Sony KDL-42W815B – страница 11

Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B

2 Upewnij się, że ściana jest odpowiednich rozmiarów oraz jest w stanie unieść ciężar

GB

przynajmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.

Patrz poniższa tabela odnośnie do montażu telewizora na ścianie. Patrz strona 15-18

(Dane techniczne) odnośnie do wagi telewizora.

FR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

Jednostka: cm

HU

Wymiary monitora Wymiar środkowy ekranu Długość montażowa

Nazwa modelu

KDL-

RO

50W82xB/

50W81xB/

111,6 65,6 13,0 46,9 11,8

50W80xB/

BG

50W70xB

42W82xB/

GR

42W81xB/

95,8 56,3 17,5 46,5 11,8

42W80xB/

42W70xB

TR

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

RU

Uwaga

Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.

UA

PL

9

Centralny punkt ekranu

Centralny punkt ekranu

3 Wykonaj na szablonie papierowym A znak wskazujący środek ekranu telewizora.

4 Przyklej szablon papierowy A do ściany i wywierć otwory zgodnie z numeracją na

szablonie papierowym A za pomocą wiertarki elektrycznej.

5 Odklej szablon papierowy A od ściany.

6 Zamontuj w prawidłowy sposób bazę uchwytu ściennego B na ścianie za pomocą śrub

(śr. 8 mm, niedołączone do zestawu).

PL

10

100

150

200

250

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Skala na szablonie papierowym A

Skala na szablonie papierowym A

Znak dla KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

Znak dla KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB

Znak dla KDL‐32W70xB

100

100

150

150

200

200

250

250

30

20

1

10

0

3

1, 2, 3, 4

2

4

50

100

150

200

250

300

350

1, 2, 3, 4

30

30

1

10

0

3

5

0

10

20

7

2

4

6

8

50

50

100

100

150

150

200

200

250

250

300

300

350

350

20

5, 6, 7, 8

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Ściana

Ściana

A

A

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Przygotowanie do zamontowania telewizora

GB

1 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Schowaj wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala

FR

od dzieci.

ES

NL

DE

PT

IT

2 Wprowadź kołek (na osłonie podstawy C) do otworu w podstawie H, a następnie złóż do

góry osłonę podstawy C. Sprawdź, czy zabezpieczenie podstawy C jest mocno

SE

zamocowane do podstawy H.

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

HU

3 Zamontuj podstawę H do telewizora za pomocą dołączonych śrub D. Włóż podkładki

dystansowe E do otworów oznaczonych trójkątami f. Dla celów poglądowych pokazano

RO

model KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB.

BG

GR

TR

RU

UA

PL

11

Miękka tkanina

HH

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Kołek

D

H

E

×

2

Miękka tkanina

Montaż telewizora na ścianie

1 Przed zamontowaniem telewizora na ścianie podłącz i poprowadź odpowiednio wszystkie

przewody.

2 Zamontuj telewizor na ścianie. Następnie sprawdź, czy osłona podstawy C jest dobrze

zamocowana w bazie uchwytu ściennego B oraz czy podkładki dystansowe E dotykają

ściany. Zamontuj płytkę osłonową uchwytu F za pomocą dołączonych śrub G.

PL

12

1

1

C

C

B

B

B

2

G

2

G

F

F

B

E

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Ściana

Ściana

Wymiary położenia otworów w ścianie

GB

Przekaż te informacje w miarę potrzeby licencjonowanemu wykonawcy.

Do zamontowania bazy uchwytu ściennego B na ścianie użyj śrub (śr. 8 mm, niedołączone do

zestawu).

FR

Pamiętaj o użyciu dołączonego szablonu papierowego A pokazującego rzeczywiste położenie bazy

uchwytu ściennego w celu ułatwienia montażu.

ES

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB

NL

DE

PT

IT

SE

DK

FI

NO

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

RU

UA

PL

13

76 mm 76 mm

BB

176 mm

28 mm 28 mm

76 mm

B

28 mm

Pilot nie działa.

Wymień baterie.

Rozwiązywanie problemów

Telewizor może być w trybie SYNC.

Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję

Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz

[Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz

liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy

opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować

sekundy).

telewizorem.

Gdy dioda podświetlenia LED miga na

czerwono, zresetować telewizor, odłączając

Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed

przewód zasilania od telewizora na dwie

dziećmi].

minuty, a następnie włączyć telewizor.

Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest

Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z

zawsze akceptowany.)

przedstawicielem lub punktem serwisowym

Otoczenie telewizora może się nagrzać.

firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda

Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,

podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi

jego otoczenie może się nagrzać.

trzy sekundy). Nacisnąć przycisk / na

Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,

telewizorze, aby go wyłączyć, odłączyć przewód

gdyż mogą być gorące.

zasilania i skontaktować z przedstawicielem lub

Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,

punktem serwisowym firmy Sony.

telewizor nie odpowiada na naciskanie

Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź

przycisków na telewizorze lub pilocie.

elementy wymienione w poniższej tabeli.

Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód

Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w

telewizora od zasilania na dwie minuty, a

i-Manual albo wykonaj automatyczną

następnie podłączając go z powrotem.

diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t

Nie można znaleźć przycisków

/

, CH+/–,

[Pomoc techniczna] t [Automatyczna

+/–,

/

/

/

,

, i HOME na telewizorze.

diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,

Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji

należy zlecić wykonanie naprawy telewizora

przycisków na telewizorze.

wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.

Problemy i rozwiązania

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak

dźwięku.

Sprawdź podłączenie anteny/kabla.

Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk

/ na telewizorze lub pilocie.

Dioda podświetlenia LED jest włączona.

Niektórych programów nie można dostroić.

Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była

Sprawdź podłączenie anteny lub anteny

włączona, możesz ją wyłączyć.

satelitarnej.

Naciśnij HOME, następnie wybierz

Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty

[Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t

lub występuje problem z połączeniem kabla.

[Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda

Sprawdzić kabel i połączenie, wyłączyć odbiornik

podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również

TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a

nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda

następnie włączyć go ponownie.

podświetlenia LED] t [Wył.].

Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.

Należy skontaktować się z operatorem telewizji

satelitarnej.

Nie znaleziono żadnych usług telewizji

kablowej (programów).

Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację

strojenia.

Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj

ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie

cyfrowe].

PL

14

Tył telewizora

Brak możliwości połączenia z routerem

bezprzewodowym poprzez WPS.

GB

Dane techniczne

W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP

wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t

FR

System

[Połącz — lista wyszukiwania].

Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą

System panelu

chcesz się połączyć.

Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),

ES

Podświetlenie LED

Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w

System TV

ustawieniach sieci.

NL

Analogowy: W zależności od kraju/obszaru:

Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij ,

B/G, D/K, L, I, M

aby wprowadzić nazwę sieci.

Cyfrowy: DVB-T/DVB-C

DE

DVB-T2

Satelita: DVB-S/DVB-S2

PT

System kodowania kolorów

Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

Cyfrowy: Patrz i-Manual.

IT

Zakres kanałów

Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od

zaznaczonego kraju/obszaru.

SE

Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od

zaznaczonego kraju/obszaru.

DK

Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz

Wyjście dźwięku

8 W + 8 W (z wyjątkiem modelu KDL-32W70xB)

FI

5 W + 5 W (tylko KDL‐32W70xB)

Technologia bezprzewodowa

NO

Protokół IEEE802.11a/b/g/n

Gniazda wejściowe/Wyjściowe

PL

Kabel antenowy

75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF

CZ

Antena satelitarna

Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.

DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za

SK

pomocą poj. kabla EN50494.

/AV1

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

HU

tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście

audio/wideo TV.

RO

/ COMPONENT IN

YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,

BG

480p, 480i

Wejście audio (gniazda foniczne)

GR

t

AV2

Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z

wejściem Y)

TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu

KDL-50/42/32W70xB)

RU

Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,

576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe

UA

PL

15

Wideo (3D):

Inne

Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

Wyposażenie dodatkowe

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p

Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004

Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

CMU-BR100

Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/

Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,

DLC-MC20

16, 20 i 24 bity, Dolby Digital

Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (tylko

ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-50/42/32W70xB)

Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty

komputerowe

Pasywne okulary 3D: TDG-500P

Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,

(tylko KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

16, 20 i 24 bity, Dolby Digital

KDL-42W80xB)

ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)

MHL (wspólne z HDMI IN 1)

(z wyjątkiem modelu KDL-50/42/32W70xB)

Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

Temperatura robocza

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

0 ºC – 40 ºC

Wideo (3D):

Wilgotność robocza

Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

10 % – 80 % wilgotności względnej (bez

720p (50, 60 Hz)

kondensacji)

Nad i pod 1080p: 1080p (30 Hz), 1080/24p,

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Zasilanie i inne

Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,

16, 20 i 24 bity, Dolby Digital

Wymagania dotyczące zasilania

19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym

MHL (wspólne z HDMI IN 1)

Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu

(tylko KDL-50/42/32W70xB)

zmiennego (AC), 50 Hz

Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

Klasa efektywności energetycznej

Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

16, 20 i 24 bity, Dolby Digital

KDL‐50W70xB: A++

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

KDL-42W70xB: A+

Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe

KDL‐32W70xB: A

PCM, Dolby Digital)

Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.)

