Sony KDL-42W815B – страница 11
Инструкция к Телевизору Sony KDL-42W815B
2 Upewnij się, że ściana jest odpowiednich rozmiarów oraz jest w stanie unieść ciężar
GB
przynajmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.
Patrz poniższa tabela odnośnie do montażu telewizora na ścianie. Patrz strona 15-18
(Dane techniczne) odnośnie do wagi telewizora.
FR
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
ES
NL
DE
PT
IT
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
Jednostka: cm
HU
Wymiary monitora Wymiar środkowy ekranu Długość montażowa
Nazwa modelu
KDL-
RO
50W82xB/
50W81xB/
111,6 65,6 13,0 46,9 11,8
50W80xB/
BG
50W70xB
42W82xB/
GR
42W81xB/
95,8 56,3 17,5 46,5 11,8
42W80xB/
42W70xB
TR
32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3
RU
Uwaga
• Wartości w tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji.
UA
PL
9
Centralny punkt ekranu
Centralny punkt ekranu
3 Wykonaj na szablonie papierowym A znak wskazujący środek ekranu telewizora.
4 Przyklej szablon papierowy A do ściany i wywierć otwory zgodnie z numeracją na
szablonie papierowym A za pomocą wiertarki elektrycznej.
5 Odklej szablon papierowy A od ściany.
6 Zamontuj w prawidłowy sposób bazę uchwytu ściennego B na ścianie za pomocą śrub
(śr. 8 mm, niedołączone do zestawu).
PL
10
100
150
200
250
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Skala na szablonie papierowym A
Skala na szablonie papierowym A
Znak dla KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
Znak dla KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Znak dla KDL‐32W70xB
100
100
150
150
200
200
250
250
30
20
1
10
0
3
1, 2, 3, 4
2
4
50
100
150
200
250
300
350
1, 2, 3, 4
30
30
1
10
0
3
5
0
10
20
7
2
4
6
8
50
50
100
100
150
150
200
200
250
250
300
300
350
350
20
5, 6, 7, 8
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Ściana
Ściana
A
A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Przygotowanie do zamontowania telewizora
GB
1 Wykręć śruby z tyłu telewizora. Schowaj wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala
FR
od dzieci.
ES
NL
DE
PT
IT
2 Wprowadź kołek (na osłonie podstawy C) do otworu w podstawie H, a następnie złóż do
góry osłonę podstawy C. Sprawdź, czy zabezpieczenie podstawy C jest mocno
SE
zamocowane do podstawy H.
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
3 Zamontuj podstawę H do telewizora za pomocą dołączonych śrub D. Włóż podkładki
dystansowe E do otworów oznaczonych trójkątami f. Dla celów poglądowych pokazano
RO
model KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB.
BG
GR
TR
RU
UA
PL
11
Miękka tkanina
HH
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Kołek
D
H
E
×
2
Miękka tkanina
Montaż telewizora na ścianie
1 Przed zamontowaniem telewizora na ścianie podłącz i poprowadź odpowiednio wszystkie
przewody.
2 Zamontuj telewizor na ścianie. Następnie sprawdź, czy osłona podstawy C jest dobrze
zamocowana w bazie uchwytu ściennego B oraz czy podkładki dystansowe E dotykają
ściany. Zamontuj płytkę osłonową uchwytu F za pomocą dołączonych śrub G.
PL
12
1
1
C
C
B
B
B
2
G
2
G
F
F
B
E
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Ściana
Ściana
Wymiary położenia otworów w ścianie
GB
Przekaż te informacje w miarę potrzeby licencjonowanemu wykonawcy.
Do zamontowania bazy uchwytu ściennego B na ścianie użyj śrub (śr. 8 mm, niedołączone do
zestawu).
FR
Pamiętaj o użyciu dołączonego szablonu papierowego A pokazującego rzeczywiste położenie bazy
uchwytu ściennego w celu ułatwienia montażu.
ES
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL‐50W70xB
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
RU
UA
PL
13
76 mm 76 mm
BB
176 mm
28 mm 28 mm
76 mm
B
28 mm
Pilot nie działa.
Wymień baterie.
Rozwiązywanie problemów
Telewizor może być w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję
Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz
[Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz
liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy
opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować
sekundy).
telewizorem.
