Sony SU-FL61 – страница 3

Инструкция к Sony SU-FL61

background image

11 

(ES)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin 

previo aviso.

Especificaciones

No coloque ningún equipo que supere el peso máximo 

soportado por las repisas de vidrio, ya que podrían 

romperse y provocar lesiones.

Dimensiones: mm 

(pulgadas)

A

1.393 (54 7/8)

B

1.425 (56 1/8)

C

616 (24 3/8)

D

419 (16 1/2)

E

462 (18 1/4)

F

220 (8 3/4)

G

1.451 (57 1/4)

H

1.045 (41 1/4)

I

297 (11 3/4)

Peso: 

48 kg (105 lb 14 oz)

Capacidad de carga: 30 kg (66 lb 3 oz)

Capacidad de carga: 20 kg (44 lb 2 oz)

B

A

C

E

D

I

G

F

H

Nota sobre la capacidad de carga

background image

(PT)

Obrigado por ter adquirido este 

produto.

O não cumprimento das precauções de segurança ou a 

utilização incorrecta do aparelho, pode provocar um acidente 

grave ou um incêndio.

Este manual de instruções descreve as precauções 

importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar

o produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e 

utilize o produto correctamente. Guarde este manual para 

futuras consultas.

Para os agentes da Sony 

Para a instalação de um televisor são necessárias duas 

pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um televisor, 

consulte cuidadosamente este manual. A Sony não se 

responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados 

pela incorrecta instalação ou manuseamento. Após a 

instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.

Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima 

segurança. No entanto, se utilizados de forma incorrecta, 

podem provocar acidentes graves no caso de incêndio, 

choque eléctrico ou queda. Para evitar esse tipo de acidentes, 

respeite as precauções de segurança.

Este Suporte de Televisor destina-se apenas aos seguintes 

produtos. A utilização com outros aparelhos pode resultar em 

instabilidade, podendo causar ferimentos.

Produtos especificados (Tal como Julho de 2006)

Para outros televisores, consulte as instruções de 

funcionamento para verificar se este Suporte de Televisor 

pode ser utilizado.

Para os clientes

Este produto só deve ser instalado por representantes de 

assistência técnica Sony qualificados, dado serem 

necessárias pelo menos duas pessoas, cuidado especial, 

segurança e técnica.

AVISO Segurança ATENÇÃO

Televisor a cores com 

ecrã LCD

KDL-52X2000

KDL-46X2000

KDL-40X2000

background image

(PT)

Este produto só deve ser instalado 

por representantes de assistência 

técnica Sony qualificados.

A instalação por pessoal não qualificado poderá resultar em 

ferimentos graves, dado o televisor e o Suporte de Televisor 

serem muito pesados.

Certifique-se de que toma as 

medidas apropriadas para evitar que 

o Suporte de Televisor caia.

Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos. 

Fixe o televisor a uma parede, coluna, etc., de forma a evitar 

que este caia.

Instale o Suporte de Televisor num 

pavimento resistente e nivelado.

Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção. 

Se o fizer, o Suporte de Televisor pode tombar e o televisor 

cair. Se isso acontecer pode provocar um acidente.

Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície 

mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma 

tábua por baixo do Suporte de Televisor.

Não utilize um Suporte de Televisor 

fissurado.

Não se apoie nem fique suspenso no 

televisor se este estiver preso ao 

Suporte de Televisor.

O Suporte de Televisor pode tombar ou o 

televisor cair e provocar um acidente grave 

ou a morte.

Não permita que as crianças subam 

para cima do Suporte de Televisor, 

nem que permaneçam entre as 

prateleiras.

Se uma criança subir para o Suporte de 

Televisor ou se meter entre as prateleiras, 

poderão ocorrer ferimentos graves ou morte 

devido à quebra de vidro, queda do Suporte 

de Televisor ou do televisor.

Não ande por cima do Suporte de 

Televisor.

Poderá cair ou partir o vidro e provocar 

ferimentos.

Não tape a abertura de ventilação do 

televisor.

Se tapar a aberturas de ventilação (com um 

pano, etc.), o aparelho pode sobreaquecer e 

incendiar-se.

