Sony SU-FL61 – страница 3
Инструкция к Sony SU-FL61

11
(ES)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Especificaciones
No coloque ningún equipo que supere el peso máximo
soportado por las repisas de vidrio, ya que podrían
romperse y provocar lesiones.
Dimensiones: mm
(pulgadas)
A
1.393 (54 7/8)
B
1.425 (56 1/8)
C
616 (24 3/8)
D
419 (16 1/2)
E
462 (18 1/4)
F
220 (8 3/4)
G
1.451 (57 1/4)
H
1.045 (41 1/4)
I
297 (11 3/4)
Peso:
48 kg (105 lb 14 oz)
Capacidad de carga: 30 kg (66 lb 3 oz)
Capacidad de carga: 20 kg (44 lb 2 oz)
B
A
C
E
D
I
G
F
H
Nota sobre la capacidad de carga

2
(PT)
Obrigado por ter adquirido este
produto.
O não cumprimento das precauções de segurança ou a
utilização incorrecta do aparelho, pode provocar um acidente
grave ou um incêndio.
Este manual de instruções descreve as precauções
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar
o produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e
utilize o produto correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Para os agentes da Sony
Para a instalação de um televisor são necessárias duas
pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um televisor,
consulte cuidadosamente este manual. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados
pela incorrecta instalação ou manuseamento. Após a
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima
segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta,
podem provocar acidentes graves no caso de incêndio,
choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes,
respeite as precauções de segurança.
Este Suporte de Televisor destina-se apenas aos seguintes
produtos. A utilização com outros aparelhos pode resultar em
instabilidade, podendo causar ferimentos.
Produtos especificados (Tal como Julho de 2006)
Para outros televisores, consulte as instruções de
funcionamento para verificar se este Suporte de Televisor
pode ser utilizado.
Para os clientes
Este produto só deve ser instalado por representantes de
assistência técnica Sony qualificados, dado serem
necessárias pelo menos duas pessoas, cuidado especial,
segurança e técnica.
AVISO Segurança ATENÇÃO
Televisor a cores com
ecrã LCD
KDL-52X2000
KDL-46X2000
KDL-40X2000

3
(PT)
Este produto só deve ser instalado
por representantes de assistência
técnica Sony qualificados.
A instalação por pessoal não qualificado poderá resultar em
ferimentos graves, dado o televisor e o Suporte de Televisor
serem muito pesados.
Certifique-se de que toma as
medidas apropriadas para evitar que
o Suporte de Televisor caia.
Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos.
Fixe o televisor a uma parede, coluna, etc., de forma a evitar
que este caia.
Instale o Suporte de Televisor num
pavimento resistente e nivelado.
Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção.
Se o fizer, o Suporte de Televisor pode tombar e o televisor
cair. Se isso acontecer pode provocar um acidente.
Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície
mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma
tábua por baixo do Suporte de Televisor.
Não utilize um Suporte de Televisor
fissurado.
Não se apoie nem fique suspenso no
televisor se este estiver preso ao
Suporte de Televisor.
O Suporte de Televisor pode tombar ou o
televisor cair e provocar um acidente grave
ou a morte.
Não permita que as crianças subam
para cima do Suporte de Televisor,
nem que permaneçam entre as
prateleiras.
Se uma criança subir para o Suporte de
Televisor ou se meter entre as prateleiras,
poderão ocorrer ferimentos graves ou morte
devido à quebra de vidro, queda do Suporte
de Televisor ou do televisor.
Não ande por cima do Suporte de
Televisor.
Poderá cair ou partir o vidro e provocar
ferimentos.
Não tape a abertura de ventilação do
televisor.
Se tapar a aberturas de ventilação (com um
pano, etc.), o aparelho pode sobreaquecer e
incendiar-se.
Não trilhe o cabo de alimentação
nem o cabo de ligação.
• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação
quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o
cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado, pode
provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não pise o cabo de alimentação
ou de ligação quando transportar
o Suporte de Televisor. Se o cabo
de alimentação ou de ligação
estiver danificado, pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Não tropece sobre o cabo de
alimentação ou cabos de ligação.
Poderá tropeçar ou fazer com que o
Suporte de Televisor caia e
provocar ferimentos.
AVISO
O não cumprimento das precauções indicadas
abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos
graves através de incêndio, choque eléctrico ou
queda do produto.
Não utilize o Suporte de Televisor se este
apresentar fissuras.
O vidro pode partir-se e o televisor cair
ou o Suporte de Televisor pode tombar.
Se isso acontecer pode provocar um
acidente.
Suporte de Televisor fissurado
PT
Português