Gdy dioda podświetlenia LED miga na
czerwono, zresetować telewizor, odłączając
Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed
przewód zasilania od telewizora na dwie
dziećmi].
minuty, a następnie włączyć telewizor.
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z
zawsze akceptowany.)
przedstawicielem lub punktem serwisowym
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi
jego otoczenie może się nagrzać.
trzy sekundy). Nacisnąć przycisk / na
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,
telewizorze, aby go wyłączyć, odłączyć przewód
gdyż mogą być gorące.
zasilania i skontaktować z przedstawicielem lub
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,
punktem serwisowym firmy Sony.
telewizor nie odpowiada na naciskanie
Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź
przycisków na telewizorze lub pilocie.
elementy wymienione w poniższej tabeli.
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód
Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w
telewizora od zasilania na dwie minuty, a
i-Manual albo wykonaj automatyczną
następnie podłączając go z powrotem.
diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t
Nie można znaleźć przycisków
/
, CH+/–,
[Pomoc techniczna] t [Automatyczna
+/–,
/
/
/
,
, i HOME na telewizorze.
diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji
należy zlecić wykonanie naprawy telewizora
przycisków na telewizorze.
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Problemy i rozwiązania
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk
/ na telewizorze lub pilocie.
Dioda podświetlenia LED jest włączona.
Niektórych programów nie można dostroić.
Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była
Sprawdź podłączenie anteny lub anteny
włączona, możesz ją wyłączyć.
satelitarnej.
Naciśnij HOME, następnie wybierz
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty
[Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t
lub występuje problem z połączeniem kabla.
[Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda
Sprawdzić kabel i połączenie, wyłączyć odbiornik
podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również
TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a
nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda
następnie włączyć go ponownie.
podświetlenia LED] t [Wył.].
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.
Należy skontaktować się z operatorem telewizji
satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych usług telewizji
kablowej (programów).
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację
strojenia.
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj
ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie
cyfrowe].
PL
14
Tył telewizora
Brak możliwości połączenia z routerem
bezprzewodowym poprzez WPS.
GB
Dane techniczne
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t
FR
System
[Połącz — lista wyszukiwania].
Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą
System panelu
chcesz się połączyć.
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
ES
Podświetlenie LED
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w
System TV
ustawieniach sieci.
NL
Analogowy: W zależności od kraju/obszaru:
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij ,
B/G, D/K, L, I, M
aby wprowadzić nazwę sieci.
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DE
DVB-T2
Satelita: DVB-S/DVB-S2
PT
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Cyfrowy: Patrz i-Manual.
IT
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
SE
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od
zaznaczonego kraju/obszaru.
DK
Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz
Wyjście dźwięku
8 W + 8 W (z wyjątkiem modelu KDL-32W70xB)
FI
5 W + 5 W (tylko KDL‐32W70xB)
Technologia bezprzewodowa
NO
Protokół IEEE802.11a/b/g/n
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
PL
Kabel antenowy
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
CZ
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
SK
pomocą poj. kabla EN50494.
/AV1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
HU
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
RO
/ COMPONENT IN
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
BG
480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
GR
t
AV2
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
TR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu
KDL-50/42/32W70xB)
RU
Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe
UA
PL
15
Wideo (3D):
Inne
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
Wyposażenie dodatkowe
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
CMU-BR100
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
DLC-MC20
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A (tylko
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-50/42/32W70xB)
Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty
komputerowe
Pasywne okulary 3D: TDG-500P
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
(tylko KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
KDL-42W80xB)
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
(z wyjątkiem modelu KDL-50/42/32W70xB)
Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Temperatura robocza
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
0 ºC – 40 ºC
Wideo (3D):
Wilgotność robocza
Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
720p (50, 60 Hz)
kondensacji)
Nad i pod 1080p: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Zasilanie i inne
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
Wymagania dotyczące zasilania
19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym
MHL (wspólne z HDMI IN 1)
Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu
(tylko KDL-50/42/32W70xB)
zmiennego (AC), 50 Hz
Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Klasa efektywności energetycznej
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
KDL‐50W70xB: A++
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
KDL-42W70xB: A+
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
KDL‐32W70xB: A
PCM, Dolby Digital)
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.)