Não trilhe o cabo de alimentação 

nem o cabo de ligação.

• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação 

quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o 

cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado, pode 

provocar um incêndio ou choque eléctrico.

• Não pise o cabo de alimentação 

ou de ligação quando transportar 

o Suporte de Televisor. Se o cabo 

de alimentação ou de ligação 

estiver danificado, pode provocar 

um incêndio ou choque eléctrico.

Não tropece sobre o cabo de 

alimentação ou cabos de ligação.

Poderá tropeçar ou fazer com que o 

Suporte de Televisor caia e 

provocar ferimentos.

AVISO

O não cumprimento das precauções indicadas 

abaixo, pode provocar a morte ou ferimentos 

graves através de incêndio, choque eléctrico ou 

queda do produto.

Não utilize o Suporte de Televisor se este 

apresentar fissuras.

O vidro pode partir-se e o televisor cair 

ou o Suporte de Televisor pode tombar. 

Se isso acontecer pode provocar um 

acidente.

Suporte de Televisor fissurado

PT

Português

background image

(PT)

Não desloque o Suporte de Televisor 

com o televisor fixo nem com 

equipamento ligado dentro.

Se mover o Suporte de Televisor com 

o televisor fixo, poderá magoar as 

costas ou fazer com que o Suporte de 

Televisor caia, provocando ferimentos 

graves. Qualquer equipamento ligado 

que se encontre no interior, poderá 

também cair, podendo partir a prateleira de vidro ou provocar 

outros danos.

Instale unicamente os produtos 

especificados.

• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com os 

produtos especificados. A instalação de qualquer outro 

equipamento que não o especificado pode resultar na 

queda do Suporte de Televisor e provocar um acidente ou 

danos materiais.

• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor, como 

por ex., jarras de flores ou cerâmica, etc.

• Não altere o Suporte de Televisor.

• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de 

Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou 

deformação do Suporte de Televisor.

• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de 

Televisor que possa danificar o vidro.

Certifique-se de que fixa o televisor.

Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de 

fixação incluídos. Se o televisor não for adequadamente 

montado, poderá cair, ou o Suporte de Televisor poderá 

tombar e provocar ferimentos.

Não faça força sobre o vidro nem o 

exponha a nenhum tipo de impacto.

Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos 

quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor 

com objectos duros, como uma chave de parafusos, etc. O 

vidro pode partir-se e provocar um acidente.

Quando transportar o Suporte de 

Televisor

Se tentar mover o Suporte de Televisor sozinho ou sem 

respeitar os procedimentos adequados, pode provocar um 

acidente. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos 

abaixo.

• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o 

Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor, 

equipamento ligado e prateleiras de vidro.

• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do 

Suporte de Televisor podem soltar-se e danificar o piso.

• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés por 

baixo da placa inferior.

• Não pegue na prateleira de vidro quando transporta o 

Suporte de Televisor.

ATENÇÃO

Se não respeitar as precauções indicadas a 

seguir, pode provocar um acidente ou danos 

materiais.

background image

(PT)

Não submeta o vidro a choques 

excessivos.

Este Suporte de Televisor é feito 

de vidro temperado mas exige 

cuidado.

Observe as precauções 

indicadas abaixo porque se o 

vidro se partir, os fragmentos 

podem provocar ferimentos.

• Não bata no vidro nem deixe 

cair objectos pontiagudos 

sobre o mesmo. Evite todo o 

tipo de choques.

• Não risque nem fure o vidro 

com objectos pontiagudos.

• Não bata com objectos 

pesados, como um aspirador, nos cantos do vidro.

Nota sobre a capacidade de carga

Não coloque equipamento 

com um peso superior à carga 

máxima especificada sobre a 

prateleira, conforme indicado 

na ilustração.

Caso contrário, as prateleiras 

poderão partir.

Notas sobre a instalação

• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem 

no chão para evitar danos no mesmo.

• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e 

nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou 

inclinado. Para evitar esta situação, observe as seguintes 

precauções:

– Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa 

superfície mole, por exemplo, em cima de um tapete, 

coloque uma tábua por baixo do Suporte de Televisor.

– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à 

luz solar directa ou perto a um aquecedor.

– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em 

locais quentes ou húmidos.

Nota sobre a utilização

Limpe o Suporte de Televisor, de vez em quando, com um 

pano macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis, 

utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução de 

detergente. Depois, limpe-o com um pano macio e seco. Não 

utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem 

danificar o acabamento do Suporte de Televisor.

A instalação deve ser feita por duas 

ou mais pessoas.

A colocação do televisor no Suporte de Televisor deve ser 

feita por duas ou mais pessoas. Se a instalação for feita por 

apenas uma pessoa, pode provocar um acidente ou 

ferimentos. Não deixe as crianças aproximarem-se durante a 

instalação do Suporte de Televisor.

Certifique-se de que o Suporte de 

Televisor é montado em segurança, 

de acordo com as instruções.

Se um parafuso não for apertado 

firmemente ou estiver solto, o Suporte de 

Televisor pode cair. Isto pode provocar 

ferimentos ou danos.

Tenha cuidado para não se magoar 

nas mãos ou nos dedos durante a 

instalação.

Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando 

montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.

Monte o televisor com segurança 

seguindo as instruções indicadas a 

seguir.

Aperte bem os parafusos. Se o televisor não ficar instalado 

com segurança, pode cair e provocar um acidente.

20 kg

SU-FL61: 48 kg 

30 kg

Para os agentes da  Sony

Leia as precauções de segurança 

acima indicadas na íntegra e 

preste especial atenção às 

medidas de segurança que é 

preciso tomar durante a 

instalação, manutenção, 

verificação e reparação deste 

produto.

background image

(PT)

Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips 

para os parafusos acima indicados antes de proceder à 

montagem.

Verifique as peças

Nome

Quantidade

Estrutura

1

Coluna central

1

Prateleira de vidro

2

Suporte da prateleira de vidro

8

Gancho

4

Parafuso do gancho (+PSW5 × L16)

4

Parafuso (+PSW5 × L25)

4

Acessório de fixação

2

Montagem do Suporte  de Televisor

Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as 

peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito 

ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou 

no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar 

provocando ferimentos.

Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o 

Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.

Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual 

o local de instalação e que pouse o Suporte de Televisor, 

antes de instalar o televisor.

1

Remova os painéis de suporte de 

coluna frontal e traseira a partir 

da coluna central.

AVISO

Painel de 

suporte de 

coluna traseira

Painel de 

suporte de 

coluna frontal

background image

(PT)

2

Prenda a coluna central à 

estrutura.

Fixe a coluna central à estrutura com os quatros 

parafusos.

• Certifique-se de que duas ou mais pessoas montam o 

Suporte de Televisor.

• Aperte com alguma folga a coluna central à estrutura com 

os quatro parafusos e, em seguida, aperte adequadamente 

todos os parafusos.

• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o 

binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.

3

Conforme ilustrado em baixo, 

fixe o painel de suporte de 

coluna frontal.

Antes de fixar o painel de suporte de coluna frontal, 

certifique-se de que todos os quatro parafusos estão apertados 

firmemente.

Parafuso

Estrutura

Notas

Nota

Instale o televisor 1

Preparação da instalação do 

televisor.

Remova o Apoio da Mesa-Superior (se fixo) e remova 

os dois parafusos da parte traseira do televisor. Para 

mais informações, consulte o folheto fornecido com o 

televisor.

2

Prenda os quatro ganchos na 

parte traseira do televisor.

Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa 

superfície estável coberta com um pano.

Prenda os quatro ganchos com os quatro parafusos dos 

ganchos.

• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o 

binário de aperto em cerca de 2 N·m {20 Kgf·cm}.

• Quando prender os ganchos, não utilize outros parafusos 

para além dos que são fornecidos (+PSW5 × L16).

Pano macio

Alinhe o gancho com o círculo na 

parte traseira do televisor.

Parafuso do gancho

Gancho

Notas

background image

(PT)

3

Fixe o televisor e o respectivo 

Suporte de Televisor.