AUDIO OUT/

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

Wyjście audio (minijack stereo)

KDL‐50W70xB: 50 cali / 125,7 cm

Gniazdo słuchawkowe

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

(wyjście dodatkowego subwoofera)

KDL-42W70xB: 42 cali / 106,7 cm

1 (HDD REC), 2

KDL‐32W70xB: 32 cali / 80,1 cm

Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB

Pobór mocy

w trybie [Standardowy]

Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

DC IN 19.5 V

KDL‐50W70xB: 51 W

Wejście zasilacza

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

LAN

KDL-42W70xB: 50 W

Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkć

KDL‐32W70xB: 39 W

połączenia zależy od parametrów sieci. Nie

w trybie [Żywy]

gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.)

KDL‐50W70xB: 100 W

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB: 99 W

KDL‐32W70xB: 80 W

PL

16

1

Przeciętne roczne zużycie energii*

Uwaga

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu,

GB

odpowiada jednemu znakowi numerycznemu

KDL‐50W70xB: 71 kWh

opisującemu projekt, kolor lub system

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

transmitowania telewizji.

FR

KDL-42W70xB: 69 kWh

Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu

KDL‐32W70xB: 54 kWh

Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż

2

włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.

Pobór mocy w stanie czuwania*

ES

Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,

0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania

regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.

lub elektronicznego przewodnika po programach)

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez

NL

powiadomienia.

Rozdzielczość ekranu

W tym telewizorze zastosowano MHL 2.

1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)

DE

Informacje dotyczące funkcji Telewizji

Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)

Cyfrowej

z podstawą

PT

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji

KDL‐50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm

Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

lub na obszarach, gdzie nadawane są

IT

KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm

sygnały cyfrowej telewizji naziemnej

KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm

DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4

SE

bez podstawy

AVC) lub w miejscach, w których istnieje

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

dostęp do kompatybilnych z urządzeniem

KDL‐50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm

sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i

DK

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy

KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm

skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,

KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm

FI

aby ustalić, czy w miejscu Państwa

Waga (ok.)

zamieszkania można odbierać sygnały

DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy

NO

z podstawą

usług kablowych o informacje, czy

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

KDL‐50W70xB: 14,8 kg

oferowane przez niego usługi DVB-C będą

PL

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

dostępne w zakupionym odbiorniku TV.

KDL-42W70xB: 11,7 kg

Państwa dostawca usług kablowych może

KDL‐32W70xB: 7,9 kg

CZ

doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi

bez podstawy

lub poprosić o podpisanie stosownej

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,

umowy.

SK

KDL‐50W70xB: 13,6 kg

Zakupiony model telewizora jest

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

dostosowany do odbioru sygnałów

KDL-42W70xB: 10,5 kg

HU

telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz

KDL‐32W70xB: 6,9 kg

kablowej DVB-C, nie można jednak

1

*

Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie

zagwarantować jego kompatybilności z

RO

zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny

tworzonymi w przyszłości programami w

dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie

formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.

energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.

BG

2

*

Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany

W niektórych krajach lub regionach pewne

po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV

funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej

wymaganych procesów wewnętrznych.

DVB-C mo być niedostępne.

GR

TR

RU

UA

PL

17

Informacje dot. znaków towarowych

Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność

Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych

HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-

znaków przez Sony Corporation odbywa się

Definition Multimedia Interface to znaki

na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy

towarowe lub zarejestrowane znaki

towarowe należą do odpowiednich

towarowe HDMI Licensing LLC na terenie

właścicieli.

Stanów Zjednoczonych i innych krajów.

DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy

DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED®

EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję

są znakami towarowymi, znakami usług

DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest

lub znakami certyfikacji podmiotu Digital

przeznaczony do sterowania antenami z

Living Network Alliance.

napędem.

Wyprodukowano na licencji Dolby

Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym

D są znakami towarowymi firmy Dolby

Laboratories.