4
(PT)
Não desloque o Suporte de Televisor
com o televisor fixo nem com
equipamento ligado dentro.
Se mover o Suporte de Televisor com
o televisor fixo, poderá magoar as
costas ou fazer com que o Suporte de
Televisor caia, provocando ferimentos
graves. Qualquer equipamento ligado
que se encontre no interior, poderá
também cair, podendo partir a prateleira de vidro ou provocar
outros danos.
Instale unicamente os produtos
especificados.
• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com os
produtos especificados. A instalação de qualquer outro
equipamento que não o especificado pode resultar na
queda do Suporte de Televisor e provocar um acidente ou
danos materiais.
• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor, como
por ex., jarras de flores ou cerâmica, etc.
• Não altere o Suporte de Televisor.
• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de
Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou
deformação do Suporte de Televisor.
• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de
Televisor que possa danificar o vidro.
Certifique-se de que fixa o televisor.
Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de
fixação incluídos. Se o televisor não for adequadamente
montado, poderá cair, ou o Suporte de Televisor poderá
tombar e provocar ferimentos.
Não faça força sobre o vidro nem o
exponha a nenhum tipo de impacto.
Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos
quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor
com objectos duros, como uma chave de parafusos, etc. O
vidro pode partir-se e provocar um acidente.
Quando transportar o Suporte de
Televisor
Se tentar mover o Suporte de Televisor sozinho ou sem
respeitar os procedimentos adequados, pode provocar um
acidente. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos
abaixo.
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o
Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor,
equipamento ligado e prateleiras de vidro.
• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do
Suporte de Televisor podem soltar-se e danificar o piso.
• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés por
baixo da placa inferior.
• Não pegue na prateleira de vidro quando transporta o
Suporte de Televisor.
ATENÇÃO
Se não respeitar as precauções indicadas a
seguir, pode provocar um acidente ou danos
materiais.

5
(PT)
Não submeta o vidro a choques
excessivos.
Este Suporte de Televisor é feito
de vidro temperado mas exige
cuidado.
Observe as precauções
indicadas abaixo porque se o
vidro se partir, os fragmentos
podem provocar ferimentos.
• Não bata no vidro nem deixe
cair objectos pontiagudos
sobre o mesmo. Evite todo o
tipo de choques.
• Não risque nem fure o vidro
com objectos pontiagudos.
• Não bata com objectos
pesados, como um aspirador, nos cantos do vidro.
Nota sobre a capacidade de carga
Não coloque equipamento
com um peso superior à carga
máxima especificada sobre a
prateleira, conforme indicado
na ilustração.
Caso contrário, as prateleiras
poderão partir.
Notas sobre a instalação
• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem
no chão para evitar danos no mesmo.
• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e
nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou
inclinado. Para evitar esta situação, observe as seguintes
precauções:
– Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa
superfície mole, por exemplo, em cima de um tapete,
coloque uma tábua por baixo do Suporte de Televisor.
– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à
luz solar directa ou perto a um aquecedor.
– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em
locais quentes ou húmidos.
Nota sobre a utilização
Limpe o Suporte de Televisor, de vez em quando, com um
pano macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis,
utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução de
detergente. Depois, limpe-o com um pano macio e seco. Não
utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem
danificar o acabamento do Suporte de Televisor.
A instalação deve ser feita por duas
ou mais pessoas.
A colocação do televisor no Suporte de Televisor deve ser
feita por duas ou mais pessoas. Se a instalação for feita por
apenas uma pessoa, pode provocar um acidente ou
ferimentos. Não deixe as crianças aproximarem-se durante a
instalação do Suporte de Televisor.
Certifique-se de que o Suporte de
Televisor é montado em segurança,
de acordo com as instruções.
Se um parafuso não for apertado
firmemente ou estiver solto, o Suporte de
Televisor pode cair. Isto pode provocar
ferimentos ou danos.
Tenha cuidado para não se magoar
nas mãos ou nos dedos durante a
instalação.
Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando
montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.
Monte o televisor com segurança
seguindo as instruções indicadas a
seguir.
Aperte bem os parafusos. Se o televisor não ficar instalado
com segurança, pode cair e provocar um acidente.
20 kg
SU-FL61: 48 kg
30 kg
Para os agentes da Sony
Leia as precauções de segurança
acima indicadas na íntegra e
preste especial atenção às
medidas de segurança que é
preciso tomar durante a
instalação, manutenção,
verificação e reparação deste
produto.