1

Segure o televisor de acordo com a ilustração 

apresentada em baixo, e introduza os quatro 

ganchos na parte traseira do televisor na parte 

superior dos orifícios da coluna central. Certifique-

se de que os quatro ganchos estão apertados 

firmemente nos quatro orifícios.

Tenha cuidado para não deixar cair o Suporte de Televisor 

quando fixar o televisor ao Suporte de Televisor.

2

Empurre o televisor para baixo de forma assentar 

com segurança os ganchos no Suporte de Televisor, 

conforme ilustrado.

• Confirme se os ganchos estão firmemente assentes na parte 

inferior dos orifícios e, em seguida, verifique se o televisor 

fica a um nível paralelo.

• Tenha cuidado para não mover o Suporte de Televisor 

quando fixar o televisor.

Nota

Notas

4

Fixe o televisor ao Suporte de 

Televisor com os dois 

acessórios de fixação.

Certifique-se de que aperta os acessórios com uma 

chave de parafusos.

• Se os dois acessórios de fixação não forem utilizados para 

prender o televisor, o aparelho pode cair e provocar danos.

• Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica, regule o 

binário de aperto em cerca de 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.

Acessório de fixação

Notas

background image

(PT)

Fixe as prateleiras de  vidro 1

Fixe os oito suportes da 

prateleira de vidro à estrutura.

Introduza os suportes da prateleira de vidro nos orifícios da 

estrutura, verificando se estão a um nível paralelo.

Suporte da prateleira de vidro

Nota

2

Instale primeiro a prateleira de 

vidro inferior e, em seguida, 

monte a prateleira de vidro 

superior.

• Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a estrutura e 

as prateleiras de vidro quando instalar as prateleiras de 

vidro.

• Insira a prateleira de vidro depois de instalar o televisor no 

Suporte de Televisor. Se não o fizer, poderá bater no vidro 

com o televisor durante a instalação e provocar danos ou 

ferimentos pessoais.

• Fixe a prateleira de vidro ao Suporte de Televisor, 

mantendo-o com a etiqueta “precaução” do lado frontal 

direito, tal como ilustrado.

Prateleira de vidro

Etiqueta de 

precaução

1

2

Notas

background image

10 

(PT)

Ligue os cabos 1

Ligue o cabo de alimentação e 

outros cabos ao televisor.

Prenda os cabos e faça-os passar através dos suportes 

de cabo e sob a parte traseira da coluna central.

2

Fixe o painel de suporte de 

coluna traseira.

Medidas de segurança  para evitar que o  Suporte de Televisor  possa tombar

Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para 

evitar que o Suporte de Televisor possa tombar. Se não o 

fizer, o televisor poderá cair e provocar ferimentos. Fixe o 

televisor a uma parede, coluna, etc.

Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um 

suporte de fixação à parede para este fim.

1

Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida ou 

a um pilar.

2

Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios 

dos acessórios de fixações e prenda a outra 

extremidade da corda ou corrente ao suporte de 

fixação à parede.

AVISO

Suporte de fixação à 

parede

Corda ou corrente fortes

background image

11 

(PT)

Design e características técnicas sujeitos a alterações sem 

aviso prévio.

Características técnicas

Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso 

máximo das prateleiras de vidro pois podem partir e 

provocar ferimentos.

Dimensões: mm 

A

1.393

B

1.425

C

616

D

419

E

462

F

220

G

1.451

H

1.045

I

297

Peso:

48 kg

Capacidade de carga: 30 kg 

Capacidade de carga: 20 kg 

B

A

C

E

D

I

G

F

H

Nota sobre a capacidade de carga

background image

(DK)

Tak, fordi du har købt dette produkt.

Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet 

anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller 

personskade.

Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet 

og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at 

forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug 

produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.

Til Sony-forhandlere

Installationen af et tv kræver to personer med den 

nødvendige viden om behandling og teknik. Denne 

vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan 

ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader 

forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne 

vejledning til kunden efter installationen.

Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst 

mulig sikkerhed. Hvis produkterne anvendes forkert, kan det 

dog medføre alvorlig personskade som følge af brand, 

elektrisk stød, eller fordi produktet vælter eller falder ned. 

Undgå sådanne ulykker ved at overholde 

sikkerhedsforanstaltningerne.

Dette tv-bord er kun beregnet til brug med følgende 

produkter. Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet 

og risiko for personskade.

Specificerede produkter (fra og med juli 2006)

Se vejledningen til andre tv for at se, om tv-bordet kan 

bruges.

Til kunder

Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-

servicemedarbejdere, da installationen kræver mindst to 

personer med den nødvendige viden om behandling, 

sikkerhed og teknik.

ADVARSEL! Om sikkerhed FORSIGTIG!

LCD-farve-tv

KDL-52X2000

KDL-46X2000

KDL-40X2000

background image

(DK)

Dette produkt må kun installeres af 

kvalificerede Sony-

servicemedarbejdere.

Installation udført af ikke-kvalificerede personer kan 

resultere i alvorlig personskade, da tv'et og tv-bordet er meget 

tungt.

Sørg for at tage forholdsregler for at 

forhindre, at tv-bordet vælter.

Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage 

personskade. Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for 

at forhindre, at det vælter.

Monter tv-bordet på et fast, plant 

gulv.

Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning. 

Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned. 

Dette kan forårsage personskade.

Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, som f.eks. en 

måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.

Brug ikke et tv-bord, der er revnet.

Læn dig ikke ind over tv'et eller 

hæng noget på tv-bordet.

Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig 

personskade eller dødsfald.

Undgå at lade børn kravle op på tv-

bordet eller kravle mellem hylderne.

Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller 

hylderne, kan glasset gå i stykker og 

forårsage alvorlig personskade eller 

dødsfald, hvis glasset går i stykker, hvis tv-

bordet vælter, eller hvis tv'et falder ned.

Du må ikke træde på tv-bordet.

Du kan falde eller knække glasset og 

komme til skade.

Tv'ets ventilationsåbning må ikke 

tildækkes.

Hvis du tildækker ventilationshullet (med 

en klud el.lign.), kan der akkumuleres 

varme indeni, og der kan opstå brand.

Sørg for, at netledningen eller 

tilslutningskablet ikke bliver klemt.

• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes, 

når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller 

tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand 

eller elektrisk stød.

• Træd ikke på netledningen eller 

tilslutningskablet, når du bærer 

tv-bordet. Hvis netledningen eller 

tilslutningskablet beskadiges, kan 

det resultere i brand eller elektrisk 

stød.

Du må ikke snuble over netledningen 

eller tilslutningskablerne.

Du kan falde, eller tv-bordet kan 

vælte og forårsage personskade.

Du må ikke flytte tv-bordet, mens 

tv'et er monteret, eller mens der 

findes tilsluttet udstyr på hylderne.

Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er 

monteret, kan du komme til skade med 

ryggen, eller tv-bordet kan vælte og 

forårsage alvorlig personskade. Du 

kan også risikere, at det tilsluttede 

udstyr på glashylderne falder ud, så 

glashylderne går i stykker, eller der sker andre tingskader.

ADVARSEL!

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, 

kan det medføre alvorlig personskade eller 

dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller 

fordi produktet vælter eller falder ned.

Brug ikke tv-bordet, hvis der skulle opstå 

revner i det.

Glasset kan gå itu, og tv'et kan falde ned, 

eller tv-bordet kan vælte. Dette kan 

forårsage personskade.

Revnet tv-bord

DK

Dans

k

background image

(DK)

Monter kun det specificerede 

produkt.

• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen 

med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet 

udstyr end det specificerede, kan det falde ned og 

forårsage personskade.

• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv. 

på tv-bordet.

• Du må ikke ændre tv-bordet.

• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen 

kan misfarve eller deformere tv-bordet.

• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan 

beskadige glasset.

Sørg for at fastgøre tv'et.

Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende 

fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en 

sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og 

forårsage personskade.

Udsæt ikke glasset for vægt, og 

undgå at støde til det.

Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du 

installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge 

objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og 

forårsage personskade.

Når du bærer tv-bordet

Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge 

anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette 

ved at overholde de råd, der angives nedenfor.

• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet, 

og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på 

plads.

• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste 

dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.

• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme 

under bundpladen.

• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.

Udsæt ikke glasset for voldsomme 

stød.

Dette tv-bord er fremstillet af 

hærdet glas, men vær alligevel 

forsigtig. Hvis glasset går itu, 

kan glasstumperne forårsage 

personskade. Følg derfor 

nedenstående forskrifter.

• Slå ikke på glasset, og tab 

ikke spidse genstande ned på 

glasset. Undgå voldsomme 

stød.

• Rids ikke glasset, og stik ikke 

i det med skarpe genstande.

• Lad ikke hårde genstande, 

f.eks. en støvsuger, ramme 

glassets kanter.

Bemærkning om bæreevne

Du må ikke placere udstyr på 

glashylderne, der er tungere 

end den maksimale bæreevne 

(se tegningen).

I modsat fald kan hylderne gå i 

stykker.

Bemærkninger til montering

• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.

• Monter tv-bordet på et fast, fladt plant. Tv-bordet må ikke 

monteres med hældning. Dette kan undgås ved at 

overholde følgende forholdsregler.

– Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. 

en måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade 

over stedet.

– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan 

forekomme direkte sollys eller i nærheden af et 

varmeapparat.

– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller 

udendørs.

Bemærkning til brugen

Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en 

tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er 

fugtet let med en opløsning af rengøringsmiddel. Derefter 

aftørres området med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier 

såsom fortynder eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-

bordets finish.

FORSIGTIG!

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, 

kan der opstå materiel skade eller personskade.

20 kg

SU-FL61: 48 kg

30 kg

background image

(DK)

Sørg for, at mindst to personer 

udfører monteringen.

Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. 

Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det 

medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn 

væk under installationen.

Sørg for at følge nedenstående 

anvisninger for at samle tv-bordet 

korrekt.

Tv-bordet kan vælte, hvis en skrue ikke 

spændes tilstrækkeligt eller undlades. 

Dette kan forårsage tingskade eller 

personskade.

Undgå at beskadige hænderne eller 

fingrene under monteringen.

Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du 

samler tv-bordet og monterer tv'et.

Tv'et skal monteres sikkert i henhold 

til instruktionerne.

Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det 

falde ned og forårsage personskade.

Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de 

ovenfor angivne skruer.

Til Sony-forhandlere

Sørg for at læse ovennævnte 

sikkerhedsforskrifter grundigt, og 

vær særlig opmærksom på 

sikkerheden under montering, 

vedligeholdelse, kontrol og 

reparation af dette produkt.

Kontroller delene

Beskrivelse

Antal

Ramme

1

Midtersøjle

1

Glashylde

2

Glashyldeholder

8

Hage

4

Hageskrue (+PSW5 × L16)

4

Skrue (+PSW5 × L25)

4

Fastgørelsesanordning

2

background image

(DK)

Samling af tv-bordet

Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, 

kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.

Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet, 

kan tv-bordet vælte og forårsage personskade.

Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal 

monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.

Da tv'et er tungt, anbefales det, at du beslutter dig for 

placeringen og lægger tv-bordet ned, før tv'et monteres.

1

Fjern front- og bagpanelerne fra 

midtersøjlen.

ADVARSEL

Bagpanel

Frontpanel

2

Monter midtersøjlen på rammen.

Skru midtersøjlen fast til rammen med de fire skruer.

• Sørg for, at der er mindst to personer om at samle tv-

bordet.

• Start med at skrue midtersøjlen løst på rammen med de fire 

skruer, og spænd derefter skruerne.

• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal 

drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.

3

Monter frontpanelet som vist 

nedenfor.

Kontroller, at de fire skruer er spændt tilstrækkeligt, før 

frontpanelet monteres.

Skrue

Ramme

Bemærk

Bemærk

background image

(DK)

Montering af tv'et 1

Forbered installationen af tv'et.

Fjern standeren (hvis den er monteret), og fjern de to 

skruer fra tv'ets bagside. Yderligere oplysninger finder 

du i den folder, der følger med tv'et.

