MP3, y compatibles con WMT que no

podrán importarse. Con respecto a los archivos de música que no pueden

importarse, consulte “Importable Files” de ayuda de “SonicStage”.

34-ES

Entrada/salida

Los archivos de música importados en el disco duro (“Music Drive”) de su PC

podrán transferirse a un MagicGate compatible con “Memory Stick” utilizando

una operación denominada “check out” (salida).

Cuando grabe pistas de un disco CD de música en un MagicGate compatible

con “Memory Stick”, el proceso de salida se realizará automáticamente

mediante “SonicStage”. Las pistas de audio se graban continuamente en “Music

Drive”, y después se transfieren (salida) al MagicGate compatible con “Memory

Stick”.

Los archivos de música transferidos (salida) automáticamente o utilizando la

operación indicada arriba podrán reproducirse fuera del ambiente del PC

utilizando dispositivos tales como un reproductor de audio compatible con

MagicGate compatible con “Memory Stick”. Además, los archivos de música

transferidos (salida) podrán devolverse a “Music Drive” utilizando la operación

de transferencia (entrada).

Tales operaciones (procesos) de transferencia “check-in/check-out” (entrada/

salida) son para contenido de música con protección de derechos de autor. Por

esta razón, se aplican las reglas y restricciones siguientes:

Cada archivo de música posee “el derecho de

hasta 3 salidas”.

Los archivos de música importados en “Music Drive” de una grabación de disco

CD, etc., podrán transferirse (salida) simultáneamente a 3 dispositivos/medios

diferentes. Además, la reproducción del archivo de música original retenido en

“Music Drive” será posible incluso después de haber realizado la transferencia

(salida) a 3 dispositivos/medios.

La transferencia (entrada) de archivos de música que se hayan transferido

(salida) podrá realizarse de nuevo para poder volver a transferirlos (salida).

Los archivos transferidos (salida) solamente

podrán transferirse al PC en el que se realizó la

transferencia (salida).

Los archivos transferidos (salida) desde otro PC no podrán transferirse

(entrada).

Con respecto a la “check-in/check-out” (entrada/salida), consulte la ayuda de

“SonicStage”.

PNota

Dependiendo del archivo de música, los “check-out rights” (derechos de salida)

pueden estar ajustados a más de 3 o pueden existir restricciones en cuando al

período o el número de veces que el archivo puede reproducirse. Cualquier

archivo borrado en un PC diferente se leerá como transferido (entrada) en el PC

utilizado para transferirlo (salida) al MagicGate compatible con “Memory

Stick”. Por lo tanto, el número restante de archivos de salida del PC volverá

automáticamente.

35-ES

Antes de utilizar “SonicStage” (Lea sin

falta)

Antes de utilizar “SonicStage”, lea los puntos de precaución siguientes.

Precauciones relacionadas con la ejecución de

“SonicStage” y demás software compatible con

“OpenMG”

No ejecute simultáneamente “SonicStage” y otro software compatible con

“OpenMG” (software capaz de ejecutar/administrar archivos de formato

“OpenMG”). Si lo hiciese, podría hacer que los archivos de música

almacenados en el disco duro del PC o de dispositivos/medios se dañasen

y quedasen inutilizables.

Precauciones relacionadas con la utilización

simultánea de “SonicStage” y otro software

“OpenMG”

Tenga en cuenta lo siguiente cuando ejecute “SonicStage” y otro software

“OpenMG” al mismo tiempo.

Cuando grabe pistas de un disco CD de música utilizando “SonicStage”,

no ejecute otro software capaz de reproducir discos CD de música. La

grabación de discos CD de música podría no realizarse adecuadamente.

Cuando ejecute otro software durante la reproducción de archivos de

música utilizando “SonicStage”, el sonido puede pararse

momentáneamente.

Precauciones cuando ejecute “System Restore”

de Windows XP/Windows Me

La ejecución de “System Restore”, una herramienta del sistema

incorporada en Windows XP y Windows Me, puede causar un mal

funcionamiento en los datos de administración, lo que resultaría en no

poder utilizar los archivos grabados o importados.

