Sony KDL-42W815B – страница 7
Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B
Il telecomando non funziona.
GB
Sostituire le batterie.
Risoluzione dei problemi
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, quindi selezionare
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
FR
[Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
[Opzioni] per controllare il televisore.
di tre secondi).
Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,
La password di [Blocco Programmi] è stata
ES
azzerare il televisore scollegando il cavo di
dimenticata.
alimentazione dal televisore per due minuti,
Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999
NL
quindi accendere il televisore.
è sempre accettato).
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.
o al centro servizi Sony comunicando il numero
DE
Quando il televisore viene utilizzato per un
di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si
in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere /
surriscaldano.
sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di
PT
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
alimentazione e informare il rivenditore o il
centro servizi Sony.
L’audio o il video è bloccato, lo schermo
IT
appare vuoto o il televisore non risponde ai
Se l’illuminazione del LED non lampeggia,
comandi del televisore o del telecomando.
controllare quanto riportato nelle tabelle di
Eseguire un semplice ripristino del televisore
seguito.
SE
scollegando il cavo di alimentazione CA per due
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione
minuti, quindi collegarlo nuovamente.
dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire
DK
l’autodiagnostica selezionando [Guida] t
Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,
[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il
///, , e HOME sul televisore.
problema persiste, rivolgersi a personale
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per
FI
qualificato per l’assistenza.
verificare la posizione dei tasti sul televisore.
Problemi e soluzioni
NO
Assenza di immagine (schermo scuro) e
PL
assenza di audio.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di alimentazione
CZ
CA e premere / sul televisore o sul
telecomando.
L’illuminazione del LED è accesa.
SK
Alcuni programmi non possono essere
sintonizzati.
Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia
accesa, è possibile spegnerla.
Controllare l’antenna o la parabola.
HU
Premere HOME, quindi selezionare
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto
[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di
[Impostazione generale] t [Illuminazione del
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la
RO
LED] t [No]. È possibile anche premere
connessione, quindi spegnere il televisore
OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del
utilizzando il pulsante di accensione/
LED] t [No].
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
BG
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.
Vogliate consultare la società che si occupa delle
trasmissioni del satellite.
GR
Non sono stati trovati servizi (programmi)
trasmessi da TV via cavo.
TR
Verificare il collegamento dei cavi o la
configurazione della sintonizzazione.
RU
Provare ad attivare [Preselezione Digitale
Automatica] selezionando [Antenna] invece di
[via Cavo].
UA
IT
15
Retro del televisore
Impossibile connettersi a un router wireless
tramite WPS.
Caratteristiche tecniche
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con
elenco di ricerca].
Sistema
Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui
Sistema pannello
ci si desidera connettere.
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Retroilluminazione a LED
Impossibile trovare il nome della rete
desiderata nella configurazione di rete.
Sistema TV
Analogico: In base alla nazione/regione
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere
selezionata: B/G, D/K, L, I, M
per immettere il nome della rete.
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Digitale: Consultare i-Manual.
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla
nazione/regione selezionata.
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/
regione selezionata.
Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz
Uscita audio
8 W + 8 W (tranne KDL-32W70xB)
5 W + 5 W (solo KDL‐32W70xB)
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n
Jack di entrata/uscita
Cavo dell’antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna Satellite
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr.
via cavo singolo EN50494.
/AV1
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60Hz),
1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
t
AV2
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
IT
16
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-50/42/32W70xB)
LAN
Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
GB
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
connessione può variare a seconda delle
576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
caratteristiche operative della rete. La velocità di
Video (3D):
FR
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
di comunicazione non sono garantite con questo
ES
Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz),
televisore.)
