Sony KDL-42W815B – страница 7

Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B

Il telecomando non funziona.

GB

Sostituire le batterie.

Risoluzione dei problemi

Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.

Premere SYNC MENU, quindi selezionare

Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,

FR

[Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o

contare il numero di lampeggi (l’intervallo è

[Opzioni] per controllare il televisore.

di tre secondi).

Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,

La password di [Blocco Programmi] è stata

ES

azzerare il televisore scollegando il cavo di

dimenticata.

alimentazione dal televisore per due minuti,

Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999

NL

quindi accendere il televisore.

è sempre accettato).

Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore

Le aree attorno al televisore si surriscaldano.

o al centro servizi Sony comunicando il numero

DE

Quando il televisore viene utilizzato per un

di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia

periodo prolungato, le aree attorno al televisore si

in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere /

surriscaldano.

sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di

PT

Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.

alimentazione e informare il rivenditore o il

centro servizi Sony.

Laudio o il video è bloccato, lo schermo

IT

appare vuoto o il televisore non risponde ai

Se l’illuminazione del LED non lampeggia,

comandi del televisore o del telecomando.

controllare quanto riportato nelle tabelle di

Eseguire un semplice ripristino del televisore

seguito.

SE

scollegando il cavo di alimentazione CA per due

È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione

minuti, quindi collegarlo nuovamente.

dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire

DK

l’autodiagnostica selezionando [Guida] t

Impossibile trovare i tasti /, CH+/–, +/–,

[Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il

///, , e HOME sul televisore.

problema persiste, rivolgersi a personale

Fare riferimento all’illustrazione sottostante per

FI

qualificato per lassistenza.

verificare la posizione dei tasti sul televisore.

Problemi e soluzioni

NO

Assenza di immagine (schermo scuro) e

PL

assenza di audio.

Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.

Collegare il televisore alla presa di alimentazione

CZ

CA e premere / sul televisore o sul

telecomando.

L’illuminazione del LED è accesa.

SK

Alcuni programmi non possono essere

sintonizzati.

Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia

accesa, è possibile spegnerla.

Controllare l’antenna o la parabola.

HU

Premere HOME, quindi selezionare

Il cavo del satellite potrebbe essere in corto

[Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t

circuito o ci potrebbero essere dei problemi di

[Impostazione generale] t [Illuminazione del

connessione dello stesso. Verificare il cavo e la

RO

LED] t [No]. È possibile anche premere

connessione, quindi spegnere il televisore

OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del

utilizzando il pulsante di accensione/

LED] t [No].

spegnimento principale, quindi riaccenderlo.

BG

La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.

Vogliate consultare la società che si occupa delle

trasmissioni del satellite.

GR

Non sono stati trovati servizi (programmi)

trasmessi da TV via cavo.

TR

Verificare il collegamento dei cavi o la

configurazione della sintonizzazione.

RU

Provare ad attivare [Preselezione Digitale

Automatica] selezionando [Antenna] invece di

[via Cavo].

UA

IT

15

Retro del televisore

Impossibile connettersi a un router wireless

tramite WPS.

Caratteristiche tecniche

Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,

selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con

elenco di ricerca].

Sistema

Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui

Sistema pannello

ci si desidera connettere.

Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),

Retroilluminazione a LED

Impossibile trovare il nome della rete

desiderata nella configurazione di rete.

Sistema TV

Analogico: In base alla nazione/regione

Selezionare [[Immissione manuale]] e premere

selezionata: B/G, D/K, L, I, M

per immettere il nome della rete.

Digitale: DVB-T/DVB-C

DVB-T2

Satellite: DVB-S/DVB-S2

Sistema Colore/Video

Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Digitale: Consultare i-Manual.

Copertura dei canali

Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla

nazione/regione selezionata.

Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/

regione selezionata.

Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz

Uscita audio

8 W + 8 W (tranne KDL-32W70xB)

5 W + 5 W (solo KDL‐32W70xB)

Tecnologia wireless

Protocollo IEEE802.11a/b/g/n

Jack di entrata/uscita

Cavo dell’antenna

Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF

Antenna Satellite

Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr.

via cavo singolo EN50494.

/AV1

Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per

ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita

audio/video TV.