2

Monter de fire hager på tv'ets 

bagside.

Placer tv'et med skærmsiden nedad på et blødt underlag 

på en stabil overflade.

Skru de fire hager fast med de fire hageskruer.

• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal 

drejningsmomentet indstilles til ca. 2 N·m {20 Kgf·cm}.

• Hagerne må kun fastgøres med de medfølgende skruer 

(+PSW5 × L16).

Blødt underlag

Ret hagen ind efter cirklen på tv'ets 

bagside.

Hageskrue

Hage

Bemærk

3

Monter tv'et på tv-bordet.

1

Hold tv'et som illustreret nedenfor, og indsæt de fire 

hager på tv'ets bagside i den øverste del af den 

midterste søjles huller. Kontroller, at alle fire hager 

sidder godt fast i de fire huller.

Sørg omhyggeligt for, at tv-bordet ikke vipper, når tv’et 

sættes fast på det.

2

Skub tv'et lige ned, så hagerne fastgøres solidt i 

tv-bordet som vist.

• Kontroller, at hagerne sidder godt fast i bunden af hullerne, 

og kontroller derefter, at tv'et hænger lige.

• Tv-bordet må ikke flyttes, mens tv'et monteres.

Bemærk

Bemærk

background image

(DK)

4

Tv'et skal monteres på tv-bordet 

med de to 

fastgørelsesanordninger.

Sørg for at stramme fastgørelsesanordningerne med en 

skruetrækker.

• Hvis tv'et ikke monteres med de to 

fastgørelsesanordninger, kan det falde ned og forårsage 

personskade.

• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal 

drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 Kgf·cm}.

Fastgørelsesanordning

Bemærk

Montering af  glashylderne 1

Monter de otte glashyldeholdere 

på rammen.

Indsæt glashyldeholderne i rammens huller, og kontroller, at 

de er parallelle og lige.

Glashyldeholder

Bemærk

background image

(DK)

2

Den nederste glashylde skal 

lægges på før den øverste.

• Sørg for, at fingrene ikke kommer i klemme mellem 

rammen og glashylderne, når glashylderne sættes på.

• Glashylden skal lægges på efter, at tv'et er monteret på tv-

bordet, ellers kan du ramme glasset med tv'et og forårsage 

tingskade eller personskade.

• Vend glashylderne, så "forsigtig"-mærkaten er placeret i 

nederste højre hjørne som vist på tegningen. Læg derefter 

hylderne på tv-bordet.

Glashylde

Forsigtig-

mærkat

1

2

Bemærk

Tilslutning af kablerne 1

Slut netledningen og de andre 

kabler til tv'et.

Monter kablerne, og før dem gennem kabelholderne og 

ned ad midtersøjlens bagside.

2

Monter bagpanelet.

background image

10 

(DK)

Ret til ændringer af design og specifikationer uden 

forudgående varsel forbeholdes.

Sikkerhedsforanstalt- ninger til at forhindre, at  tv-bordet vælter

Træf de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger for at 

undgå, at tv-bordet vælter, ellers kan tv'et vælte og 

forårsage personskade. Gør tv'et fast til en væg, søjle, osv.

Sørg for at have et kraftigt reb eller en kraftig kæde og 

et vægforankringsbeslag parat.

1

Fastgør vægforankringsbeslaget til en bæredygtig 

væg eller søjle.

2

Før rebet eller kæden gennem begge huller i 

fastgørelsesanordningerne, og stram den anden 

ende af rebet eller kæden til 

vægforankringsbeslaget.

ADVARSEL

Vægforankringsbeslag

Kraftigt reb eller kæde

Specifikationer

Du må ikke placere udstyr på glashylderne, der er tungere 

end den maksimale bæreevne, da glasset kan gå i stykker 

og forårsage personskade.

Mål: mm

A

1.393

B

1.425 

C

616 

D

419

E

462 

F

220

G

1.451

H

1.045

I

297

Vægt: 48 

kg 

Bæreevne: 30 kg

Bæreevne: 20 kg

B

A

C

E

D

I

G

F

H

Bemærkning om bæreevne