„BRAVIAi są znakami

towarowymi Sony Corporation.

TrackID jest znakiem towarowym lub

zarejestrowanym znakiem towarowym

firmy Sony Mobile Communications AB.

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, logo i logotyp

Gracenote oraz logo „Powered by

Gracenote” są znakami towarowymi lub

zarejestrowanymi znakami towarowymi

Gracenote w USA oraz innych krajach.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki

towarowe lub zarejestrowane znaki

towarowe Wi-Fi Alliance.

Logo „Sony Entertainment Network” oraz

nazwa „Sony Entertainment Network” to

znaki towarowe firmy Sony Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo

MHL są znakami towarowymi lub

zarejestrowanymi znakami towarowymi

MHL Licensing, LLC.

W kwestii informacji na temat patentów

DTS należy skorzystać z witryny

http://patents.dts.com. Produkowane na

licencji DTS Licensing Limited.

DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są

zarejestrowanymi znakami towarowymi, a

DTS Digital Surround jest znakiem

towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie

prawa zastrzeżone.

TM

•Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

PL

18

Úvod

Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

Obsah

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod

a uschovejte jej pro budoucí potřebu.

Poznámka

Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní

informace“ (strana 3).

Pokyny k „Instalace televizoru na zeď“ jsou uvedeny v tomto

návodu k obsluze televizoru.

DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží

Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . .3

jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu

produktu.

Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Instalace televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 7

Umístění identifikačního štítku

Instalace držáků na zeď . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Štítky s číslem modelu televizoru, datem výroby (měsíc/rok) a

jmenovitými hodnotami pro napájení jsou umístěny v zadní části

Příprava instalace televizoru . . . . . . . . . . . . 11

televizoru nebo na obalu.

Instalace televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . . 12

Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se

nacházejí ve spodní části síťového adaptéru.

Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

VARONÍ

Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Z DŮVODU ZAMEZENÍ

RIZIKA POŽÁRU

UCHOVÁVEJTE TENTO

PRODUKT VŽDY Z DOSAHU

SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ

OTEVŘENÉHO OHNĚ.

DŮLEŽITÁ POZNÁMKA

Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení

společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků

na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba

adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte

na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.

Poznámka k bezdrátovému

signálul

Sony Corporation tímto prohlašuje, že

tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími

příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Podrobnosti lze získat na následující URL:

http://www.compliance.sony.de/

Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahu

pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím

EU.

Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících

zemích:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských

zemích.

CZ

2

Instalace na stěně

Bezpečnostní informace

GB

UPOZORNĚNÍ

Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například

FR

slunečnímu světlu, ohni a podobně.

Instalace/Nastave

ES

Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,

zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo

poškození anebo zranění.

Instalace se stojanem

Instalace

NL

Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné

zásuvky.

Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k

DE

jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV.

Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik.

Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání

příslušenství Sony včetně:

PT

Nástěnný držák

K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a

Když k televizoru připevňujete montážní háky (stojan), použijte

prachu:

šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou

Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,

navržené k použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od

zadní částí dopředu nebo z boku.

IT

montážního povrchu k montážnímu háku (stojanu).

Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do

Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného

skříně.

montážního rámu.

Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými

Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození

SE

předměty, např. novinami.

televizoru nebo způsobit jeho pád apod.

Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.

DK

FI

NO

Přeprava

Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.

K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.

SK

Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.

Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.

Síťový kabel

Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících

pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,

CZ

poškození anebo zranění.

Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných

dodavatelů.

Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.

SK

Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.

Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních

důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely

HU

nezachytili nohama.

Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,

Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte

nebo nadměrné nevibroval.

síťový kabel ze zásuvky.

Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho

Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od

RO

zabalte do originální krabice a obalového materiálu.

tepelných zdrojů.

Ochrana proti převráce

Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.

Než začnete šroub do kovu připevňovat, položte televizor

Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může

obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch, který je větší než

se zhoršit její izolace a způsobit požár.

BG

televizor.

Poznámka

Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na

pracovní povrch měkkou látku.

Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.

Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo

GR

Větrání

zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.

Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně

Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.

televizoru.

Na síťový kabel nestavte nic těžkého.

Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném

TR

Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový

obrázku.

kabel.

Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu

K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.

Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.

Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.

RU

UA

CZ

3

7 mm

Šroub (dodávaný spolu s

nástěnným

montážním rámem)

Montážní hák (Stojan)

Připevnění háku k zadní

straně televizoru

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.