AUDIO OUT/
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
Wyjście audio (minijack stereo)
KDL‐50W70xB: 50 cali / 125,7 cm
Gniazdo słuchawkowe
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
(wyjście dodatkowego subwoofera)
KDL-42W70xB: 42 cali / 106,7 cm
1 (HDD REC), 2
KDL‐32W70xB: 32 cali / 80,1 cm
Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
DC IN 19.5 V
KDL‐50W70xB: 51 W
Wejście zasilacza
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
LAN
KDL-42W70xB: 50 W
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
KDL‐32W70xB: 39 W
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
w trybie [Żywy]
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.)
KDL‐50W70xB: 100 W
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB: 99 W
KDL‐32W70xB: 80 W
PL
16
1
Przeciętne roczne zużycie energii*
Uwaga
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
• Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu,
GB
odpowiada jednemu znakowi numerycznemu
KDL‐50W70xB: 71 kWh
opisującemu projekt, kolor lub system
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
transmitowania telewizji.
FR
KDL-42W70xB: 69 kWh
• Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu
KDL‐32W70xB: 54 kWh
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż
2
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.
Pobór mocy w stanie czuwania*
ES
• Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
lub elektronicznego przewodnika po programach)
• Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
NL
powiadomienia.
Rozdzielczość ekranu
• W tym telewizorze zastosowano MHL 2.
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
DE
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
Cyfrowej
z podstawą
PT
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
KDL‐50W70xB: 111,6 × 69,3 × 17,9 cm
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
lub na obszarach, gdzie nadawane są
IT
KDL-42W70xB: 95,8 × 60,0 × 17,0 cm
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
KDL‐32W70xB: 72,9 × 46,5 × 14,1 cm
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
SE
bez podstawy
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
KDL‐50W70xB: 111,6 × 65,6 × 6,4 cm
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
DK
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
KDL-42W70xB: 95,8 × 56,3 × 6,4 cm
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
KDL‐32W70xB: 72,9 × 43,3 × 6,4 cm
FI
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
Waga (ok.)
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
NO
z podstawą
usług kablowych o informacje, czy
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
KDL‐50W70xB: 14,8 kg
oferowane przez niego usługi DVB-C będą
PL
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
KDL-42W70xB: 11,7 kg
• Państwa dostawca usług kablowych może
KDL‐32W70xB: 7,9 kg
CZ
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi
bez podstawy
lub poprosić o podpisanie stosownej
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB,
umowy.
SK
KDL‐50W70xB: 13,6 kg
• Zakupiony model telewizora jest
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
dostosowany do odbioru sygnałów
KDL-42W70xB: 10,5 kg
HU
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz
KDL‐32W70xB: 6,9 kg
kablowej DVB-C, nie można jednak
1
*
Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zagwarantować jego kompatybilności z
RO
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
tworzonymi w przyszłości programami w
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
BG
2
*
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
• W niektórych krajach lub regionach pewne
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej
wymaganych procesów wewnętrznych.
DVB-C mogą być niedostępne.
GR
TR
RU
UA
PL
17
Informacje dot. znaków towarowych
• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
• HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-
znaków przez Sony Corporation odbywa się
Definition Multimedia Interface to znaki
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe należą do odpowiednich
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
właścicieli.
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
• DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy
• DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED®
EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję
są znakami towarowymi, znakami usług
DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest
lub znakami certyfikacji podmiotu Digital
przeznaczony do sterowania antenami z
Living Network Alliance.
napędem.
• Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• TrackID jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Sony Mobile Communications AB.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo i logotyp
Gracenote oraz logo „Powered by
Gracenote” są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w USA oraz innych krajach.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe Wi-Fi Alliance.
• Logo „Sony Entertainment Network” oraz
nazwa „Sony Entertainment Network” to
znaki towarowe firmy Sony Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo
MHL są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
MHL Licensing, LLC.
• W kwestii informacji na temat patentów
DTS należy skorzystać z witryny
http://patents.dts.com. Produkowane na
licencji DTS Licensing Limited.
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
TM
•Designed with UEI Technology
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
PL
18
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Obsah
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Poznámka
• Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní
informace“ (strana 3).
• Pokyny k „Instalace televizoru na zeď“ jsou uvedeny v tomto
návodu k obsluze televizoru.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . .3
jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu
produktu.