Para evitar la pérdida de datos de música importantes, utilice la

herramienta de copia de seguridad de “SonicStage” para copiar los datos

de música antes de ejecutar “System Restore” en su sistema. Después de

haber utilizado “System Restore”, los datos de música almacenados

podrán reproducirse restableciéndolos con la herramienta de copia de

seguridad de “SonicStage”.

Con respecto a la herramienta de copia de seguridad de “SonicStage”,

consulte la ayuda de “SonicStage”.

36-ES

Precauciones para la utilización de “OpenMG

Jukebox”

“OpenMG Jukebox” Version 2.1 o anterior no podrá instalarse en un PC en

el que ya esté instalado “SonicStage”.

Aunque es posible instalar “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en

un PC en el que ya esté instalado “SonicStage”, “SonicStage” y “OpenMG

Jukebox” no podrán ejecutarse simultáneamente.

La instalación de “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en un PC en

el que ya esté instalado “SonicStage” hará que la base de datos que maneja

los datos (archivos) de música se comparta.

Escritura en un disco CD-RW/CD-R

Este software no es compatible con la escritura de datos de música en

medios CD-RW/CD-R.

Sony no se hará responsable por la pérdida de datos resultante de tal

operación.

37-ES

Inicio de “SonicStage”

Desde el botón [Start] de Windows, haga clic en [All

Programs] – [SonicStage] – [SonicStage].

Se iniciará “SonicStage” y aparecerá la ventana principal.

PSugerencias

Cuando utilice un sistema operativo que no sea Windows XP, inicie

“SonicStage” haciendo clic en el botón [Start] de Windows: [Programs] –

[SonicStage] – [SonicStage].

•Cuando inicie “SonicStage” en su PC por primera vez, se visualizará el

cuadro de diálogo “SonicStage playback settings” antes de que aparezca

la ventana principal. Con respecto a los detalles, consulte “Launching

“SonicStage” for the first time” de ayuda de “SonicStage”.

•“SonicStage” también podrá iniciarse:

Haciendo doble clic en el icono de SonicStage del escritorio, si está

visualizado.

(Cuando utilice Windows XP, los iconos que no se hayan utilizado

durante cierto tiempo se borrarán del escritorio, dependiendo de la

configuración. Si no aparece el icono de SonicStage en el escritorio,

inícielo desde el menú de inicio.)

Haciendo doble clic en los archivos de música asociados para la

reproducción en “SonicStage” utilizando el explorador de Windows,

etc.

PNota

Cuando instale “OpenMG Jukebox” Version 2.2 o posterior en un PC en el

que ya esté instalado “SonicStage”, “SonicStage” y “OpenMG Jukebox” no

podrán ejecutarse simultáneamente.

Con respecto a las diversas utilizaciones de “SonicStage”, consulte la

ayuda de “SonicStage”.

38-ES

Formateo (inicialización) de un

“Memory Stick”

Esto borrará todos los datos grabados en el “Memory Stick”. Cuando

formatee en esta unidad, cerciórese de utilizar el programa de software

“Memory Stick Formatter”, siguiendo los procedimientos descritos a

continuación. La operación en una Handycam o en otros productos

compatibles con “Memory Stick” no se garantizará para un “Memory

Stick” formateado con un PC sin utilizar el programa de software

“Memory Stick Formatter”.

Con respecto a los detalles sobre cómo utilizar el programa “Memory Stick

Formatter”, consulte el manual suministrado con el “Memory Stick

Formatter”. Usted podrá descargar el “Memory Stick Formatter” del sitio

de la Web siguiente:

http://www.sony.net/Products/mssupport/

PNota

Si formatea un “Memory Stick” que contenga datos grabados, éstos se borrarán.

Tenga cuidado para no borrar inadvertidamente datos importantes.

1 Inserte el “Memory Stick” en esta unidad.

2 Inicie “Memory Stick Formatter”.

3 Después de confirmar que ha seleccionado la unidad en la que

se reconoció el “Memory Stick” como montado, haga clic en

[Start formatting]. Se iniciará el formateo.

PNota

No extraiga nunca esta unidad del PC mientras esté formateando el “Memory

Stick”. Los datos del “Memory Stick” podrían dañarse.

