Sony HVL-F58AM: Características
Características: Sony HVL-F58AM
Características
Número guia
Flash normal (ISO100)
Flash manual/formato de 35 mm
Nível de
Regulação da zona de cobertura do flash (mm)
intensidade
16
* 24 28 35 50 70 105
1/1 17293136424858
1/2 11,9 20,8 21,8 25,1 29,6 34,2 41,0
1/4 8,4 14,7 15,4 17,8 20,9 24,2 29,0
1/8 5,9 10,4 10,9 12,6 14,8 17,1 20,5
1/16 4,2 7,4 7,7 8,9 10,5 12,1 14,5
Informação Adicional
1/32 3,0 5,2 5,4 6,3 7,4 8,6 10,3
* Quando o painel difusor está instalado.
Formato APS-C
Nível de
Regulação da zona de cobertura do flash (mm)
intensidade
16
* 24 28 35 50 70 105
1/1 17313642485258
1/2 11,9 21,8 25,1 29,6 34,2 36,8 41,0
1/4 8,4 15,4 17,8 20,9 24,2 26,0 29,0
1/8 5,9 10,9 12,6 14,8 17,1 18,4 20,5
1/16 4,2 7,7 8,9 10,5 12,1 13,0 14,5
1/32 3,0 5,4 6,3 7,4 8,6 9,2 10,3
* Quando o painel difusor está instalado.
83
PT
Flash padrão HSS (ISO100)
Flash manual/formato de 35 mm
Velocidade de
Regulação da zona de cobertura do flash (mm)
obturação
16
* 24 28 35 50 70 105
1/250 6,7 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4
1/500 4,7 8,4 9,1 10,5 12,2 13,8 15,9
1/1000 3,3 5,9 6,4 7,4 8,6 9,8 11,2
1/2000 2,4 4,2 4,6 5,2 6,1 6,9 7,9
1/4000 1,7 3,0 3,2 3,7 4,3 4,9 5,6
1/8000 1,2 2,1 2,3 2,6 3,1 3,5 4,0
1/12000 0,8 1,5 1,6 1,8 2,2 2,4 2,8
* Quando o painel difusor está instalado.
Formato APS-C
Velocidade de
Regulação da zona de cobertura do flash (mm)
obturação
16
* 24 28 35 50 70 105
1/250 6,7 12,9 14,8 17,3 19,5 20,9 22,4
1/500 4,7 9,1 10,5 12,2 13,8 14,8 15,9
1/1000 3,3 6,4 7,4 8,6 9,8 10,5 11,2
1/2000 2,4 4,6 5,2 6,1 6,9 7,4 7,9
1/4000 1,7 3,2 3,7 4,3 4,9 5,2 5,6
1/8000 1,2 2,3 2,6 3,1 3,5 3,7 4,0
1/12000 0,8 1,6 1,8 2,2 2,4 2,6 2,8
* Quando o painel difusor está instalado.
Frequência/Repetição
Níquel-hidreto
Alcalinas
(2500 mAh)
Frequência (seg.) Aprox. 0,1 - 5 Aprox. 0,1 - 3
Repetições (vezes) Aprox. 100 ou mais Aprox. 200 ou mais
• Repetição é o número aproximado de vezes que é possível
disparar até um conjunto de pilhas ficar totalmente esgotado.
PT
84
Desempenho do flash
40 disparos a 5 disparos por segundo
em disparo contínuo
(Flash normal, intensidade 1/32, 105 mm, pilhas de
níquel-hidreto metálico)
Luz AF (focagem
Flash automático com motivo de baixo contraste e baixa
automática)
luminosidade
Gama de funcionamento (com uma objectiva de 50 mm
acoplada a máquina DSLR-A700)
Zona central: 0,5 m a 10 m
Zonas periféricas: 0,5 m a 3 m
Controlo do flash Controlo do flash utilizando o pré-flash, com medição
directa TTL
Dimensões
L 77 × A 147 × C 106 mm
(Aprox.)
Peso (Aprox.) 440 g (excluindo as pilhas)
Informação Adicional
Necessidades de
DC 6 V
corrente
Pilhas recomendadas Quatro pilhas alcalinas tipo AA
Quatro pilhas recarregáveis níquel-hidreto metálico tipo
AA
Itens incluídos Dispositivo de flash (1), Mini-base (1), Estojo (1),
Documentos impressos
As funções indicadas no manual de instruções dependem das condições de ensaio
na nossa empresa.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marca comercial
é uma marca comercial da Sony Corporation.
85
PT
Русский
Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать
настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя для справок.
Предупреждение
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Надо перекрыть изоляционной лентой контакты литиевых батареек
при их сбросе, и соблюдать местные правила по сбросу батареек.