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalace televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 7
Umístění identifikačního štítku
Instalace držáků na zeď . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Štítky s číslem modelu televizoru, datem výroby (měsíc/rok) a
jmenovitými hodnotami pro napájení jsou umístěny v zadní části
Příprava instalace televizoru . . . . . . . . . . . . 11
televizoru nebo na obalu.
Instalace televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . . 12
Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se
nacházejí ve spodní části síťového adaptéru.
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VAROVÁNÍ
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO
PRODUKT VŽDY Z DOSAHU
SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ
OTEVŘENÉHO OHNĚ.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte
na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Poznámka k bezdrátovému
signálul
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují
pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím
EU.
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících
zemích:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských
zemích.
CZ
2
Instalace na stěně
Bezpečnostní informace
GB
UPOZORNĚNÍ
Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například
FR
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Instalace/Nastavení
ES
Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
Instalace se stojanem
Instalace
NL
• Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
zásuvky.
• Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k
DE
jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV.
• Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
PT
Nástěnný držák
• K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
• Když k televizoru připevňujete montážní háky (stojan), použijte
prachu:
šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou
Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,
navržené k použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od
zadní částí dopředu nebo z boku.
IT
montážního povrchu k montážnímu háku (stojanu).
Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
skříně.
montážního rámu.
Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození
SE
předměty, např. novinami.
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
DK
FI
NO
Přeprava
• Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.
• K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.
SK
• Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.
Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.
Síťový kabel
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
CZ
poškození anebo zranění.
Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.
SK
Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely
HU
nezachytili nohama.
• Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,
Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
nebo nadměrné nevibroval.
síťový kabel ze zásuvky.
• Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho
Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od
RO
zabalte do originální krabice a obalového materiálu.
tepelných zdrojů.
Ochrana proti převrácení
Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.
• Než začnete šroub do kovu připevňovat, položte televizor
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch, který je větší než
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
BG
televizor.
Poznámka
• Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na
pracovní povrch měkkou látku.
• Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
• Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
GR
Větrání
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně
• Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.
televizoru.
• Na síťový kabel nestavte nic těžkého.
• Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném
TR
• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový
obrázku.
kabel.
• Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
RU
UA
CZ
3
7 mm
Šroub (dodávaný spolu s
nástěnným
montážním rámem)
Montážní hák (Stojan)
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU
Situace:
• Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
Upozornění
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
• Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.
zranění nebo k poškození televizoru,
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
knihoven a podobně.
předmět.
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být
snadno přístupná.
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.
Poškozené díly:
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem
a způsobit vážný úraz.
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
poruše přijímače médií.
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je
sítě.
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
vypnut.
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání
• Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
zahřívá, může být na dotek teplý.
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Zakázané použití
Pro děti
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
ho nemohly omylem spolknout.
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
Pokud dojde k následujícímu problému...
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
kouři.
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
Když:
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
Přívodní kabel je poškozený.
může dojít k poškození televizoru
Síťová zásuvka je uvolněná.
působením síry ve vzduchu apod.
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
nějaká tekutina.
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
O teplotě LCD monitoru
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na
odpařit, než televizor spustíte.
dotek horký.
Prostředí:
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
Informace níže popisují správnou manipulaci s nástěnným
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
držákem. Tyto informace si důkladně pročtěte a dbejte na to,
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
abyste nástěnný držák používali správně.
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo
Pro zákazníky:
prašných prostor nebo do místnosti s
Řiďte se následujícími bezpečnostními opatřeními, abyste
mastným kouřem nebo párou (blízko
zabránili vážnému poranění způsobenému požárem, elektrickým
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
proudem, převrácením nebo upuštěním produktu.
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
• Instalaci svěřte oprávněnému dodavateli, během instalace
elektrickým proudem nebo k deformaci.
udržujte děti v dostatečné vzdálenosti.
• Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním
• Přemisťování nebo demontáž TV svěřte oprávněnému
teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti
dodavateli.
radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém
• Po montáži TV neodstraňujte šrouby apod.
prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo
• Jednotlivé části nástěnného držáku žádným způsobem
poruše televizoru.
neupravujte.
• Na držák nepřipevňujte jiné vybavení, než je uvedený produkt.
• Nezatěžujte nástěnný držák ničím jiným než TV.
• Neopírejte se o TV ani se na něj nezavěšujte.
• S TV při čištění ani údržbě nemanipulujte přílišnou silou.