Cirkulace vzduchu je zablokovaná.

Stěna Stěna

POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU

Situace:

Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň

Upozornění

televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.

Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým

Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.

proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.

Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do

Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,

volného prostoru. Mohlo by dojít ke

nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.

zranění nebo k poškození televizoru,

Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do

kdyby do něj narazil člověk nebo něja

knihoven a podobně.

předmět.

Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být

snadno přístupná.

Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.

Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.

Poškozené díly:

Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.

Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit

Neobtáčejte napájecí kabel kolem

a způsobit vážný úraz.

napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k

Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve

přerušení vnitřního vodiče a/nebo k

vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu

poruše přijímače médií.

elektrickým proudem.

Když televizor nepoíváte

Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.

Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,

Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z

ihned jej odpojte od síťové zásuvky.

bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od

Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je

sítě.

připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný

Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k

vypnut.

úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.

Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání

Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke

zahřívá, může být na dotek teplý.

správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.

Zakázané použití

Pro děti

Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,

Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.

prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně

Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby

fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým

ho nemohly omylem spolknout.

proudem nebo poškození majetku anebo zranění.

Umístění:

Pokud dojde k následujícímu problému...

Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském

Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a

břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,

okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.

nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo

Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o

kouři.

prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.

Je-li televizor umístěn v převlékárně

Kd:

veřejných lázní nebo u horkých pramenů,

Přívodní kabel je poškozený.

může dojít k poškození televizoru

Síťová zásuvka je uvolněná.

působením síry ve vzduchu apod.

Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na

něj něco spadlo.

Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila

Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému

nějaká tekutina.

světlu nebo slunečnímu světlu.

Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé

změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.

O teplotě LCD monitoru

Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo

Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se

nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela

okolí panelu zaát. Když se ho dotknete rukou, může být na

odpařit, než televizor spustíte.

dotek horký.

Prostředí:

Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se

NÁSTĚNNÝ DRŽÁK

může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven

Informace níže popisují správnou manipulaci s nástěnným

mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček

držákem. Tyto informace si důkladně pročtěte a dbejte na to,

apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm

abyste nástěnný držák používali správně.

nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.

Neumísťujte televizor do vlhkých nebo

Pro zákazníky:

prašných prostor nebo do místnosti s

Řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními, abyste

mastným kouřem nebo párou (blízko

zabránili vážnému poranění způsobenému požárem, elektrickým

kuchyňských desek nebo zvlhčovačů

proudem, převrácením nebo upuštěním produktu.

vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu

Instalaci svěřte oprávněnému dodavateli, během instalace

elektrickým proudem nebo k deformaci.

udržujte děti v dostatečné vzdálenosti.

Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním

Přemisťování nebo demontáž TV svěřte oprávněnému

teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti

dodavateli.

radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém

Po montáži TV neodstraňujte šrouby apod.

prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo

Jednotlivé části nástěnného držáku žádným způsobem

poruše televizoru.

neupravujte.

Na držák nepřipevňujte jiné vybavení, než je uvedený produkt.

Nezatěžujte nástěnný držák ničím jiným než TV.

Neopírejte se o TV ani se na něj nezavěšujte.

S TV při čištění ani údržbě nemanipulujte přílišnou silou.

CZ

4

Pro prodejce a dodavatele Sony:

Následující instrukce jsou určeny pouze prodejcům a

GB

autorizovaným dodavatelům Sony. Pečlivě si přečtěte níže

uvedená bezpečnostní opatření a při instalaci, údržbě a kontrole

Sledování televizoru

tohoto produktu věnujte zvláštní pozornost bezpečnosti.

kteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní

Při manipulaci s televizorem nebo při jeho připevňování jej držte

FR

stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava

ze stran. Nezdvihejte televizor za stojan.

nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům

dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D

her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných

ES

přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je

nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D

obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav

nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a

NL

médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové

stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete

nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších

šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem

DE

sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s

lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí

dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená

PT

doporučení.

Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v

blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na

přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na

IT

sluníčku.

Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti,

že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto

Neinstalujte nástěnný držák na stěnu tak, aby

televizorem lišit od původního.

SE

rohy nebo boky TV přečnívaly přes povrch stěny.

Televizor sledujte za mírného osvětlení, prote sledování

televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.

Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl

Neinstalujte TV nad nebo pod klimatizační

příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.