39-ES

Protección de datos contra escritura

El “Memory Stick” dispone de un mando de protección contra el borrado para

evitar que puedan borrarse por error datos importantes. (Algunos “Memory

Stick” (“Memory Stick Duo”) no disponen de mando de protección contra el

borrado. Si utiliza un “Memory Stick” (“Memory Stick Duo”) no equipado con

mando de protección contra el borrado, tenga cuidado de no escribir datos ni de

borrarlos por error.) Deslizando este mando hacia la derecha o la izquierda se

inhabilitará o habilitará la escritura de datos en el “Memory Stick”.

Habilitación de escritura

Podrán escribirse datos.

Inhabilitación de escritura

Cuando deslice el mando hacia la derecha, no podrán escribirse datos en el

“Memory Stick”. Los datos podrán leerse, pero la escritura estará

inhabilitada.

Velocidad de lectura/escritura de datos

La velocidad de lectura/escritura diferirá con la combinación del “Memory

Stick” y el producto que esté utilizando.

40-ES

LOCK

LOCK LOCK

Lado inferior del “Memory Stick”

Habilitación

Inhabilitación

de escritura

de escritura

Precauciones para la utilización de

“Memory Stick”

A

B

Cómo pegar

etiquetas

C

Cuando el mando de protección contra el borrado B esté en la posición

“LOCK”, no podrá realizarse la grabación, la edición, ni el borrado de

datos.

Utilice un objeto puntiagudo para deslizar mando de protección contra el

borrado del “Memory Stick Duo”. (Algunos “Memory Stick” (“Memory

Stick Duo”)

no disponen de mando de protección contra el borrado)

No extraiga nunca el “Memory Stick” mientras la lámpara de acceso esté

encendida (mientras estén leyendo/escribiéndose datos).

Los datos pueden corromperse en los casos siguientes.

Si extrae el “Memory Stick” o desconecta la alimentación de esta

unidad mientras la lámpara de acceso esté encendida (mientras estén

leyendo/escribiéndose datos)

Cuando utilice el “Memory Stick” en un lugar sometido a electricidad

estática o ruido eléctrico

Haga siempre una copia de protección de los datos importantes. Sony no

ser hará responsable por la pérdida de los datos.

Sony no se hará responsable por la pérdida ni el daño de los datos, ni por

el daño que pueda sufrir la unidad mientras esté utilizándose.

Los datos los derechos de autor protegidos mediante “MagicGate”

solamente podrán utilizarse con un MagicGate compatible con “Memory

Stick”.

No pegue ninguna etiqueta que no sea la especialmente suministrada

para el “Memory Stick”. C

Cuando pegue etiquetas, hágalo en las posiciones designadas. Las

etiquetas no deberá sobresalir por los bordes del “Memory Stick”.

No aplique excesiva fuerza cuando escriba en el área de memorando de

un “Memory Stick Duo”.

41-ES

Para transportar o almacenar un “Memory Stick”, guárdelo en la caja de

almacenamiento suministrada.

No toque la sección del conector A con los dedos ni con objetos

metálicos.

No doble, deje caer, ni someta el “Memory Stick” a golpes intensos.

No intente desarmar ni modificar el “Memory Stick”.

No humedezca el “Memory Stick” con agua.

Evite utilizar y guardar el “Memory Stick” en los lugares siguientes.

En un automóvil donde la temperatura puede ser muy alta, ni en otros

lugares muy cálidos

Lugares sometidos a la luz solar directa

Lugares con gran humedad o donde existan substancias corrosivas.

42-ES

Desinstalación (Borrado) del software

– Para los usuarios de Windows 98SE/Windows Me –

1 Seleccione [Settings] del menú [Start] y haga clic en [Control

Panel].

Aparecerá la pantalla de “Control Panel”.

2 Haga doble clic en el icono de “Add/Remove Programs”.

Aparecerá el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs Properties”.

3 Seleccione el software que desee borrar (“SonicStage”,

Memory Stick Formatter) de la lista de programas de software

que pueden borrarse automáticamente, y después haga clic en

[Add/Remove].

Los programas de software seleccionados se desinstalarán.

* Cuando desee eliminar el software de “SonicStage”, desinstale los

programas en el orden siguiente:

“SonicStage”

“Music Visualize Library”

“OpenMG Secure Module”

– Para los usuarios de Windows 2000/Windows XP –

Después de haber iniciado la sesión como Administrator, realice el

procedimiento descrito a continuación. Con respecto a cómo iniciar la

sesión como Administrator, consulte el manual del PC que esté utilizando.