CZ
4
Pro prodejce a dodavatele Sony:
Následující instrukce jsou určeny pouze prodejcům a
GB
autorizovaným dodavatelům Sony. Pečlivě si přečtěte níže
uvedená bezpečnostní opatření a při instalaci, údržbě a kontrole
Sledování televizoru
tohoto produktu věnujte zvláštní pozornost bezpečnosti.
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní
• Při manipulaci s televizorem nebo při jeho připevňování jej držte
FR
stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava
ze stran. Nezdvihejte televizor za stojan.
nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům
dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D
her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných
ES
přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je
nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav
nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a
NL
médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové
stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete
nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších
šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem
DE
sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s
lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí
dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená
PT
doporučení.
• Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v
blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na
přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na
IT
sluníčku.
• Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti,
že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto
• Neinstalujte nástěnný držák na stěnu tak, aby
televizorem lišit od původního.
SE
rohy nebo boky TV přečnívaly přes povrch stěny.
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
• Neinstalujte TV nad nebo pod klimatizační
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
DK
jednotku.
• Nástěnný držák připevněte bezpečně na zeď
LCD obrazovka
podle pokynů uvedených v tomto návodu na
použití. Pokud by nějaký šroub povolil nebo
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
FI
vypadl, nástěnný držák by mohl spadnout a
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
způsobit zranění nebo škodu na majetku.
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
• Dodané šrouby a montážní prvky používejte
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
NO
správně podle pokynů uvedených v tomto
obrazovky a nejedná se o závadu.
návodu na použití. Pokud byste položky
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
nahradili jinými, mohl by televizor spadnout a
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
způsobit zranění osob, případně by mohlo dojít k poškození
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
SK
televizoru.
poškodit.
• Držák správně smontujte podle postupu s pokyny popsaného v
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
tomto návodu na použití.
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
• Šrouby pevně utáhněte v příslušné pozici.
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
CZ
• Při instalaci dávejte pozor, abyste TV nevystavili nárazu.
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
• TV instalujte na kolmou a rovnou stěnu.
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Po správné instalaci TV řádně zajistěte kabely.
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
• Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
SK
napájecího kabelu nebo spojovacích kabelů,
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
protože by tak mohlo dojít k obnažení vnitřních
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
vodičů, což může vést ke zkratu nebo k úniku
HU
elektrického náboje.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
RO
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
BG
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
GR
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
TR
poškodit.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen
RU
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
UA
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
CZ
5
Stojan Stojan
Upozornění
Volitelné zařízení
Nakládání s nepotřebnými
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
bateriemi (platí v Evropské unii a
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
dalších evropských státech
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
využívajících systém odděleného
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
sběru)
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol
Dopručení pro zásuvku typu „F“
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
Upozornění na manipulaci s dálkovým
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,
ovladačem
aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené
a nové baterie.
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
jste výrobek zakoupili.
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Bezdrátová funkce jednotky
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení
(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního
zařízení.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
NÁSTĚNNÝ DRŽÁK
• Pokud bude televizor nainstalovaný na nástěnném držáku po
delší dobu, může stěna za televizorem v závislosti na materiálu
stěny změnit barvu nebo se v tomto místě může odlepit tapeta.
• Pokud nástěnný držák po jeho montáži na zeď odstraníte,
zůstanou po něm otvory po šroubech.
• Nepoužívejte nástěnný držák na místech, kde by byl vystaven
mechanickým vibracím.
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
GB
Instalace televizoru na zeď
FR
Pro zákazníky
Pro montáž tohoto produktu jsou zapotřebí dostatečné zkušenosti. Montáž svěřte prodejcům společnosti
Sony nebo autorizovaným dodavatelům, během montáže věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
ES
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo
montáží či instalací jiného než uvedeného produktu. Vaše (případná) zákonná práva nejsou tímto dotčena.
NL
Pro prodejce a dodavatele Sony
Pro montáž tohoto produktu jsou zapotřebí dostatečné zkušenosti. Důkladně si tento návod na použití
DE
přečtěte, abyste montáž provedli bezpečně. Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody nebo zranění
způsobené nesprávnou manipulací nebo montáží.
PT
Stolní stojan vašeho televizoru bude využit jako součást nástěnného držáku.