DK

jednotku.

stěnný držák připevněte bezpečně na z

LCD obrazovka

podle pokynů uvedených v tomto návodu na

použití. Pokud by nějaký šroub povolil nebo

I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a

FI

vypadl, nástěnný držák by mohl spadnout a

99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale

způsobit zranění nebo škodu na majetku.

objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré

Dodané šrouby a montážní prvky používejte

nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD

NO

správně podle pokynů uvedených v tomto

obrazovky a nejedná se o závadu.

návodu na použití. Pokud byste položky

Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní

nahradili jinými, mohl by televizor spadnout a

plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak

způsobit zranění osob, případně by mohlo dojít k poškození

mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla

SK

televizoru.

poškodit.

Držák správně smontujte podle postupu s pokyny popsaného v

Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v

tomto návodu na použití.

obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu

Šrouby pevně utáhněte v příslušné pozici.

televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.

CZ

Při instalaci dávejte pozor, abyste TV nevystavili nárazu.

Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke

TV instalujte na kolmou a rovnou stěnu.

vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.

Po správné instalaci TV řádně zajistěte kabely.

hem provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje

Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí

zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.

SK

napájecího kabelu nebo spojovacích kabelů,

LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při

protože by tak mohlo dojít k obnažení vnitřních

její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.

vodičů, což může vést ke zkratu nebo k úniku

HU

elektrického náboje.

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky

televizoru a jeho čištění

Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením

RO

kabelu ze zásuvky.

Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy

obrazovky, dodržujte následující opatření.

Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým

BG

hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej

jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem

rozředěného čisticího prostředku.

GR

Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky

přímo na televizor. Mohla by stéct do

spodní části obrazovky nebo vnějších částí,

dostat se tak do televizoru a televizor tak

TR

poškodit.

Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné

houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,

brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen

RU

nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším

kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k

poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.

K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání

UA

větracích otvorů.

Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu

tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.

CZ

5

Stojan Stojan

Upozornění

Volitelné zařízení

Nakládání s nepotřebnými

Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické

bateriemi (platí v Evropské unii a

záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít

dalších evropských státech

ke zkresle obrazu anebo šumu.

využívajících systém odděleného

Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům

sběru)

stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů

kratších než 3 metry.

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím

obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se

nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol

Dopručení pro zásuvku typu „F

nacházející se na určitých typech baterii může být použit v

Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.

kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo

(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti

nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito

nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním

dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo

docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými

bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo

Upozornění na manipulaci s dálkovým

uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,

ovladačem

aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný

Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.

personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte

Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené

a nové baterie.

ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich

Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V

recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té

některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.

části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z

Informujte se prosím u příslušných úřadů.

výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné

S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na

sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto

zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.

výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik

Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných

zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde

zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního

jste výrobek zakoupili.

svitu, nebo do vlhké místnosti.

Bezdrátová funkce jednotky

Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení

(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního

zařízení.

I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte

opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy

neneseme zodpovědnost.

NÁSTĚNNÝ DRŽÁK

Pokud bude televizor nainstalovaný na nástěnném držáku po

delší dobu, může stěna za televizorem v závislosti na materiálu

stěny změnit barvu nebo se v tomto místě může odlepit tapeta.

Pokud nástěnný držák po jeho montáži na zeď odstraníte,

zůstanou po něm otvory po šroubech.

Nepoužívejte nástěnný držák na místech, kde by byl vystaven

mechanickým vibracím.

Likvidace televizoru

Likvidace nepotřebného

elektrického a elektronického

zařízení (platné v Evropské unii a

dalších evropských státech

uplatňujících oddělený systém

sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho

balení upozorňuje, že by s výrobkem po

ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným

odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa

pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním

správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným

negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním

materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u

příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci

domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

CZ

6

Max. 7 mm

Max. 1,5 mm

(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)

GB

Instalace televizoru na zeď

FR

Pro zákazníky

Pro montáž tohoto produktu jsou zapotřebí dostatečné zkušenosti. Montáž svěřte prodejcům společnosti

Sony nebo autorizovaným dodavatelům, během montáže věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.

ES

Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo

montáží či instalací jiného než uvedeného produktu. Vaše (případná) zákonná práva nejsou tímto dotčena.