/ COMPONENT IN

YPBPR (Video component): 1080p (50, 60Hz),

1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz), 576p, 576i,

480p, 480i

Ingresso audio (connettori fono)

t

AV2

Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)

IT

16

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-50/42/32W70xB)

LAN

Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

GB

Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,

connessione può variare a seconda delle

576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC

caratteristiche operative della rete. La velocità di

Video (3D):

FR

Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

di comunicazione non sono garantite con questo

ES

Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz),

televisore.)

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz),

Altri

NL

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Accessori opzionali

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e

Telecomando touchpad: RMF-ED004

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/

DE

ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)

CMU-BR100

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-50/42/32W70xB)

Subwoofer wireless: SWF-BR100

PT

Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

DLC-MC20

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC

Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A (solo

IT

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)

SE

MHL (Comune con HDMI IN 1)

(tranne KDL-50/42/32W70xB)

DK

Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,

Occhiali 3D passivi: TDG-500P (solo

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB)

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

FI

Video (3D):

Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

720p (50, 60 Hz)

NO

Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

Temperatura di funzionamento

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Da 0 ºC a 40 ºC

PL

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e

Umidità di funzionamento

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa)

MHL (Comune con HDMI IN 1)

CZ

(solo KDL-50/42/32W70xB)

Alimentazione e altre informazioni

Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

Requisiti di alimentazione

SK

720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,

19,5 V CC con alimentatore CA

480i

Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e

Classe di efficienza energetica

HU

48kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

KDL-50W70xB: A++

Jack ottico digitale (PCM lineare due canali,

RO

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Dolby Digital)

KDL-42W70xB: A+

AUDIO OUT/

KDL‐32W70xB: A

BG

Uscita audio (minijack stereo)

Dimensioni schermo (diagonale)

Jack cuffie

(Approssimative)

(supporta uscita subwoofer)

GR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

1 (HDD REC), 2

KDL-50W70xB: 50 pollici / 125,7 cm

Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1),

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

TR

porta USB

KDL-42W70xB: 42 pollici / 106,7 cm

KDL‐32W70xB: 32 pollici / 80,1 cm

Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,

RU

modulo di accesso condizionale)

DC IN 19.5 V

UA

Ingresso alimentatore

IT

17

1

Potenza assorbita

*

Consumo energetico all’anno, basato sul consumo

di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al

in modalità [Standard]

giorno per 365 giorni. Il consumo energetico

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

effettivo dipenderà dal modo in cui ver utilizzato il

KDL-50W70xB: 51 W

televisore.

2

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

*

Il consumo specificato in standby viene raggiunto

KDL-42W70xB: 50 W

una volta ultimati i processi interni necessari del

televisore.

KDL‐32W70xB: 39 W

Nota

in modalità [Brillante]

La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

un carattere numerico correlato al design, al colore o

KDL-50W70xB: 100 W

al sistema TV.

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento

KDL-42W70xB: 99 W

CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso

condizionale) del televisore quando non è necessario

KDL‐32W70xB: 80 W

inserire una vera smart card.

1

Consumo energetico medio annuo*

La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle

KDL-50W70xB: 71 kWh

scorte.

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

modifiche senza preavviso.

KDL-42W70xB: 69 kWh

Questo televisore include MHL 2.

KDL‐32W70xB: 54 kWh

2

Potenza assorbita in modalità standby*

Note sul funzionamento del televisore

0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/

digitale

EPG)

Le funzioni relative al televisore digitale

Risoluzione schermo

( ) saranno attive esclusivamente in

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

paesi o zone dove vengano trasmessi i

segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2

Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)

(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia

con supporto da tavolo

disponibile un servizio via cavo DVB-C

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4

KDL-50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

AVC). Verificare con il proprio rivenditore

KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm

locale la possibilità di ricevere un segnale

KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm

DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o

senza supporto da tavolo

chiedere al fornitore di servizi via cavo se il

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

servizio DVB-C è adatto al funzionamento

KDL-50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm

integrato con questo televisore.

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà

KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm

addebitare un costo aggiuntivo per tale

KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm

servizio e richiedere che vengano accettati

i propri termini e condizioni commerciali.