Poznámka
IT
• Než se pustíte do instalace nástěnného držáku, viz informace o NÁSTĚNNÉM DRŽÁKU na straně 3 (Bezpečnostní
informace) a na straně 5 (Upozornění).
• Pokud je k televizoru připevněn stolní stojan, nejprve stolní stojan odmontujte.
SE
• Při zajišťování stojanu nebo demontáži stolního stojanu od televizoru televizor položte obrazovkou dolů na rovnou a
stabilní pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou, která je větší než televizor, aby nedošlo k poškození LCD
displeje.
DK
• Jakmile od stojanu odmontujete podpěry stojanu, uložte podpěry stojanu a šrouby na bezpečné místo.
• Když budete znovu připevňovat stolní stojan, nezapomeňte utáhnout (dříve odstraněné) šrouby v původních
otvorech v zadní části televizoru.
• Než TV zapnete, ujistěte se, že je v kolmé poloze. TV nezapínejte, když se nachází LCD displejem směrem dolů, obraz
FI
by mohl být zobrazen nerovnoměrně.
Odpojení stolního stojanu od televizoru
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
CZ
7
Podpěry stojanu
Stojan
Měkký hadřík
Instalace držáků na zeď
1 Připravte si nezbytné položky.
Příslušenství nástěnného držáku (dodané)
A Papírová šablona B Základna pro
C Ochrana stojanu
D Šroub
montáž na zeď
KDL-50W82xB,
(+PSW 6 × 12) (2)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
E Podložka (2) F Krycí deska držáku
G Šroub (+PSW 4 × 10)
KDL-50W82xB,
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (2)
KDL-50W70xB (2)
KDL-42W82xB,
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (1)
KDL-42/32W70xB (1)
Stojan (dodaný)
H
Šrouby základny pro montáž na zeď (8 mm v průměru, nejsou součástí dodávky)
KDL-50W82xB,
KDL-50W81xB,
KDL-50W80xB,
KDL-50W70xB (8)
KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB,
KDL-42W80xB,
KDL-42/32W70xB (4)
CZ
8
2 Dbejte na to, aby byl na zdi dostatek prostoru a aby zeď unesla alespoň čtyřnásobek
GB
hmotnosti televizoru.
Informace o instalaci televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o
hmotnosti televizoru naleznete na straně 15-18 (Specifikace).
FR
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB, KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
ES
NL
DE
PT
IT
SE
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB, KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
Jednotka: cm
HU
Rozměry obrazovky
Rozměr ve středu obrazovky
Délka pro montáž
Název modelu
KDL-
RO
50W82xB/
50W81xB/
111,6 65,6 13,0 46,9 11,8
50W80xB/
BG
50W70xB
42W82xB/
GR
42W81xB/
95,8 56,3 17,5 46,5 11,8
42W80xB/
42W70xB
TR
32W70xB 72,9 43,3 18,8 41,3 11,3
RU
Poznámka
• Hodnoty v tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci.
UA
CZ
9
Bod středu obrazovky
Bod středu obrazovky
3 Na papírové šabloně A si vyznačte střed obrazovky televizoru.
4 Páskou připevněte papírovou šablonu A ke zdi a pomocí elektrické vrtačky vyvrtejte
otvory podle čísel na papírové šabloně A.
5 Sejměte papírovou šablonu A ze zdi.
6 Připevněte správně základny pro montáž na zeď B ke zdi pomocí šroubů (8 mm v
průměru, nejsou součástí dodávky).
CZ
10
100
150
200
250
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Měřítko na papírové šabloně A
Měřítko na papírové šabloně A
Značka pro KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
Značka pro KDL-42W82xB,
KDL-42W81xB, KDL-42W80xB,
KDL-42W70xB
Značka pro KDL‐32W70xB
100
100
150
150
200
200
250
250
30
20
1
10
0
3
1, 2, 3, 4
2
4
50
100
150
200
250
300
350
1, 2, 3, 4
30
30
1
10
0
3
5
0
10
20
7
2
4
6
8
50
50
100
100
150
150
200
200
250
250
300
300
350
350
20
5, 6, 7, 8
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB
Stěna
Stěna
A
A
KDL‐50W82xB, KDL‐50W81xB,
KDL-42W82xB, KDL-42W81xB,
KDL‐50W80xB, KDL-50W70xB
KDL-42W80xB, KDL-42/32W70xB