NL

Pro prodejce a dodavatele Sony

Pro montáž tohoto produktu jsou zapotřebí dostatné zkušenosti. Důkladně si tento návod na použití

DE

přečtěte, abyste montáž provedli bezpečně. Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo zranění

způsobené nesprávnou manipulací nebo montáží.

PT

Stolní stojan vašeho televizoru bude využit jako součást nástěnného držáku.

Poznámka

IT

Než se pustíte do instalace nástěnného držáku, viz informace o NÁSTĚNNÉM DRŽÁKU na straně 3 (Bezpečnostní

informace) a na straně 5 (Upozornění).

Pokud je k televizoru připevněn stolní stojan, nejprve stolní stojan odmontujte.

SE

Při zajišťování stojanu nebo demontáži stolního stojanu od televizoru televizor polte obrazovkou dolů na rovnou a

stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou, která je větší než televizor, aby nedošlo k poškození LCD

displeje.

DK

Jakmile od stojanu odmontujete podpěry stojanu, uložte podpěry stojanu a šrouby na bezpečné místo.

Když budete znovu připevňovat stolní stojan, nezapomeňte utáhnout (dříve odstraněné) šrouby v původních

otvorech v zadní části televizoru.

Než TV zapnete, ujistěte se, že je v kolmé poloze. TV nezapínejte, když se nachází LCD displejem směrem dolů, obraz

FI

by mohl být zobrazen nerovnoměrně.

Odpojení stolního stojanu od televizoru

NO

SK

CZ

SK

HU

RO

BG

GR

TR

RU

UA

CZ

7

Podpěry stojanu

Stojan

Měkký hadřík

Instalace držáků na zeď

1 Připravte si nezbytné položky.

Příslušenství nástěnného držáku (dodané)

A Papírová šablona B Základna pro

C Ochrana stojanu

D Šroub

montáž na z

KDL-50W82xB,

(+PSW 6 × 12) (2)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

E Podlka (2) F Krycí deska držáku

G Šroub (+PSW 4 × 10)

KDL-50W82xB,

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (2)

KDL-50W70xB (2)

KDL-42W82xB,

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (1)

KDL-42/32W70xB (1)

Stojan (dodaný)

H

Šrouby základny pro montáž na zeď (8 mm v průměru, nejsou součástí dodávky)

KDL-50W82xB,

KDL-50W81xB,

KDL-50W80xB,

KDL-50W70xB (8)

KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB,

KDL-42W80xB,

KDL-42/32W70xB (4)

CZ

8

2 Dbejte na to, aby byl na zdi dostatek prostoru a aby zeď unesla alespoň čtyřnásobek

GB

hmotnosti televizoru.

Informace o instalaci televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o

hmotnosti televizoru naleznete na straně 15-18 (Specifikace).

FR

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

ES

NL

DE

PT

IT

SE

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

DK

FI

NO

SK

CZ

SK

Jednotka: cm

HU

Rozměry obrazovky

Rozměr ve středu obrazovky

Délka pro montáž

Název modelu

KDL-

RO

50W82xB/

50W81xB/

111,6 65,6 13,0 46,9 11,8

50W80xB/

BG

50W70xB

42W82xB/

GR

42W81xB/

95,8 56,3 17,5 46,5 11,8

42W80xB/

42W70xB

TR

32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3

RU

Poznámka

Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.

UA

CZ

9

Bod středu obrazovky

Bod středu obrazovky

3 Na papírové šabloně A si vyznačte střed obrazovky televizoru.

4 Páskou připevněte papírovou šablonu A ke zdi a pomocí elektrické vrtačky vyvrtejte

otvory podle čísel na papírové šabloně A.

5 Sejměte papírovou šablonu A ze zdi.

6 Připevněte správně základny pro montáž na zeď B ke zdi pomocí šroubů (8 mm v

průměru, nejsou součástí dodávky).

CZ

10

100

150

200

250

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Měřítko na papírové šabloně A

Měřítko na papírové šabloně A

Značka pro KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

Značka pro KDL-42W82xB,

KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,

KDL-42W70xB

Značka pro KDL‐32W70xB

100

100

150

150

200

200

250

250

30

20

1

10

0

3

1, 2, 3, 4

2

4

50

100

150

200

250

300

350

1, 2, 3, 4

30

30

1

10

0

3

5

0

10

20

7

2

4

6

8

50

50

100

100

150

150

200

200

250

250

300

300

350

350

20

5, 6, 7, 8

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB

Stěna

Stěna

A

A

KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,

KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,

KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB

KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB