Sony SU-FL61: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Sony SU-FL61

3
(RU)
Уcтaновкy дaнного издeлия
должны выполнять только
лицeнзиpовaнныe тexничecкиe
cпeциaлиcты фиpмы Sony.
Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими
cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной
тяжeлыx тpaвм, поcколькy тeлeвизоp и подcтaвкa
очeнь тяжeлыe.
Обязательно примите меры для
предотвращения опрокидывания
подставки.
Если этого не сделать, телевизор может
опрокинуться и причинить травму. Для
предотвращения опрокидывания телевизора
прикрепите его анкерными болтами к стене, колонне
и т.п.
Устанавливайте подставку только
на прочном и ровном полу.
Уcтaнaвливaйтe подcтaвкy тaк, чтобы онa нe былa
нaклонeнa ни в кaкyю cтоpонy. Ecли онa бyдeт
нaклонeнa, подcтaвкa можeт опpокинyтьcя, a
тeлeвизоp - yпacть. Это можeт пpивecти к полyчeнию
тpaвмы.
При установке подставки на мягкую поверхность,
например, на половик или ковер, заранее положите
на них плоский твердый щит.
Не используйте треснувшую
подставку.
Не опирайтесь на телевизор и не
висните на нем, если он
установлен на подставке.
Подcтaвкa можeт опpокинyтьcя,
тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм или
cмepти.
Не позволяйте детям влезать на
подставку или на полки.
Если дети будут забираться на
подставку или на полки, стекло
может разбиться, подставка –
опрокинуться, а телевизор – упасть,
что может стать причиной серьезной
травмы или смерти.
Не становитесь на подставку.
Вы можете упасть или разбить
стекло, и получить травму.
Не закрывайте вентиляционное
отвepcтиe, имeющeecя нa
тeлeвизоpe.
Пpи пepeкpытии вeнтиляционного
отвepcтия (ткaнью и т.д.) внyтpи
ycтpойcтвa можeт повыcитьcя
тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к
возгоpaнию.
Не допускайте защемления
кабеля питания и
соединительного кабеля.
• Не допускайте защемления кабеля питания и
соединительного кабеля при установке телевизора
на подставку. При повреждении кабеля питания
или соединительного кабеля может произойти
возгорание или поражение электрическим током.
• При перемещении подставки
будьте осторожны, чтобы не
наступить на кабель питания
или соединительный кабель.
Кабель питания или
соединительный кабель
может получить повреждения, что может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пepeчиcлeнныx нижe мep
бeзопacноcти можeт пpивecти c cepьeзным
тpaвмaм или cмepти в peзyльтaтe пожapa,
поpaжeния элeктpичecким током,
опpокидывaния издeлия или eго пaдeния.
Не используйте подставку, если на
ней появятся трещины.
Стекло может разбиться, что
может пpивecти к пaдeнию
телевизора или опpокидывaнию
подставки. Это может cтaть
пpичиной полyчeния тpaвмы.
Треснувшая
подставка
RU
Русский
Оглавление
- 安全 のために
- 2
- 1
- WARNINGOn Safety CAUTION
- WARNING
- CAUTION
- To Sony dealers
- Assemble the TV Stand
- Install the TV 1
- 4
- 2
- Safety measures to prevent toppling over
- AVERTISSEMENTÀ propos de la sécurité ATTENTION
- AVERTISSEMENT
- ATTENTION
- Pour les revendeurs Sony
- Vérification des pièces
- 2
- 3
- Fixation des étagères en verre 1
- Raccordement des câbles 1
- Spécifications
- ADVERTENCIASobre la seguridad PRECAUCIÓN
- ADVERTENCIA
- PRECAUCIÓN
- Información para los distribuidores de Sony
- Comprobación de las piezas
- 2
- 3
- Fije las repisas de vidrio 1
- Conexión de los cables 1
- Especificaciones
- AVISOSegurança ATENÇÃO
- AVISO
- ATENÇÃO
- Para os agentes da Sony
- Verifique as peças
- 2
- 3
- Fixe as prateleiras de vidro 1
- Ligue os cabos 1
- Características técnicas
- ADVARSEL!Om sikkerhed FORSIGTIG!
- ADVARSEL!
- FORSIGTIG!
