Sony MPK-THA: 3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.
3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.: Sony MPK-THA
3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.
Rimuovere accuratamente eventuali granelli di sabbia o accumuli di sale
penetrati nella scanalatura.
4 Inoltre, ispezionare la superficie di contatto sull’altro lato
della guarnizione toroidale nello stesso modo.
5 Applicare l’apposito lubrificante in dotazione alla guarnizione
toroidale.
• Usare la punta delle dita per coprire leggermente l’intera superficie della
guarnizione toroidale con una piccola goccia di grasso, come illustrato
sopra.
• Assicurarsi che un sottile strato di lubrificante sia sempre applicato alla
guarnizione toroidale. Il lubrificante protegge la guarnizione toroidale e
ne previene l’usura.
Lubrificante
Utilizzare esclusivamente il lubrificante in dotazione. Altri tipi di
lubrificante potrebbero danneggiare la guarnizione toroidale causando
infiltrazioni d’acqua.
6 Collocare la guarnizione toroidale nella scanalatura della
custodia subacquea.
Disporre attentamente la guarnizione toroidale nella scanalatura facendo
attenzione a quanto segue:
– Controllare che non ci sia sporco sulla
guarnizione toroidale.
– Controllare che la guarnizione toroidale
non sia contorta o che non sporga.
– Non tirare guarnizione toroidale.
Cattivo esempio Buon esempio
3-IT
Maneggio della guarnizione toroidale
(continuazione)
Controllo finale
Controllare di nuovo la guarnizione toroidale accertandosi che non
presenti sporcizia, incrinature o distorsioni e così via.
Per controllare se ci sono infiltrazioni d’acqua
Prima di installare l’apparecchio, chiudere sempre la custodia subacquea e
immergerla in acqua per circa tre minuti ad una profondità di circa 15 cm
per accertarsi che non si verifichino infiltrazioni d’acqua.
PCAUTELA
Quando si sono scattate foto su un fondale marino sabbioso o si è
appoggiata la fotocamera sulla sabbia, rimuovere la guarnizione toroidale
e ispezionarla.
Assicurarsi di avere una guarnizione toroidale di
scorta.
Questo facilita la sostituzione se si verificano
problemi alla guarnizione toroidale durante
un’escursione.
Durata della guarnizione toroidale
Sostituire la guarnizione toroidale con un’altra nuova dopo un anno di
impiego.
Anche se la guarnizione toroidale non è incrinata o graffiata, deformazioni
e usura riducono le qualità impermeabilizzanti della guarnizione toroidale.
4-IT
Nederlands
* Het Marine Pack onderwater-camerahuis dat u gebruikt zal niet in alle
gevallen precies lijken op dat in de afbeeldingen.
Wat is een O-ring?
De O-ring zorgt voor een waterdichte afsluiting van het Marine Pack
onderwater-camerahuis en andere apparatuur.
O-ring
Zorgvuldig onderhoud van de O-ring is zeer belangrijk.
Als het onderhoud niet naar behoren wordt verricht,
kan er water in het Marine Pack onderwater-
camerahuis binnenlekken, zodat het zou kunnen
zinken.
1-NL
Оглавление
- 1 Remove the O-ring.
- 3 Inspect the O-ring groove.
- 1 Enlevez le joint torique.
- 3 Contrôlez bien la rainure du joint torique.
- 1 Den O-Ring herausnehmen.
- 3 Die O-Ring-Nut überprüfen.
- 1 Rimuovere la guarnizione toroidale.
- 3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.
- 1 Verwijder de O-ring.
- 3 Inspecteer de groef voor de O-ring.
- 1 Retire la junta tórica.
- 3 Inspeccione la ranura de la junta tórica.
- 1 Remova o anel de vedação.
- 3 Inspeccione a ranhura do anel de vedação.
- 1 Ta bort O-ringen.
- 3 Undersök O-ringens spår.
- 1 Удалите уплотнительное кольцо.
- 3 Проверьте канавку под уплотнительное кольцо.
- 6 Посадите уплотнительное кольцо в канавку морского футляра.
- 1 取下 O 形環。
- 3 檢查 O 形環的凹溝。
- 1 取下 O 形环。
- 3 检查 O 形环的凹槽。
- 1 O링을 뺍니다.
- 3 O링의 홈을 점검합니다.
- 3@
- : ;/
- ?
-