6
(PT)
Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips
para os parafusos acima indicados antes de proceder à
montagem.
Verifique as peças
Nome
Quantidade
Estrutura
1
Coluna central
1
Prateleira de vidro
2
Suporte da prateleira de vidro
8
Gancho
4
Parafuso do gancho (+PSW5 × L16)
4
Parafuso (+PSW5 × L25)
4
Acessório de fixação
2
Montagem do Suporte de Televisor
Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as
peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito
ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou
no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar
provocando ferimentos.
Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o
Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.
Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual
o local de instalação e que pouse o Suporte de Televisor,
antes de instalar o televisor.
1
Remova os painéis de suporte de
coluna frontal e traseira a partir
da coluna central.
AVISO
Painel de
suporte de
coluna traseira
Painel de
suporte de
coluna frontal

7
(PT)
2
Prenda a coluna central à
estrutura.
Fixe a coluna central à estrutura com os quatros
parafusos.
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas montam o
Suporte de Televisor.
• Aperte com alguma folga a coluna central à estrutura com
os quatro parafusos e, em seguida, aperte adequadamente
todos os parafusos.
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
3
Conforme ilustrado em baixo,
fixe o painel de suporte de
coluna frontal.
Antes de fixar o painel de suporte de coluna frontal,
certifique-se de que todos os quatro parafusos estão apertados
firmemente.
Parafuso
Estrutura
Notas
Nota
Instale o televisor 1
Preparação da instalação do
televisor.
Remova o Apoio da Mesa-Superior (se fixo) e remova
os dois parafusos da parte traseira do televisor. Para
mais informações, consulte o folheto fornecido com o
televisor.
2
Prenda os quatro ganchos na
parte traseira do televisor.
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa
superfície estável coberta com um pano.
Prenda os quatro ganchos com os quatro parafusos dos
ganchos.
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em cerca de 2 N·m {20 Kgf·cm}.
• Quando prender os ganchos, não utilize outros parafusos
para além dos que são fornecidos (+PSW5 × L16).
Pano macio
Alinhe o gancho com o círculo na
parte traseira do televisor.
Parafuso do gancho
Gancho
Notas

8
(PT)
3
Fixe o televisor e o respectivo
Suporte de Televisor.
1
Segure o televisor de acordo com a ilustração
apresentada em baixo, e introduza os quatro
ganchos na parte traseira do televisor na parte
superior dos orifícios da coluna central. Certifique-
se de que os quatro ganchos estão apertados
firmemente nos quatro orifícios.
Tenha cuidado para não deixar cair o Suporte de Televisor
quando fixar o televisor ao Suporte de Televisor.
2
Empurre o televisor para baixo de forma assentar
com segurança os ganchos no Suporte de Televisor,
conforme ilustrado.
• Confirme se os ganchos estão firmemente assentes na parte
inferior dos orifícios e, em seguida, verifique se o televisor
fica a um nível paralelo.
• Tenha cuidado para não mover o Suporte de Televisor
quando fixar o televisor.
Nota
Notas
4
Fixe o televisor ao Suporte de
Televisor com os dois
acessórios de fixação.
Certifique-se de que aperta os acessórios com uma
chave de parafusos.
• Se os dois acessórios de fixação não forem utilizados para
prender o televisor, o aparelho pode cair e provocar danos.
• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o
binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
Acessório de fixação
Notas

9
(PT)
Fixe as prateleiras de vidro 1
Fixe os oito suportes da
prateleira de vidro à estrutura.
Introduza os suportes da prateleira de vidro nos orifícios da
estrutura, verificando se estão a um nível paralelo.
Suporte da prateleira de vidro
Nota
2
Instale primeiro a prateleira de
vidro inferior e, em seguida,
monte a prateleira de vidro
superior.
• Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a estrutura e
as prateleiras de vidro quando instalar as prateleiras de
vidro.
• Insira a prateleira de vidro depois de instalar o televisor no
Suporte de Televisor. Se não o fizer, poderá bater no vidro
com o televisor durante a instalação e provocar danos ou
ferimentos pessoais.
• Fixe a prateleira de vidro ao Suporte de Televisor,
mantendo-o com a etiqueta “precaução” do lado frontal
direito, tal como ilustrado.
Prateleira de vidro
Etiqueta de
precaução
1
2
Notas

