Sony DCR-DVD650 E Silver: Обслуговування та запобіжні заходи
Обслуговування та запобіжні заходи: Sony DCR-DVD650 E Silver
Обслуговування та запобіжні заходи
x Запис на стороні А
Про диски
Встановіть диск стороною з позначкою
у середині диска повернутою
Відомості щодо типів дисків,
назовні, доки він не клацне.
якими можна користуватися з цим
камкордером, див. стор. 14.
Позначка
Нотатки щодо використання
• Беріть диск за його краї, злегка
підтримуючи центральний отвір. Не
торкайтеся робочої сторони (для
однобічного диска це сторона,
протилежна тієї, де надрукована
інформація).
• Перед використанням диску для зйомки
очистіть його м’якою тканиною від пилу
та відбитків пальців. Інакше за деяких
умов ви не зможете використати цей диск
для нормального запису чи відтворення.
• Встановлюючи диск у камкордер,
натисніть його, доки він не клацне. Якщо
на РК-екрані з’являється повідомлення
[C:13:ss], відкрийте кришку диска та
встановіть диск знов.
• Не прикріпляйте етикетки або будь-який
Встановіть диск позначкою назовні.
Додаткова інформація
липкий матеріал на поверхню диска.
Запис виконується на задню сторону.
Якщо ви це зробите, диск може стати
незбалансованим, що може призвести до
несправної роботи диска або камкордера.
• Використовуючи двобічний диск,
слідкуйте за тим, щоб не заплямувати
його поверхню відбитками пальців.
• При використанні у камкордері
двобічного диска запис/відтворення
виконується тільки для цієї однієї
сторони. Ви не можете переключити
Використання двобічних
запис/відтворення на іншу сторону для
дисків
диска, що знаходиться у камкордері. Коли
запис/відтворення з однієї сторони
Двобічний диск дозволяє робити запис на
закінчиться, витягніть диск та
обох сторонах диска.
переверніть його, щоб отримати доступ
до іншої сторони.
• Для двобічного диска, виконуйте ці
операції для обох сторін диска
– Фіналізація (стор. 71)
– Форматування (стор. 75)
– Скасування фіналізації (стор. 78)
UA
Продовження ,
125
Обслуговування та запобіжні заходи (Продовження)
Догляд за дисками та їх
камкордером усіх типів карток
зберігання
«Memory Stick Duo».
• Тримайте диск чистим, інакше якість
Типи карток
Запис/
зображення та звуку може погіршитися.
«Memory Stick»
Відтворення
• Очистіть диск м’якою тканиною.
«Memory Stick Duo»
-
Витирайте диск від центру до периферії.
(з MagicGate)
Очистіть поверхню диска м’якою
тканиною, злегка зволоженою у воді, а
«Memory Stick PRO
a
потім протріть сухою тканиною. Не
Duo»
використовуйте розчинники, такі як
«Memory Stick PRO-HG
a*
бензин, чистячі засоби для вінілових
Duo»
платівок, або спреї-антистатики, оскільки
можуть призвести до несправності диска.
* Цей камкордер не сумісний з 8-бітним
паралельним інтерфейсом передачі
даних, але підтримує 4-бітний
паралельний інтерфейс передачі даних,
який використовується у картках
«Memory Stick PRO Duo».
• Цій продукт не може виконувати запис
• Не піддавайте диск впливу прямого
або відтворення даних, які
сонячного світла та не залишайте його у
використовують технологію
вологих місцуях.
«MagicGate». «MagicGate» - це технологія
• Для перенесення або зберігання диска
захисту авторських прав, яка записує та
покладіть його у футляр.
передає дані у закодованому вигляді.
• Якщо вам потрібно зробити будь-який
• Цій продукт сумісний з «Memory Stick
напис на однобічному диску, пишіть
Micro» («M2»). «M2» - це абревіатура
тільки на стороні з надрукованою
«Memory Stick Micro».
інформацією маркером на олійній основі
• Сумісність з камкордером картки
з фетровим наконечником; не торкайтеся
«Memory Stick PRO Duo»,
чорнил, доки вони не висохнуть. Не
відформатованої на комп’ютері (Windows
нагрівайте диск та не використовуйте
OS/Mac OS), не гарантована.