Peso (Approssimativo)

Sebbene questo televisore segua le

con supporto da tavolo

specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

possibile garantire la compatibilità con

KDL-50W70xB: 14,8 kg

future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB: 11,7 kg

DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.

KDL‐32W70xB: 7,9 kg

Alcune funzioni del televisore digitale

senza supporto da tavolo

potranno non essere disponibili in alcuni

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non

KDL-50W70xB: 13,6 kg

funzionare correttamente con tutti i

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

fornitori.

KDL-42W70xB: 10,5 kg

KDL‐32W70xB: 6,9 kg

IT

18

Informazioni sui marchi

DiSEqC™ è un marchio depositato di

GB

EUTELSAT. Questo televisore supporta

I termini HDMI e HDMI High-Definition

DiSEqC 1.0. Questo televisore non è

Multimedia Interface e il logo HDMI sono

progettato per il controllo di antenne

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

FR

motorizzate.

registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati

Uniti e in altri Paesi.

ES

DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®

sono marchi, marchi di servizio o marchi di

NL

certificazione di Digital Living Network

Alliance.

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.

DE

Dolby e il simbolo della doppia D sono

marchi di Dolby Laboratories.

PT

“BRAVIA” e sono marchi

depositati di Sony Corporation.

TrackID è un marchio commerciale o un

IT

marchio depositato della Sony Mobile

Communications AB.

SE

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo

DK

Gracenote, nonché il logo “Powered by

Gracenote” sono marchi di fabbrica o

FI

marchi di fabbrica registrati di Gracenote

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

NO

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

PL

Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o

marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

CZ

“Il logo Sony Entertainment Network” e

“Sony Entertainment Network” sono

marchi di Sony Corporation.

SK

MHL, Mobile High-Definition Link e il logo

MHL sono marchi di fabbrica o marchi di

HU

fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.

Per i brevetti DTS, consultare il sito

http://patents.dts.com. Prodotto su

RO

licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il

simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono

BG

marchi di fabbrica registrati e DTS Digital

Surround è un marchio di fabbrica di DTS,

Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

GR

TM

Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

TR

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi

RU

sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e

sono utilizzati da Sony Corporation con

licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o

UA

nomi commerciali sono di proprietà delle

rispettive aziende.

IT

19

Diagrammi a blocchi

IT

20

Inledning

Tack för att du har valt denna produkt från Sony.

Innehållsförteckning

Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här

bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.

Anmärkning

Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet

“Säkerhetsinformation” (sidan 3).

Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att

“Montera TV:n på väggen”.

VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är

Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska

produkten.

Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . . 7

Identifieringsetikettens placering

Montera fästena på väggen . . . . . . . . . . . . .8

Etiketter med TV-apparatens modellnummer, tillverkningsdatum

(månad/år) och strömförsörjningsbehov finns på TV:ns baksida

Förbereda monteringen av TV:n . . . . . . . . . 11

eller på emballaget.

Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . . . 12

Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på

nätadapterns undersida.

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 14

VARNING!

Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

FÖR ATT FÖRHINDRA

ATT BRAND SPRIDS

SKA LEVANDE LJUS ELLER

ÖPPNA LÅGOR ALLTID

HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN

PRODUKTEN.

VIKTIGT MEDDELANDE

Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig

på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den

auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service

och garantiärenden,nligen se de adresser som finns i de

separata service och garantihandlingarna.

Anmärkning beträffande

trådlös signal

Härmed intygar Sony Corporation att

denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga

egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår

av direktiv 1999/5/EG.

För ytterligare information gå in på följande hemsida:

http://www.compliance.sony.de/

Meddelande till kunder: följande information gäller endast för

utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.

Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.

SE

2

Monterad på väggen

Säkerhetsinformation

GB

VARNING

Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från

FR

solljus, eld och liknande.

Installation

ES

Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att

undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller

egendom.

Monterad på stativ

Installation

NL

TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.

Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att

den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.

DE

Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.

Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast

använder tillbehör från Sony, inklusive:

Väggfäste

PT

Använd de skruvar som medföljer väggfästet när

För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av

monteringskrokarna (stativ) fästs i TV-apparaten. De

damm eller smuts:

medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts

Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,

från monteringskrokens (stativ) infästningsyta.

bakvänd eller vänd sidledes.