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz),
Altri
NL
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Accessori opzionali
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
Telecomando touchpad: RMF-ED004
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/
DE
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)
CMU-BR100
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-50/42/32W70xB)
Subwoofer wireless: SWF-BR100
PT
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
DLC-MC20
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC
Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A (solo
IT
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)
SE
MHL (Comune con HDMI IN 1)
(tranne KDL-50/42/32W70xB)
DK
Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
Occhiali 3D passivi: TDG-500P (solo
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
FI
Video (3D):
Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (50, 60 Hz)
NO
Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
Temperatura di funzionamento
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Da 0 ºC a 40 ºC
PL
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
Umidità di funzionamento
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa)
MHL (Comune con HDMI IN 1)
CZ
(solo KDL-50/42/32W70xB)
Alimentazione e altre informazioni
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
Requisiti di alimentazione
SK
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
19,5 V CC con alimentatore CA
480i
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e
Classe di efficienza energetica
HU
48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
KDL-50W70xB: A++
Jack ottico digitale (PCM lineare due canali,
RO
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
Dolby Digital)
KDL-42W70xB: A+
AUDIO OUT/
KDL‐32W70xB: A
BG
Uscita audio (minijack stereo)
Dimensioni schermo (diagonale)
Jack cuffie
(Approssimative)
(supporta uscita subwoofer)
GR
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
1 (HDD REC), 2
KDL-50W70xB: 50 pollici / 125,7 cm
Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1),
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
TR
porta USB
KDL-42W70xB: 42 pollici / 106,7 cm
KDL‐32W70xB: 32 pollici / 80,1 cm
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
RU
modulo di accesso condizionale)
DC IN 19.5 V
UA
Ingresso alimentatore
IT
17
1
Potenza assorbita
*
Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
in modalità [Standard]
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
KDL-50W70xB: 51 W
televisore.
2
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
*
Il consumo specificato in standby viene raggiunto
KDL-42W70xB: 50 W
una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
KDL‐32W70xB: 39 W
Nota
in modalità [Brillante]
• La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
un carattere numerico correlato al design, al colore o
KDL-50W70xB: 100 W
al sistema TV.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
• Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento
KDL-42W70xB: 99 W
CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore quando non è necessario
KDL‐32W70xB: 80 W
inserire una vera smart card.
1
Consumo energetico medio annuo*
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
KDL-50W70xB: 71 kWh
scorte.
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
modifiche senza preavviso.
KDL-42W70xB: 69 kWh
Questo televisore include MHL 2.
KDL‐32W70xB: 54 kWh
2
Potenza assorbita in modalità standby*
Note sul funzionamento del televisore
0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/
digitale
EPG)
• Le funzioni relative al televisore digitale
Risoluzione schermo
( ) saranno attive esclusivamente in
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
con supporto da tavolo
disponibile un servizio via cavo DVB-C
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
KDL-50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
locale la possibilità di ricevere un segnale
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o
senza supporto da tavolo
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
KDL-50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm
integrato con questo televisore.
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
addebitare un costo aggiuntivo per tale
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
servizio e richiedere che vengano accettati
i propri termini e condizioni commerciali.
Peso (Approssimativo)
• Sebbene questo televisore segua le
con supporto da tavolo
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
possibile garantire la compatibilità con
KDL-50W70xB: 14,8 kg
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 11,7 kg
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
• Alcune funzioni del televisore digitale
senza supporto da tavolo
potranno non essere disponibili in alcuni
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
KDL-50W70xB: 13,6 kg
funzionare correttamente con tutti i
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
fornitori.
KDL-42W70xB: 10,5 kg
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
IT
18
Informazioni sui marchi
• DiSEqC™ è un marchio depositato di
GB
EUTELSAT. Questo televisore supporta
• I termini HDMI e HDMI High-Definition
DiSEqC 1.0. Questo televisore non è
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
progettato per il controllo di antenne
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
FR
motorizzate.
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
ES
• DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
NL
certificazione di Digital Living Network
Alliance.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
DE
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
PT
• “BRAVIA” e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
• TrackID è un marchio commerciale o un
IT
marchio depositato della Sony Mobile
Communications AB.