10
(PT)
Ligue os cabos 1
Ligue o cabo de alimentação e
outros cabos ao televisor.
Prenda os cabos e faça-os passar através dos suportes
de cabo e sob a parte traseira da coluna central.
2
Fixe o painel de suporte de
coluna traseira.
Medidas de segurança para evitar que o Suporte de Televisor possa tombar
Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para
evitar que o Suporte de Televisor possa tombar. Se não o
fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos. Fixe o
televisor a uma parede, coluna, etc.
Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um
suporte de fixação à parede para este fim.
1
Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida ou
a um pilar.
2
Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios
dos acessórios de fixações e prenda a outra
extremidade da corda ou corrente ao suporte de
fixação à parede.
AVISO
Suporte de fixação à
parede
Corda ou corrente fortes

11
(PT)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Características técnicas
Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso
máximo das prateleiras de vidro pois podem partir e
provocar ferimentos.
Dimensões: mm
A
1.393
B
1.425
C
616
D
419
E
462
F
220
G
1.451
H
1.045
I
297
Peso:
48 kg
Capacidade de carga: 30 kg
Capacidade de carga: 20 kg
B
A
C
E
D
I
G
F
H
Nota sobre a capacidade de carga

2
(DK)
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller
personskade.
Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet
og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.
Til Sony-forhandlere
Installationen af et tv kræver to personer med den
nødvendige viden om behandling og teknik. Denne
vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan
ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader
forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne
vejledning til kunden efter installationen.
Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst
mulig sikkerhed. Hvis produkterne anvendes forkert, kan det
dog medføre alvorlig personskade som følge af brand,
elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned.
Undgå sådanne ulykker ved at overholde
sikkerhedsforanstaltningerne.
Dette tv-bord er kun beregnet til brug med følgende
produkter. Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet
og risiko for personskade.
Specificerede produkter (fra og med juli 2006)
Se vejledningen til andre tv for at se, om tv-bordet kan
bruges.
Til kunder
Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-
servicemedarbejdere, da installationen kræver mindst to
personer med den nødvendige viden om behandling,
sikkerhed og teknik.
ADVARSEL! Om sikkerhed FORSIGTIG!
LCD-farve-tv
KDL-52X2000
KDL-46X2000
KDL-40X2000

3
(DK)
Dette produkt må kun installeres af
kvalificerede Sony-
servicemedarbejdere.
Installation udført af ikke-kvalificerede personer kan
resultere i alvorlig personskade, da tv'et og tv-bordet er meget
tungt.
Sørg for at tage forholdsregler for at
forhindre, at tv-bordet vælter.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage
personskade. Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for
at forhindre, at det vælter.
Monter tv-bordet på et fast, plant
gulv.
Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning.
Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned.
Dette kan forårsage personskade.
Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, som f.eks. en
måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.
Brug ikke et tv-bord, der er revnet.
Læn dig ikke ind over tv'et eller
hæng noget på tv-bordet.
Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig
personskade eller dødsfald.
Undgå at lade børn kravle op på tv-
bordet eller kravle mellem hylderne.
Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller
hylderne, kan glasset gå i stykker og
forårsage alvorlig personskade eller
dødsfald, hvis glasset går i stykker, hvis tv-
bordet vælter, eller hvis tv'et falder ned.
Du må ikke træde på tv-bordet.
Du kan falde eller knække glasset og
komme til skade.
Tv'ets ventilationsåbning må ikke
tildækkes.
Hvis du tildækker ventilationshullet (med
en klud el.lign.), kan der akkumuleres
varme indeni, og der kan opstå brand.
Sørg for, at netledningen eller
tilslutningskablet ikke bliver klemt.
• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes,
når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller
tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
• Træd ikke på netledningen eller
tilslutningskablet, når du bærer
tv-bordet. Hvis netledningen eller
tilslutningskablet beskadiges, kan
det resultere i brand eller elektrisk
stød.
Du må ikke snuble over netledningen
eller tilslutningskablerne.
Du kan falde, eller tv-bordet kan
vælte og forårsage personskade.
Du må ikke flytte tv-bordet, mens
tv'et er monteret, eller mens der
findes tilsluttet udstyr på hylderne.
Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er
monteret, kan du komme til skade med
ryggen, eller tv-bordet kan vælte og
forårsage alvorlig personskade. Du
kan også risikere, at det tilsluttede
udstyr på glashylderne falder ud, så
glashylderne går i stykker, eller der sker andre tingskader.
ADVARSEL!
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan det medføre alvorlig personskade eller
dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller
fordi produktet vælter eller falder ned.
Brug ikke tv-bordet, hvis der skulle opstå
revner i det.
Glasset kan gå itu, og tv'et kan falde ned,
eller tv-bordet kan vælte. Dette kan
forårsage personskade.
Revnet tv-bord
DK
Dans
k