Батарейки следует держать в отдалении от детей, т.к. они могут их
проглотить. При проглатывании немедленно обратитесь к врачу.
Батарейки обязательно надо снять и прекратить дальнейшее
использование в случае, если ...
• лампу-вспышку уронили на пол или подвергали сильным ударам и
тряскам.
• лампа-вспышка испускает необычный запах, перегревается или
дымит.
Не разбирать. Поражение электрическим током может происходить
при касании высоковольтной внутренней цепи лампы- вспышки.
RU
2
Батарейки при неправильном использовании могут
перегреваться или взрываться.
Батарейки обязательно надо применять
назначенные в настоящем руководстве.
Не следует подключить батарейки с неправильной,
обратной полярностью (+/-).
Не следует подвергать батарейки перегреву или
повышенной температуре.
Не следует перезаряжать (за исключением
перезаряжаемых типов), накоротко замыкать или
разбирать.
Не следует смешанно подключить батарейки
разных типов, марок или заряженности.
RU
3
RU
Внимание
Не следует касаться лампы-вспышки во время ее работы, поскольку она
нагревается при ее срабатывании.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет
сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
RU
4
Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
5
RU
Оглавление
- Tabla de contenido
- Antes de la utilización
- Características
- Nombre de las piezas
- Inserción de las pilas
- Instalación y desmontaje de la unidad de flash
- Conexión
- Cambio del modo de flash
- Iluminador del panel LCD
- Programación del flash automático (aspectos básicos)
- Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara
- Destello de prueba
- Cobertura del flash del zoom
- Flash de rebote
- Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo)
- Flash manual (M)
- Sincronización de alta velocidad (HSS)
- Flashes múltiples (MULTI)
- Modo de flash inalámbrico (WL)
- Conexión de la cámara y el flash mediante un cable
- Utilización del adaptador de batería externa
- Iluminador de autofoco
- Restablecimiento de los ajustes predeterminados
- Ajuste personalizado
- Notas sobre el uso
- Mantenimiento
- Especificaciones
- Índice
- Antes de utilizar
- Características
- Nome das peças
- Inserção das pilhas
- Montagem e desmontagem do dispositivo de flash
- Ligar a alimentação
- Mudar o modo do flash
- Luz do painel LCD
- Programar o flash automático (Princípios básicos)
- Utilização do flash em cada modo de gravação da máquina fotográfica
- Ensaio do flash
- Zona de cobertura do zoom do flash
- Flash indirecto
- Fotografia de grandes planos (inclinação para baixo)
- Flash Manual (M)
- Sincronização a Alta Velocidade (HSS)
- Flash múltiplo (MULTI)
- Modo de flash sem fios (WL)
- Ligar a máquina e o flash com um cabo
- Utilizar um adaptador de pilhas externo
- Luz AF (focagem automática)
- Repor as predefinições
- Regulação personalizada
- Notas sobre a utilização
- Manutenção
- Características
- Оглавление
- Перед использованием
- Свойства
- Названия компонентов
- Установка батарей
- Установка и снятие вспышки
- Включение питания
- Изменение режима вспышки
- Подсветка ЖК-панели
- Программное автоматическое срабатывание (Основные функции)
- Использование вспышки в каждом режиме записи камеры
- Тестовая вспышка
- Диапазон действия вспышки в режиме масштабирования
- Отраженная вспышка
- Съемка крупным планом (отражение вниз)
- Ручная настройка вспышки (M)
- Высокоскоростная синхронизация (HSS)
- Многократное срабатывание вспышки (MULTI)
- Беспроводной режим вспышки (WL)
- Подключение камеры к вспышке при помощи кабеля
- Использование внешнего адаптера для батарей
- Подсветка AФ
- Сброс на настройки по умолчанию
- Пользовательские настройки
- Примечания по эксплуатации
- Обслуживание
- Технические характеристики
- Innehållsförteckning
- Före användning
- Egenskaper
- Delarnas namn och placering
- Sätta i batterier
- Sätta fast och ta bort blixtaggregatet
- Slå på strömmen
- Ändra blixtläge
- Belysningsanordning för LCD- panel
- Programmering av automatisk blixt (grunderna)
- Använda blixt vid varje inspelningsläge på kameran
- Testblixt
- Blixttäckning vid zoomning
- Studsblixt
- Närbildsfotografering (studs nedåt)
- Manuell blixt (M)
- Höghastighetssynkronisering (HSS)
- Multipel blixt (MULTI)
- Läge för trådlös blixt (WL)
- Ansluta kameran och blixten via kabel
- Använda extern batteriadapter
- AF-belysning
- Återställa inställningarna till de ursprungliga värdena
- Egna inställningar
- Att observera angående användning
- Underhåll
- Tekniska data