гострі предмети, такі як кулькові ручки.
• Швидкість читання/запису може бути
Не сушіть поверхню шляхом нагрівання.
різною в залежності від комбінації
Не можна робити написи та маркування
«Memory Stick PRO Duo» та продукту,
на двобічних дисках.
сумісного з «Memory Stick PRO Duo»,
який використовується.
• Пошкодження або втрата даних може
Про картки «Memory
трапитися у наступних випадках
Stick»
(відновлення даних неможливе)
– Якщо витягнути картку «Memory Stick
Картка пам’яті «Memory Stick» - це
PRO Duo» або вимкнути камкордер в
компактний портативний носій даних
той час, коли камкордер виконує
високої місткості на інтегральних
читання або запис файлів зображень на
схемах.
«Memory Stick PRO Duo» (коли горить
З цим камкордером можна
чи миготить лампочка доступу).
використовувати тільки картки
– Якщо користуватися карткою «Memory
«Memory Stick Duo», які приблизно
Stick PRO Duo» поблизу магнітів або у
магнітних полях.
вдвічі менші за стандартні картки
«Memory Stick». Втім, ми не
• Рекомендується створення резервних
копій важливих даних на жорсткий диск
гарантуємо роботу з цим
комп’ютера.
UA
126
• Будьте обережні та не прикладайте
«Memory Stick PRO Duo» встановити в
надмірні зусилля, роблячи написи на
адаптер «Memory Stick Duo» у
картці «Memory Stick PRO Duo».
неправильному напрямку, її може бути
• Не прикріпляйте етикетки або щось
пошкоджено.
подібне на «Memory Stick PRO Duo» або
• Не встановлюйте адаптер «Memory Stick
адаптер «Memory Stick Duo».
Duo» без картки «Memory Stick PRO
• Для перенесення або зберігання картки
Duo» у будь-який пристрій, сумісний з
«Memory Stick PRO Duo» покладіть її у
«Memory Stick». Це може призвести до
футляр.
несправної роботи пристрою.
• Не торкайтеся контактів батареї та
x Про картку «Memory Stick PRO
запобігайте їх торканню металевими
предметами.
Duo»
• Не вдаряйте, не згинайте та не кидайте
• Для використання з цим камкордером
картку «Memory Stick PRO Duo».
можна використовувати «Memory Stick
PRO Duo» ємністю до 16 Гб і «Memory
• Не розбирайте та не модифікуйте картку
Stick PRO-HG Duo» ємністю до 8 Гб.
«Memory Stick PRO Duo».
• Запобігайте зволожуванню картки
Нотатки щодо використання
«Memory Stick PRO Duo».
• Зберігайте картку «Memory Stick PRO
карток «Memory Stick Micro»
Duo» в недосяжному для дітей місці. Вони
• Для використання з цим камкордером
можуть випадково проковтнути її.
карток «Memory Stick Micro» потрібен
• Не встановлюйте нічого іншого, крім
адаптер M2 розміру Duo.
картки «Memory Stick PRO Duo», у слот
Встановіть картку «Memory Stick Micro» у
«Memory Stick Duo». Це може призвести
адаптер M2 розміру Duo, а потім
до несправності.
встановіть адаптер у слот «Memory Stick
• Не використовуйте та не зберігайте
Duo». Якщо ви встановите картку
картку «Memory Stick PRO Duo» у
«Memory Stick Micro» у камкордер без
наступних місцях
адаптера M2 розміру Duo, то не зможете
– Місця з надзвичайно високою
витягнути її звідти.
температурою, такі як салон
• Зберігайте картку «Memory Stick Micro»
автомобілю, що припаркований влітку
в недосяжному для дітей місці. Вони
– Місця під прямими сонячними
можуть випадково проковтнути її.