4
(DK)
Monter kun det specificerede
produkt.
• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen
med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet
udstyr end det specificerede, kan det falde ned og
forårsage personskade.
• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv.
på tv-bordet.
• Du må ikke ændre tv-bordet.
• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen
kan misfarve eller deformere tv-bordet.
• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan
beskadige glasset.
Sørg for at fastgøre tv'et.
Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende
fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en
sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og
forårsage personskade.
Udsæt ikke glasset for vægt, og
undgå at støde til det.
Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du
installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge
objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og
forårsage personskade.
Når du bærer tv-bordet
Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge
anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette
ved at overholde de råd, der angives nedenfor.
• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet,
og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på
plads.
• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste
dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.
• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme
under bundpladen.
• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.
Udsæt ikke glasset for voldsomme
stød.
Dette tv-bord er fremstillet af
hærdet glas, men vær alligevel
forsigtig. Hvis glasset går itu,
kan glasstumperne forårsage
personskade. Følg derfor
nedenstående forskrifter.
• Slå ikke på glasset, og tab
ikke spidse genstande ned på
glasset. Undgå voldsomme
stød.
• Rids ikke glasset, og stik ikke
i det med skarpe genstande.
• Lad ikke hårde genstande,
f.eks. en støvsuger, ramme
glassets kanter.
Bemærkning om bæreevne
Du må ikke placere udstyr på
glashylderne, der er tungere
end den maksimale bæreevne
(se tegningen).
I modsat fald kan hylderne gå i
stykker.
Bemærkninger til montering
• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.
• Monter tv-bordet på et fast, fladt plant. Tv-bordet må ikke
monteres med hældning. Dette kan undgås ved at
overholde følgende forholdsregler.
– Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks.
en måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade
over stedet.
– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan
forekomme direkte sollys eller i nærheden af et
varmeapparat.
– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller
udendørs.
Bemærkning til brugen
Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en
tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er
fugtet let med en opløsning af rengøringsmiddel. Derefter
aftørres området med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier
såsom fortynder eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-
bordets finish.
FORSIGTIG!
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
kan der opstå materiel skade eller personskade.
20 kg
SU-FL61: 48 kg
30 kg

5
(DK)
Sørg for, at mindst to personer
udfører monteringen.
Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet.
Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det
medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn
væk under installationen.
Sørg for at følge nedenstående
anvisninger for at samle tv-bordet
korrekt.
Tv-bordet kan vælte, hvis en skrue ikke
spændes tilstrækkeligt eller undlades.
Dette kan forårsage tingskade eller
personskade.
Undgå at beskadige hænderne eller
fingrene under monteringen.
Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du
samler tv-bordet og monterer tv'et.
Tv'et skal monteres sikkert i henhold
til instruktionerne.
Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det
falde ned og forårsage personskade.
Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de
ovenfor angivne skruer.
Til Sony-forhandlere
Sørg for at læse ovennævnte
sikkerhedsforskrifter grundigt, og
vær særlig opmærksom på
sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og
reparation af dette produkt.
Kontroller delene
Beskrivelse
Antal
Ramme
1
Midtersøjle
1
Glashylde
2
Glashyldeholder
8
Hage
4
Hageskrue (+PSW5 × L16)
4
Skrue (+PSW5 × L25)
4
Fastgørelsesanordning
2

6
(DK)
Samling af tv-bordet
Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr,
kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.
Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet,
kan tv-bordet vælte og forårsage personskade.
Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal
monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.
Da tv'et er tungt, anbefales det, at du beslutter dig for
placeringen og lægger tv-bordet ned, før tv'et monteres.
1
Fjern front- og bagpanelerne fra
midtersøjlen.
ADVARSEL
Bagpanel
Frontpanel
2
Monter midtersøjlen på rammen.
Skru midtersøjlen fast til rammen med de fire skruer.
• Sørg for, at der er mindst to personer om at samle tv-
bordet.
• Start med at skrue midtersøjlen løst på rammen med de fire
skruer, og spænd derefter skruerne.
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
3
Monter frontpanelet som vist
nedenfor.
Kontroller, at de fire skruer er spændt tilstrækkeligt, før
frontpanelet monteres.
Skrue
Ramme
Bemærk
Bemærk