1 Para Windows 2000: Seleccione [Settings] del menú [Start] y

después haga clic en [Control Panel].

Para Windows XP: Haga clic en [Control Panel] del menú

[Start].

Aparecerá la pantalla de “Control Panel”.

43-ES

2 Para Windows 2000: Haga doble clic en el icono de “Add/

Remove Programs”.

Para Windows XP: Haga doble clic en el icono de “Add/

Remove Programs”*.

Aparecerá el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs”.

3 Haga clic en “Change/Remove”.

4 Seleccione el software que desee borrar (“SonicStage”,

Memory Stick Formatter) de la lista “Currently installed

programs”, y después haga clic en [Change/Remove] ([Change

and Remove] en el caso de Windows XP).

Los programas de software seleccionados se desinstalarán.

* Cuando desee eliminar el software de “SonicStage”, desinstale los

programas en el orden siguiente:

“SonicStage”

“Music Visualize Library”

“OpenMG Secure Module”

44-ES

Solución de problemas

Síntoma

Causa/Solución

No se visualiza el icono

La conexión no es correcta.

de Memory Stick (disco

t Conecte correctamente. (pág. 21)

extraíble).

•Además de esta unidad, hay otro

dispositivo conectado a la toma USB del

PC.

t Desconecte los otros dispositivos

USB menos esta unidad.

El controlador no está instalado.

t Instálelo desde el CD-ROM

suministrado. (pág. 14)

No es posible el acceso al

No hay “Memory Stick” insertado.

“Memory Stick” desde

t Inserte un “Memory Stick”.

Explorer o My Computer.

La lámpara de acceso

Hay materias extrañas adheridas a la

parpadea al insertar un

sección del conector del “Memory

“Memory Stick”.

Stick”.

t Compruebe si la sección del conector

del “Memory Stick” tiene polvo o

está sucia.

Elimine cualquier materia extraña y

vuelva a insertar el “Memory Stick”.

Los datos de música ya no

Ha ejecutado la función de restauración

pueden utilizarse en el

del sistema que se encuentra en

PC.

Windows Me y Windows XP. (pág. 9)

t Cuando haya realizado una copia de

protección, devuelva los datos de la

copia de protección al PC.

Con respecto a cómo utilizar la

herramienta de copia de protección,

consulte el manual de ayuda en línea

para “SonicStage”.

45-ES

Restricciones impuestas por la

protección de los derechos de autor

Restricciones impuestas por la tecnología

“OpenMG” de protección de los derechos de

autor

El software “SonicStage” emplea la tecnología “OpenMG” de protección

de derechos de autor desarrollada por Sony para proteger los derechos de

autor del contenido de la música. Para poder manejar datos de música con

derechos de autor protegidos en un PC, “OpenMG” emplea una tecnología

de cifrado avanzada que está de acuerdo con las normas de SDMI

(Iniciativa de música digital segura). Por consiguiente, cuando utilice el

software, tenga en cuanta que se le aplican las restricciones siguientes.

Los datos de música almacenados en el disco duro de su PC utilizando

“SonicStage” no podrán reproducirse en otro PC, incluso después de

haberse copiado en tal dispositivo.

Los datos de música transferidos (salida) desde su PC a un MagicGate

compatible con “Memory Stick” no podrán reproducirse en otro PC, etc.,

incluso después de haberse copiado en tal dispositivo.

Los datos de música transferidos (salida) desde su PC a un MagicGate

compatible con “Memory Stick” no podrán transferirse (entrada) a

ningún otro PC más que al que fueron originalmente transferidos.

El mismo programa “SonicStage” no podrá instalarse en múltiples PC.

Si las condiciones de la Regla de utilización están adjuntas a los datos de

música de acuerdo con los deseos del propietario de los derechos de

autor y los negocios de servicio, usted solamente podrá realizar las

operaciones permitidas por las reglas impuestas. En el caso de datos de

música, tales como discos CD de música, etc., donde no se aplican reglas

de utilización, usted solamente podrá realizar las operaciones definidas

por las reglas de SDMI básicas (Regla de utilización predeterminada).