IT

Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på

Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en

väggfästets modell.

garderob.

Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller

Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte

medföra att den faller ned.

tidningar och liknande på den.

SE

Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.

DK

FI

Transport

Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.

NO

Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.

r TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck

inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.

PL

Nätkabel

Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för

att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller

CZ

egendom:

Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.

För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.

Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC.

SK

För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före

ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.

Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när

Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför

den transporteras.

något arbete på den.

HU

Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du

Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.

sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.

Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den

rhindra fall

regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt

RO

Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som

kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.

är större än bildskärmen innan maskinskruven fästs.

Anmärkning

r att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en

mjuk duk på arbetsytan.

Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan

BG

utrustning.

Ventilation

Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i

Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns

kabeln kan exponeras eller gå av.

ventilationshål.

Modifiera inte nätkabeln.

GR

Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.

Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.

Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för

Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta

att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.

tag i stickkontakten.

Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.

TR

Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.

RU

UA

SE

3

7 mm

Skruv (medföljer

väggfästet)

Monteringshake (Stativ)

Hakfäste på TV:ns baksida

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Lämna minst här mycket fritt utrymme runt TV:n.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.

Luften kan inte cirkulera fritt.

gg Vägg

NOTERING OM NÄTADAPTER

Situationer:

Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är

Varning!

demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av

Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när

risk för brand eller elstötar.

det åskar.

Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför

Installera INTE TV:n så att den sticker ut i

risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna

ett öppet utrymme. Det kan leda till

utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla

materiella skador eller personskador om

eller liknande.

en person eller något föremål stöter in i

Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i

TV:n.

närheten av utrustningen.

Använd medföljande nätadapter och nätkabel.

Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka

funktionsstörningar.

Trasiga delar:

Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.

Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och

Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det

orsaka allvarliga personskador.

kan hända att kabeln går sönder och/eller

Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan

orsakar funktionsfel på mediamottagaren.

du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.

När TV:n inte annds

Vidrör inte nätadaptern med våta händer.

Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart

Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla

dra ut den från eluttaget.

loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.

Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten

Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen

sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.

när du endast stänger av den måste du även lossa

Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern

stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.

eftersom den blir varm när den används under en längre tid.

Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n

står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.

Förbjuden användning

Barnens säkerhet

Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/

situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i

Se till att barn inte klättrar på TV:n.

TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på

Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar

person eller egendom.

sväljas av misstag.

Platser:

Om följande problem uppstår...

Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon

annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på

Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget

ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.

om något av följande problem uppstår.

Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett

Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få

allmänt bad eller varma källor kan TV:n

TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.

skadas av luftburen svavel etc.

Om:

Nätkabeln skadas.

Eluttaget inte passar till stickkontakten.

TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda

Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska

stötar eller genom att föremål kastas på den.

erhålla den bästa bildkvaliteten.

Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.

Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga

förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.

Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig

Om LCD-skärmens temperatur

färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n

När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt

startas.

panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på

Miljöer:

panelen med handen.

Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där

insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska

Varning!

vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande

Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag

ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och

och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-

vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.

TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.

Placera inte TV:n i ett fuktigt eller

För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till

dammigt utrymme, eller i ett rum med

kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och

oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller

kabel-TV nätet.

luftfuktare). Det kan orsaka elektriska

stötar eller att TV:n blir skev.

Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema

temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en

värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket

kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.

SE

4

VÄGGFÄSTE

Informationen nedan visar korrekt hantering av väggfästet. Läs

GB

noggrant igenom denna information och använd väggfästet

Se på TV

enligt anvisningarna.

Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon,

Till kunden:

FR

trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller

Observera följande försiktighetsåtgärder för att förhindra allvarlig

spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla

skada på grund av brand, elektriska stötar, att produkten välter

som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel

eller faller i golvet.

tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller

ES

Överlåt installationen till behöriga montörer och se till att små

frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till

barn inte befinner sig i närheten när installationen utförs.

person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du

Överlåt förflyttning eller nedmontering av TV:n till behöriga

upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder

montörer.

eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och

NL

Ta inte ut några skruvar, etc., efter att TV:n har monterats.

kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör

Modifiera inte väggfästets olika delar.