7
(DK)
Montering af tv'et 1
Forbered installationen af tv'et.
Fjern standeren (hvis den er monteret), og fjern de to
skruer fra tv'ets bagside. Yderligere oplysninger finder
du i den folder, der følger med tv'et.
2
Monter de fire hager på tv'ets
bagside.
Placer tv'et med skærmsiden nedad på et blødt underlag
på en stabil overflade.
Skru de fire hager fast med de fire hageskruer.
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 2 N·m {20 Kgf·cm}.
• Hagerne må kun fastgøres med de medfølgende skruer
(+PSW5 × L16).
Blødt underlag
Ret hagen ind efter cirklen på tv'ets
bagside.
Hageskrue
Hage
Bemærk
3
Monter tv'et på tv-bordet.
1
Hold tv'et som illustreret nedenfor, og indsæt de fire
hager på tv'ets bagside i den øverste del af den
midterste søjles huller. Kontroller, at alle fire hager
sidder godt fast i de fire huller.
Sørg omhyggeligt for, at tv-bordet ikke vipper, når tv’et
sættes fast på det.
2
Skub tv'et lige ned, så hagerne fastgøres solidt i
tv-bordet som vist.
• Kontroller, at hagerne sidder godt fast i bunden af hullerne,
og kontroller derefter, at tv'et hænger lige.
• Tv-bordet må ikke flyttes, mens tv'et monteres.
Bemærk
Bemærk

8
(DK)
4
Tv'et skal monteres på tv-bordet
med de to
fastgørelsesanordninger.
Sørg for at stramme fastgørelsesanordningerne med en
skruetrækker.
• Hvis tv'et ikke monteres med de to
fastgørelsesanordninger, kan det falde ned og forårsage
personskade.
• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.
Fastgørelsesanordning
Bemærk
Montering af glashylderne 1
Monter de otte glashyldeholdere
på rammen.
Indsæt glashyldeholderne i rammens huller, og kontroller, at
de er parallelle og lige.
Glashyldeholder
Bemærk

9
(DK)
2
Den nederste glashylde skal
lægges på før den øverste.
• Sørg for, at fingrene ikke kommer i klemme mellem
rammen og glashylderne, når glashylderne sættes på.
• Glashylden skal lægges på efter, at tv'et er monteret på tv-
bordet, ellers kan du ramme glasset med tv'et og forårsage
tingskade eller personskade.
• Vend glashylderne, så "forsigtig"-mærkaten er placeret i
nederste højre hjørne som vist på tegningen. Læg derefter
hylderne på tv-bordet.
Glashylde
Forsigtig-
mærkat
1
2
Bemærk
Tilslutning af kablerne 1
Slut netledningen og de andre
kabler til tv'et.
Monter kablerne, og før dem gennem kabelholderne og
ned ad midtersøjlens bagside.
2
Monter bagpanelet.

10
(DK)
Ret til ændringer af design og specifikationer uden
forudgående varsel forbeholdes.
Sikkerhedsforanstalt- ninger til at forhindre, at tv-bordet vælter
Træf de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at
undgå, at tv-bordet vælter, ellers kan tv'et vælte og
forårsage personskade. Gør tv'et fast til en væg, søjle, osv.
Sørg for at have et kraftigt reb eller en kraftig kæde og
et vægforankringsbeslag parat.
1
Fastgør vægforankringsbeslaget til en bæredygtig
væg eller søjle.
2
Før rebet eller kæden gennem begge huller i
fastgørelsesanordningerne, og stram den anden
ende af rebet eller kæden til
vægforankringsbeslaget.
ADVARSEL
Vægforankringsbeslag
Kraftigt reb eller kæde
Specifikationer
Du må ikke placere udstyr på glashylderne, der er tungere
end den maksimale bæreevne, da glasset kan gå i stykker
og forårsage personskade.
Mål: mm
A
1.393
B
1.425
C
616
D
419
E
462
F
220
G
1.451
H
1.045
I
297
Vægt: 48
kg
Bæreevne: 30 kg
Bæreevne: 20 kg
B
A
C
E
D
I
G
F
H
Bemærkning om bæreevne