Додаткова інформація
променями
– Місця з надзвичайно високою
Про сумісність форматів даних
вологістю або з присутністю
зображень
корозійних газів
• Файли зображень, записані цим
x Про адаптер «Memory Stick
камкордером на картках «Memory Stick
PRO Duo», відповідають універсальному
Duo»
стандарту «Design rule for Camera File
• При використанні картки «Memory Stick
system», розробленому асоціацією JEITA
PRO Duo» з пристроєм, сумісним з
(Japan Electronics and Information
«Memory Stick», обов’язково
Technology Industries Association).
встановлюйте картку «Memory Stick PRO
• Ви не зможете відтворити на цьому
Duo» у адаптер «Memory Stick Duo».
камкордері фотографії, записані іншими
• Встановлюючи картку «Memory Stick
пристроями (DCR-TRV900E або DSC-
PRO Duo» у адаптер «Memory Stick Duo»,
D700/D770), які не відповідають цьому
переконайтеся, що картка «Memory Stick
універсальному стандарту. (У деяких
PRO Duo» розташована належним
регіонах ці моделі не продаються.)
чином, потім повністю встановіть її.
Майте на увазі, що неналежне
використання може спричинити
несправність. Також, якщо картку
UA
Продовження ,
127
Обслуговування та запобіжні заходи (Продовження)
• Якщо ви не можете працювати з карткою
• Ми рекомендуємо заряджати батарейний
«Memory Stick PRO Duo», яка
блок при температурі оточуючого
використовувалася з іншим пристроєм,
середовища від 10°C до 30°C доки не
відформатуйте її на цьому камкордері
згасне лампочка CHG (заряджання).
(стор. 75). Майте на увазі, що
Ефективне заряджання батарейного
форматування видаляє усю інформацію з
блока за межами цього діапазону не
картки «Memory Stick PRO Duo».
гарантується.
• Ви не зможете відтворити зображення на
• По закінченні заряджання відключіть
камкордері, якщо:
адаптер змінного струму від роз’єму DC
– зображення були модифіковані на
IN камкордера або витягніть батарейний
комп’ютері.
блок.
– зображення були записані на іншому
обладнанні.
Ефективне використання
батарейного блока
Про батарейний блок
• При температурі нижче 10°C
«InfoLITHIUM»
характеристики роботи батарейного
блока погіршуються, а тривалість
використання батарейного блока
Ваш камкордер працює тільки з
скорочується. У таких випадках, щоб
батарейний блоком «InfoLITHIUM»
подовшити час використання
(серія H).
батарейного блока, скористайтеся однією
Батарейні блоки серії
з наступних порад.
«InfoLITHIUM» H мають позначку
– Тримайте батарейний блок у кишені
.
ближче до тіла, щоб він зігрівся, і
вставляйте у камкордер безпосередньо
Що являє собою батарейний
перед початком зйомки.
блок «InfoLITHIUM»?
– Користуйтеся батарейним блоком
великої ємності: NP-FH70/NP-FH100
Батарейний блок «InfoLITHIUM» -
(Продається окремо).
це літієво-іонний батарейний блок,
• Енергія батарейного блока споживається
який здатен обмінюватися
скоріше при частому використанні РК-
інформацією щодо умов експлуатації
екранa або частому відтворенні, а також
з камкордером та опціональний
внаслідок операцій швидкого
адаптером змінного струму/зарядним
перемотування вперед та назад.
пристроєм.
Ми рекомендуємо користуватися
батарейним блоком великої ємності: NP-
Батарейний блок «InfoLITHIUM»
FH70/NP-FH100 (Продається окремо).
здійснює облік спожитої енергії
• Встановлюйте перемикач POWER у
відповідно до умов роботи
положення OFF (CHG), коли ви не
камкордера та відображає
використовуєте камкордер для запису або
залишковий час роботи у хвилинах.
відтворення. Батарейний блок
При використання адаптера змінного
розряджається також, коли камкордер
струму/зарядного пристрою
знаходиться у режимі очікування запису
відображаються залишковий час
або під час паузи у відтворенні.
роботи та час заряджання.
• Майте запасні батарейні блоки, ємність
яких у 2-3 рази перевищує очікувану
Заряджання батарейного
тривалість запису, робіть також пробні
записи.