även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller

Montera ingen annan utrustning än den specificerade

media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår

produkten.

webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste

DE

Utsätt inte väggfästet för annan belastning än själva TV:n.

informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder)

Luta dig inte mot eller häng på TV:n.

utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller

Hantera TV:n försiktig när du rengör den eller utför underhåll.

ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller

PT

Till Sony-återförsäljare och installatörer:

spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och

säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.

Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare och

Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i

installatörer. Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna nedan

närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i

och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig under installation,

IT

direkt solljus, eller i bilar som står i solen.

underhåll eller kontroll av den här produkten.

Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en

Håll i TV:ns sidor när den ska hanteras eller monteras. Lyft inte

bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär

TV:n i stativet.

att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.

SE

Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i

dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.

När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå

så att du inte skadar din hörsel.

DK

LCD-skärm

Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk

FI

precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är

effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller

gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en

NO

strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något

fel.

Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några

föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och

PL

LCD-skärmen kan skadas.

Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden

eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.

Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.

CZ

En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen

Installera inte väggfästet på en yta där TV:ns

under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.

hörn eller sidor skjuter ut från väggen.

Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är

inget fel.

SK

Installera inte TV:n över eller under en

LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.

luftkonditioneringsanläggning.

Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.

Montera väggfästet ordentligt i väggen i

enlighet med anvisningarna i denna

HU

Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/

bruksanvisning. Om någon av skruvarna är

lösa eller lossar helt kan väggfästet falla ner

hölje

och orsaka skada på person eller egendom.

Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.

Se till att de medföljande skruvarna och

RO

Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika

infästningsbeslagen används i enlighet med

degradering av material eller skärmens ytskikt.

anvisningarna i denna bruksanvisning. Om du

Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.

byter beslagsdetaljer kan TV:n ramla ner och

Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta

BG

skadas eller orsaka personskada.

duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.

Se till att konsolen monteras rätt i enlighet med det anvisade

Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel

förfarandet i denna bruksanvisning.

direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner

Fäst och dra åt skruvarna på den plats där de är avsedda att

GR

på skärmens underkant eller dess yttre

sitta.

delar och komma in i TV-apparaten, vilket

Utsätt inte TV:n för stötar vid installationen.

kan orsaka skador på TV:apparaten.

Installera TV:n på en vägg som är både lodrät och slät.

Använd aldrig skurdukar med slipmedel,

När TV:n installeratsrätttt fäster du kablarna ordentligt.

TR

alkaliska eller sura rengöringsmedel,

Se till att inte strömkabeln eller de övriga

skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,

kablarna blir klämda eftersom de inre ledarna

thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid

kan bli exponerade och orsaka kortslutning

långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens

eller elavbrott.

RU

ytskikt och höljet skadas.

Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger

ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.

När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte

UA

flyttar sig eller glider av stativet.

SE

5

Stativ Stativ

Säkerhetsföreskrifter

Extra utrustning

Avfallsinstruktion rörande

Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk

förbrukade batterier (gäller i EU och

strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/

andra europiska länder med

eller akustiskt brus uppstå.

separata insamlingssystem)

Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena

Denna symbol på batteriet eller på

som anges i EMC-direktivet vid användning av en

förpackningen betyder att batteriet inte skall

anslutningskabel som är kortare än 3 meter.

behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan

denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.

Rekommendation för kontakten av F-typ

Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till

Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från

om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%

anslutningsdelen.

bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett

riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och

människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som

annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.

Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens

resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda

eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett

inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad

Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen

servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt

Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).

skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter

Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte

när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet

gamla och nya batterier.

om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet

Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa

på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer

regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av

detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna

batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.

produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din

Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller

avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

trampa på den och spill inga vätskor på den.

Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt

solljus eller i ett fuktigt rum.

Trådlös funktion

Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur

(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att

fungera.

Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör

du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan

inte hållas ansvariga för problem som uppstår.

VÄGGFÄSTE

Om du använder TV:n monterad på väggfästet under en längre

tid, finns det risk att väggen bakom eller ovanför TV:n

missfärgas eller att tapeten lossnar, beroende på

väggmaterialet.

Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns

skruvhålen kvar i väggen.

Använd inte väggfästet på en plats där det utsätts för

mekaniska vibrationer.