- Til Sony-forhandlere
- Samling af tv-bordet
- Montering af tv'et 1
- 4
- 2
- Sikkerhedsforanstalt-ninger til at forhindre, at tv-bordet vælter
- ADVARSELOm sikkerhet FORSIKTIG
- ADVARSEL
- FORSIKTIG
- Til Sony-forhandlere
- Kontrollere delene
- 2
- 3
- Feste glasshyllene 1
- Koble til kablene 1
- Spesifikasjoner
- VARNING!Om säkerhet VAR FÖRSIKTIG
- VARNING!
- VAR FÖRSIKTIG
- För Sony-återförsäljare
- Montera TV-stativet
- Montera TV-apparaten 1
- 4
- 2
- Säkerhetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter
- VAARATurvallisuus VAROITUS
- VAARA
- VAROITUS
- Sony-jälleenmyyjille
- Kokoa televisiojalusta
- Asenna televisio 1
- 4
- 2
- Varotoimet kaatumisen estämiseksi
- WAARSCHUWINGVeiligheid LET OP
- WAARSCHUWING
- LET OP
- Voor Sony-handelaars
- De onderdelen controleren
- 2
- 3
- De glasplaat bevestigen 1
- De kabels aansluiten 1
- Technische gegevens
- ACHTUNGSicherheit VORSICHT
- ACHTUNG
- VORSICHT
- Für Sony-Händler
- Überprüfen der mitgelieferten Teile
- Zusammenbauen des Fernsehständers
- Montieren des Fernsehgeräts 1
- 4
- 2
- Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern
- ATTENZIONEInformazioni sulla sicurezza AVVERTIMENTO
- ATTENZIONE
- AVVERTIMENTO
- Per gli installatori Sony
- Controllo dei componenti
- 2
- 3
- Fissaggio dei ripiani in vetro 1
- Collegamento dei cavi 1
- Caratteristiche tecniche
- ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΑσφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ
- ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
- ΠΡΟΣΟΧΗ
- Για τους αντιπροσώπους της Sony
- Ελέγξτε τα µέρη
- Συναρµολγηση της βάσης της τηλερασης
- Εγκατάσταση της τηλερασης 1
- 4
- 2
- Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπής
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕБезопасность ВНИМАНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- ВНИМАНИЕ
- Для дилepов Sony
- Проверка комплектности
- 2
- 3
- Установка стеклянных полок 1
- Подключение кабелей 1
- Технические характеристики
- OSTRZEŻENIEBezpieczeństwo PRZESTROGA
- OSTRZEŻENIE
- PRZESTROGA
- Informacja dla dystrybutorów Sony
- Sprawdzanie części
- 2
- 3
- Mocowanie szklanych półek 1
- Podłączanie przewodów 1
- Dane techniczne
- 警告安全事项 注意
- 警告
- 注意
- 致 Sony 经销商
- 装配电视机座
- 安装电视机 1
- 4
- 2
- 防止倾倒的安全措施
- 警告安全事項 注意事項
- 警告
- 注意事項
- 致 Sony 經銷商
- 組裝電視底座
- 安裝電視 1
- 4
- 2
- 請採取安全措施以避免翻覆
- คำเตือน
- ข้อควรระวัง
- สำหรับตัวแทนจำหน่ายSony
- การประกอบแท่นวางทีวี
- การติดตั้งทีวี 1
- การติดตั้งชั้นกระจก 4
- 2
- มาตรการความปลอดภัยเพื่อป้องกันแท่นวางทีวีล้ม
- 1
- 1
- 4
- 2
- يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ ﻞﺋﺎﺳو نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا
- كﻼﺳﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 1
- 4
- نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 1
- نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻴﻤﺠﺗ
- ﻊﻄﻘﻟا ﺺﺤﻓا
- ﻪﻴﺒﻨﺗ
- ﺮﻳﺬﺤﺗ
- زا یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﻳا تﺎﻣاﺪﻗا نﺪﺷ نﻮﮔژاو
- ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻو ار ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ 1
- 4
- ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ 1
- ﺪﻴﻨﻛ راﻮﺳ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ
- ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳرﺮﺑ ار تﺎﻌﻄﻗ
- طﺎﻴﺘﺣا
- راﺪﺸﻫ