SE
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo
DK
Gracenote, nonché il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi di fabbrica o
FI
marchi di fabbrica registrati di Gracenote
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
NO
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
PL
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o
marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
CZ
• “Il logo Sony Entertainment Network” e
“Sony Entertainment Network” sono
marchi di Sony Corporation.
SK
• MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di
HU
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.
• Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
RO
licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il
simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono
BG
marchi di fabbrica registrati e DTS Digital
Surround è un marchio di fabbrica di DTS,
Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
GR
TM
• Designed with UEI Technology
Under License from Universal Electronics
TR
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi
RU
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati da Sony Corporation con
licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
UA
nomi commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
IT
19
Diagrammi a blocchi
IT
20
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innehållsförteckning
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkning
• Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet
“Säkerhetsinformation” (sidan 3).
• Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att
“Montera TV:n på väggen”.
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska
produkten.
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . . 7
Identifieringsetikettens placering
Montera fästena på väggen . . . . . . . . . . . . .8
Etiketter med TV-apparatens modellnummer, tillverkningsdatum
(månad/år) och strömförsörjningsbehov finns på TV:ns baksida
Förbereda monteringen av TV:n . . . . . . . . . 11
eller på emballaget.
Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på
nätadapterns undersida.
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VARNING!
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de
separata service och garantihandlingarna.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
SE
2
Monterad på väggen
Säkerhetsinformation
GB
VARNING
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
FR
solljus, eld och liknande.
Installation
ES
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Monterad på stativ
Installation
NL
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att
den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.
DE
• Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste
PT
• Använd de skruvar som medföljer väggfästet när
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
monteringskrokarna (stativ) fästs i TV-apparaten. De
damm eller smuts:
medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
från monteringskrokens (stativ) infästningsyta.
bakvänd eller vänd sidledes.
IT
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
väggfästets modell.
garderob.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
medföra att den faller ned.
tidningar och liknande på den.
SE
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
DK
FI
Transport
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
NO
• Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
PL
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
CZ
egendom:
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.
SK
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
den transporteras.
något arbete på den.
HU
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
Förhindra fall
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt
RO
• Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
är större än bildskärmen innan maskinskruven fästs.
Anmärkning
• För att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en
mjuk duk på arbetsytan.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
BG
utrustning.
Ventilation
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
kabeln kan exponeras eller gå av.
ventilationshål.
• Modifiera inte nätkabeln.
GR
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
tag i stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
TR
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
RU
UA
SE
3
7 mm
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake (Stativ)
Hakfäste på TV:ns baksida
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
NOTERING OM NÄTADAPTER
Situationer:
• Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
Varning!
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när
risk för brand eller elstötar.
det åskar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
• Installera INTE TV:n så att den sticker ut i
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
ett öppet utrymme. Det kan leda till
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
materiella skador eller personskador om
eller liknande.
en person eller något föremål stöter in i
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
TV:n.
närheten av utrustningen.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Trasiga delar:
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
orsaka allvarliga personskador.
kan hända att kabeln går sönder och/eller
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
dra ut den från eluttaget.
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
när du endast stänger av den måste du även lossa
• Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
• Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Förbjuden användning
Barnens säkerhet
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
person eller egendom.
sväljas av misstag.
Platser:
Om följande problem uppstår...
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
om något av följande problem uppstår.
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
skadas av luftburen svavel etc.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
stötar eller genom att föremål kastas på den.
erhålla den bästa bildkvaliteten.
Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
Om LCD-skärmens temperatur
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt
startas.
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
Miljöer:
panelen med handen.
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
Varning!
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
dammigt utrymme, eller i ett rum med
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller
kabel-TV nätet.
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
SE
4
VÄGGFÄSTE
Informationen nedan visar korrekt hantering av väggfästet. Läs
GB
noggrant igenom denna information och använd väggfästet
Se på TV
enligt anvisningarna.
• Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,
Till kunden:
FR
trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller
Observera följande försiktighetsåtgärder för att förhindra allvarlig
spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla
skada på grund av brand, elektriska stötar, att produkten välter
som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel
eller faller i golvet.
tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller
ES
• Överlåt installationen till behöriga montörer och se till att små
frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till
barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs.
person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du
• Överlåt förflyttning eller nedmontering av TV:n till behöriga
upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder
montörer.
eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och
NL
• Ta inte ut några skruvar, etc., efter att TV:n har monterats.
kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör
• Modifiera inte väggfästets olika delar.
även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller
• Montera ingen annan utrustning än den specificerade
media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår
produkten.
webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste
DE
• Utsätt inte väggfästet för annan belastning än själva TV:n.
informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)
• Luta dig inte mot eller häng på TV:n.
utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller
• Hantera TV:n försiktig när du rengör den eller utför underhåll.
ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller
PT
Till Sony-återförsäljare och installatörer:
spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och
säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.
Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare och
• Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i
installatörer. Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna nedan
närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i
och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,
IT
direkt solljus, eller i bilar som står i solen.
underhåll eller kontroll av den här produkten.
• Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en
• Håll i TV:ns sidor när den ska hanteras eller monteras. Lyft inte
bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär
TV:n i stativet.
att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.
SE
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
DK
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
FI
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
NO
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
PL
LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
CZ
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
• Installera inte väggfästet på en yta där TV:ns
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
hörn eller sidor skjuter ut från väggen.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
SK
• Installera inte TV:n över eller under en
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
luftkonditioneringsanläggning.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
• Montera väggfästet ordentligt i väggen i
enlighet med anvisningarna i denna
HU
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
bruksanvisning. Om någon av skruvarna är
lösa eller lossar helt kan väggfästet falla ner
hölje
och orsaka skada på person eller egendom.
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
• Se till att de medföljande skruvarna och
RO
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
infästningsbeslagen används i enlighet med
degradering av material eller skärmens ytskikt.
anvisningarna i denna bruksanvisning. Om du
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
byter beslagsdetaljer kan TV:n ramla ner och
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
BG
skadas eller orsaka personskada.
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Se till att konsolen monteras rätt i enlighet med det anvisade
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
förfarandet i denna bruksanvisning.
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
• Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att
GR
på skärmens underkant eller dess yttre
sitta.
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
• Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen.
kan orsaka skador på TV:apparaten.
• Installera TV:n på en vägg som är både lodrät och slät.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
• När TV:n installerats på rätt sätt fäster du kablarna ordentligt.
TR
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
• Se till att inte strömkabeln eller de övriga
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
kablarna blir klämda eftersom de inre ledarna
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
kan bli exponerade och orsaka kortslutning
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
eller elavbrott.
RU
ytskikt och höljet skadas.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
UA
flyttar sig eller glider av stativet.
SE
5
Stativ Stativ
Säkerhetsföreskrifter
Extra utrustning
Avfallsinstruktion rörande
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
förbrukade batterier (gäller i EU och
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
andra europiska länder med
eller akustiskt brus uppstå.
separata insamlingssystem)
• Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena
Denna symbol på batteriet eller på
som anges i EMC-direktivet vid användning av en
förpackningen betyder att batteriet inte skall
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
anslutningsdelen.
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
gamla och nya batterier.
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
Trådlös funktion
• Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att
fungera.
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
VÄGGFÄSTE
• Om du använder TV:n monterad på väggfästet under en längre
tid, finns det risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på
väggmaterialet.
• Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns
skruvhålen kvar i väggen.