De acuerdo con la Regla de utilización predeterminada “un solo juego de

datos de música solamente podrá transferirse (salida) 3 veces”.

De acuerdo con los acuerdos de SDMI, el software “SonicStage” no es

capaz de manejar datos de música con señales de protección contra copia

incrustadas.

La versión actual del software “SonicStage” ha sido diseñada basándose

en los acuerdos de SDMI actuales. Existe la posibilidad de que parte de

las funciones de la versión actual del software sean inservibles si las

estipulaciones de SDMI se enmiendan en el futuro. Está planeado

publicar versiones actualizadas para hacer frente a futuras enmiendas.

Tenga en cuenta que las versiones actualizadas pueden ofrecerse a coste

del usuario.

46-ES

Especificaciones

Lector/escritor USB de Memory Stick

Interfaz : Interfaz USB

Velocidad de transferencia en baudios : 480 Mbps como máximo

Generales

Tensión de alimentación cc 5 V (suministrada a través del cable

USB)

Consumo 500 mA como máximo (en

funcionamiento)

0,5 mA como máximo (con el PC en

suspensión)

Dimensiones externas Aprox. 38 mm × 14 mm × 74,5 mm

(Anchura × Altura × Fondo)

Masa Aprox. 30 g (excluyendo el “Memory

Stick“)

Condiciones de funcionamiento Temperatura 0 a 40°C (condensación no

permitida)

Humedad 20% a 80% (condensación no

permitida)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Si tiene alguna pregunta/comentario en relación con este producto, visite

nuestro sitio Web de ayuda al cliente en

http://www.sony.net/Products/mssupport/

Si tiene alguna pregunta/comentario en relación con “OpenMG”, visite el sitio

Web

http://www.openmg.com/

47-ES

Sony Corporation

3-086-505-01 (1) PT

Memory Stick USB

Reader/Writer

Manual de instruções

MSAC-US30

Português

Antes de operar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para

futuras consultas.

Aviso

Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de

transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação

ou desligue o cabo USB e ligue-o novamente.

2-PT

Program©2000-2003 Sony Corporation

Documentation©2003 Sony Corporation

“Memory Stick”, “OpenMG”, “SonicStage”, “MagicGate Memory Stick”,

“Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo”,

“Memory Stick PRO Duo” e

são marcas comerciais de Sony Corporation.

Microsoft e Windows são marcas registadas de Microsoft Corporation nos

Estados Unidos e/ou outros países.

MMX Pentium é uma marca registada ou marca comercial de Intel

Corporation.

Adobe, Acrobat, Acrobat Reader são marcas registadas ou marcas comerciais

de Adobe Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.

Macintosh e Mac OS são marcas registadas de Apple Computer, Inc. nos

Estados Unidos e/ou outros países.

Todas os outros nomes de companhia e produto são marcas comerciais ou

marcas registadas de seus respectivos proprietários.

Ademais, “™” e “®” não são mencionados em cada caso neste manual.

Preste atenção nos seguintes pontos, quando utilizar este aparelho.

Se o corpo do aparelho ficar sujo, limpe-o com um pano macio. Nunca

utilize benzina, álcool, diluentes de tinta ou outros tipos de solventes.

Este aparelho poderá deformar-se ou avariar-se.

•O conteúdo dos dados não poderá ser compensado, caso a gravação ou a

reprodução não seja efectuada devido a um mau funcionamento, tais

como, erros no “Memory Stick”.

Para evitar gravações ou apagamentos de dados contidos no “Memory

Stick”, regule o comutador de protecção contra inscrições do “Memory

Stick” para “LOCK” (Bloquear).

zSugestão

Consulte o conteúdo do CD-ROM fornecido quanto aos pormenores acerca das

instruções de operação (ficheiro PDF).

Certifique-se de ler as instruções antes de utilizar o aparelho.

PNotas

•A lâmpada de acesso acende-se enquanto o “Memory Stick” estiver sendo

acessado. Jamais remova o “Memory Stick”, não desligue a alimentação do

computador, nem remova o cabo USB, etc., enquanto a lâmpada de acesso

estiver acesa. Os dados contidos no “Memory Stick” poderão ser

destruídos.

Quando for desligar o cabo USB, não o segure pelo seu cabo; segure-o pelo

seu conector.

3-PT