блока
• Не піддівайте батарейний блок впливу
• Зарядіть батарейний блок перед
води. Батарейний блок не є
використанням камкордера.
водозахищеним.
UA
128
Про індикатор залишкового
Про експлуатацію
часу роботи батареї
камкордера
• Коли енергія батареї закінчується,
зарядіть батарейний блок, навіть якщо
Про користування та догляд
індикатор залишкового часу роботи
показує, що батарейний блок має
• Не використовуйте та не зберігайте
достатній заряд для роботи. Залишковий
камкордер та приладдя у наступних
час роботи відображатиметься
місцях
правильно. Однак майте на увазі, що іноді
– У будь-яких надзвичайно жарких,
неможливо відновити правильну
холодних або вологих умовах. Не
індикацію батарейного блока, якщо він
піддавайте їх впливу температур вище
тривалий час використовувався при
60 °C, які можуть спостерігатися під
високій температурі, залишався у
прямим сонячним світлом, біля
повністю зарядженому стані або
нагрівачів або у автомобілі, що стоїть
використовувався часто. Користуйтеся
на сонці. Вони можуть несправно
індикацією залишкового часу роботи
працювати або здеформуватися.
батареї тільки для приблизної оцінки.
– Поблизу сильних магнітних полів або в
• Позначка E, яка вказує на розряд
умовах механічної вібрації. Камкордер
батареї, миготить навіть якщо
може несправно працювати.
залишилось ще 20 хвилин роботи,
– Поблизу джерел сильних радіохвиль
залежно від умов експлуатації та
або радіації.
температури оточуючого середовища.
Камкордер може бути нездатним
робити запис.
Про зберігання батарейного
– Поблизу приймачів AM та відео
блока
обладнання. Може спостерігатися шум.
– На піщаному пляжі або у запилених
• Якщо не планується використання
місцях. Якщо пісок або пил потраплять
батарейного блока впродовж тривалого
у камкордер, він може працювати
часу, повністю зарядіть його та раз на рік
несправно. Іноді такі порушення
використовуйте у камкордері, щоб
неможливо полагодити.
підтримувати його у належному стані.
– Біля вікон та на вулиці, де РК-екран,
Для зберігання батарейного блока
видошукач або об’єктив можуть
Додаткова інформація
витягніть його з камкордера та тримайте
перебувати під дією прямого сонячного
у сухому прохолодному місці.
випромінювання. Це шкодить
• Щоб повністю розрядити батарейний
внутрішнім елементам видошукача або
блок у камкордері, торкніться
РК-екранa.
(HOME) t (SETTINGS) t
• Живіть камкордер від джерел 6,8 В/7,2 В
[GENERAL SET] t [A.SHUT OFF] t
пост. (батарейний блок) або 8,4 В пост.
[NEVER] та залиште камкордер у режимі
(адаптер змінного струму).
очікування запису, доки не закінчиться
заряд (стор. 91).
• При роботі від джерел пост. або змінного
струму користуйтеся приладдям,
рекомендованим у цьому посібнику.
Про строк служби батареї
• Запобігайте зволожуванню камкордера,
• Ємність батареї зменшується внаслідок
наприклад, від дощу або морської води.
повторного використання, а також з
Якщо камкордер намокне, він може
часом. Якщо тривалість використання
працювати несправно. Іноді такі
зарядженої батареї помітно зменшується,
порушення неможливо полагодити.
то, можливо, потрібно замінити цю
• Якщо у середину камкордера потрапить
батарею новою.
будь-який твердий предмет або рідина,
• Строк служби батареї кожної батареї
вимкніть камкордер та віддайте на
залежить від умов її зберігання, роботи та
перевірку дилеру Sony до того, як
зовнішніх умов.
користуватися ним у майбутньому.
UA
Продовження ,
129
Обслуговування та запобіжні заходи (Продовження)
• Уникайте грубого поводження,
x Примітка щодо конденсацію
розбирання, змінення, фізичних ударів та
вологи
поштовхів, таких як падіння, ступання
Волога може конденсуватися, коли ви
тощо. Особливо дбайливо поводьтеся з
приносите камкордер з холоду у
об’єктивом.