• Använd inte väggfästet på en plats där det utsätts för
mekaniska vibrationer.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
6
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
GB
Montera TV:n på väggen
FR
Till kunder
Det krävs viss utbildning för att installera denna produkt. Anlita en Sony-återförsäljare eller licensierad
entreprenör för installationen och var noga med säkerheten. Sony är inte ansvariga för eventuella material-
ES
eller personskador orsakade av felaktig eller olämplig installation, eller om en annan produkt än den
specificerade installeras. Dina lagstadgade rättigheter (om du har några) påverkas inte.
NL
Till Sonys återförsäljare och entreprenörer
Det krävs viss utbildning för att installera denna produkt. Läs denna bruksanvisning noga för att utföra
DE
installationen på ett säkert sätt. Sony är inte ansvariga för eventuella material- eller personskador orsakade
av felaktig hantering eller olämplig installation.
PT
Din TV:s bordsstativ kommer att användas som en del av väggfäste.
Anmärkning
IT
• Se sidan 3 (Säkerhetsinformation) och 5 (Säkerhetsföreskrifter) om VÄGGFÄSTE innan väggfäste monteras.
• Om bordsstativet sitter monterat på TV:n ska det först tas bort.
• Placera TV:n med skärmen vänd nedåt på en plan och stabil yta som täckts med en tjock och mjuk filt större än TV:n
SE
när bordsstativ monteras eller tas bort från TV:n, för att förhindra skador på LCD-skärmens yta.
• När stativets fästen tagits bort från stativet bör du förvara stativets fästen och skruvar på en säker plats.
• När du sätter tillbaka bordsstativ igen bör du se till att fästa skruvarna (som du tidigare avlägsnade) i deras
DK
ursprungliga hål på TV:ns baksida.
• Se till så att TV:n befinner sig i vertikalt läge innan den slås på. TV-apparaten får inte slås på med LCD-panelen riktad
nedåt för att undvika en ojämn bilduniformitet.
FI
Demontera bordsstativ från TV:n
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
SE
7
Stativfästen
Stativ
Mjuk duk
Montera fästena på väggen
1 Ta fram de nödvändiga detaljerna.
Väggfästets tillbehör (medföljer)
A Pappersmall B Väggbas
C Stativskydd
D Skruv
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Distans (2) F Konsolplatta
G Skruv (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stativ (medföljer)
H
Skruvar för väggbas (8 mm i diameter, medföljer ej)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (8)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (4)
SE
8
2 Se till att det finns tillräckligt med utrymme på väggen och att den håller för en vikt på
GB
minst fyra gånger TV:ns vikt.
Se följande tabell för montering av TV:n på väggen. Se sidan 15-18 (Specifikationer) för
TV:ns vikt.
FR
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
ES
NL
DE
PT
IT
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
Enhet: cm
HU
Avstånd till skärmens
Bildskärmsmått
Monteringslängd
Modellnamn
mittpunkt
KDL-
RO
50W82xB/
50W81xB/
BG
1 11,6 65,6 13,0 46,9 11,8
50W80xB/
50W70xB
GR
42W82xB/
42W81xB/
95,8 56,3 17,5 46,5 11,8
42W80xB/
TR
42W70xB
32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3
RU
Anmärkning
• Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
UA
SE
9
Skärmens mittpunkt
Skärmens mittpunkt
3 Markera TV-skärmens centrum på pappersmall A.
4 Tejpa fast pappersmall A på väggen och borra hål med en elektrisk borrmaskin enligt
numreringen på pappersmall A.
5 Ta bort pappersmall A från väggen.
6 Fäst väggbasen B korrekt på väggen med hjälp av skruvarna (8 mm i diameter, medföljer
ej).
SE
10
100
150
200
250
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala för pappersmall A
Skala för pappersmall A
Markering för KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
Markering för KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Markering för KDL‐32W70xB
100
100
150
150
200
200
250
250
30
20
1
10
0
3
1, 2, 3, 4
2
4
50
100
150
200
250
300
350
1, 2, 3, 4
30
30
20
1
10
0
3
5
0
10
20
7
5, 6, 7, 8
2
4
6
8
50
50
100
100
150
150
200
200
250
250
300
300
350
350
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vägg
Vägg
A
A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Förbereda monteringen av TV:n
GB
1 Skruva ur skruvarna på baksidan av TV:n. Var noga med att förvara de borttagna
FR
skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.