Kassering av TV-apparaten

Omhändertagande av gamla

elektriska och elektroniska

produkter (Användbar i den

Europeiska Unionen och andra

Europeiska länder med separata

insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger

att produkten inte får hanteras som

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats

för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att

säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att

förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av

material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

SE

6

max. 7 mm

max. 1,5 mm

(Referensritning för kontakten av F-typ)

GB

Montera TV:n på väggen

FR

Till kunder

Det krävs viss utbildning för att installera denna produkt. Anlita en Sony-återförsäljare eller licensierad

entreprenör för installationen och var noga med säkerheten. Sony är inte ansvariga för eventuella material-

ES

eller personskador orsakade av felaktig eller olämplig installation, eller om en annan produkt än den

specificerade installeras. Dina lagstadgade rättigheter (om du har några) påverkas inte.

NL

Till Sonys återförsäljare och entreprenörer

Det krävs viss utbildning för att installera denna produkt. Läs denna bruksanvisning noga för att utföra

DE

installationen på ett säkert sätt. Sony är inte ansvariga för eventuella material- eller personskador orsakade

av felaktig hantering eller olämplig installation.

PT

Din TV:s bordsstativ kommer att användas som en del av väggfäste.

Anmärkning

IT

Se sidan 3 (Säkerhetsinformation) och 5 (Säkerhetsföreskrifter) om VÄGGFÄSTE innan väggfäste monteras.

Om bordsstativet sitter monterat på TV:n ska det först tas bort.

Placera TV:n med skärmen vänd nedåt på en plan och stabil yta som täckts med en tjock och mjuk filt större än TV:n

SE

när bordsstativ monteras eller tas bort från TV:n, för att förhindra skador på LCD-skärmens yta.

När stativets fästen tagits bort från stativet bör du förvara stativets fästen och skruvar på en säker plats.

När du sätter tillbaka bordsstativ igen bör du se till att fästa skruvarna (som du tidigare avlägsnade) i deras

DK

ursprungliga hål på TV:ns baksida.

Se till så att TV:n befinner sig i vertikalt läge innan den slås på. TV-apparaten får inte slås på med LCD-panelen riktad

nedåt för att undvika en ojämn bilduniformitet.

FI

Demontera bordsstativ från TV:n

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

SE

7

Stativfästen

Stativ

Mjuk duk

Montera fästena på väggen

1 Ta fram de nödvändiga detaljerna.

Väggfästets tillbehör (medföljer)

A Pappersmall Bggbas

C Stativskydd

D Skruv

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Distans (2) F Konsolplatta

G Skruv (+PSW 4 × 10)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Stativ (medföljer)

H

Skruvar för väggbas (8 mm i diameter, medföljer ej)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

SE

8

2 Se till att det finns tillräckligt med utrymme på väggen och att den håller för en vikt på

GB

minst fyra gånger TV:ns vikt.

Se följande tabell för montering av TV:n på väggen. Se sidan 15-18 (Specifikationer) för

TV:ns vikt.

FR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

Enhet: cm

HU

Avstånd till skärmens

Bildskärmsmått

Monteringslängd

Modellnamn

mittpunkt

KDL-

RO

50W82xB/

50W81xB/

BG

1 11,6 65,6 13,0 46,9 11,8

50W80xB/

50W70xB

GR

42W82xB/

42W81xB/

95,8 56,3 17,5 46,5 11,8

42W80xB/

TR

42W70xB

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

RU

Anmärkning

Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.

UA

SE

9

Skärmens mittpunkt

Skärmens mittpunkt

3 Markera TV-skärmens centrum på pappersmall A.

4 Tejpa fast pappersmall A på väggen och borra hål med en elektrisk borrmaskin enligt

numreringen på pappersmall A.

5 Ta bort pappersmall A från väggen.

6 Fäst väggbasen B korrekt på väggen med hjälp av skruvarna (8 mm i diameter, medföljer

ej).