тепле місце (або навпаки) або коли ви
• Коли ви не користуєтеся камкордером,
користуєтеся камкордером у
тримайте перемикач POWER у
положенні OFF (CHG).
вологому місці, наприклад
• Не користуйтеся камкордером,
• Ви приносите камкордер з лижного схилу
загорнувши його, наприклад, у рушник.
у приміщення, яке обігрівається якимось
Це може призвести до перегріву
нагрівальним пристроєм.
камкордера.
• Ви приносите камкордер з автомобіля
• Щоб від’єднати шнур живлення, потягніть
або кімнати, у яких працював
його за штепсель, а не за дріт.
кондиціонер, на жарку вулицю.
• Запобігайте пошкодження шнура
• Ви користуєтеся камкордером після
живлення, не кладіть на нього важких
буревію або зливи.
речей.
• Ви користуєтеся камкордером у жаркому
• Тримайте металеві контакти чистими.
та вологому місці.
• При витіканні з батареї рідкого
x Як запобігти конденсації
електроліту:
вологи
– зверніться до уповноваженої сервісної
При переміщенні камкордера з
служби Sony.
холоду у тепле місце покладіть його у
– змийте рідину, яка могла потрапити вам
пластиковий пакет і щільно закрийте.
на шкіру.
Зніміть пакет приблизно за 1 годину,
– якщо будь-яка рідина потрапила вам в
очі, промийте їх у великої кількості
коли температура всередині пакету
води та зверніться до лікаря.
зрівняється із зовнішньою.
x Якщо камкордер не
РК-екран
використовується впродовж
• Не прикладайте до РК-екранa великого
тривалого часу
тиску, оскільки це може завдати
• Час від часу вмикайте його та дайте йому
пошкодження.
попрацювати, наприклад, переглядайте
• Якщо ви користуєтеся камкордером у
або записуйте зображення впродовж
холодному місці, на РК-екрані може
приблизно 3 хвилин.
з’являтися залишкове зображення. Це не
• Витягніть диск з камкордера.
є несправністю.
• Перед зберіганням батарейного блока
• При роботі з камкордером зворотна
повністю розрядіть його.
сторона РК-екранa може нагріватися. Це
не є несправністю.
Конденсація вологи
При переміщенні камкордера з
холоду у тепле місце всередині його,
на поверхні диска або на лінзі датчика
може утворитися конденсат. Це може
призвести до несправності
камкордера.
x Якщо відбулася конденсація
вологи
Залиште камкордер приблизно на 1
годину, не вмикаючи.
UA
130
x Очищення РК-екранa
• Калібрування РК-екранa неможливе,
Якщо відбитки пальців або пил
якщо він повернутий або закритий
забруднили РК-екран,
екраном назовні.
рекомендується очистити його
м’якою тканиною. Якщо ви
Про догляд за корпусом
користуєтеся комплектом для
• Якщо корпус камкордера забруднений,
чищення РК-монітора (Продається
очистіть його м’якою тканиною,
окремо), не наносіть чистячу рідину
зволоженою у воді, а потім протріть
сухою тканиною.
безпосередньо на РК-екран.
Використовуйте чистячий папір,
• Щоб не пошкодити зверхнє викінчення
корпусу, уникайте наступного
зволожений у рідині.
– Застосування хімічних речовин, таких
x Про регулювання сенсорної
як розчинник, бензин, спирт, гігієнічні
панелі (CALIBRATION)
серветки, засоби від комах,
сонцезахисний крем або інсектицид
Кнопки на сенсорній панелі можуть
– Торкання камкордера руками, на яких
не працювати належним чином. Якщо
присутні зазначені вище речовини
це трапилося, виконайте процедуру,
– Тривалий контакт корпусу з гумою або
наведену далі. Для виконання цієї
вінілом
процедури рекомендується
підключити камкордер до мережевої
Про лінзу датчика
розетки за допомогою адаптера
змінного струму з комплекту
• Не торкайтеся лінзи датчика, що
знаходиться позаду кришки диска. Щоб
постачання.
запобігти пилу, тримайте кришку
1 Увімкніть камкордер.