ES
NL
DE
PT
IT
2 Sätt i stiftet (på stativskyddet C) i hålet på stativet H, vik sedan upp stativskyddet C.
Kontrollera att stativskyddet C sitter ordentligt fast på stativet H.
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
3 Fäst stativet H vid TV:n med hjälp av medföljande skruvar D. Fäst distanserna E i hålen
som anges med triangelmärkena f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
RO
KDL-50W70xB används i illustrationssyfte.
BG
GR
TR
RU
UA
SE
11
Mjuk duk
HH
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Sprint
D
H
E
×
2
Mjuk duk
Montera TV:n på väggen
1 Se till att ansluta och samla ihop kablarna innan du monterar TV:n på väggen.
2 Montera TV:n på väggen. Se sedan till att stativskyddet C sitter ordentligt i väggbasen B
och att distanserna E sitter mot väggen. Fäst konsolplattan F med hjälp av medföljande
skruvar G.
SE
12
1
1
C
C
B
B
B
2
G
2
G
F
F
B
E
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Vägg
Vägg
Mått för hålens placeringar på väggen
GB
Ge montörerna följande information efter behov.
Använd skruvar (8 mm i diameter, medföljer ej) för att montera väggbasen B på väggen.
Se till att använda den medföljande pappersmallen A som visar väggbasens faktiska placering för
FR
enkel montering.
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
RU
UA
SE
13
76 mm 76 mm
BB
176 mm
28 mm 28 mm
76 mm
B
28 mm
Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999
Felsökning
accepteras alltid.)
När lysdioden blinkar, räkna hur många
Det blir varmt runt TV:n.
gånger den blinkar (intervallet är tre
När TV:n används under en längre tidsperiod blir
sekunder).
det varmt runt TV:n.
Om LED-belysning blinkar röd, återställer du
Du kan känna denna värme om du tar på panelen
TV:n genom att koppla från nätkabeln från din
med handen.
TV i två minuter, starta sedan TV:n.
Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm
Kontakta din återförsäljare eller Sonys
eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller
servicecenter om problemet kvarstår och ange
fjärrkontrollens knapptryckningar.
hur många gånger LED-belysning blinkar röd
(intervallet är tre sekunder). Tryck på / på din
Genomför en enkel återställning av TV:n genom
att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i
TV för att stänga av den, koppla från nätkabeln
den igen.
och informera din återförsäljare eller Sonys
servicecenter.
Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,
+/–, ///, , och HOME på TV:n.
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de
olika sakerna i tabellen nedan.
Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.
Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual
eller genomföra självdiagnostik genom att välja
[Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik].
Om problemet kvarstår, kontakta en
auktoriserad servicetekniker som kan serva din
TV.
Problem och lösningar
LED-belysning är på.
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Om du inte vill tända LED-belysning, kan du
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
släcka den.
Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på
Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t
TV:n eller fjärrkontrollen.
[Systeminställningar] t [Allmän inställning] t
Vissa program kan inte ställas in.
[LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på
Kontrollera antenn/parabolantenn.
OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det
förekomma kontaktproblem med kabeln.
Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng
därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för
nätström och slå därefter på den igen.
Frekvensen som du har angett är utanför
området. Rådfråga det mottagande
satellitsändningsföretaget.
Går inte att ansluta till en trådlös router med
Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).
WPS.
Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.
Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t
Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att
[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista].
välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV].
Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill
ansluta till.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Byt ut batterierna.
Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs
Din TV kan vara i SYNC-läge.
för nätverksinställning.
Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj
Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att
sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att
ange nätverksnamn.
manövrera TV:n.
SE
14
TV:ns baksida