SE

10

100

150

200

250

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Skala för pappersmall A

Skala för pappersmall A

Markering för KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

Markering för KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB

Markering för KDL‐32W70xB

100

100

150

150

200

200

250

250

30

20

1

10

0

3

1, 2, 3, 4

2

4

50

100

150

200

250

300

350

1, 2, 3, 4

30

30

20

1

10

0

3

5

0

10

20

7

5, 6, 7, 8

2

4

6

8

50

50

100

100

150

150

200

200

250

250

300

300

350

350

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Vägg

Vägg

A

A

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Förbereda monteringen av TV:n

GB

1 Skruva ur skruvarna på baksidan av TV:n. Var noga med att förvara de borttagna

FR

skruvarna på en säker plats där barn inte får tag i dem.

ES

NL

DE

PT

IT

2 Sätt i stiftet (på stativskyddet C) i hålet på stativet H, vik sedan upp stativskyddet C.

Kontrollera att stativskyddet C sitter ordentligt fast på stativet H.

SE

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

3 Fäst stativet H vid TV:n med hjälp av medföljande skruvar D. Fäst distanserna E i hålen

som anges med triangelmärkena f. KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

RO

KDL-50W70xB används i illustrationssyfte.

BG

GR

TR

RU

UA

SE

11

Mjuk duk

HH

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Sprint

D

H

E

×

2

Mjuk duk

Montera TV:n på väggen

1 Se till att ansluta och samla ihop kablarna innan du monterar TV:n på väggen.

2 Montera TV:n på väggen. Se sedan till att stativskyddet C sitter ordentligt i väggbasen B

och att distanserna E sitter mot väggen. Fäst konsolplattan F med hjälp av medföljande

skruvar G.

SE

12

1

1

C

C

B

B

B

2

G

2

G

F

F

B

E

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

gg

Vägg

Mått för hålens placeringar på väggen

GB

Ge montörerna följande information efter behov.

Använd skruvar (8 mm i diameter, medföljer ej) för att montera väggbasen B på väggen.

Se till att använda den medföljande pappersmallen A som visar väggbasens faktiska placering för

FR

enkel montering.

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

DK

FI

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

NO

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

RU

UA

SE

13

76 mm 76 mm

BB

176 mm

28 mm 28 mm

76 mm

B

28 mm

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.

Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999

Felsökning

accepteras alltid.)

När lysdioden blinkar, räkna hur många

Det blir varmt runt TV:n.

gånger den blinkar (intervallet är tre

När TV:n används under en längre tidsperiod blir

sekunder).

det varmt runt TV:n.

Om LED-belysning blinkar röd, återställer du

Du kan känna denna värme om du tar på panelen

TV:n genom att koppla från nätkabeln från din

med handen.

TV i två minuter, starta sedan TV:n.

Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm

Kontakta din återförsäljare eller Sonys

eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller

servicecenter om problemet kvarstår och ange

fjärrkontrollens knapptryckningar.

hur många gånger LED-belysning blinkar röd

(intervallet är tre sekunder). Tryck på / på din

Genomför en enkel återställning av TV:n genom

att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i

TV för att stänga av den, koppla från nätkabeln

den igen.

och informera din återförsäljare eller Sonys

servicecenter.

Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,

+/–, ///, , och HOME på TV:n.

När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de

olika sakerna i tabellen nedan.

Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.

Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual

eller genomföra självdiagnostik genom att välja

[Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik].

Om problemet kvarstår, kontakta en

auktoriserad servicetekniker som kan serva din

TV.

Problem och lösningar

LED-belysning är på.

Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.

Om du inte vill tända LED-belysning, kan du

Kontrollera antenn/kabelanslutningen.

släcka den.

Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på /

Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t

TV:n eller fjärrkontrollen.

[Systeminställningar] t [Allmän inställning] t

Vissa program kan inte ställas in.

[LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på

Kontrollera antenn/parabolantenn.

OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].

Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det

förekomma kontaktproblem med kabeln.

Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng

därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för

nätström och slå därefter på den igen.

Frekvensen som du har angett är utanför

området. Rådfråga det mottagande

satellitsändningsföretaget.

Går inte att ansluta till en trådlös router med

Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).

WPS.

Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.

Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t

Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att

[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista].

välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV].

Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill

ansluta till.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

Byt ut batterierna.

Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs

Din TV kan vara i SYNC-läge.

för nätverksinställning.

Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj

Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att

sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att

ange nätverksnamn.

manövrera TV:n.

SE

14

TV:ns baksida