закритою, відкривайте її тільки для
2 Торкніться (HOME) t
встановлення або витягання диска.
(SETTINGS) t [GENERAL
• Якщо камкордер не працює через брудну
SET] t [CALIBRATION].
лінзу датчика, очистіть її будь-якою
пневмощіткою для фотокамер
(Продається окремо). Під час чищення не
торкайтеся лінзи датчика, тому що це
Додаткова інформація
може призвести до несправності
камкордера.
Лінза датчика
3 Торкніться кнопки «×» на екрані
3 рази куточком картки «Memory
Stick PRO Duo» або чимось подібним.
Розташування кнопки «
×»
змінюється.
Для скасування натисніть [CANCEL].
Якщо ви не натиснули у належному
місці, зробіть калібрування ще раз.
b Примітки
• Не використовуйте для калібрування
гострі предмети. Вони можуть пошкодити
РК-екран.
UA
Продовження ,
131
Обслуговування та запобіжні заходи (Продовження)
Про догляд за об’єктивом та
3 Очистіть наочник від пилу за
допомогою пневмощітки тощо.
його зберігання
• У наступних випадках протріть поверхню
об’єктива м’якою тканиною
– Коли на поверхні об’єктива є відбитки
пальців.
– У жарких або вологих місцях.
– Коли на об’єктив впливає солоне
повітря, наприклад на морському
узбережжі.
4 Втисніть видошукач у корпус
камкордера.
• Зберігайте у добре вентильованому
приміщенні з малим впливом бруду або
5 Очистіть від пилу внутрішню
пилу.
порожнину, у якій розміщується
• Щоб запобігти плісняві, періодично
наочник, за допомогою пневмощітки
чистіть об’єктив як зазначено вище. Щоб
тощо.
забезпечити оптимальний стан
камкордера впродовж довгого часу,
рекомендується працювати з ним раз на
місяць.
Чищення всередині
видошукача
Щоб видалити пил з середини
видошукача, виконайте наступні
операції.
6 Встановіть наочник у видошукач,
1 Витягніть видошукач.
натискаючи на нього, доки він не
2 Натиснувши на нижній панелі
клацне.
видошукача конусним предметом,
наприклад, кульковою ручкою, та
вийміть наочник у напрямі,
показаному стрілкою.
b Примітки
• Наочник – це точна деталь. Не
розбирайте його далі.
• Не торкайтеся лінзи наочника.
UA
132
Про заряджання попередньо
встановленого акумулятора
Камкордер має попередньо
встановлений акумулятор для
збереження дати, часу та інших
настройок, навіть коли перемикач
POWER знаходиться у положенні
OFF (CHG). Цей попередньо
встановлений акумулятор постійно
заряджається, коли камкордер
підключений до мережевої розетки за
допомогою адаптера змінного струму
або коли встановлений батарейний
блок. Якщо ви не користуєтеся
камкордером, попередньо
встановлений акумулятор повністю
розрядиться приблизно за 3 місяці.
Користуйтеся камкордером після
заряджання попередньо
встановленого акумулятора.
Однак навіть якщо цей попередньо
встановлений акумулятор не
заряджений, ви можете
користуватися камкордером, поки не
знадобиться записати дату.
x Процедури
Підключіть камкордер до мережевої
розетки за допомогою адаптера
Додаткова інформація
змінного струму з комплекту
постачання та залиште його на період
більше 24 годин з перемикачем
POWER у положенні OFF (CHG).
