Sony MPK-THA: 1 Ta bort O-ringen.
1 Ta bort O-ringen.: Sony MPK-THA
Hantering av O-ringen
Sätt O-ringen på plats
Undvik att sätta i O-ringen på en plats med damm eller sand.
1 Ta bort O-ringen.
O-ring
För att ta bort O-ringen, tryck in den något och skjut den i pilens riktning
såsom visas i illustrationen. O-ringen har tillräckligt med slakhet för att det
ska vara lätt att ta bort den. Var försiktig så att du inte repar O-ringen med
naglarna.
2 Undersök O-ringen.
• Kontrollera noggrant följande och torka av O-ringen med en mjuk
tygtrasa eller pappersnäsduk.
– Kontrollera förekomsten av smuts, sandkorn, hårstrån, damm, salt,
fiberrester etc.
– Kontrollera förekomsten av gammalt fett.
v Smuts v Sand v
Hårstrån
v Damm v Salt v
Fiberrester
• Känn med ett finger runt O-ringen för att kontrollera förekomsten av
osynlig smuts.
• Var efter torkning av O-ringen noga med att inga fibrer från tygtrasan
eller pappersnäsduken blir kvar på O-ringen.
• Kontrollera förekomsten av sprickor, skevhet, förvridning, småsprickor,
repor, intryckta sandkorn etc. hos O-ringen. O-ringar med sprickor eller
repor skall bytas ut.
v Sprickor v Skevhet v
Förvridning
v
Småsprickor
v Repor
v
Intryckta
sandkorn
2-SE
Оглавление
- 1 Remove the O-ring.
- 3 Inspect the O-ring groove.
- 1 Enlevez le joint torique.
- 3 Contrôlez bien la rainure du joint torique.
- 1 Den O-Ring herausnehmen.
- 3 Die O-Ring-Nut überprüfen.
- 1 Rimuovere la guarnizione toroidale.
- 3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.
- 1 Verwijder de O-ring.
- 3 Inspecteer de groef voor de O-ring.
- 1 Retire la junta tórica.
- 3 Inspeccione la ranura de la junta tórica.
- 1 Remova o anel de vedação.
- 3 Inspeccione a ranhura do anel de vedação.
- 1 Ta bort O-ringen.
- 3 Undersök O-ringens spår.
- 1 Удалите уплотнительное кольцо.
- 3 Проверьте канавку под уплотнительное кольцо.
- 6 Посадите уплотнительное кольцо в канавку морского футляра.
- 1 取下 O 形環。
- 3 檢查 O 形環的凹溝。
- 1 取下 O 形环。
- 3 检查 O 形环的凹槽。
- 1 O링을 뺍니다.
- 3 O링의 홈을 점검합니다.
- 3@
- : ;/
- ?
-