Sony MPK-THA: 3 Die O-Ring-Nut überprüfen.
3 Die O-Ring-Nut überprüfen.: Sony MPK-THA
3 Die O-Ring-Nut überprüfen.
Entfernen Sie sorgfältig alle Sand- oder getrockneten Salzkörnchen, die in
die Nut gelangt sind.
4 Die anderen Kontaktfläche, auf der der O-Ring aufliegt,
kontrollieren.
5 Den O-Ring mit dem mitgelieferten Spezialfett einfetten.
• Fetten Sie den ganzen O-Ring leicht mit einem Tropfen Fett mit Ihren
Fingern ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Der ganze O-Ring muss stets leicht eingefettet sein. Das Fett schützt den
O-Ring und gewährleistet eine lange Lebensdauer.
Fett
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Fett. Bei anderen Arten
von Fett wird der O-Ring beschädigt und Wasser kann eindringen.
6 Den O-Rings in die Nut des Unterwassergehäuses einsetzen.
Setzen Sie den O-Ring gleichmäßig unter Beachtung der folgenden Punkte
in die Nut ein:
– Es darf sich kein Schmutz auf dem O-Ring befinden.
– Der O-Ring darf nicht verdreht sein und nicht hervorstehen.
– Ziehen Sie nicht am O-Ring.
Falsch Richtig
3-DE
Handhabung des O-Rings (Fortsetzung)
Endkontrolle
Vergewissern Sie sich nochmals, dass der O-Ring nicht verschmutzt,
eingerissen oder verdreht ist usw.
Überprüfen auf wasserdichten Abschluss
Vor dem Einsetzen des Geräts schließen Sie das Unterwassergehäuse
immer und tauchen es bis in eine Tiefe von etwa 15 cm ungefähr drei
Minuten lang in Wasser ein und vergewissern sich, dass kein Wasser
eindringt.
PVORSICHT
Nachdem Sie Bilder auf sandigem Meeresboden aufgenommen oder das
Gehäuse in den Sand gelegt haben, nehmen Sie den O-Ring heraus und
überprüfen Sie ihn.
Halten Sie einen Ersatz-O-Ring bereit.
Wenn beim Aufnehmen Probleme auftreten,
wechseln Sie den O-Ring aus.
Hinweis zur Lebensdauer des O-Rings
Wechseln Sie den O-Ring nach einer Betriebszeit von einem Jahr aus.
Ein älterer O-Ring kann sich verformt haben und nicht mehr richtig
dichten, selbst wenn er keine Risse oder Einkerbungen aufweist.
4-DE
Italiano
* La custodia subacquea utilizzata può differire da quella mostrata nelle
illustrazioni.
Che cosa è una guarnizione toroidale?
La guarnizione toroidale agisce in modo da preservare l’impermeabilità
della custodia subacquea e di altre attrezzature.
Guarnizione
toroidale
La manutenzione della guarnizione toroidale è
molto importante. Se la manutenzione della
guarnizione toroidale non viene eseguita secondo
le istruzioni, possono essere causate infiltrazioni
d’acqua che potrebbero far affondare la custodia
subacquea.
1-IT
Оглавление
- 1 Remove the O-ring.
- 3 Inspect the O-ring groove.
- 1 Enlevez le joint torique.
- 3 Contrôlez bien la rainure du joint torique.
- 1 Den O-Ring herausnehmen.
- 3 Die O-Ring-Nut überprüfen.
- 1 Rimuovere la guarnizione toroidale.
- 3 Ispezionare la scanalatura per la guarnizione toroidale.
- 1 Verwijder de O-ring.
- 3 Inspecteer de groef voor de O-ring.
- 1 Retire la junta tórica.
- 3 Inspeccione la ranura de la junta tórica.
- 1 Remova o anel de vedação.
- 3 Inspeccione a ranhura do anel de vedação.
- 1 Ta bort O-ringen.
- 3 Undersök O-ringens spår.
- 1 Удалите уплотнительное кольцо.
- 3 Проверьте канавку под уплотнительное кольцо.
- 6 Посадите уплотнительное кольцо в канавку морского футляра.
- 1 取下 O 形環。
- 3 檢查 O 形環的凹溝。
- 1 取下 O 形环。
- 3 检查 O 形环的凹槽。
- 1 O링을 뺍니다.
- 3 O링의 홈을 점검합니다.
- 3@
- : ;/
- ?
-