UA
133
Оглавление
- Прочтите перед работой с видеокамерой
- Оглавление
- Примеры снимаемых объектов и решения
- Используйте различные “носители” согласно вашим потребностям
- Носители для вашей видеокамеры
- Использование видеокамеры
- “HOME” и “OPTION”
- Действие 1: Проверка комплектации
- Действие 2: Зарядка батарейного блока
- Действие 3: Включение питания и установка даты и времени
- Действие 4: Настройка перед записью
- Действие 5: Выбор носителя
- Действие 6: Вставка диска или карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
- Простая запись и воспроизведение (Использование Easy Handycam)
- Запись
- Воспроизведение
- Воспроизведение изображений на экране телевизора
- Категория (ДРУГИЕ)
- Удаление изображений
- Вырезание неподвижного изображения из фильма (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
- Перенесение/копирование изображений на носитель в пределах видеокамеры (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
- Защита изображений
- Разделение фильмов
- Создание списка воспроизведения
- Перенесение фильмов на VCR или DVD/HDD с функцией записи
- Проверка информации о батарее
- Категория (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
- Создание диска, совместимого с воспроизведением на других устройствах (Закрытие сессий записи)
- Воспроизведение диска на других устройствах
- Проверка
- Форматирование носителя
- Запись дополнительных фильмов после закрытия его сессий записи
- Поиск нужного
- Восстановление файла базы данных изображений
- Предотвращение восстановления данных из внутренней памяти (DCR-DVD450E/DVD850E)
- Для чего можно использовать категорию (НАСТРОЙКИ) меню HOME MENU
- НАСТР.ФИЛЬМА
- НАСТ.ФОТО КАМ.
- НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.
- НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
- НАСТ.ВЫВОДА НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.
- ОБЩИЕ НАСТР.
- Включение функций с помощью OPTION MENU
- Функции, установленные в OPTION MENU
- Что можно сделать с помощью компьютера с операционной системой Windows
- Поиск и устранение неисправностей
- Предупреждающие индикаторы и сообщения
- Использование видеокамеры за границей
- Структура файлов и папок во внутренней памяти (DCR-DVD450E/DVD850E) или карте памяти “Memory Stick PRO Duo”
- Уход и меры предосторожности
- Технические характеристики
- Идентификация частей и элементов управления
- Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения
- Глоссарий
- Указатель
- Прочитайте в першу чергу
- Зміст
- Приклади об’єктів та способи зйомки
- Для різних потреб - різні «носії даних»
- Носії для вашого камкордера
- Робота з камкордером
- Меню « HOME» та « OPTION»
- Крок 1: перевірка комплектності
- Крок 2: заряджання батарейного блоку
- Крок 3: вмикання живлення, встановлення дати та часу
- Крок 4: налаштування перед
- Крок 5: вибір носія даних
- Крок 6: встановлення диску або картки «Memory Stick PRO Duo»
- Зручні запис та відтворення (робота у режимі Easy Handycam)
- Запис
- Відтворення
- Відтворення зображень на екрані телевізора
- Категорія (OTHERS)
- Видалення зображень
- Захоплення фотографії з фільму (DCR- DVD450E/DVD650E/DVD850E)
- Дублювання/копіювання зображень на носій у камкордері (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
- Захист зображень
- Поділ фільмів
- Створення списку відтворення
- Дублювання фільмів на рекордерах VCR або DVD/HDD
- Перевірка інформації про батарею
- Категорія (MANAGE MEDIA)
- Створення диска, придатного для відтворення на інших пристроях (Фіналізація)
- Відтворення диска на інших пристроях
- Перевірка Форматування носіїв інформації про носій даних даних
- Дописування фільмів після фіналізації
- Визначення належного типу диска (DISC SELECT
- Налагодження файлу бази даних зображень
- Запобігання відновленню даних у внутрішній пам’яті (DCR-DVD450E/DVD850E)
- Як користуватися категорією (SETTINGS) меню HOME MENU
- MOVIE SETTINGS
- PHOTO SETTINGS
- VIEW IMAGES SET
- SOUND/DISP SET
- OUTPUT SETTINGS
- CLOCK/ LANG GENERAL SET
- Активування функцій за допомогою меню OPTION MENU
- Функції, що встановлюються у OPTION MENU
- Що можна зробити на комп’ютері Windows
- Усунення несправностей
- Попереджуючі індикатори та повідомлення
- Робота з камкордером за кордоном
- Структура файлів/папок у внутрішній пам’яті (DCR-DVD450E/DVD850E) та на картці «Memory Stick PRO Duo»
- Обслуговування та запобіжні заходи
- Технічні характеристики
- Елементи та органи керування камкордера
- Індикатори, які відображаються під час запису/відтворення
- Глосарій
- Алфавітний покажчик